Bezdrátový mikrofon Cochlear™ Wireless Mini Microphone

Transkript

Bezdrátový mikrofon Cochlear™ Wireless Mini Microphone
Bezdrátový mikrofon Cochlear™ Wireless Mini Microphone
Stručná příručka pro uživatele řady CP900
Funkce bezdrátového mikrofonu Cochlear Wireless Mini Microphone
Uslyšíte lépe na větší vzdálenost a v situacích,
jako jsou:
pracovní schůze
při cestě autem, autobusem nebo vlakem
při stravování v restauraci
Až do
7 metrů
při návštěvě posilovny
Jak na to:
Předejte mikrofon Mini Microphone osobě, kterou chcete poslouchat,
a požádejte ji, aby si jej pomocí spony na zadní straně připevnila na
oblečení do blízkosti úst. Potom ve svém zvukovém procesoru řady
CP900 aktivujte streamování (viz návod uvedený níže).
10–30 cm mezi ústy
a mikrofonem
Mikrofon Mini Microphone
Zvukový procesor
Poslouchejte televizi nebo rádio mimo domov
Streamujte hudbu nebo zvuk přímo do svého zvukového
procesoru
Jak na to:
Jak na to:
Pokud jste mimo domov,
můžete umístit mikrofon
Mini Microphone
k televizoru nebo rádiu.
Připojení do výstupu pro
sluchátka není nutné.
Připojte jeden konec
dodávaného kabelu
s konektorem jack do
linkové zásuvky mikrofonu
Mini Microphone a druhý
konec do audiovýstupu
svého audiozařízení, jako je
počítač, přehrávač MP3 nebo
souprava hi-fi.
Seznámení s přístrojem
Do
audiozařízení
Začínáme
Světelný indikátor (LED)
Nabíjení baterie
Vstup
mikrofonu
Spona
Vypínač
ZAPNUTO
Ovládání
hlasitosti
Připojte jeden konec dodávaného
nabíjecího kabelu mini-USB do
mikrofonu Mini Microphone a druhý
konec do počítače nebo do zásuvky
pomocí dodávaného adaptéru.
Před použitím nabíjejte mikrofon
Mini Microphone nejméně 3 hodiny,
přestože světelný indikátor signalizuje
plné nabití. Baterii nelze přebít.
Poznámka: Po nabití funguje mikrofon
Mini Microphone průměrně až
8,5 hodiny.
Linkový vstup
Konektor mini-USB
pro nabíjení
Bezdrátový mikrofon Cochlear™ Wireless Mini Microphone
Stručná příručka pro uživatele řady CP900
Párování se zvukovým procesorem řady CP900
A Vypněte zvukový procesor řady CP900.
B Zapněte mikrofon Mini Microphone a sejměte stříbrný kryt.
Vyjměte zvukový
procesor z ucha.
Zapněte
Na dvě sekundy
stiskněte dolní tlačítko.
Sejměte kryt
C Pomocí hrotu kuličkového pera nebo podobného předmětu na
D Indikátor LED začne každé 2 sekundy žlutě blikat a mikrofon Mini
E Když je režim párování aktivní (20 sekund), zapněte zvukový
F Se zvukovým procesorem lze spárovat až tři bezdrátová
mikrofonu Mini Microphone jednou stiskněte tlačítko párování.
procesor.
Stiskněte dolní tlačítko.
Pokud modrý světelný indikátor bliká,
párování proběhlo úspěšně.
Microphone přejde na 20 sekund do režimu párování.
příslušenství Cochlear.
Chcete-li mikrofon Mini Microphone spárovat s kanálem 2,
stiskněte v kroku C tlačítko párování dvakrát za sebou. Indikátor
LED každé 2 sekundy dvakrát blikne.
Chcete-li mikrofon Mini Microphone spárovat s kanálem 3,
stiskněte v kroku C tlačítko párování třikrát za sebou. Indikátor
LED každé 2 sekundy třikrát blikne.
Podpora
Podrobné informace týkající se bezdrátového mikrofonu Cochlear Wireless Mini Microphone najdete v přibalené uživatelské příručce a v uživatelské
příručce bezdrátového příslušenství.
Podrobné informace týkající se zvukového procesoru Cochlear řady CP900 najdete v jeho uživatelské příručce.
Další podporu a videa najdete na webových stránkách společnosti Cochlear: www.cochlear.com
Bezdrátový mikrofon Cochlear™ Wireless Mini Microphone
Stručná příručka pro uživatele řady CP900
Použití bezdrátového mikrofonu Cochlear Wireless Mini Microphone
Streamování za použití dálkového ovladače CR230
Streamování za použití zvukového procesoru
Poslech zvuku z mikrofonu Mini Microphone
Ujistěte se, že zvukový procesor a mikrofon Mini Microphone jsou zapnuty, a potom:
Stiskněte dlouze horní tlačítko na zvukovém
procesoru (asi 3 sekundy). Z mikrofonu
Mini Microphone začne streamovat zvuk.
NEBO
Tip! Hlasitost můžete upravit ovládáním
hlasitosti na mikrofonu Mini Microphone.
Stiskněte dlouze tlačítko snímací cívky (asi 3 sekundy).
Z mikrofonu Mini Microphone
začne streamovat zvuk.
Poslech zvuku z druhého nebo třetího bezdrátového příslušenství Cochlear
Pokud je zvukový procesor spárován s více než jedním bezdrátovým příslušenstvím,
lze mezi příslušenstvím s různými kanály přepínat jedním ze dvou způsobů:
Jedním, dvěma či třemi dlouhými
stisknutími horního tlačítka na zvukovém
procesoru vyberte požadované
příslušenství.
NEBO
Jedním, dvěma či třemi
dlouhými stisknutími tlačítka
snímací cívky dané příslušenství
aktivujte.
NEBO
Krátkým stisknutím
tlačítka snímací cívky
obnovíte předchozí
nastavení.
Jak zastavit poslech streamovaného příslušenství
Krátkým stisknutím horního tlačítka
na zvukovém procesoru obnovíte
předchozí program.
Cochlear Wireless Accessories:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 335 1461 Fax: +46 31 335 1460
Nucleus 6 System:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Regional Offices:
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
株式会社日本コクレア
(Nihon Cochlear Co Ltd)
〒113-0033 東京都文京区本郷2-3-7 お茶の水元町ビル
Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
www.cochlear.com
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Button, Carina, Clinicnet, Cochlear, コクレア, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, Invisible
Hearing, MET, MP3000, myCochlear, NRT, Nucleus, Nucleus čínskými znaky, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, eliptické logo a Whisper jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Cochlear
Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock, Vistafix a WindShield jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Cochlear Bone Anchored
Solutions AB. Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. © Cochlear Limited 2014
544015 ISS1
Czech translation of 532743 ISS2 JUN14

Podobné dokumenty

Bezdrátová spona Cochlear™ Wireless Phone Clip

Bezdrátová spona Cochlear™ Wireless Phone Clip Cochlear Wireless Accessories: Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 1461 Fax: +46 31 335 1460 Nucleus 6 System: Cochlear Ltd (ABN...

Více

Příslušenství Nucleus® Dodatek

Příslušenství Nucleus® Dodatek ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Clinicnet, Cochlear, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, ...

Více

Manuál ke stažení ESCORT MAX

Manuál ke stažení ESCORT MAX Freq: 23.950 -24.250 GHz včetně Iskra 1/2 a K Pulse Poznámka: Zahrnuje Iskru a K Pulse detekci . Když je K Band vypnutý, můžete vybrat jednotlivé segmenty pásem

Více

1 Uživatelský návod

1 Uživatelský návod PASSPORT 8500 X50 je model určený pro použití v Evropě, hlavně pro Českou republiku a Slovensko. Detektor patří mezi nejpokrokovější radarové a laserové detektory z produkce firmy Escort. PASSPORT ...

Více

značky`s`provizí`5% značky`s`provizí`6% značky`s`provizí`7

značky`s`provizí`5% značky`s`provizí`6% značky`s`provizí`7 Miguel'J.'Almeria Mono Monster Morley MS Nord Norman Novation Oasis Odyssey Ohana Orx Oscar'Schmidt Palatino Panton Perris'Leathers Physis Planet'Waves Pro'Co Pro'Natura Prohands Razzor Recording'K...

Více

Umělá dekorace

Umělá dekorace Umělý korál - Turbinaria reniformis yellow-dark (16.5 x 19 x 23cm)

Více