Newsletter Balanced Life Jaro 2014

Transkript

Newsletter Balanced Life Jaro 2014
BALANCE CLUB BRUMLOVKA
JARO | SPRING 2014
get the
nike predstavuje
balance
Flyknit Lunar 2
neskutečně lehká a neuvěřitelně pevná běžecká bota
impossibly light and unbelievably supportive running shoes
Kouzlo běžecké boty Flyknit Lunar 2 spočívá v kombinaci ultralehkého svršku Flyknit se super měkkým
tlumením Lunarlon. Výsledkem je obuv, která dokonale tlumí nárazy při běhu a svršek boty pevně
drží chodidlo.
The Flyknit Lunar 2 combines a superlight Flyknit upper with super soft Lunarlon cushioning.
The resulting shoe cushions footfalls perfectly while running, and the shoe’s upper holds your foot firmly.
Materials made with Flyknit technology are supportive, flexible and breathable. It’s stronger than steel, yet
unbelievably thin and light. Thanks to this technology, the running shoe is lighter, while the special fibers provide
the necessary support.
Materiál s technologií Flyknit je nejen pevný, ale také flexibilní a prodyšný, má podobné vlastnosti jako
pavučina. Je silnější než ocel, přitom neuvěřitelné tenký a lehký. Díky této technologii má běžecká bota nízkou
hmotnost, ale díky pevným vláknům zároveň poskytuje potřebnou podporu.
Na základě výzkumu otisků chodidla byl vyvinut nový vzor podešve, který respektuje přirozený pohyb nohy.
Návrháři využili zjištěných poznatků a upravili pěnu Lunarlon v podešvi, která nyní poskytuje lepší tlumení
a flexibilitu. Výsledkem nová lehká bota a přirozenější a plynulejší pohyb. Obuv Flyknit Lunar 2 je určena
elitním běžcům i začátečníkům. Tuto sezónu je Nike Flyknit Lunar 2 také k dispozici na Nike.com, kde si ji
prostřednictvím NIKEiD můžete navrhnout podle svých představ.
The result is more natural, fluid movement. Flyknit Lunar 2 shoes are designed for both elite runners and beginners
alike. This season, the Nike Flyknit Lunar 2 is also available at Nike.com, where you can design your own shoe using
your NIKEiD.
Nike Flyknit Lunar 2 is available at Nike.com, and from mid-February 2014 at brick and mortar shops.
| 7. výročí klubu
| jarní detox
| rozhovor iveta toušlová
| kalendář akcí
Nike Flyknit Lunar 2 je k dostání na Nike.com a od poloviny února 2014 v kamenných obchodech.
stalo se
sluzby
plavani
MyZone Spin
ning Maraton
Cro
7. 1 ss Wo
2. 2 rkou
013
t Ch
a
Badm
in
s Petr tonový tu
em Ko
r
ukale naj
m 8. 2
llen
ge
. 2014
22. 2. 2014
Plavání je krásný sport, jehož možnosti jsou téměř nevyčerpatelné. Plavec se může rozhodnout pro
sportovní, kondiční, rekreační nebo relaxační plavání.
Swimming offers endless possibilities. A swimmer can choose to swim competitively, or for
fitness, recreation or relaxation.
Vodní prostředí lze využívat pro podporu zdraví, udržení pohyblivosti, svalové síly a obecné tělesné zdatnosti.
Voda má tu vlastnost, že v ní můžeme provádět cvičení, která budou pro pohybový aparát šetrnější než na
suchu, a přitom díky působení odporu prostředí budou mnohem intenzivnější. Proto je to jeden z mála sportů,
který mohou provozovat jak senioři, tak jedinci s jakýmikoli zdravotními problémy nebo osoby se zdravotním
postižením.
Water-based activities are friendlier on the musculoskeletal system than those on dry land, and more intense due to
the resistance of the water. This makes swimming one of the best sports for seniors and those with health problems.
Je důležité si uvědomit, že plavání je pro naše zdraví prospěšné až v tom případě, kdy správně provádíme
techniku daných plaveckých způsobů. V opačném případě si můžeme vypěstovat špatné návyky a pohybové
stereotypy, které mohou naopak naše zdraví poškodit.
. 2.
ku 2
ntiš
a Fra
ení N
2014
Večerní pla
ván
í 14. 2. 201
l
Brus
Úplně na začátku je tedy důležité se zamyslet nad tím, jaký jsem vlastně plavec a co je cílem mého zájmu
o plavání. Na tuto problematiku tu máme kvalifikované trenéry, kteří vám pomohou se v této otázce
zorientovat. Pak už můžete postupovat krok za krokem ve zlepšování dílčích dovedností, techniky plavání,
rozvíjení kondice…
4
It’s important to ensure proper technique of the different swimming strokes. At the beginning it’s important to keep
in mind what kind of swimmer you are and what your swimming goals are. Your qualified trainer can help you with
this. It’s never too late to start swimming!
V RÁMCI SVÉHO ČLENSTVÍ MŮŽETE ZDARMA ČERPAT 30MINUTOVOU InSTRUKTÁŽ
PLAVÁNÍ S NAŠIMI TRENÉRY | Your membership includes a free 30 minute
training session with one of our swim instructors
Osobním tréninkům plavání se v Balance Clubu Brumlovka věnují | You can ask for personal swimming trainings: Michaela Kopalová, Dominik Špiláček, David Rybenský, Pavel Švehla.
Cross Workout
Ch
allenge 7. 12. 20
Brus
l
2. 2. ení Na F
rant
2014
išku
vání 14. 2.
Večerní pla
8
13
2014
Beach
v
Š. Sm olejbalový
rčkou
8. 3. 2 trénink se
014
14
ukalem 8. 2. 20
rnaj s Petrem Ko
tu
Badmintonový
* 26. 2.
dam
2014 A
ům
k. Rodič
Špiláče
e!
jem
gratulu
1
kalendar akci
editorial
7 týdnů výhod pro vás 17. 3. – 4. 5. 2014 | 7 Weeks of Special Deals for You
Vážení členové klubu, milí přátelé,
v těchto dnech si klub připomíná 7. výročí
svého vzniku. Za jubilejní data se dnes
považují spíše pětky, desítky a jejich násobky.
I tak má ale sedmička svůj nezaměnitelný
význam, plný asociací. Sedm divů světa… no
to by byly představy v souvislosti s klubem
pohříchu velikášské. Ale ani sedm trpaslíků mne moc neinspiruje.
V starozákonním myšlení, které číslům přiřazovalo i obsahové
významy, má sedmička dominantní charakter. Je součtem trojky,
která symbolizuje boží princip, a čtyřky, která představuje čtyři
světové strany, tedy zemi. Spojením těchto dvou fenoménů vzniká
číslo plnosti s potenciálem dokonalosti. Zde se již, byť i velmi volná
a neskromná, inspirace nabízí. Promyšlená koncepce klubu ve spojení
s optimálním materiálním zázemím by mohla naplnit představy
o upevnění zdraví a zvýšení životní kvality jeho členů. A to je jedním
z našich základních cílů.
Většina lidí si zdraví začíná vážit, až když se jim ho přestává dostávat.
Ať už ve formě bolestí, symptomů nemocí či poklesu výkonnosti.
Teprve nyní se stává zřejmé, že zdraví není jakýsi startovní kapitál,
který se s lety zúročuje, ale kvalita a schopnost, o kterou musíme celý
život pečovat a usilovat.
Po novoročních (často již vyšumělých) předsevzetích je jaro
a probouzení přírody druhým nejsilnějším impulzem k tomu pro své
zdraví něco udělat. A v tom u nás naleznete plnou podporu. Nemusí
jít vždy jen o „recepty a dávkování“ zdravého pohybu. K pilířům
zdraví patří i stravování, případně jeho absence ve formě půstu. Je
mnoho důvodů, proč naši předkové období předvelikonočního půstu
přikládali tak mimořádný význam. Dnes mluvíme spíše o detoxikaci
organismu, která má svá nutriční pravidla. O tom ale článek na jiném
místě tohoto čísla.
Od měsíce dubna jsme ve znamení sedmiček připravili pro všechny
naše členy po dobu sedmi týdnů různé slevy a bonusy. A protože
nejúčinnější reklama je vaše doporučení, připíšeme 700 Kč na kredit
každému, kdo přivede nového člena.
Závěrem: čím častěji zavítáte do klubu, tím více energie natankujete
a pojem jarní únava pro vás bude zcela nepochopitelný.
Váš J.V.
PhDr. Jan Vrabec, CSc.
generální ředitel Balance Club Brumlovka
Dear Club members and friends,
The Club is in the midst of celebrating the 7th anniversary of its opening.
Seventh anniversaries aren’t usually cause for special celebration – we
generally save that for the 5th, 10th, and their multiples. But the number
seven itself has its own special meaning, full of associations. The Seven
Wonders of the World… no, that’s a bit too grandiose of a comparison for
a health club. Not even the Seven Dwarfs are much inspiration. In the Old
Testament, where numbers were often assigned meanings and portents,
seven plays a dominant role. It‘s the sum of three, symbolizing the divine
principle of the Trinity, and four, representing the four cardinal points, and
therefore symbolizing the world. By combining these two phenomena,
we achieve a number filled with the potential for perfection. And here we
can take inspiration, albeit very loosely and immodestly. A well-thought
out club concept combined with the optimal space and equipment
should fulfill the vision of improving the health and quality of life of its
members. And this is one of our fundamental goals. Most people begin
to appreciate their health only when it starts to fail them, whether in the
form of pain, illness or decline in performance. It is only now becoming
clear that health is not a kind of starting capital that one can draw on
over the years, but rather a quality and ability which we must nurture and
strengthen throughout our lifetime. Once the New Year‘s resolutions have
been made (and broken), spring appears, and with nature‘s reawakening
comes the second round of strong impulses to do something about one‘s
health. You‘ll get our full support in that endeavor. It’s not always about
strict plans for a proper workout. The pillars of good health include eating,
or the absence of eating in the form of a fast. There are many reasons why
our ancestors attributed so much importance to the Lenten fast. These
days we talk more about detoxification of the body, which has its own
nutritional rules. But there‘s an article about that elsewhere in this issue.
In honor of our special number seven, we‘ve organized seven weeks of
discounts and bonuses for all our members from the beginning of April.
And because the most effective advertisement is your referral, we‘ll give
you a CZK 700 credit for each new member you bring to the club.
In conclusion: the more often you come to the Club, the more energy
you‘ll find yourself with and the expression “spring sleepiness“ will be
completely incomprehensible to you.
nenechte si ujít
Od pondělí 17. 4. 2014 můžete každý týden čerpat jednu ze služeb Balance Clubu Brumlovka se slevou – solárium, masáže, Back Check a další. Každý týden speciální akce jen pro vás! Sledujte
aktuální výhody na Facebooku a webových stránkách klubu.
AŽ
-50%
A new special deal every week: take advantage of extra savings on Balance Club services – solarium, massages, Back Check and more. See the current special deal on Facebook and our website.
Večerní plavání 21. 3. 2014 | Night Swimming
Letošní poslední zimní večerní plavání pro vás připravujeme na pátek 21. 3. 2014. Symbolicky se tak rozloučíme se zimou a přivítáme jaro. Od 20.00 hod na vás budeme čekat v netradičně
aranžované aqua zóně za svitu svíček a s připraveným welcome drinkem. Členové klubu ZDARMA, hosté 300 Kč / osoba.
The last winter night swimming from 8:00 pm in our specially decorated aqua zone with tea candles, including a welcome drink. Club members FREE, guests CZK 300 / person.
Brumlovka slaví pohybem 29. 3. 2014
Brumlovka Celebrates with Movement
Sedmé výročí klubu startujeme tradičně pohybem, neboť jak jinak než právě pohybem by měla Brumlovka slavit! Nejnabitější program roku je tady! V sobotu 29. 3. 2014 budete moci od
10.00 hodin navštívit své oblíbené lekce v těsném sledu za sebou. Těšte se na Naam Yogu, Piloxing, Zumbu, Spinning či TRX. Každý si z naší Balance bonboniéry vybere svůj oblíbený pamlsek.
Po náročném cvičení zajisté přijde vhod saunový rituál či masáž. Masáže budou v tento den posíleny. Členové klubu ZDARMA, hosté 300 Kč / osoba.
slavime
We’ll be celebrating our seventh anniversary in a traditional way – with exercise! On Saturday, March 26 from 10:00 am, join us for your favorite exercise classes one after the other – Naam
Yoga, Piloxing, Zumba, Spinning and TRX. After this tough workout, try a sauna ritual or a massage. Club members FREE, guests CZK 300 / person.
Připravte se do plavek 31. 3. – 15. 6. 2014 | Get Ready for Swimsuit Season
vyroci klubu
Ano, už je to tak! Balance Club Brumlovka
oslaví 2. dubna své sedmé výročí!
Balance Club Brumlovka celebrates
its 7th anniversary!
Již sedm let jsme tady pro vás, připraveni přispívat k úrovni vašeho životního stylu, pomáhat naplňovat vaše cíle
a překonávat překážky. Děkujeme vám, že jste v nás vložili svou důvěru a stali se našimi členy. Bez vás by to totiž
vůbec nešlo.
Pokud s blížícím se létem sledujete ručičku váhy a svoji siluetu v zrcadle a chcete upravit postavu a zatočit s kily, směle do toho! Nejlepší motivací je odměna, a tak jsme pro vás opět připravili
hubnoucí soutěž. Za každý kilogram tuku, který v období od 31. 3. 2014 do 15. 6. 2014 zhubnete, vás odměníme nabitím 100 Kč na váš kredit. Přihlásit se může od 31. března prvních
100 soutěžících, a to osobně na baru u instruktorů fitness, kteří provedou vstupní vážení a měření diagnostickým přístrojem BodyStat. V druhé polovině června pak proběhne výstupní měření
a vyhodnocení výsledků. Všem zúčastněným přejeme pevnou vůli a vysněnou figuru!
We’ve got yet another weight-loss competition for you. For every kilogram of fat that you lose between March 31 and June 15, 2014, we’ll reward you with CZK 100 in credit to your account.
Registration begins March 31 and is limited to the first 100 participants – register in person at the bar in the fitness center. In the second half of June we’ll do a final weigh-in and announce the results.
Dárky pro vás k našemu výročí 2. 4. 2014 | Gifts for You for Our Anniversary
Aneb řídíme se heslem „My slavíme, dárky si odnášíte vy“. Přesně v den výročí otevření Balance Clubu Brumlovka, 2. 4. 2014, pro vás budou v různých částech klubu ukryta překvapení: sedmé výročí,
tedy 7 obálek plných dárků připravených jen pro vás! Během dne budeme na Facebooku a webových stránkách klubu zveřejňovat indicie k místům uložení jednotlivých obálek. Přejeme šťastný lov!
“We celebrate, you get the gifts.” On April 2, the club’s opening anniversary, you’ll find envelopes with surprises hidden in various areas of the club. Throughout the day, we’ll leave clues on
our Facebook and web pages as to the envelopes’ locations.
Rádi bychom vám poděkovali za vaši přízeň malým dárkem, který snad udělá radost nejen vám. Tradiční Výroční
karty letos necháváme spát. Místo nich jsme pro vás připravili symbolických 7 týdnů výhod. Každý týden vám
v období od 17. 3. do 4. 5. 2014 nabídneme jednu ze služeb klubu za speciálních podmínek.
Saturday Dance Fever vol. 2 26. 4. 2014 | Saturday Dance Fever vol. 2
Těšit se můžete třeba na masáže či konzumaci na baru. Nechceme prozrazovat více, nechte se překvapit! Aktuální výhoda
bude vždy zveřejněna v pátek s platností od následujícího týdne. Sledujte náš Facebook a webové stránky klubu. S první
výhodou se ale pochlubíme hned:
Další sobotní odpoledne v dubnu bude věnované tanci a choreografickým lekcím. Taneční horečku zažehne Martina Aušová s Anetou Tvrzníkovou a s hostujícím lektorem, brazilským tanečníkem
a choreografem Nobruem. Latinskoamerické rytmy Chacha Cubana, Dance Hall, Brazil Funk a nekonečná energie tří skvělých lektorů, to bude Saturday Dance Fever vol.2.
Členové klubu ZDARMA, hosté 300 Kč / osoba.
S výhodami startujeme již v pondělí 17. 3. 2014! Sedm dní můžete využívat 50% slevu na solárium.
Martina Aušová and Aneta Tvrzníková and our guest instructor, Brazilian dancer and choreographer Nobru, are getting the dance fever started – come experience the Latin American
rhythms of Chacha Cubana, Dance Hall, Brazil Funk and the boundless energy of our three fantastic instructors. Club members FREE, guests CZK 300 / person.
Rozdávat radost nebudeme ale jen během tohoto období. Zapomenout nemůžeme na vámi velmi oblíbenou událost,
největší jarní sportovní akci klubu – „Brumlovka slaví pohybem“, ale ani na tajemné dárky v den výročí klubu. Více informací
sledujte na straně 7 v Kalendáři akcí.
Do dalšího roku vám přejeme zejména pevné zdraví, energii a rovnováhu v životě, ale také plno příjemných chvil strávených
v klubu!
On April 2, Balance Club Brumlovka celebrates its 7th anniversary! A big thank you to everyone who believed in us and
became members. It couldn’t have happened without you. We’d like to show our appreciation for your support with a small gift,
which we hope you and others will like. This year we’re offering you seven weeks of great deals. Every week, from March 17
to May 4, we’ll be offering one of the club’s services at a special price. We’ll announce the special deal every Friday for the
following week – follow us on Facebook or see our website for the latest updates. We’re also getting ready for one of the club’s
favourite events – “Brumlovka Celebrates With Movement“ – with gifts and a surprise on the club’s anniversary day.
The special deals start on Monday, March 17! For seven days you can get a 50% discount in the solarium.
Vltava Run 17. – 18. 5. 2014 | Vltava Run
Projekt, kterému velmi fandíme. To je Vltava Run, čili 370 km od pramene Vltavy až do Prahy. Štafetový běh pro 12 účastníků. Balance Club Brumlovka se chystá také zúčastnit. Připravujeme
tým běžců, ve kterém rádi uvidíme i vás. Pokud běháte a zvládnete 10 km pod 60 minut, jste ti praví! Více informací získáte u Dagmar Nášelové, [email protected],
či na www.vltavarun.cz
The Vltava Run is a relay race for 12 participants over 370 km from the source of the Vltava River all the way to Prague. Balance Club Brumlovka is putting together a team and would love to
see you there. If you can run a 10 km in under 60 minutes, we’re looking for you! For more information, contact Dagmar Nášelová, [email protected], or have a look at www.vltavarun.cz
Sobotní funkční nářez 24. 5. 2014 | Saturday Functional Workout
TRX, Funkční trénink a Pump It vám dají pořádně do těla. Přípravy tohoto sportovního odpoledne se ujali Jakub Vobořil a Yvona Kimmelová a chystají pro vás skutečný nářez.
Členové klubu ZDARMA, hosté 300 Kč / osoba.
TRX, Functional Training and Pump It will get your body moving. Jakub Vobořil and Yvona Kimmelová have taken on the responsibility for leading this fitness afternoon.
Club members FREE, guests CZK 300 / person.
Sobotní odpolední Pilates 14. 6. 2014 | Saturday Afternoon Pilates
Červnové sobotní odpoledne bude věnované Pilates. Lenka Oravcová a Veronika Motyčková vás provedou tříhodinovým blokem cvičení rozvíjejícím koordinaci, sílu, rovnováhu, flexibilitu
a dýchání. Těšit se můžete na Pilates Rehab – nácvik správného dýchání a práce s hlubokými svaly, zdravé protahování a posilování, klasickou lekci Pilates i Pilates s pomůckami, jako jsou BOSU
či roller. Členové klubu ZDARMA, hosté 300 Kč / osoba.
Lenka Oravcová and Veronika Motyčková will lead you through a three-hour block of exercise to develop your coordination, strength, balance, flexibility and breathing. You can look forward
to Pilates Rehab, classic Pilates lessons and Pilates with tools such as the BOSU or rollers. Club members FREE, guests CZK 300 / person.
Triatlon Krákoduh 21. 6. 2014 | Krákoduh Triathlon
Druhý ročník triatlonu pro amatérské sportovce a rodiny nejen z okolí Královic, Kolodějí, Dubče a Uhříněvsi. Opět pro vás budou připraveny 3 disciplíny: 0,5 km plavání, 10 km jízda na kole,
3,5 km běh. Více informací získáte u Dominika Špiláčka, [email protected]. Členové klubu ZDARMA, hosté 300 Kč / osoba.
The second running of this triathlon for amateur athletes and their families from Královice, Koloděje, Dubeč and Uhříněves (and elsewhere!) features 3 disciplines: a 500 m swim, a 10 km
bike ride, and a 3.5 km run. For more information, contact: Dominik Špiláček, [email protected]. Club members FREE, guests CZK 300 / person.
Your J. V.
PhDr. Jan Vrabec, CSc.
general manager Balance Club Brumlovka
2
7
zdravy styl
rozhovor
iveta
touslova
„Když jsem viděla váš bazén
a relaxační zónu, byla to láska
na první pohled“
“When I saw your swimming
pool and relaxation zone,
it was love at first sight“
Ivetu Toušlovou není třeba představovat. Moderátorka, úspěšná autorka a dramaturgyně pořadů,
jako je např. Třináctá komnata, Toulavá kamera
nebo Rub a líc, a – co však nemusí vědět každý –
už od roku 2007 pravidelná návštěvnice Balance
Clubu Brumlovka. Co ji na Clubu baví, co tu
doporučuje a jak se dívá na pohyb obecně? Oslovili
jsme ji za vás.
Iveta Toušlová needs no introduction. A TV presenter, successful author and dramaturge for programmes like Třináctá komnata, Toulavá kamera and Rub a líc, and – what not everybody may
know –a regular visitor to Balance Club Brumlovka since 2007. What
does she like about the Club, what does she recommend and how
does she view exercise in general? We talked to her for you.
Co byste doporučila ostatním?
Is exercise important to you?
Osobního trenéra. Aby jim čas od času poskytl zpětnou vazbu.
Korektiv, že cvičí správně a v dobré víře si paradoxně spíš neubližují
a nezadělávají na problémy do dalších let. V tomto ohledu si nemůžu
vynachválit Radima Báču. Líbí se mi jeho celostní přístup k lidskému
tělu a akcent na nezbytné propojení složky fyzické a psychické.
Metaforicky vyjádřeno návrat k řecké kalokagathii.
It’s necessary. I regard it as the best anti-depressant. When I work my body
hard, I clear my head and start thinking of other things. Great anti-stress
therapy .
Je pro Vás pohyb důležitý?
Nezbytný. Považuji ho za nejlepší antidepresivum. Když si dám pořádné
do těla, vyčistím si hlavu a ta pak přijde na jiné myšlenky. Skvělá
antistresová terapie .
Patříte k dlouholetým členům klubu. Jakému typu cvičení dáváte
přednost? V čem Vám pomáhá?
Jak už jsem řekla, cvičení s osobním trenérem. Za léta naší spolupráce
už mě dokonale zná. Má mě, myslím, přečtenou. Pozná, v jakém se
zrovna nacházím rozpoložení, co v danou chvíli potřebuji, zvládnu,
jaké jsou moje limity, motivuje mě, kontroluje, ale i posouvá hranice…
Hodně mě naučil.
You are a long-term member of the club. What type of exercises do you
prefer? How do they help you?
As I already said, exercising with a personal trainer. Over the years he has
gotten to know me perfectly. I think he reads me like a book. He can tell
what mood I’m in, what I need at that moment, he knows what my limits
are, motivates me, checks and moves my boundaries… He has taught me
a lot.
What have you managed to accomplish in those seven years?
I didn’t start with a definite aim. I didn’t need to lose weight or have muscles
like Xena the Warrior Princess. Ancient Chinese doctors claimed that the
secret of a healthy human mind is in a person’s legs. And I have confirmed
their words in practice. A valuable experience.
Čeho se Vám za těch sedm let podařilo docílit?
Děkujeme za rozhovor.
How did you learn of Balance Club
From a friend. She took me there carefully for a “looksee,” because she knew I am a great opponent of fitness
centres of all types. Until then I ran regularly, played
squash or swam. “Mass sweating” didn’t feel right to
me. But when I saw your swimming pool and relaxation
zone, it was love at first sight. And I gradually got used
to the previously ignored “instruments of torture.”I
nicknamed them all “punching bags”. A great valve for
releasing pent-up stress from work .
What would you recommend to others?
A personal trainer to provide them with feedback from time
to time. A corrective to ensure they are exercising correctly
and in good faith and paradoxically not harming themselves or
storing up problems for future years. In this regard I can’t praise
Radim Báča highly enough. I like his holistic approach to the human
body and accent on the necessary connection of physical and mental
elements. Metaphorically put, a return to Greek kalokagathia.
Nemusíme přitom hned myslet na přísné hladovky a půsty. Ty mají ostatně
stejný počet příznivců jako odpůrců. Ten, kdo v zimě občas hřešil, by si mohl
hladověním naopak jenom ublížit. Existuje však základní detoxikační program,
který lze doporučit všem: změna jídelníčku a pohyb.
Detoxikace jídlem | Detox diet
Brumlovka?
Od známé. Vzala mě k vám nejdřív jen tak opatrně na „kukandu“, protože
věděla, že jsem velký odpůrce fitek všeho druhu. Do té doby jsem chodila
spíš pravidelně běhat, hrát squash nebo plavat. „Hromadné pocení“ mi
bylo tak nějak proti srsti. Ale když jsem spatřila váš bazén a relaxační
zónu, byla to láska na první pohled. A postupně jsem přišla na chuť
i oněm zavrhovaným „mučícím nástrojům.“ Dala jsem jim všem přezdívku
boxovací pytle. Vynikající ventil nahromaděného pracovního stresu .
Opět přichází jaro a s ním u některých z nás i jarní únava a potřeba úklidu v těle.
A skutečně – v zimě se v těle řada látek přirozeně ukládá, není nic výjimečného,
když dokonce pár kilo přibereme. Na jaře bychom se měli snažit všech zbytečných
a škodlivých nánosů naopak zbavit. Řeč je o detoxikaci organismu. Detoxikace
je proces očišťování, při kterém se z těla odplavují toxiny nebo jsou tyto škodlivé
látky neutralizovány a přeměněny na látky neškodlivé. A jarní únava? Detox
vám do žil zase napumpuje nový život.
Recipes for spring detox During the winter, our bodies naturally accumulate a wide range
of substances. However, in the spring, we should try to rid our bodies of these unnecessary and harmful deposits.
We’re talking about full body detoxification. Detoxification is a cleansing process during which toxins are flushed
from the body or the harmful substances are neutralized and changed into harmless substances. And “springtime
sleepiness”? A detox will pump new life into your veins. We don’t, however, have to subject ourselves to strict hunger
strikes and fasts. These have just as many fans as detractors. There is, however, a basic detoxification program that
everyone can use: changes in your diet and exercise.
Já k vám nešla za určitým cílem. Nepotřebovala jsem zhubnout
ani mít svaly jako Xena bojovnice. Starověcí čínští lékaři tvrdili,
že tajemství zdravé lidské mysli, tkví v nohách člověka.
A tato jejich slova jsem si v praxi potvrdila. Cenná zkušenost.
Jak jste se o Balance Clubu Brumlovka dozvěděla?
jarni
Na jaře by se náš jídelníček měl značně proměnit a celkově zlehčit. Odlehčená strava zároveň významně
přispívá k detoxikaci organismu. Uberte proto nadměrné množství masa, tuků, ořechů a slaných pokrmů,
začněte jíst všechno zelené. Zařaďte do svého jídelníčku saláty a listovou zeleninu – čím mladší, tím
lepší – výborné jsou výhonky luštěnin, řeřicha, rukola, artyčoky, brokolice, ale také třeba červená řepa.
Do základní přípravy na jarní očistu organismu patří i zvýšení pitného režimu. Denní příjem tekutin by
se měl při lehkém detoxikačním programu blížit třem litrům.
Nemusíte přitom vždy jen nakupovat v obchodě. Využijte svěží síly probouzející se přírody. Na jarní procházce si
natrhejte například mladé kopřivy a uvařte si doma bylinkový čaj. Čaj z kopřivy dvoudomé posiluje organismus
a čistí krev. Výborné jsou také sedmikrásky, které kromě čisticích účinků podporují funkci jater a žlučníku.
Posypte si jimi třeba plátek namazaného chleba nebo je přidejte do jarního salátu.
In the spring, we should make some significant changes to our diets, lightening it up overall. Lighter
foods help out significantly with detoxifying your body. Cut back on large amounts of meat, fats, nuts and savory
foods, and start to eat more green foods. Add salads and leafy vegetables to your diet – the younger the better – such
as bean sprouts, cress, rucola, artichokes, broccoli and even beets. One of the basic components of a spring detox is
upping your daily liquid intake. During a light detox program, you should try to drink at least three liters of liquids.
Detoxikace
pohybem |
Detox
exercise
Pohyb je pro jakýkoli detoxikační
program velmi důležitý. Vytváří
ideální podmínky, protože při něm
intenzivněji dýcháme, zlepšuje se
nám krevní oběh a potíme se, čímž se
z těla vyplavují toxiny. Pro detoxikaci je
přitom nejideálnější mírné nebo středně
namáhavé aerobní cvičení, které rozpumpuje
srdce a prohloubí dech. Měli bychom ale zůstat v zóně
spalování tuků. Při sportovní aktivitě byste tedy měli rovnoměrně dýchat a dokázat vést rozhovor, aniž byste
se zadýchali.
Ideální je běhání, chození, jízda na kole, tanec, plavání nebo například jóga. Některé pozice v józe jsou totiž
speciálně prospěšné pro detoxikaci určitých orgánů. Čerpejte z široké nabídky různých hodin Balance Clubu
Brumlovka – doporučujeme například hatha yogu nebo vinyasa yogu, jógové pozice a jednoduché taneční
prvky spojuje dance yoga. Krev si ale můžete také rozproudit při zumbě nebo na jiných tanečních hodinách.
Důležitá je při detoxikaci organizmu zejména lymfa, což je tekutina, která nám přes krevní řečiště, játra
a ledviny odvádí z těla odpadní látky. Dobrý nápad, a to zvláště na jaře, je dopřát si odbornou lymfatickou
masáž. Vyberte si z naší nabídky masáží například manuální lymfodrenáž nebo vakuterapii pomocí baňkování.
Správný tok lymfy zaručí nejen rychlé odbourávání odpadních, toxických látek, ale nastartuje také správné
hubnutí tuků.
Exercise is essential for any detox program. It creates ideal conditions for detox by intensifying your
breathing, improving your blood circulation, and making you sweat, all of which help flush toxins from your body.
During detoxification, the ideal exercise is light or medium aerobic exercise, which gets your heart pumping and
deepens your breathing. You should, however, stay in the fat-burning zone. The best exercises include running,
walking, biking, dancing, swimming or yoga. You can find a wide variety of classes at Balance Club Brumlovka –
we recommend such classes as hatha yoga or vinyasa yoga, or mix up yoga positions and simple dance moves at
dance yoga. You can also get your blood pumping during zumba or other dance classes. During body detoxification,
the lymph is also important – it’s a fluid that helps remove toxins from the body via the blood vessels, liver and
kidneys. Try a lymphatic massage – you find manual lymphatic drainage or vacuum therapy aka cupping in
our massage line-up.
sluzby
back check by
diagnostika těla Back Check | Back Check Diagnostics
Back Check je diagnosticko-screeningový přístroj určený pro všechny klienty, kteří chtějí změřit funkčnost svých svalů a zjistit svalové dysbalance těla. Diagnostika
nám pomůže přesně odhalit nejslabší místa na těle, která mohou být příčinou bolestí zad a která mohou vzniknout jednostranným zatěžováním nebo u běžné populace
degenerativním ochabnutím svalstva.
Back Check is a diagnostic-screening device designed for all clients who wish to measure the functionality of their muscles and determine muscular imbalances in their bodies. The diagnostics
help us pinpoint exactly where the weaker areas in your body are which can contribute to back pain and cause unilateral strain or, in the general population, degenerative muscle weakening.
Na přístroji Back Check provádíme 3 testy | We carry out three tests on the Back Check device:
Flexe a extenze trupu | Trunk Flex and Extension
Změříme, jak silné máte břišní a zádové svaly, a poměr síly mezi nimi, zjišťujeme svalovou rovnováhu.
We’ll measure how strong your abdominal and back muscles are and the relationship between them,
and determine your muscular balance.
Cena
vyšetření |
Price for
diagnostics:
Napumpujte
do žil nový
život…
30 min
800 CZK
Push & Pull test | Push & Pull Test
Odhalíme svalové dysbalance mezi prsními a zádovými svaly, které mohou být příčinou bolestí zad mezi lopatkami a pod lopatkami.
We’ll determine any muscular imbalance between your chest and back muscles, which can be a cause of pain between and under
the shoulder blades.
Laterální flexe | Lateral flex
Měříme sílu bočních břišních svalů a porovnáváme sílu mezi nimi.
We’ll measure the strength of your lateral abdominal muscles and compare the two sides.
Na základě výsledků dostanete doporučení, jaké svaly potřebujete posílit tak, abyste svalové dysbalance vyrovnali. Systém IPN Back Check
měří izometrickou sílu flexorů a extenzorů (tj. hlubokých svalů) trupu ve vzpřímené pozici. Vyšetření provedená systémem IPN Back Check
splňují nároky na vysokou zdravotní snášenlivost. Unikátnost tohoto přístroje potvrzují rozsáhlé vědecké studie prováděné v rehabilitačním
centru v Leverkusenu. Nesporný význam má použití systému IPN Back Check i ve vrcholovém sportu, kde je u každého sportovce svalstvo
hlubokého stabilizačního systému (HSS) naprostým základem pro zvládání pohybových dovedností.
Termín si můžete objednat přímo u našich diagnostických specialistů Maroše Bačika na tel. +420 608 889 150
či e-mailu [email protected] a od dubna 2014 i u Lenky Horňákové na tel. +420 608 801 028
nebo e-mailu [email protected].
Based on the results, you‘ll get recommendations on how to strengthen your muscles in order to resolve any muscular imbalances.
Make an appointment directly with our diagnostic specialists Maroš Bačik (tel. +420 608 889 150 or e-mail [email protected]) and from
April 2014 Lenka Horňáková (tel. +420 608 801 028 or e-mail [email protected]).
6
3
navásana – pozice loď ky Ze sedu s nataženými DK, s nádechem pokrčíme obě kolena, nadlehčíme chodidla nad podložku a obejmeme rukama kolena před hrudníkem. Snažíme se najít
rovnováhu těla na sedacích hrbolech, až pak propínáme kolena a zvedáme DK vysoko. Dlaně mohou zůstat přiložené na stehnech, v dalších variantách mohou
být paže v předpažení s dlaněmi vzhůru nebo můžeme uchopit kotníky a setrvat takto na několik volných dechů (začněme na třech, postupně lze navýšit)
v dané poloze. Snažíme se udržet záda napřímená. Pozice posiluje břišní stěnu.
navasana – boat pose. Sit with legs extended in front. Inhale and bend your legs at the knees, lifting the soles of your feet off the mat. Hold
your legs behind your knees at chest level. Try to balance your body on your seat bones, then straighten your legs and lift your feet as high as you can. Remain
in this position for several breaths. This pose strengthens the abdominal wall.
sarpa-krija – pozice hada v pohybu
Výchozí polohou leh na břiše. S nádechem zvedneme paže do vzpažení a v zádrži dechu po výdechu se rozhoupeme po břišní stěně. Je to výborná masáž celé
břišní oblasti, zvláště je příznivá pro slinivku či játra. Je to náročná pozice, začínejme opatrně, s malým rozsahem pohybu a po ukončení se položíme na několik
dechů na břicho (unmukhásana).
sarp-kriya – snake in motion pose. Lie on your belly. Inhale and lift your arms over your head. Exhale, hold your breath and rock on your
abdominal muscles. This is an excellent massage for the entire abdominal area, especially beneficial for the pancreas and liver.
bhadrásana – pozice motýlka
Ve vzpřímeném sedu pokrčíme kolena a položíme chodidla proti sobě. Pak uchopíme dlaněmi s propletenými prsty špičky nohou a suneme je co nejblíže
k pánvi. Záda zůstávají rovná a setrváme v pozici 3 nádechy, výdechy. V další fázi s výdechem se předkláníme trupem a hlavou směrem k chodidlům. Plynule
dýcháme, poloha harmonizuje dráhu tenkého střeva.
bhadrasana – butterfly pose. In an upright seated position, bend your knees to the side and press the soles of your feet together. Grasp
your toes with your hands and slide them as close as possible to your pelvis. Keep your back straight and remain in this position for three inhalations and
exhalations. In the next stage, inhale and bend your chest and head forwards towards your feet. Breathe deeply, this position harmonizes the small intestine.
vakrásana – krutová poloha
Výchozí poloha je v sedu s nataženými DK, s výdechem pokrčíme pravou DK a položíme chodidlo zevně kolena druhé DK. S nádechem se vytáhneme do
napřímení za týlem hlavy a poté se přetáčíme trupem, hlavou a pohledem očí vpravo. Současně se odtlačujeme levým loktem od zevní strany pravého
kolene a poloha pravé dlaně pomáhá udržovat linii obou ramen v jedné rovině. Páteř by měla zůstat vytažena po celou dobu zkrutu, pokrčené pravé stehno
svým tlakem na břišní krajinu aktivuje tlusté střevo.
fitness
jogove
vakrasana – twisted pose. The pose begins in a seated position with the legs straight. Bend your right leg and place your foot on the outside
of your left knee. Sit up straight, as if a string was pulling on the back of your head, and turn your chest, head and your gaze to the right. At the same time,
press your left elbow against your right knee and position your right hand on the ground to keep both shoulders in line. This pose activates the large intestine.
stimulující detoxikaci organismu
Yoga poses that stimulate body detox
Jógový způsob cvičení vychází z přesvědčení o úzkém spojení těla a mysli. Jógové pozice, asány, uvolňující
svalové napětí, zvyšují pružnost a pohyblivost kloubů a vazů, udržují v rovnováze životní tělesné funkce,
podporují krevní oběh, posilují svaly a v neposlední řadě také stimulují orgány k detoxikaci organismu.
Vybrali jsme pro vás jógové pozice, které můžete využít v jarní očistě.
Každému jógovému cvičení, pro maximalizaci účinku, by měla předcházet dechová technika, jejímž cílem je
očištění plic od zbytkového vzduchu a harmonizace vnitřního chemického prostředí. Pro provádění pozic s cílem
podpořit správnou funkci trávicího a vylučovacího systému se stimulací endokrinních žláz je vhodné dodržovat
alespoň tato důležitá pravidla:
Cvičíme v pozicích s plnou pozorností k oblasti, kterou procvičujeme,
na kterou působíme
Pozornost přenášíme k našemu dechu, který směřujeme do oblasti
břišní krajiny jak předním, bočním tak i zadním směrem
Do cvičení nevkládáme zbytečně velké úsilí, buďme umírnění
a o to více pozornější
viparita karana – broken candle pose. The pose begins by lying down in shavasana (corpse) pose. Inhale and gradually lift both legs above
your chest, support your pelvis with your hands on your buttocks or at your waist from the back in such a way that your hands are supporting most of your
weight. This pose puts significant pressure on the area around the pancreas.
Yoga poses, or asanas, release muscular tension, increase joint and ligament flexibility
and mobility, maintain balance in your body’s life functions, support blood circulation, and stimulate
organs to detoxify the body. We’ve chosen some yoga positions for you to use during your spring detox.
For maximum effect, each yoga exercise should be preceded by breathing techniques, whose goal is to clear the
lungs of stale air and harmonize the inner chemical environment. During execution of the poses which support
correct functioning of the digestive and excretory systems and stimulate the endocrine glands, you should follow
these important rules:
šavásána – leh na zádech
Na závěr tohoto cvičení je vhodné uvolnit se v pozici šavásany některou z relaxačních metod. Můžeme využít dynamickou relaxační techniku, při které
s nádechem dochází k napínání a s výdechem k uvolňování jednotlivých částí těla.
shavasana – corpse pose. At the end of this exercise, it’s good to relax in shavasana pose with any of several relaxation methods. You can use
a dynamic relaxation technique, for example, in which with every inhalation you tense and with exhalation you release individual parts of the body.
E
xecute the pose paying full attention to the area that you are exercising
and the area that it affects
Pay close attention to your breathing – you should direct it into the edges
of your abdominal area – to the front, sides and back
Do not use excessive exertion when performing the exercises; move gently
and mindfully
mukha bhastrika – dechová technika s výdechem ústy
Na začátku cvičení se posaďme do sedu na paty a proveďme nádech táhlým, hlubokým nasátím vzduchu oběma nosními dírkami, vydechujeme se sešpulenými
ústy v podobě několika po sobě jdoucích prudkých rázů (bez přinadechování) tak, že každý ráz je iniciován prudkým pohybem bránice vzhůru. Současně se
skláníme čelem k zemi. Na konci výdechu jsme hýžděmi stále na patách a čelem se dotýkáme (dle vlastních možností) země. S dalším nádechem se vracíme zpět
do sedu, kdy první jde hlava s pohledem vpřed a po té trup. Opakujeme 6×.
mukha bhastrika – breathing technique with mouth exhalation. At the beginning of this exercise, sit on your heels and take a long,
deep breath through both nostrils, and with pursed lips exhale forcefully in several short bursts while bending forward to touch your forehead to the ground.
With the next inhalation, return to the upright seated position. Repeat 6×.
halásana – pozice pluhu
Z výchozí polohy na zádech šavásana s nádechem postupně zvedáme dolní končetiny – DK do přednožení a poté s dalším nádechem pokračujeme v přenášení
DK nad trup, aby se hrudník postupně přibližoval k bradě. V závěru se opíráme špičkami chodidel podložky, pokusme se nekrčit kolena, setrvat v pozici bez
zbytečně velkého úsilí, klidně dýchejme. Tato pozice stimuluje štítnou žlázu, která produkuje hormon thyroxin regulující rychlost metabolismu. Pozice není
vhodná při potížích s krční páteří.
HALASANA – plow pose. Start in corpse (shavasana) pose. Raise your legs up over your chest, bringing your chest close to your chin. Finally,
press your toes into the mat. Breathe quietly. This position stimulates the thyroid gland. The pose is not suitable for those with problems with the vertebrae in
the neck.
paščimóttánásana – pozice kleští
Výchozí polohou je vzpřímený sed, přednožené DK protažené (dle vlastních možností) v kolenou, s nádechem zvedáme paže nad hlavu a s výdechem je
pokládáme na chodidla se současným skláněním trupu směrem nad stehna. Pohyb se směřuje do kyčlí, záda zůstávají rovná, hrudník se protlačuje jemně vpřed.
Setrváme několik plných jógových dechů. Poloha harmonizuje dráhu močového měchýře. Postupně uvolníme přitahování trupu vpřed a klesáme trupem
a hlavou ke stehnům. Poloha dlaní může zůstat stejná nebo uchopíme chodidla přes malíkové hrany a prostředníky mohou tlačit do středu chodidla. Setrváme
opět několik dechů. Poloha harmonizující dráhu ledvin.
paschimottanasana – seated forward bend. Start this pose in an upright seated position, legs stretched out horizontally in front of you
as straight as possible. With exhalation reach towards your feet while extending the chest over your thighs. Remain in this position for several yoga breaths.
The pose harmonizes the urinary tract. Gradually relax the chest and head towards your thighs. Remain in pose again for several breaths. This position
harmonizes the kidney paths.
4
viparíta karana – pozice lomené svíčky
Výchozí polohou je leh na zádech šavásana, s nádechem zvedáme postupně obě DK nad trup, podepřeme si pánev dlaněmi v oblasti hýždí či v pase zezadu tak,
aby většina váhy těla spočívala na pažích. Tato pozice působí výrazným tlakem na oblast slinivky.
Více jógových pozic s podrobným popisem naleznete na našem Facebookovém profilu
facebook.com/balanceclub
facebook.com/balanceclub for more yoga positions with detailed descriptions.
See our FB profile
profily
Dagmar Nášelová
Martin Svátek
Dáda patří mezi dlouholeté spolupracovníky
klubu – před šesti lety začínala na pozici recepční,
prošla klientským centrem, až nakonec zakotvila
v marketingovém oddělení Balance Clubu Brumlovka.
Dáda pochází z Luhačovic, ze kterých se do Prahy
přestěhovala kvůli studiu Managementu tělesné
výchovy a sportu na FTVS UK. Od malička byla
vedená k pohybovým aktivitám – nejvíce ji ale nadchl
tanec, u kterého v různých podobách vydržela
přes dvacet let. Zkušenosti sbírala i v zahraničí na pracovních a studijních stážích v USA a Dánsku. Ve volném
čase Dáda působí jako lektor rope skippingu na základní škole i jako tour guide zahraničních juniorských
hokejových týmů, které přijedou do Evropy na větší turnaje i jednotlivé zápasy. Věnuje se sportu, především
běhu, a svému psovi.
Tým masérů letos v lednu posílil terapeut a nevidomý
masér Martin Svátek. Martin je nevidomý od narození.
Tento handicap mu však nezabránil věnovat se
naplno spoustě věcem, sport nevyjímaje, např. skoku
dalekému, běhu, lyžování či sportu pro nevidomé
goalballu. Chtěl se sportovcům přiblížit ještě více,
a tak vystudoval masérskou školu. Absence jednoho
ze základních smyslů posiluje ty druhé. Nevidomý
terapeut má tak pro své povolání ojedinělé nadání –
výjimečným hmatem a citem okamžitě pomůže od
problému. Přesto je velmi důležitá komunikace mezi masérem a klientem. Ať už se jedná o speciální masáž
hlavy, nohou, či rozsvícené světlo . Jestliže je vám Martin povědomý i z jiného než sportovně-relaxačního
prostředí, máte správné tušení! Martin je vystudovaný zvukový technik, skvělý hudebník, soulový a R’n’B
zpěvák, hlas projektů Madfinger a Navigators.
marketing coordinator
marketing coordinator
Dáda has worked with the Club for many years – she began here six years ago as a receptionist, moved
to our client center, and ended up in the marketing department of Balance Club Brumlovka. Dáda comes from
Luhačovice and moved to Prague to study Management of Physical Education and Sport at Charles University.
From childhood she was encouraged to try all kinds of physical activities but she was most enthusiastic about
dance, a love that has stayed with her in various forms for over twenty years. She even gained experience abroad
with work and study placements in the USA and Denmark. In her spare time, Dáda teaches rope skipping in primary
schools and as a tour guide for foreign junior hockey teams staying in Europe for the bigger tournaments as well as
individual matches. She devotes her time to sports (especially running) and her dog.
masér | Massage Therapist
Our team of massage therapist grew by one member in January with the addition of blind massage
therapist Martin Svátek. Martin has been blind since birth. This disability, however, has not hampered his ability to
participate in many activities, including sports, such as long jump, running, skiing or goalball, a sport for the blind.
He wanted to become more involved with athletes, and therefore decided to study massage therapy. The absence
of such an important sense only serves to strengthen the others. Blind therapists therefore have a special gift for their
profession – an exceptional sense of touch and the ability to detect all your painful areas. However, communication
between therapist and client is still essential, whether it’s a special head massage, foot massage – or turning on the
lights . If you think you might know Martin from somewhere else than the sports-relaxation area, you’re absolutely
spot on – Martin is also a trained sound technician, a fantastic musician, a soul and R&B singer and the voice of groups
such as Madfinger and the Navigators.
5

Podobné dokumenty

průvodce pro pracovníky na pozici leader

průvodce pro pracovníky na pozici leader Bill Bowerman byl posedlý lehčí obuví a vytvořil nové technologie, které poskytovaly jeho běžcům výhodu oproti konkurenci. Dnes jsou inovativní technologie společnosti Nike velkou výhodou oproti na...

Více

pritzkerova cena putuje do portugalska

pritzkerova cena putuje do portugalska 2010 proběhne na FAST VŠB-TU Ostrava ve dnech 11. až 20. 4. 2011. Při vernisáži 12. 4. 2011 bude zároveň představen nový již 3. ročník soutěže. „Za první republiky patřila česká architektura mezi s...

Více

tělovýchovná jednota sokol stará paka výroční - ski

tělovýchovná jednota sokol stará paka výroční - ski stopách, dojeli na Mořinu pod Bukovec. (16,7 km)

Více

Newsletter Balanced Life Léto 2015

Newsletter Balanced Life Léto 2015 Krákoduh 20. 6. 2015 | Krákoduh Triathlon, June 20, 2015 Třetí ročník triatlonu Krákoduh, jehož partnerem je i Balance Club Brumlovka, se odehraje v sobotu 20. 6. 2015 opět v okolí Královic, Kolodě...

Více

Selvarajan YESUDIAN: Sebevýchova jógou

Selvarajan YESUDIAN: Sebevýchova jógou za tři měsíce povyrostl o dva a půl centimetru. Jeho vzrůstem zaostávající postava na úrovni něco málo přes metr se rychle měnila. Za dva roky měřil 1,59 m. Kiraly byl velmi chudý a docházel do jóg...

Více