AXA Auto

Komentáře

Transkript

AXA Auto
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
verze 0608/1
OBSAH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ÚVOD.................................................................................................................................................................... 2
STRUKTURA PRODUKTU .................................................................................................................................. 3
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA ........................................ 5
3.1 Princip POV ................................................................................................................................................... 5
3.2 Charakteristika POV ..................................................................................................................................... 7
3.3 Vlastní produkt POV ..................................................................................................................................... 8
3.4 Systém Bonus/Malus .................................................................................................................................. 10
3.5 Vzory příkladů ............................................................................................................................................. 11
3.6 Pojistná smlouva ........................................................................................................................................ 14
3.7 Výhody pojištění POV v AXA ..................................................................................................................... 14
HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ ..................................................................................................................................... 15
4.1 Charakteristika KASKO .............................................................................................................................. 15
4.2 Předmět havarijního pojištění ................................................................................................................... 16
4.3 Pojistná částka ........................................................................................................................................... 16
4.4 Spoluúčast .................................................................................................................................................. 17
4.5 Systém Bonus ............................................................................................................................................. 18
4.6 Zabezpečení a prohlídka MV ...................................................................................................................... 19
4.7 Výhody havarijního pojištění ..................................................................................................................... 20
PŘIPOJIŠTĚNÍ ................................................................................................................................................... 21
5.1 Připojištění asistence ................................................................................................................................. 21
5.2 Připojištění právní asistence – KOMFORT ............................................................................................... 21
5.3 Úrazové připojištění ................................................................................................................................... 23
5.4 Připojištění náhradního vozidla ................................................................................................................ 23
5.5 Připojištění zavazadel ................................................................................................................................ 23
5.6 Připojištění skla .......................................................................................................................................... 23
5.7 Vzory příkladů ............................................................................................................................................. 24
POSTUP V PŘÍPADĚ POJISTNÉ UDÁLOSTI ................................................................................................... 27
SPOLEČNÉ USTANOVENÍ PRO PRODUKTY AXA Auto ................................................................................ 29
ZÁSADY PRO UZAVÍRÁNÍ SMLUV .................................................................................................................. 30
8.1 Základní podmínky pro uzavření pojistné smlouvy – shrnutí ................................................................ 30
8.2 Osoba pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby ................................................................................. 30
8.3 Pojistné podmínky ...................................................................................................................................... 30
8.4 Postup sjednání a vyplnění pojistné smlouvy ......................................................................................... 30
8.5 Vlastní vyplnění smlouvy ........................................................................................................................... 31
8.6 Provádění změn .......................................................................................................................................... 36
9. SEZNAM MEZINÁRODNÍCH ZKRATEK STÁTŮ EU ........................................................................................ 38
10. PŘÍLOHY ............................................................................................................................................................ 38
str. 1
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
1. ÚVOD
V současnosti na našich cestách jezdí cca 3 500 000 osobních motorových vozidel (dále jen MV). Tento počet každoročně narůstá přibližně o 200 000 nových aut.
Automobil se stal nevyhnutelným dopravním prostředkem, který nás všechny rychle a pohodlně dopraví do práce,
na dovolenou, všude tam, kam potřebujeme.
Rozvoj dopravy přináší však i negativní jevy. Příkladem je zvýšený počet dopravních nehod s nemalými materiálními
škodami, škodami na zdraví. Nezanedbatelný je i rostoucí trend v počtu krádeží automobilů. Všechna tato negativa
umíme pojištěnému eliminovat vhodným pojištěním.
Pojišťovna AXA, a.s. rozšiřuje své portfolio neživotního pojištění a přináší na trh vysoce konkurenční a cenově zajímavé produkty péče o motorová vozidla svých klientů.
Mezi výrazné benefity pojištění AXA Auto patří asistenční služby, které mají všichni klienti od nás GRATIS!!!
Kromě toho Vám dáváme možnost poskládat si z nabídky produktů AXA Auto skládačku, která splní rozmanité
nároky Vašich klientů.
Po přečtení této metodiky se sami přesvědčíte, že naší snahou bylo, znovu Vám dát do rukou produkty, které si
snadno zapamatujete a se stejnou lehkostí je budete prezentovat i Vašim klientům, aby uzavírání smluv produktů
AXA Auto bylo co nejjednodušší, což věříme, že se nám i podařilo.
Není-li dále uvedeno jinak, nebo nebude upraveno interním předpisem, jsou odchylky od této metodiky možné jen se
souhlasem vedoucího administrativy neživotního pojištění.
Přejeme Vám mnoho úspěchů při pojišťování a nám všem mnoho spokojených klientů.
str. 2
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
2. STRUKTURA PRODUKTU
V rámci produktů AXA Auto můžete uzavřít:
Pojištení odpovědnosti za škodu
způsobenou provozem vozidla (POV)
Havarijní pojištění (KASKO)
Třešničkou na dortu jsou připojištění, jejichž uzavřením zajistíme klientovi komplexní ochranu:
Připojištění asistence
Připojištění právní asistence KOMFORT
Úrazové připojištění
Připojištění náhradního vozidla
Připojištění zavazadel
Připojištění skel
Co pojišťujeme:
Všechna osobní MV do 3,5 t označené jako M1
Osobní a lehká užitková MV, která v technickém průkazu v kolonce "kategorie vozidla" mají zkrácený název
obsahující zkratku N1 a
- celková hmotnost vozidla nepřevyšuje 3,5 t a současně
- počet všech míst na sezení dle technického průkazu je maximálně 9
Přívěsné vozíky za OA do 750 kg včetně obytných
Pro takto specifikovaná vozidla je možné uzavřít POV i KASKO.
Pojistit je možné auta evidovaná v České republice, tj. s registrační značkou (RZ resp. SPZ).
str. 3
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Seznam některých MV skupiny N1, která pojišťujeme
ZNAČKA
MODEL
AUDI
všechna
BMW
všechna
CADILLAC
SRX, Escalade
CITROËN
Evazion, Xsara Picasso, C8, Berlingo, C4, C5
CHEVROLET
Tacuma, Traiblazer, Tahoe, Lumina, Captiva
CHRYSLER
PT Cruiser, Voyager, Grand Voyager, Galaxy
DACIA
Logan Van, Logan MCV
DAEWOO
Korando, Musso
DODGE
Caravan, Grand Caravan, Caliber
FIAT
Multipla, Stilo, Dobló, Ulysse, Fiorino
FORD
Maverick, Explorer, Expedition, Galaxy, Focus, Mondeo, Ranger, S-Max
HONDA
CR-V, H-RV, F-RV, Stream
HYUNDAI
Galloper, Terracan, Santa Fe, Trajet, Matrix, Tucson
ISUZU
Trooper, I-370, I-290
JEEP
Wrangler, Cherokee, Grand Cherokee, Commander, Patriot, Kompas
KIA
Sorento, Carnival, Carens, Sportage
LADA
NIVA
LAND ROVER
Freelander, Discovery, Defender (včetně motorových vozidel značky RANGE ROVER)
LEXUS
RX 300
MAZDA
Tribute, MPV, Premacy, 5, CX 7
MERCEDES
G, ML, Vaneo, modely třídy A, B, C, E a R, Viano
MITSUBISHI
Pajero, Space gear, Outlander, Grandis, Lancer Wagon
NISSAN
Terrano, Patrol, X-Trail, Murano, Pathfinder, Infiniti, Navara, Qashqai
OPEL
Frontera, Monterey, Zafira, Meriva, Combo, Astra Caravan, Vectra Caravan
PEUGEOT
806, 807, 307 SW, Partner, 206 SW, 407 SW
PORSCHE
Cayenne
RENAULT
Espace, Scenic, Laguna, Vel Satis, Kangoo, Modus, Grand Scenic, Koleos
SAAB
všechna
SANTANA
všechna
SEAT
Alhambra, Altea, Inca, Toledo Van
ŠKODA
Fabia, Octavia, Roomster
SSANGYONG
Korando, Musso, Rexton, Actyon, Kyron, Rodius
SUBARU
Forester, Legacy, Outback
SUZUKI
Grand Vitara, SX4
TOYOTA
Land Cruiser, 4–Runner, RAV4, Previa, Corolla Verso, Avensis Verso, Hilux
VW
Touareg, Sharan, Touran, Caddy, Golf, Passat, Tiguan, Multivan
VOLVO
XC 90, XC 60, XC 70
str. 4
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Našimi klienty mohou být ti, kteří mají:
auta nová
auta, u kterých se změnil držitel resp. provozovatel
auta, kterým zanikla pojistná smlouva z důvodu neplacení pojistného
auta, u kterých dal pojistník výpověď do dvou měsíců od uzavření pojistné smlouvy
auta všech, kteří dali výpověď nejpozději 6 týdnů před koncem pojistného období
3. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU
PROVOZEM VOZIDLA
Představte si situaci, že cestujete svým vozidlem po dálnici a uděláte chybu, čímž způsobíte řetězovou havárii,
při které se poškodí 10 vozidel, 5 lidí utrpí zranění, 2 lidé přijdou o život. Vyčíslená škoda na vozidlech a nákladu,
na dopravním značení a poškozené vozovce je 6 000 000 Kč. Zraněné osoby a pozůstalí si nárokují náhradu škody
v celkové sumě 10 000 000 Kč.
Kdo to zaplatí???
Jistě uznáte, že takováto položka by srazila na kolena nejen běžného smrtelníka, ale i občana žijícího na vysoké
úrovni a jejich dědice.
3.1 Princip POV
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (POV) kryje škody způsobené řidičem (pojištěným),
resp. provozovatelem MV, které způsobí třetí osobě (poškozenému) při dopravní nehodě nebo při provozu MV.
To znamená, že pojištěný má z pojištění odpovědnosti právo, aby pojistitel (dále jen AXA) za něho nahradil:
škody na zdraví a náklady při usmrcení, jako i škody vzniklé úhradou nákladů zdravotní péče, dávek nemocenského pojištění a dávek důchodového pojištění
škody vzniklé poškozením, zničením, nebo ztrátou věci (škody na majetku)
účelně vynaložené náklady spojené s právním zastoupením při uplatňování výše uvedených nároků
ušlý zisk
str. 5
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Pojištěný v AXA
Uzavřené POV
d
ko
íš
u
N
ah
ra
dí
ob
ůs
šk
od
u
Zp
Poškozený
Jednotlivé směry šipek jsou zachovány za předpokladu:
PS je platná a zároveň je uhrazeno pojistné
klient nahlásí pojistnou událost ve stanovených termínech (15 dní na území ČR, 30 dní v zahraničí)
poškozený si nárok na náhradu škody prokazatelně uplatní
str. 6
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
3.2 Charakteristika POV
POV se vztahuje na všechna MV, která se pohybují po pozemních komunikacích a která podléhají evidenci vozidel
(mají RZ resp. SPZ).
Může ho uzavřít každá právnická či fyzická osoba na osobní a lehké užitkové vozidlo o celkové hmotnosti do 3,5 t,
nebo přívěs za OA do celkové hmotnosti 750 kg včetně obytného.
Povinnost uzavřít POV má:
Držitel, vlastník – uvedený v technickém průkazu MV
Řidič (cizinec) – pokud už nemá zelenou kartu z domovského státu
Majitel je povinen uzavřít POV nejpozději první den použití MV. POV na stejné období není možno uzavřít u více
pojistitelů.
POV může zaniknout následujícími způsoby:
dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka tuzemského vozidla,
dnem, kdy vozidlo, které nepodléhá evidenci vozidel, zaniklo; vozidlo zanikne okamžikem, kdy nastane nevratná změna znemožňující jeho provoz,
dnem vyřazení tuzemského vozidla z evidence vozidel,
odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile Policie
České republiky přijala oznámení o odcizení vozidla,
dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo
jeho části, doručené pojistníkovi a současně vlastníkovi tuzemského vozidla, pokud jde o osobu odlišnou
od pojistníka; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik
pojištění odpovědnosti v případě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce
k zaplacení pojistného anebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit,
dohodou,
uplynutím doby, na kterou bylo pojištění odpovědnosti sjednáno,
výpovědí podle zvláštního právního předpisu:
a) je-li sjednáno soukromé pojištění s běžným pojistným, zaniká soukromé pojištění výpovědí pojistitele nebo
pojistníka ke konci pojistného období; výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná;
b) pojistitel nebo pojistník mohou soukromé pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím soukromé pojištění
zaniká;
c) pojistitel nebo pojistník mohou soukromé pojištění vypovědět do 3 měsíců ode dne doručení oznámení
vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta 1 měsíc, jejímž uplynutím
soukromé pojištění zaniká;
d) pojistník může soukromé pojištění vypovědět do 1 měsíce ode dne doručení sdělení o převodu pojistného
kmene nebo jeho části podle zvláštního právního předpisu, nebo do 1 měsíce ode dne zveřejnění oznámení
o odnětí povolení k provozování pojišťovací činnosti pojistitele. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím soukromé pojištění zaniká.
str. 7
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
3.3 Vlastní produkt POV
Už na začátku musíme říci, že jsme zvolili jiný přístup než ostatní pojišťovny. Většina pojišťoven má kategorizaci dle
objemu motoru, my jsme auta zařadili do kategorií dle jeho výkonu. Touto kategorizací jsme se stali cenově mimořádně výhodní. Výška pojistného je skutečným cenovým hitem.
AXA nabízí i pro vás jednoduchou tabulku s ročním pojistným bez potřeby dalších výpočtů
Standard 35/35 mil. Kč
Standard Plus 70/70 mil. Kč
Do 60 kW
4 000 Kč
4 400 Kč
Od 61 do 80 kW
6 300 Kč
6 930 Kč
Od 81 do 110 kW
9 400 Kč
10 340 Kč
Nad 111 kW
13 100 Kč
14 410 Kč
POV je možné sjednat jako dlouhodobé pojištění s pojistným obdobím jeden rok (technický rok), tj. 365 dní od uzavření PS, nebo krátkodobé pojištění s pojistným obdobím od jednoho měsíce až po max. 2 roky od počátku pojištění.
Pojišťovna AXA nabízí možnost hradit pojistné ve splátkách (½ ročně, ¼ ročně) bez področních přirážek. Pojištění se
automaticky prodlužuje o další rok, pokud mezitím nezaniklo.
Rizikové užití
V případě MV s výkonem nad 110 kW, kterého držitel je mladší než 24 let vynásobíme základní sazbu koeficientem 2.
Nebezpečný náklad
Vozidla převážející nebezpečný náklad bývají označeny výstražným kosočtvercem, tabulkou s číselným kódem
a mají toto vyznačeno v úředních záznamech ve velkém TP.
Je nutno dle těchto záznamů ve velkém TP zkontrolovat a zapsat do poznámky „Vozidlo přepravující nebezpečný náklad“. Zaškrtnout pole Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola a vynásobit
sazbu koeficientem (2) dle sazebníku.
Územní rozsah POV
POV se vztahuje na pojistné události, které vzniknou během trvání pojištění na území ČR a členských států EU nebo
cizího státu, se kterým má Česká kancelář pojistitelů (ČKP) dohodu o vzájemném vyrovnávání nároků na škodu
způsobenou provozem MV (podrobný rozpis států je na Zelené kartě, dále jen ZK).
Při uzavření POV obdrží klient zelenou kartu (dále jen ZK). Tato je potvrzením platnosti tohoto pojištění, přičemž ZK
se prokazuje klient na území ČR a v zahraničí.
ZK dočasnou vydává poradce na dobu max. 2 měsíce, poštou přijde pojistníkovi do 2 měsíců ZK trvalá. Postup vyplnění dočasných ZK:
1. V IASONu je program na vyplnění ZK. Do políčka číslo zelené karty se v případě AXA Auto vypíše místo prvních
2 číslic č. PS 001 a zbytek začínající číslem 2 opíšeme (např. č. PS 8120000321 – č. ZK je 00120000321), platnost ZK je max. 2 měsíce.
2. Zezadu má ZK potisk, přední stranu vytiskne celou i s vypsanými daty poradce.
str. 8
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
V rámci POV nabízí AXA pojišťovna následující varianty:
AXA Standard – se zákonem stanoveným limitem krytí
35 000 000 Kč za škody na zdraví na každého zraněného nebo usmrceného
35 000 000 Kč za škody na majetku
AXA Standard Plus – s navýšenými limity krytí
70 000 000 Kč za škody na zdraví na každého zraněného nebo usmrceného
70 000 000 Kč za škody na majetku
K oběma variantám poskytujeme asistenční služby.
Porovnání výšky pojistného
Standard
35/35 mil. Kč
+ 10 %
Do 60 kW:
4 000 Kč
+ 400 Kč
4 400 Kč
Od 61 do 80 kW:
6 300 Kč
+ 630 Kč
6 930 Kč
Od 81 do 110 kW:
9 400 Kč
+ 940 Kč
10 340 Kč
13 100 Kč
+ 1310 Kč
14 410 Kč
Nad 111 kW:
Standard Plus
70/70 mil. Kč
o 100 % vyšší krytí
Při 10% navýšení pojistného při variantě Standard Plus dostanete dvojnásobné krytí.
str. 9
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
3.4 Systém Bonus/Malus
Bonus je suma, o kterou se snižuje pojistné, její % výšku určuje pojistitel.
Malus je suma, o kterou se zvyšuje pojistné, její % výšku stanovuje pojistitel.
Max. výška bonusu je 50 %.
Pro účely přiznání bonusu/malusu sledujeme tzv. rozhodnou dobu – (doba nepřerušeného trvání pojištění
v celých ukončených měsících, v průběhu které nedošlo k pojistné události, a to od začátku trvání POV, nejdříve
od 01. 01. 2000). Za každou pojistnou událost, ze které vyplynula povinnost vyplatit pojistné plnění, se doba bezeškodního průběhu snižuje o 24 měsíců.
Tabulka č. 1
Stupeň bonusu/malusu
Rozhodní doba v (měsících)
Sleva/Přirážka
B8
96 a více
- 50 %
B7
84 – 95
- 45 %
B6
72 – 83
- 40 %
B5
60 – 71
- 35 %
B4
48 – 59
- 30 %
B3
36 – 47
- 25 %
B2
24 – 35
- 20 %
B1
12 – 23
- 10 %
Z
0 až 11
0%
M1
- 12 až -1
+ 30 %
M2
- 36 až -13
+ 90 %
M3
- 37 a méně
+ 150 %
Potvrzení bonusu – bezeškodního průběhu POV bude v dohledné době (předpokládaný termín 1. 1. 2009) získáváno z databáze ČKP (Česká kancelář pojistitelů), momentálně probíhá testování tohoto procesu.
V současnosti je na klientovi, jaký způsob potvrzení si zvolí:
1. potvrzení od předchozího pojistitele – dodání do 2 měs. od počátku smlouvy
2. dle databáze ČKP – do poznámek nutno uvést název původního pojistitele a č. smlouvy, ze které klient bonus
uplatňuje.
Při přechodu na nový systém pro nás bude směrodatný údaj o výši bezeškodního průběhu POV z ČKP a je na
klientovi, aby pojišťovnu upozornil na skutečnost, že informace o bezeškodním průběhu nesouhlasí s databází ČKP.
Každá pojišťovna má povinnost tato data aktualizovat v ČKP.
V případě, že si pojistník není jistý výší bonusu, mohou poradci informaci o bezeškodním průběhu POV ověřit
telefonicky na základě přístupu do systému ČKP v pracovní době u:
- pracovníků HELPDESKu
- asistentky RŘ
- tel. linka AXA ASSISTANCE 14 292 (mimo pracovní dobu)
str. 10
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Pro účely přiznání bonusu je možné započítat bezeškodní průběh, pokud předcházející pojištění zaniklo max. před
6 měsíci od uzavření nové smlouvy.
To znamená:
např.
36 bezškodových měsíců
Přebereme 36 měsíců
Max. doba nepojištění 6 měsíců
pro uznání bonusu
Pojištění v AXA
Předcházející pojištění
Leden
Únor
Březen
Duben
Květen
Červen
Červenec
Srpen
Září
Říjen
V POV akceptujeme přebírání bonusu mezi manžely, z fyzické osoby nepodnikatele na stejnou fyzickou osobu podnikatele (živnostníka) a naopak.
3.5 Vzory příkladů
Abychom mohli vypočítat následující příklady, potřebujeme vědět koeficienty dle délky pojištění a přirážky/slevy za
způsob úhrady:
Tabulka č. 2
Standard 35/35 mil. Kč
Standard Plus 70/70 mil. Kč
Do 60 kW
4 000 Kč
4 400 Kč
Od 61 do 80 kW
6 300 Kč
6 930 Kč
Od 81 do 110 kW
9 400 Kč
10 340 Kč
Nad 111 kW
13 100 Kč
14 410 Kč
Tabulka č. 3
Přirážky/slevy podle způsobu platby
Způsob platby
Přirážka/sleva (Kč)
Inkaso
Převodní příkaz
Poštovní poukázka
- 100
0
100
str. 11
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Příklad č. 1:
Klient kupuje Škodu Octavii 1,9 SDI s výkonem 50 kW, kterou chce pojistit ve variantě Standard, s počátkem
pojištění 02. 06. 2008 a s pololetním způsobem inkasa z účtu. Má vyjeto 86 bezeškodních měsíců. Pojištění
zaniklo z důvodu prodeje k 31. 12. 2007.
Poněvadž doba nepojištění je od 31. 12. 2007 do 02. 06. 2008, tj. do 6 měsíců, dobu bezeškodního průběhu
přebereme. Za 86 měsíců náleží klientovi bonus ve výšce 45 % (Tab. č. 1). Pro vozidla o výkonu do 60 kW je
základní pojistné 4 000 Kč (Tab. č. 2), potom:
Základní pojistné
4 000
Bonus 45 %
x
0,55
Roční pojistné
=
2 200
Za platbu inkasem odečteme 100 Kč (tab. č. 3) a výslednou sumu vydělíme 2.
Platba inkasem: 2 200 – 100 = 2 100
Výsledné pojistné je 2 100 Kč
Pololetní splátka: 2 100 / 2 = 1 050
Příklad č. 2:
Klient chce přepojistit Mitsubishi Pajero 2.5 o výkonu 73 kW k 01. 07. 2008 ve variantě Standard Plus, přičemž
si vybral roční způsob platby formou převodního příkazu. Klient předkládá originál dokladu o bezeškodním průběhu se 75 započítanými měsíci a jednou pojistnou událostí.
Za jednu rozhodnou událost odečteme z celkové doby bezeškodního průběhu 24 měsíců, tj. 75 – 24 = 51 měsíců, za které náleží bonus ve výšce 30 % (Tab. č. 1).
Pro vozidla s výkonem do 80 kW je základní pojistné 6 930 Kč (Tab. č. 2), potom:
Základní pojistné
6 930
Bonus 30 %
x
0,7
Roční pojistné
=
Výsledné pojistné je 4 851 Kč
str. 12
4 851
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Příklad č. 3:
Klient kupuje Škodu Fabii 1,4 o výkonu 44kW k 20. 06. 2008, zároveň vlastní MV, na kterém má bezeškodní
průběh od 01. 01. 2000 a pojištění stále trvá. Původní MV prodá do dvou měsíců. Chce standardní pojištění
a platbu bude realizovat ročně, poštovní poukázkou.
Aby byla splněná podmínka přebrání bonusu, musí být původní MV do 2 měsíců prodáno. Pro jednodušší výpočet předpokládejme, že klient MV prodá k 15. 07. 2008.
Doba předcházejícího pojištění byla od 01. 01. 2000 do 15. 07. 2008, t.j. 96 + 6 = 102 měsíců. Nové pojištění
začíná 20. 06. 2008, t.j. klientovi můžeme přiznat 101 bezeškodních měsíců (01. 01. 2000 – 20. 06. 2008),
t.j. bonus ve výšce 50 % (Tab. č. 1).
Pro vozidla s výkonem do 60 kW je základní pojistné 4 000 Kč (Tab. č. 2), potom:
Základní pojistné
4 000
Bonus 50 %
x
0,5
Roční pojistné
=
2 000
Za platbu poštovní poukázkou připočítáme k pojistnému 100 Kč (Tab. č. 3) a získáme roční pojistné:
Platba poštovní poukázkou: 2 000 + 100 = 2 100
Výsledné pojistné je 2 100 Kč
str. 13
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
3.6 Pojistná smlouva
Pro vyplnění pojistné smlouvy potřebujeme k nahlédnutí:
originál nebo kopii osvědčení o evidenci motorového vozidla (malý technický průkaz)
originál nebo kopii velkého technického průkazu, resp. osvědčení o evidenci
občanský průkaz v případě fyzické osoby
originál nebo kopii výpisu z obchodního rejstříku (ne starší než 1 rok) v případě právnické osoby
originál nebo kopii živnostenského listu v případě podnikající fyzické osoby
3.7 Výhody pojištění POV v AXA
Help Box
Rozdělení dle výkonu motoru
Jednoduchá smlouva (na jedné smlouvě KASKO, POV a připojištění)
Nejlepší asistenční služby na trhu
Možnost sjednání krátkodobého pojištění
Síla a tradice nadnárodní společnosti
Področní platby bez navýšení
Zvýhodněné pojistné při vybraných způsobech úhrady
Bez segmentačních kritérií
Atraktivní bonusový systém
Přebírání bonusu od předcházejícího pojistitele
Přístup k pojistné smlouvě on-line
str. 14
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
4. HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ
Havarijní pojištění motorových vozidel nazýváme i KASKO*. Na rozdíl od POV, havarijním pojištěním chráníme klientův vlastní majetek (motorové vozidlo jako celek a taktéž i jeho součásti).
Může ho uzavřít každá právnická či fyzická osoba na osobní a lehké užitkové vozidlo o celkové hmotnosti do 3,5 t
a přívěsy za OA do celkové hmotnosti 750 kg.
Toto pojištění má za úlohu poskytnout ochranu vlastníkovi nebo držiteli vozidla v případě pojistné události.
4.1 Charakteristika KASKO
KASKO pojištění kryje MV a jeho části pro případ:
a) Poškození nebo zničení v důsledku následujících událostí:
náraz na jakoukoliv překážku, střet s jiným účastníkem silničního provozu, pád stromů, stožárů, skal, zemin
a jiných předmětů, které nejsou součástí pojištěného vozidla
požár, výbuch, blesk
krupobití, vichřice
sesuv půdy nebo lavin, povodeň, záplava, voda z vodovodních zařízení
zásah cizí osoby
b) odcizení MV s přiděleným evidenčním číslem České republiky, jeho části krádeží vloupáním nebo loupežným
přepadením.
Rizikové užití
V případě MV s výkonem nad 110 kW, kterého držitel je mladší než 24 let vynásobíme základní sazbu koeficientem 2.
Nebezpečný náklad
Vozidla převážející nebezpečný náklad bývají označeny výstražným kosočtvercem, tabulkou s číselným kódem
a mají toto vyznačeno v úředních záznamech ve velkém TP.
Je nutno dle těchto záznamů ve velkém TP zkontrolovat a zapsat do poznámky „Vozidlo přepravující nebezpečný
náklad“. Zaškrtnout pole Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola a vynásobit sazbu
koeficientem (2) dle sazebníku.
Územní platnost KASKO
Pojištění se vztahuje na státy, které se nacházejí v geografickém území Evropy a Turecka, s výjimkou Běloruska,
Moldavska, Ruské federace a Ukrajiny.
* KASKO je individuální pojištění vlastního dopravního prostředku – zdroj: Slovník cizích slov
str. 15
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
4.2 Předmět havarijního pojištění
Předmětem havarijního pojištění AXA Auto je:
Nepoškozené přívěsy za OA do celkové hmotnosti 750 kg a osobní a lehká užitková MV (viz seznam na
straně č. 4):
- do 3,5 t celkové hmotnosti včetně
- s maximálním počtem sedadel 9
- s přidělenou registrační značkou (RZ resp. SPZ) v ČR
- v dobrém technickém stavu s platnou technickou kontrolou
Standardní výbava
- zabudovaná přímo výrobcem, importérem nebo prodejcem při prvním prodeji
- zahrnutá v pořizovací faktuře, případně
- v předávacím protokolu
Zvláštní výbava
- dodatečně nainstalovaná, přičemž cenu je potřebné dokladovat (účty, fakturou) nebo určit cenu v TAXexpertu,
jinak ji není možné pojistit
- pojistná částka zvláštní výbavy může být max. 15 % z pojistné částky vozidla
4.3 Pojistná částka
KASKO se sjednává na celkovou pojistnou částku (PČ), která je součtem pojistné částky vozidla a pojistné částky
zvláštní výbavy.
Celková
pojistná částka
=
Pojistná částka MV
včetně standardní výbavy
+
Pojistná částka
zvláštní výbavy
Celková PČ je sjednaná v pojistné smlouvě a tvoří nejvyšší hranici pojistného plnění pojišťovny.
Maximální pojistná částka MV (včetně výbavy) je pro toto pojištění stanovena na 1 500 000 Kč na PS.
str. 16
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Postup stanovení pojistné částky
Nová MV
Nová MV (ne starší než 1 rok od uvedení do provozu) pojišťujeme na novou cenu, tj. na pořizovací cenu
uvedenou na faktuře včetně DPH. Je-li na faktuře uvedena prodejní sleva, je potřebné ji připočítat k pořizovací
ceně MV. Automobilky nabízejí zákazníkům v rámci určitých továrních značek akční slevy na automobily. Pojistná částka vozidla i zvláštní výbavy v tomto případě bude shodná s původní cenou vozidla před touto akční
slevou.
Standardní a zvláštní doplňkovou výbavu, která není uvedena na faktuře a má být předmětem pojištění (klient
požaduje její pojištění), musíme ocenit (TAXexpert) a její výška se připočítá k nové ceně MV.
Ojetá MV
Ojetá MV pojišťujeme na obecnou cenu, tj. hodnotu vozidla obvyklou v daném čase a místě, tzv. prodejní cena
na trhu, která zohledňuje věk, opotřebení a prodejnost MV.
Stanovuje se dle ceníku pojišťovny (TAXexpert) na základě údajů z velkého technického průkazu (VTP) na
těchto kontaktních místech:
- asistentky RŘ
- HELPDESK – 533 435 733, 725 724 365, 545 176 405, 602 587 984
- AXA Assistance – 14 292 (mimo pracovní dobu)
V případě plátce DPH je možné stanovit pojistnou částku i bez DPH.
4.4 Spoluúčast
Spoluúčast je ve smlouvě dohodnutá suma, kterou se klient podílí na každé pojistné události. Výšku spoluúčasti si
stanoví klient na základě vlastního rozhodnutí sám. Výška spoluúčasti ovlivňuje výšku sazby.
V KASKO pojištění má klient možnost si vybrat výšku spoluúčasti:
2 % min. 2 000 Kč
5 % min. 5 000 Kč
10 % min. 10 000 Kč
Klientům doporučujeme využívat vyšší spoluúčast, mohou tak výrazně ušetřit. Samou podstatou pojištění je pomoc
v těžkých situacích. Malá poškození MV klienta nezruinují, neohrozí jeho životní jistoty.
Na spoluúčasti závisí výběr sazby, která je pochopitelně nižší při vyšší spoluúčasti a znamená nižší pojistné. Pro
klienta je ekonomicky výhodné mít vyšší spoluúčast, protože dlouhodobě platí méně. Vyšší spoluúčast je vhodná
hlavně pro klienty, kteří jsou přesvědčeni, že jezdí bezpečně.
str. 17
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Např. bude-li mít klient Škodu Octavia a bude mít pojistnou událost po 5 letech pojištění a škoda na vozidle bude
do 100 000 Kč, tak potom i po zaplacení spoluúčasti, co je 10 000 Kč, stále ušetří na pojistném 29 950 Kč.
Pojistná
částka
Součet pojistného za 5 let
2 % min. 2000
10 % min. 10 000
Úspora při 10%
spoluúčasti za 5 let
bez nehody
Úspora při 10%
spoluúčasti za 5 let
s jednou nehodou
Úspora při 10%
spoluúčasti za 5 let
se dvěma
nehodami
ŠKODA FABIA
400 000
95 000
72 000
23 000
15 000
7 000
ŠKODA OCTAVIA
600 000
156 750
118 800
37 950
29 950
21 950
ŠKODA SUPERB
1 000 000
261 250
198 000
63 250
55 250
47 250
4.5 Systém Bonus
Bonus je suma, o kterou se snižuje pojistné, její % výšku určuje pojistitel.
Max. výška bonusu je 60 %.
Pro účely přiznání bonusu sledujeme tzv. rozhodnou dobu (doba nepřerušeného trvání pojištění v celých ukončených měsících, v průběhu které nedošlo k pojistné události, zkracovaná o dobu neexistence pojištění). Je-li doba
neexistence pojištění větší než 12 měsíců, tak se od doby bezeškodního průběhu odečítají jen měsíce přesahující
jeden rok (má-li klient vozidlo nepojištěné 15 měsíců, odečteme z doby bezeškodního průběhu jen 3 měsíce, z toho
vyplývá, že má 10 % bonusu klient zdarma). Za každou pojistnou událost, ze které vyplynula povinnost vyplatit
pojistné plnění, se doba bezeškodního průběhu snižuje o 24 měsíců.
Tabulka č. 4
Stupeň bonusu/malusu
Rozhodná doba v (měsících)
Sleva
B6
72 a více
- 60 %
B5
60 – 71
- 50 %
B4
48 – 59
- 40 %
B3
36 – 47
- 30 %
B2
24 – 35
- 20 %
B1
12 – 23
- 10 %
B0
0 – 11
0%
K uplatnění bonusu za bezeškodní průběh postačuje klientům podepsané čestné prohlášení o bezeškodním průběhu, nejpozději do 2 měsíců od začátku pojištění je nutno doložit originál potvrzení o bezeškodním průběhu od
předcházejícího pojistitele.
Přenos bonusu je možný mezi manžely, z fyzické osoby podnikatel na fyzickou osobu nepodnikatel a naopak.
str. 18
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
4.6 Zabezpečení a prohlídka MV
Při sjednávání havarijního pojištění MV požadujeme následující zabezpečovací zařízení:
Pojistná částka vozidla
(obecná cena)
Z1
Do 100 000 Kč
Od 100 001 Kč
Z2
Povinné zabezpečení MV
mechanické zabezpečovací zařízení
imobilizér nebo
mechanické zabezpečení pevně spojené s karoserií nebo
do 600 000 Kč
Od 600 001 Kč
Z3
do 1 500 000 Kč
alarm s plavajícím kódem a blokováním funkcí
imobilizér + mechanické zabezpečení pevně spojené s karoserií nebo
imobilizér + alarm s blokováním funkcí
Instalaci a aktivaci zabezpečovacích zařízení je nutné vykonat před sjednáním pojištění MV!!!
Standardně se pojištění sjednává s prohlídkou vozidla. Prohlídku zajišťuje ten, kdo smlouvu za AXA podepisuje (poradce). Z prohlídky není nutné udělat zápis. Během prohlídky poradce zkontroluje stav vozidla (případné poškození), přítomnost zabezpečení a jeho funkčnost. V případě, že je vozidlo „poškozeno“, označí toto ve smlouvě.
Pro prohlídku vozidla je rozhodující počátek pojištění. Poradce prohlédne vozidlo bezprostředně před počátkem
pojištění, v případě odloženého počátku pojištění není prohlídka při sjednání PS nutná.
Fotodokumentaci není potřebné vyhotovit při:
MV s pojistnou částkou do 1 000 000 Kč
nových MV (tj. MV do 12 měsíců od uvedení do provozu a s počtem km max. 50)
Při fotodokumentaci postačují 2 diagonální snímky, tj. přední část vozidla s jednou boční stranou a zadní část vozidla
s druhou boční stranou tak, aby byla registrační značka (SPZ) MV rozeznatelná.
str. 19
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
4.7 Výhody havarijního pojištění
Help Box
Při ojetých MV pojištění na obecnou cenu
Široké pojistné krytí
Pojištění krádeže v základní sazbě
Bonus až 60 %
Přebírání bonusu od předchozího pojistitele
Výhodné zabezpečení vozidla
Jednoduchá smlouva (na jedné smlouvě KASKO, POV a připojištění)
Nejlepší asistenční služby na trhu
Územní platnost Evropa
Plnění částečných škod není snižováno o amortizaci
Možnost výběru připojištění dle potřeb klienta
Přístup k pojistné smlouvě on-line
str. 20
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
5. PŘIPOJIŠTĚNÍ
5.1 Připojištění asistence
Asistence je součástí POV a havarijního pojištění a je zdarma. Tyto služby se vztahují na pojištěné vozidlo a posádku tohoto vozidla.
ASISTENČNÍ SLUŽBY
Technická asistence
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Dopravní nehoda
Porucha vozidla
Ztráta klíče od vozidla
Vypotřebování paliva
Defekt pneumatiky
Záměna paliva
Zamrznutí motoru
Vybití baterie
Odcizení vozidla
Právní asistence – AXA Auto
►
►
►
►
Správní řízení po nehodě
Trestní řízení po nehodě
Škoda na vozidle
Spor z jiného pojištění
5.2 Připojištění právní asistence – KOMFORT
Toto připojištění rozšiřuje základní rozsah právní asistence AXA Auto o následující pojistná rizika – spory související:
s kontrolou MV (STK)
s užívaním parkovacího místa nebo garáže
s jinými závazkovými vztahy týkajícími se MV
s trestním nebo správním právem
Cena připojištění je 600 Kč.
str. 21
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Porovnání rozsahu a hranic pojistného plnění v právní asistenci
SLUŽBY ADMINISTRATIVNĚ - PRÁVNÍ ASISTENCE
Pojistný program
Územní účinnost
AXA Auto
ČR
Zahraničí
KOMFORT
ČR
Zahraničí
Informace o postupech při řešení problémových situací:
Informace o obecném řešení problému
ANO
ANO
ANO
ANO
Praktické rady o postupech řešení problémových situací
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání analogického případu a informace o způsobech jeho řešení
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání veřejně publikovaného vzoru právního dokumentu, smlouvy nebo podání
ANO
ANO
ANO
ANO
Asistence při ztrátě nebo krádeži dokladů:
Asistence při vystavení nových dokladů (formuláře, podklady, úřední hodiny)
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence při vystavení náhradních dokladů
NE
ANO
ORG
ANO
Doručení náhradních dokladů v zahraničí
NE
ANO
ORG
ANO
Doručení dokladu o povinném ručení (Zelená karta) v zahraničí
NE
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence při navrácení dokladů, byly-li zadrženy v souvislosti s dopravní nehodou
Překlady a tlumočení:
Zajištění obecného překladu faxem nebo e-mailem při styku s úřady a institucemi
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při silniční policejní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při hraniční a celní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při komunikaci s účastníky nehody, se svědky, zajištění svědectví
ORG
ANO
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při komunikaci s pracovníky zdravotnického zařízení, nemocnice
ORG
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při vyplnění nutných formulářů, žádostí a potvrzení
ORG
ANO
ANO
ANO
Služby úředního překladatele nebo tlumočníka
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence při zprostředkování služeb:
Právní zastoupení
ORG
ORG
ORG
ORG
Vyhotovení znaleckého posudku
ORG
ORG
ORG
ORG
Doprava pojištěného do místa soudního řízení k dopravní nehodě
NE
80 €
1 000 Kč
120 €
Ubytování pro pojištěného v místě soudního řízení k dopravní nehodě
NE
80 €
1 000 Kč
120 €
ORG
ORG
ORG
ORG
NE
ORG
NE
ORG
Jednání s policií nebo úřady:
Zajištění osobní schůzky u úřadů a institucí
Komunikace s velvyslanectvím nebo konzulátem
Zajištění návštěvy konzula nebo honorárního konzula při vazbě nebo hospitalizaci
NE
ORG
NE
120 €
Zajištění kopie policejního protokolu o dopravní nehodě, byl-li vyhotoven
ANO
ANO
ANO
ANO
Zajištění kopie soudního spisu k dopravní nehodě
ANO
ANO
ANO
ANO
Zajištění a odeslání nutných formulářů, dokumentů nebo potvrzení
ANO
ORG
ANO
120 €
Pomoc při vyplnění nutných formulářů, žádostí a potvrzení
ANO
ANO
ANO
ANO
Doručení kauce za propuštění z vazby – doručení zajištěné půjčky do výše 10 000 €
NE
ANO
ANO
ANO
Doručení osobních potřeb a jejich předání pojištěnému
NE
ANO
NE
ANO
Doručení osobních vzkazů a úředně povolená komunikace s rodinným příslušníkem
NE
ANO
NE
ANO
Asistenční služby při vazbě pojištěného:
Zajištění úschovy vozidla
NE
40 €
ORG
60 €
Zajištění dopravy rodinného příslušníka do místa vazby
ORG
80 €
1 000 Kč
120 €
Zajištění ubytování v hotelu pro rodinného příslušníka v místě vazby
ORG
80 €
1 000 Kč
120 €
Zajištění dokumentace pro vyzvednutí vozidla zabaveného policií
ANO
ORG
ANO
ORG
Zajištění dokumentace pro likvidaci vraku vozidla
ANO
ORG
ANO
ORG
Zajištění vyzvednutí vozidla z policejní úschovy
ORG
ORG
ORG
120 €
Asistenční služby týkající se statusu vozidla:
str. 22
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
5.3 Úrazové připojištění
Toto připojištění slouží k eliminaci důsledků úrazu přepravovaných osob v pojištěném MV, kterého následkem je smrt
nebo trvalá invalidita. Pojištěnými osobami jsou řidič a osoby dopravované vozidlem.
Úrazové připojištění rozdělujeme dle počtu míst na sezení:
Osobní MV do 6 sedadel – 600 Kč/rok
Osobní MV 7 až 9 sedadel – 1 000 Kč/rok
Pojistná částka je pro každou přepravovanou osobu:
za smrt následkem úrazu 100 000 Kč
za trvalé následky úrazu 200 000 Kč
5.4 Připojištění náhradního vozidla
Pojištění se vztahuje na úhradu nákladů za pronájem náhradního vozidla na území ČR a SR, po dobu opravy pojištěného vozidla, a to do výše denního limitu 1 200 Kč maximálně po dobu 7 dní.
Toto připojištění se sjednává bez spoluúčasti a je možné ho sjednat jen společně s havarijním pojištěním.
Cena připojištění je 200 Kč/rok.
5.5 Připojištění zavazadel
Připojištění se sjednává pro případ:
zničení v důsledku živelné události
poškození, zničení nebo ztráty při dopravní nehodě
krádeže vloupáním, loupežným přepadením zavazadel umístěných ve vozidle a ve střešním kufru
Maximální limit plnění je 30 000 Kč na jednu pojistnou událost.
Výjimkou je krádež ze střešního kufru, kdy maximální plnění pojišťovny při spoluúčasti 5 000 Kč je 15 000 Kč.
Připojištění zavazadel stojí 600 Kč/rok.
Připojištění zavazadel není možné sjednat společně s pojištěním přívěsu za OA do 750 kg včetně obytných.
Zavazadla v nich umístěná nelze připojistit.
5.6 Připojištění skla
Slouží pro případ poškození, zničení nebo krádeže všech skel jakoukoliv náhodnou událostí, ke které došlo samostatně, tj. bez škody na dalších částech MV.
Maximální pojistné plnění je 40 000 Kč v jednom pojistném období. Spoluúčast je 20 % z pojistného plnění,
min. 1 000 Kč.
Za připojištění skla klient zaplatí 440 Kč/rok.
str. 23
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
5.7 Vzory příkladů
Tabulka č. 5
Sazba ( ‰ ) pojistného při spoluúčasti 2 % min. 2 000,- Kč
Třída
0
1
2
3
4
5
Škoda Fabia
48,00
55,90
63,80
69,60
75,60
81,60
VW, Ford
52,00
60,60
69,20
75,40
81,90
88,40
Tabulka č. 6
Sazba ( ‰ ) pojistného při spoluúčasti 5 % min. 5 000,- Kč
Třída
0
1
2
3
4
5
Škoda Fabia
40,00
46,60
53,20
58,00
63,00
68,00
VW, Ford
43,00
50,10
57,20
62,40
67,70
73,10
Příklad č. 4:
Dvaatřicetiletý klient si koupil Ford Mondeo 2.0 Tdci, rok výroby 2003 a chce ho havarijně pojistit. Výkon
motoru je 96 kW. Dosud má vyjeto 36 měsíců bezeškodního průběhu (stupeň B3 – 30% sleva – Tabulka č. 4).
Požaduje standardní spoluúčast 5 %, minimálně 5 000 Kč. Vozidlo má najeto 130 000 km a k MV nebyla dokupována žádná zvláštní výbava. Platba bude roční, převodním příkazem. Klient nemá zájem o připojištění.
Stanovení pojistné částky:
Příslušnou pojistnou částku stanovila služba TAXexpert na 220 000 Kč (potřebujeme velký TP, počet najetých
km a případnou zvláštní výbavu).
Sazba při spoluúčasti 5 % min 5 000 Kč je při pětiletém vozidlu 73,10 ‰ (Tabulka č. 6), koef. bonusu je 0,7.
Pojistná částka
220 000
Sazba
x
73,1
Bonus 30 %
x
1 000
Připojištění:
Asistenční služby: ............................................... zdarma
Roční pojistné: .................................................. 11 257 Kč
str. 24
0,7
Pojistné
=
11 257
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Příklad č. 5:
Třicetiletý klient se rozhodl si havarijně pojistit úplně nový Volkswagen Golf 1,4 Cool and Sound. Předložil nákupní fakturu na 379 999 Kč, na které je uvedena obchodní sleva 20 000 Kč. Jako zvláštní výbavu nový majitel
uvádí samostatně dokupované hliníkové disky v hodnotě 15 000 Kč (nejsou uvedeny na faktuře). Požaduje
nejnižší spoluúčast, pololetní platbu prostřednictvím inkasa.
Klient předložil originál zápočtového listu se 49 měsíci bezeškodního průběhu z havarijního pojištění od předcházejícího pojistitele (stupeň B4 – 40% sleva).
Jako správní obchodníci klientovi nabídneme tyto druhy připojištění: Asistence, Úrazové připojištění, Připojištění náhradního vozidla, Připojištění právní ochrany KOMFORT, Připojištění zavazadel a Připojištění skla.
Stanovení pojistné částky: 379 999 + 20 000 =
Hliníkové disky ........................................................
Pojistná částka celkem .........................................
399 999 Kč
15 000 Kč
414 999 Kč
Sazba KASKO pro uvedené vozidlo při spoluúčasti 2 % min. 2 000 Kč je 52,00 ‰.
Pojistnou částku celkem vynásobíme příslušnou sazbou (v promile) a odpovídající slevou za bezeškodní průběh, čím získáme roční pojistné.
Pojistná částka
414 999
Sazba
x
52
Bonus 40 %
x
0,6
Pojistné
=
12 947
1 000
Klient si vybral tyto typy připojistění:
Připojištění asistence .............................................................. zdarma
Úrazové připojištění................................................................. 600 Kč
Připojištění náhradního vozidla ............................................... 200 Kč
Připojištění zavazadel ............................................................. 600 Kč
Připojištění skla ....................................................................... 440 Kč
Pojistné společně s připojištěními představuje 14 787 Kč, při platbě inkasem uplatníme slevu 100 Kč.
Výsledné roční pojistné je 14 687 Kč.
Půlroční splátka pojistného je 14 687 : 2 = 7 343 Kč
str. 25
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Příklad č. 6:
Je potřebné připravit nabídku pro pojištění Škoda Fabia 1,4 l o výkonu motoru 55 kW a výbavou Classic, rok
výroby 2004. Nový majitel předloží zápočtový list na 60 měsíců bezeškodního průběhu (stupeň B5 – 50% sleva) od předcházejícího pojistitele. Vozidlo má najeto 150 000 km, nemá dokupovanou žádnou zvláštní výbavu.
Předcházející pojištění mu zaniklo před měsícem. Platit bude poštovní poukázkou ve čtvrtletních splátkách.
Spoluúčast může být standardní 5 % min., 5 000 Kč.
Stanovení pojistné částky:
Příslušnou pojistnou částku stanovila služba TAXexpert na 130 000 Kč.
Sazba při spoluúčasti 5 % min. 5 000 Kč pro čtyřletou Fabii je 63,00 ‰.
Pojistná částka
130 000
Sazba
x
63
Bonus 50 %
x
0,5
Pojistné
=
4 095
1 000
Doporučené připojištění:
Připojištění asistence .............................................................. zdarma
Úrazové připojištění................................................................. 600 Kč
Připojištění náhradního vozidla ............................................... 200 Kč
Připojištění zavazadel ............................................................. 600 Kč
Připojištění skla ....................................................................... 440 Kč
Roční pojištění s připojištěními je 5 935 Kč, při platbě poštovní poukázkou uplatníme přirážku 100 Kč a roční
pojistné je 6 035 Kč.
Čtvrtletní splátka pojistného je: 6 035 : 4 = 1 508 Kč
str. 26
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
6. POSTUP V PŘÍPADĚ POJISTNÉ UDÁLOSTI
Vyřízení pojistné události je pro klienty jedno z nejdůležitějších kritérií posuzování pojišťovny.
Sami jistě víte, že na veřejnosti se šíří množství historek na toto téma. Způsob vyřizování pojistné události je zkouškou profesionality a důvěryhodnosti každého poradce a celé pojišťovny.
V případě pojistné události z pojištění AXA Auto je proto velmi důležité, aby klient znal jednoduchý postup
nahlášení události, který mu zaručí rychlou likvidaci.
Postup nahlášení pojistné události
Při škodové události v pojištění AXA Auto, klient z místa škody kontaktuje asistenční službu AXA ASSISTANCE
14 AXA (14 292). Všechny následné kroky děláme společně s klientem:
DOPRAVNÍ NEHODA
PORUCHA
KRÁDEŽ
AXA ASSISTANCE
14 292 (14 AXA)
str. 27
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
DOPRAVNÍ NEHODA
Zhodnotíme, zda volat policii
Zhodnotíme, zda kontaktovat pojišťovnu, případně leasingovou společnost
Postaráme se o klientovo nepojízdné auto (oprava na místě, odtah do servisu)
Postaráme se o posádku vozidla (pokračování v cestě, náhradní vozidlo, ubytování, právní rady atd.)
Poradíme správný postup při vyřizování pojistné události (koho volat, jaké dokumenty kam poslat atd.)
V případě nehody v zahraničí zajistíme, bude-li to potřebné, překladatelský servis
PORUCHA
Zhodnotíme závažnost poruchy – poskytneme telefonní konzultaci se servisním technikem
Nepomůže-li rada, postaráme se o nepojízdné vozidlo (oprava na místě, odtah do servisu)
Postaráme se o posádku vozidla (pokračování v cestě, náhradní vozidlo, ubytování)
V případě poruchy v zahraničí zajistíme, bude-li to potřebné, překladatelský servis
KRÁDEŽ
Poradíme zavolat policii
Zhodnotíme, zda kontaktovat pojišťovnu, případně leasingovou společnost
Postaráme se o posádku vozidla (pokračování v cestě, náhradní vozidlo, ubytování, právní rady atd.)
Poradíme správný postup při vyřizování pojistné události (koho volat, jaké dokumenty kam poslat atd.)
V případě krádeže v zahraničí zajistíme, bude-li to potřebné, překladatelský servis
Doklady potřebné pro likvidaci škody
Pro ukončení šetření v případě pojistné události z AXA Auto je potřebné ze strany klienta doložit doklady, o které
požádá oddělení likvidace. Jde například o:
platný řidičský průkaz pojištěného, příp. řidiče MV v čase pojistné události – kopii řidičského průkazu budeme
potřebovat jen v případě, došlo-li ke škodě a nebyla přivolána policie, poněvadž policie při zápisu nehody eviduje tyto údaje a uvede je v policejní zprávě,
velký technický průkaz pojištěného MV – kopii,
str. 28
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
originál faktury s rozpisem prací a materiálu + doklad o úhradě,
originál dokladů o koupi a namontovaní standardní a zvláštní výbavy, která byla odcizena,
v případě krádeže MV – potvrzení o nahlášení škody (začátku šetření), potvrzení o výsledku šetření policií (ukončení šetření), doklad o vyřazení MV z evidence, všechny originály klíčů od MV a zabezpečovacích zařízení,
další doklady na základě vyžádání ze strany pojišťovny ve smyslu PP-PV AXA Auto.
7. SPOLEČNÉ USTANOVENÍ PRO PRODUKTY AXA Auto
POČÁTEK POJIŠTĚNÍ
• Nejdříve v aktuální den a nejpozději 3 měsíce po podepsání pojistné smlouvy
(např. podpis PZ 15. 3., začátek pojištění nejpozději 15. 6.)
DOBA POJIŠTĚNÍ
• pojištění na dobu neurčitou
• pojištění na dobu určitou (max. do 2 let)
ZPŮSOB PLACENÍ
• Inkaso (-100)
• pošt. poukázka (+100)
• převodní příkaz (0)
FREKVENCE PLATEB
• Ročně
• ½ ročně
• ¼ ročně
• Jednorázově – jen při smlouvě na dobu určitou
• Minimální roční pojistné KASKO – 3 000 Kč
• Minimální roční pojistné pro POV i KASKO pro přívěsy do 750 kg včetně obytných – 500 Kč
Výjimky z min. pojistného pro POV a KASKO přívěsů do 750 kg včetně obytných:
1. Pojistník již má sjednáno pojištění AXA Auto – poradce uvede do poznámky číslo již sjednané PS AXA Auto
(osobního nebo lehkého užitkového vozidla do 3,5 t).
2. Pojistník má sjednáno na 1 PS AXA Auto POV i KASKO přívěsu do 750 kg včetně obytného.
V těchto případech musí být sjednána PS minimálně na dobu 12 měsíců s jednorázovou nebo roční platbou
s možností uplatnit slevu za způsob platby a bezeškodní průběh (sazba uvedena v sazebníku).
str. 29
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
8. ZÁSADY PRO UZAVÍRÁNÍ SMLUV
8.1 Základní podmínky pro uzavření pojistné smlouvy – shrnutí
Při uzavírání pojistné smlouvy (i během jejího trvání) musí být dodržena zásada, že pojistná částka včetně zvláštní
výbavy nesmí překročit 1 500 000 Kč. Standardně se pojištění sjednává s prohlídkou vozidla. Prohlídku zabezpečuje
ten, kdo smlouvu za AXA podepisuje (poradce). Z prohlídky není potřebné udělat zápis. Během prohlídky poradce
zkontroluje stav vozidla (případná poškození), přítomnost zabezpečení a jeho funkčnost. V případě, že je vozidlo
„poškozeno“, označí toto ve smlouvě. V případě pojistné částky nad 1 000 000 Kč musí být vozidlo vyfoceno a fotografie přiložena k PS nebo poslána prostřednictvím portálu IASON nebo e-mailem na adresu: nezivo[email protected]
s číslem PS v předmětu zprávy.
Pokud nejsou splněny výše uvedené podmínky, nebo jiná omezení uvedená v této metodice, a bez ohledu na to
uzavřena pojistná smlouva, je to považováno za porušení vnitřních předpisů pojistitele. Pro pojišťovacího poradce to
může být klasifikováno jako porušení smlouvy o obchodním zastoupení.
8.2 Osoba pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby
Osobou pojistníka, pojištěného nebo oprávněnou osobou může být fyzická nebo právnická osoba ve smyslu příslušných předpisů a dokladů vlastnictví pojištěné věci.
RČ cizinců – do kolonky státní příslušnost se vepíše kód dle mezinárodních zkratek z tabulky a následně
datum narození ve tvaru RČ bez koncového čtyř – trojčíslí a do koncovky vepíše 9999, např. při datu narození
muže 12. 8. 1965 vepíše 6508129999, ženy 6558129999.
8.3 Pojistné podmínky
Při zpracování pojistných podmínek byla maximální péče věnována jejich přehlednosti a tomu, aby všechno bylo
přesně definováno. Jelikož se předpokládá znalost uvedených pojistných podmínek, jsou v této metodice uvedeny
jen základní informace.
8.4 Postup sjednání a vyplnění pojistné smlouvy
Základním principem je skutečnost, že poradce osobně vypisuje všechny parametry přímo do pojistné
smlouvy AXA Auto. Tímto papírovým produktem je schopný obsáhnout většinu požadavků klientů a nepotřebuje k jejich sjednání použít počítač, resp. notebook.
Pojistná smlouva je koncipována tak, aby byla pro poradce srozumitelná a mohla být sjednána bez předcházejícího několikahodinového školení.
Z uzavřených pojistných smluv chceme získat co nejvíce informací z důvodu:
• možnosti statistického výběru do marketingových akcí
• vytvoření databáze pro poradce s možností několikaúrovňového vyhledávání
• rychlejší komunikace s klientem (e-mail, sms) při zaregistrování pojistné smlouvy a likvidování pojistné události.
Je důležité si uvědomit několik zásadních pravidel, která poradci práci velmi usnadní:
• Vypisujeme od prvního levého pole. Zprava vypisujeme jen číselné hodnoty (mimo RČ a IČ).
• Zaškrtávací pole jsou výběrová, v případě jejich zaškrtnutí poradce pokračuje ve vyplňování celého
pole nebo řádku (pokud zaškrtnu, vypisuji dále).
• Jestliže je pole už zaškrtnuto, je nutné daný řádek nebo odstavec vyplnit.
• Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů.
str. 30
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
8.5 Vlastní vyplnění smlouvy
Místo pro nalepení kódu poradce
Kód obchodního případu
Kód marketingové akce
Nahrazuje smlouvu č.
nevyplňujeme, pouze nalepíme kód poradce. V případě, že nemáme kód
k nalepení, kontaktujeme svého MOS
vyplníme pouze v případě, že se jedná o dělenou provizi – v tomto případě
kontaktujeme MOS
vyplníme pouze v případě, že je vyhlášena – v tomto případě kontaktujeme
MOS
pole zaškrtneme a vyplníme číslo předchozí PS pouze u AXA v případě, že se
jedná o obdobné pojištění, které touto PS nahrazujeme
POJISTNÍK
(též vlastník a držitel/provozovatel, jsou-li zároveň pojistníkem)
- je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy
Fyzická osoba Právnická osoba
nebo OSVČ
Titul před jménem
Příjmení/název
Titul za jménem
Jméno
Rodné číslo/IČ
Státní příslušnost (např. CZ, SK...)
Ulice
Číslo popisné/orientační
PSČ
Obec
Telefon
Mobil
E-mail
Zastupuje
Ve funkci
Kontaktní adresa
Příjmení
Jméno
Ulice
Číslo popisné/orientační
zaškrtneme odpovídající pole
servisní informace, není nutno vyplňovat
vyplníme vždy (FO, OSVČ – příjmení, PO – název)
servisní informace, není nutno vyplňovat
vyplníme u FO, OSVČ
vyplníme vždy (FO – RČ, OSVČ, PO – IČ), vždy vypisujeme zleva – výjimka!
vyplníme pouze u FO dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být
1-3místné), vždy vypisujeme zleva
vyplníme vždy
vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační - ve městech je toto číslo na
tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava
vyplníme vždy
vyplníme vždy
servisní informace, vyplníme, pokud známe
servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – sms)
servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – elektronicky), vždy vypisujeme zleva
zaškrtneme a vyplníme příjmení a jméno zástupce Pojistníka (PO, OSVČ)
v případě, že není statutárním zástupcem a zastupuje společnost na základě
plné moci (neověřená se přikládá a uvádí se do Celkového počtu příloh)
vyplníme funkci zastupujícího ve společnosti (např. ekonomický ředitel – bude
uvedeno v plné moci). Nemusí být vyplněno v případě, že ji neznáme (u FO
nebo OSVČ)
zaškrtneme a vyplňujeme dále v případě, že se liší od adresy bydliště/sídla
Pojistníka
vyplníme vždy
vyplníme vždy
vyplníme vždy
vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační – ve městech je toto číslo na
tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava
str. 31
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
PSČ
Obec
Stát (např. CZ, SK...)
VLASTNÍK (uveden ve velkém TP)
Není zároveň pojistníkem
Fyzická osoba Právnická osoba
nebo OSVČ
Titul před jménem
Příjmení/název
Titul za jménem
Jméno
Rodné číslo/IČ
Státní příslušnost (např. CZ, SK...)
Ulice
Číslo popisné/orientační
PSČ
Obec
Telefon
Mobil
vyplníme vždy
vyplníme vždy
vyplníme dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být 1-3místné),
vždy vypisujeme zleva
zaškrtneme a vyplňujeme dále v případě, že je odlišné od Pojistníka
zaškrtneme odpovídající pole
servisní informace, není nutno vyplňovat
vyplníme vždy (FO, OSVČ – příjmení, PO – název)
servisní informace, není nutno vyplňovat
vyplníme u FO, OSVČ
vyplníme vždy (FO – RČ, OSVČ, PO – IČ), vždy vypisujeme zleva – výjimka!
vyplníme pouze u FO dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být
1-3místné), vždy vypisujeme zleva
vyplníme vždy
vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační – ve městech je toto číslo na
tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava
vyplníme vždy
vyplníme vždy
servisní informace, vyplníme, pokud známe
servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – sms)
DRŽITEL/PROVOZOVATEL (uveden ve velkém TP)
Není zároveň pojistníkem
zaškrtneme a vyplňujeme dále v případě, že je odlišný od Pojistníka
Fyzická osoba Právnická osoba
zaškrtneme odpovídající pole
nebo OSVČ
Titul před jménem
servisní informace, není nutno vyplňovat
Příjmení/název
vyplníme vždy (FO, OSVČ – příjmení, PO – název)
Titul za jménem
servisní informace, není nutno vyplňovat
Jméno
vyplníme u FO, OSVČ
Rodné číslo/IČ
vyplníme vždy (FO – RČ, OSVČ, PO – IČ), vždy vypisujeme zleva – výjimka!
Státní příslušnost (např. CZ, SK...) vyplníme pouze u FO dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být
1-3místné), vždy vypisujeme zleva
Ulice
vyplníme vždy
Číslo popisné/orientační
vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační – ve městech je toto číslo na
tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava
PSČ
vyplníme vždy
Obec
vyplníme vždy
Telefon
servisní informace, vyplníme, pokud známe
Mobil
servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – sms)
str. 32
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
VOZIDLO
Tovární značka
Typ
Barva
Registrační značka/SPZ
Číslo technického průkazu
VIN kód
Zdvihový objem válců (cm3)
Výkon (kW)
Celková hmotnost (kg)
Vozidlo je poškozeno
Leasing
vyplníme vždy (např. Škoda, Suzuki)
vyplníme vždy (např. Fabia, Swift). Vozidlo kromě jiného je specifikováno
i typem, který konkrétněji upravuje tovární značku vozidla. Tento typ však
není ve všech velkých TP uváděn shodně, v některých je nazván obchodní
označení nebo se objevují písmenné nebo číselné tovární kódy. Při specifikaci
vozidla (např. FIAT PUNTO 1,2) do tovární značky vepíše FIAT, do typu
vozidla PUNTO 1,2.
vyplníme vždy (např. šedá met.)
vyplníme v případě jejího přidělení
vyplníme vždy (uveden ve velkém TP)
vyplníme vždy (uveden ve velkém TP)
vyplníme vždy (uveden ve velkém TP)
vyplníme vždy (uveden ve velkém TP)
vyplníme vždy (uveden ve velkém TP)
zaškrtneme v případě, že vozidlo je poškozeno
zaškrtneme v případě, že vozidlo je na leasing
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA
Limit pojistného plnění
zaškrtneme Limit pojistného plnění zvolený Pojistníkem
STANDARD, STANDARD PLUS
BONUS, MALUS
– je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy
Doba bez škody (měsíce)
vyplníme vždy. V případě, že klient měl předcházející PS, vypočtenou Dobu bez
škody zaokrouhlíme na celé měsíce dolů. V opačném případě napíšeme 0
Koeficient
vyplníme dle sazebníku v případě, že klient měl předcházející PS
Vozidlo s právem přednosti v jízdě, zaškrtneme a vyplníme v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti
taxislužba, půjčovna, autoškola
v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný
náklad – viz. str. 8
Koeficient
vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti
v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný
náklad – viz. str. 8
Pojistné (Kč)
doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo
s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola nebo přepravující
nebezpečný náklad – viz. str. 8. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů
Rizikové užití
zaškrtneme a vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo
s možností Rizikového užití, (příklad výpočtu: vozidlo s výkonem 120 kW,
datum narození 30. 11. 1984, 2008 – 1984 = 24 – nejedná se o rizikové užití)
Koeficient
vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového
užití
Pojistné (Kč)
doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo
s možností Rizikového užití. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů.
Minimální pojistné viz. str. 29
HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ
Vozidlo Pojistná částka (Kč)
Zvláštní výbava
vyplníme vždy (max. 1,5 mil. celková PČ včetně Zvláštní výbavy)
vyplňujeme, pokud je nad rámec standardní výbavy vozidla uvedené v předávacím protokolu. Pro jednu zvláštní výbavu je vyhrazen jeden řádek. Použijeme podrobný popis, dle kterého zvláštní výbavu identifikujeme (např. CD
Changer)
str. 33
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
vyplníme kód dle PP v případě funkčního zabezpečovacího systému (limit
zabezpečení odpovídá max. PČ)
Pojistná částka celkem (Kč)
vyplníme součet všech PČ za vozidlo a zvláštní výbavu
Rok výroby
vyplníme vždy (uveden ve velkém TP)
Spoluúčast (%)
vyplníme dle sazebníku
Min. (Kč)
vyplníme dle sazebníku
Sazba (‰)
vyplníme dle sazebníku (vstupní data: PČ, Rok výroby, Spoluúčast, Třída
vozidla)
Pojistné (Kč)
vyplníme výpočet Pojistná částka celkem(Kč) x Sazba (‰) v případě, že klient
chce Havarijní pojištění. (Sazba je udána v ‰, proto můžeme pro zjednodušení
násobit PČ bez nul na konci s vyplněnou Sazbou). Zaokrouhlujeme vždy na
celé koruny dolů
Vozidlo s právem přednosti v jízdě, zaškrtneme a vyplníme v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti
taxislužba, půjčovna, autoškola
v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný
náklad – viz. str. 15
Koeficient
vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti
v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný
náklad – viz. str. 15
Pojistné (Kč)
doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo
s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola nebo přepravující
nebezpečný náklad – viz. str. 15. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů
Rizikové užití
zaškrtneme a vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo
s možností Rizikového užití (příklad výpočtu: vozidlo s výkonem 120 kW,
datum narození 30.11.1984, 2008 – 1984 = 24 – nejedná se o rizikové užití)
Koeficient
vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového
užití
Pojistné (Kč)
doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo
s možností Rizikového užití. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů.
Minimální pojistné viz. str. 29
BONUS
zaškrtneme v případě, že klient měl předcházející PS
Doba bez škody (měsíce)
vyplníme v případě, že klient měl předcházející PS. Počet měsíců zaokrouhlíme
na celé měsíce dolů
Koeficient
vyplníme dle sazebníku v případě, že klient měl předcházející PS
Vinkulace, zástavní právo
zaškrtneme v případě, že bude plnění z PS vinkulováno
Název společnosti
vyplníme v případě, že bude plnění z PS vinkulováno
IČ
vyplníme v případě, že bude plnění z PS vinkulováno
Zabezpečení
PŘIPOJIŠTĚNÍ ASISTENCE
nic nevyplňujeme, pojistné 0,- Kč. Asistence se nedá pojistit samostatně
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ ASISTENCE KOMFORT
- zaškrtneme v případě, že Připojištění Právní asistence KOMFORT klient požaduje.
Pojistné (Kč)
doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění Právní asistence KOMFORT
klient požaduje
ÚRAZOVÉ PŘIPOJIŠTĚNÍ
- zaškrtneme v případě, že Úrazové připojištění klient požaduje.
Počet sedadel
vyplníme dle sazebníku v případě, že Úrazové připojištění klient požaduje
Pojistné (Kč)
doplníme dle sazebníku v případě, že Úrazové připojištění klient požaduje
str. 34
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
PŘIPOJIŠTĚNÍ NÁHRADNÍHO VOZIDLA
- zaškrtneme v případě, že Připojištění náhradního vozidla klient požaduje (připojištění je vázáno na sjednání Havarijního pojištění).
Pojistné (Kč)
doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění náhradního vozidla klient
požaduje
PŘIPOJIŠTĚNÍ ZAVAZADEL
- zaškrtneme v případě, že Připojištění zavazadel klient požaduje.
Pojistné (Kč)
doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění zavazadel klient požaduje
PŘIPOJIŠTĚNÍ SKLA
- zaškrtneme v případě, že Připojištění skla klient požaduje.
Pojistné (Kč)
doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění skla klient požaduje
POJISTNÁ DOBA
- je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy
Počátek pojištění
Hodin
Minut
Konec pojištění při sjednání
smlouvy na dobu určitou
Koeficient
Jednorázové pojistné (Kč)
vyplníme vždy Počátek pojištění, který je nejdříve aktuální den, následující
minutu a nejpozději 3 měsíce po podpisu PS (např. podpis PS 15. 3., počátek
pojištění nejpozději 15. 6.)
vyplníme vždy, pokud je počátek pojištění shodný s datem podpisu PS
vyplníme vždy, pokud je počátek pojištění shodný s datem podpisu PS
zaškrtneme a vyplníme v případě, že Pojistník uzavírá PS na dobu určitou
(max. 2 roky). Konec pojištění je s periodou 1 měsíc, tzn. že je to den v daném
měsíci o jednotku menší než den Počátku pojištění
doplníme dle sazebníku v případě, že Pojistník uzavírá PS na dobu určitou
vyplníme výpočet Jednorázového pojistného (Pojistné x koef. za smlouvu celkem (Kč)) v případě, že Pojistník uzavírá smlouvu na dobu určitou. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů
POJISTNÉ (při sjednání smlouvy na dobu neurčitou)
Sjednání smlouvy
zaškrtneme a dále vyplňujeme pouze v případě, že Pojistník uzavírá PS na
na dobu neurčitou
dobu neurčitou
Způsob platby
zaškrtneme jednu variantu (poštovní poukázka, převodní příkaz, inkaso)
Přirážka/sleva (Kč)
doplníme dle sazebníku slevu (-100) či přirážku (+100), v případě převodního
příkazu vypisujeme 0
Ročního pojistné (Kč)
vyplníme vždy – součet/rozdíl Pojistného za smlouvu celkem (Kč) a Přirážky/
slevy (Kč). Roční pojistné (Kč) nesmí být nižší než 500! Výjimky viz. str. 29
Pojistné hrazeno v – ročních –
zaškrtneme jednu variantu. Splátka pojistného (Kč) nesmí být nižší než 500!
pololetních – čtvrtletních splátkách
Splátka pojistného (Kč)
vyplníme vždy tak, že Ročního pojistné (Kč) dělíme počtem splátek (roční – 1,
pololetní – 2, čtvrtletní – 4). Výslednou Splátku pojistného (Kč) zaokrouhlíme
na celé koruny dolů. Splátka pojistného (Kč) nesmí být nižší než 500! Výjimky
viz. str. 29. První splátka pojistného musí být uhrazena poštovní poukázkou
nebo převodním příkazem.
Předčíslí a číslo účtu (inkaso)
vyplníme v případě, že Pojistník bude hradit Pojistné inkasem
str. 35
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE A PROHLÁŠENÍ
- je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy
Poznámky
vyplníme v případě, že je nutno některé informace blíže specifikovat
Celkový počet…ks příloh
vyplníme v případě, že Pojistník dokládá k PS přílohy, jinak vyplníme 0
Pojistník žádá o zřízení
zaškrtneme vždy. Na základě PIN může Pojistník elektronicky sledovat
elektronického přístupu
všechny události a změny PS
k pojistné smlouvě a zaslání PIN
Místo
vyplníme vždy Místo podpisu
Datum
vyplníme vždy Datum podpisu
Pojistník
vlastnoruční podpis Pojistníka (totožnost ověříme dle dokladu totožnosti)
Zástupce pojistitele
vlastnoruční podpis Zástupce pojistitele
Mobil
doplníme mobilní kontakt na prodejce
8.6 Provádění změn
Návod na vyplnČní formuláĜe N1 – neživotní pojištČní
(Žádost / zmČna k pojistné smlouvČ)
ZMċNY NETECHNICKÉHO CHARAKTERU
tj. ty, které nemají vliv na výši a výpoþet pojistného. Tyto zmČny budou provedeny k datu zpracování. Pokud
provádíme zmČny v osobČ pojistníka, pojištČného þi vlastníka, lze je provést jen za pĜedpokladu, že tato osoba
zĤstává fakticky stejná, to samé pravidlo platí i pro místo pojištČní a vozidlo.
Spoleþné zmČny pro AXA Domov a AXA Auto:
pojistník – zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý
– jména a pĜíjmení
– oprava rodného þísla
– adresy, tel. (mob.) þísla, e-mailu
– zastupujícího (pĜiložit plnou moc)
– kontaktní adresy
pojištČný – zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý
– jména a pĜíjmení
– oprava rodného þísla
– adresy, tel. (mob.) þísla
pojistné – þíslo úþtu
ZmČny pro AXA Domov:
místo pojištČní
– zmČna (doplnČní) názvu ulice
– þ. popisného a orientaþního (pĜi pĜidČlení adresy, která nebyla pĜi sjednání smlouvy známa)
– zavedení / zrušení vinkulace, zástavního práva (pĜi zrušení pĜiložit kopii prohlášení o devinkulaci)
ZmČny pro AXA Auto:
vlastník
– zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý
– jména a pĜíjmení, oprava rodného þísla, adresy, tel. (mob.) þísla
vozidlo
– zmČna (doplnČní) napĜ. registraþní znaþky / SPZ
– zavedení / zrušení vinkulace, zástavního práva, leasingu
(pĜi zrušení pĜiložit kopii prohlášení o devinkulaci)
str. 36
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Návod na vyplnČní formuláĜe N1 – neživotní pojištČní
(Žádost / zmČna k pojistné smlouvČ)
ZMċNY TECHNICKÉHO CHARAKTERU
tj. ty, které mají vliv na výši pojistného. Tyto zmČny budou provedeny k nejbližší splatnosti pojistného v pĜípadČ,
že odpovídají zásadám pro uzavírání PS. Výjimku tvoĜí zmČna frekvence placení pojistného, která bude
provedena k datu zpracování, tato zmČna se projeví pĜi nejbližší nové splatnosti pojistného.
Spoleþné zmČny pro AXA Domov a AXA Auto:
– sjednání / zrušení jednoho hlavního pojištČní pod podmínkou, že je v PS další hlavní pojištČní
zachováno (hl. pojištČní jsou tato: poj. domácnosti, stavby, povinné ruþení, havarijní pojištČní)
– sjednání / zrušení pĜipojištČní právní asistence KOMFORT
pojistné
– zmČna zpĤsobu platby
– frekvence placení
ZmČny pro AXA Domov:
stavby
– sjednání / zrušení pojistného nebezpeþí povodeĖ a záplava
– zmČna pojistné þástky pro hlavní stavbu
– sjednání / zrušení pojištČní hlavní stavby
– zmČna pojistné þástky pro vedlejší stavbu
– sjednání / zrušení pojištČní vedlejší stavby
domácnost
– sjednání / zrušení pojistného nebezpeþí povodeĖ a záplava
– zmČna pojistné þástky pro domácnost
doplĖující informace
– zavedení / zrušení indexace – slevy za bezeškodní prĤbČh
ZmČny pro AXA Auto:
držitel
– zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý
– jména a pĜíjmení, oprava rodného þísla, adresy, tel. (mob.) þísla
POV
– zmČna limitu pojistného plnČní
– zmČna bonusu
– zmČna rizika – vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola, rizikové užití,
nebezpeþný náklad
havarijní pojištČní
– zmČna pojistné þástky vozidla
– zmČna pojistné þástky zvláštní výbavy
– sjednání / zrušení pojištČní zvláštní výbavy
– zmČna výše spoluúþasti
– zmČna rizika – vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola, rizikové užití,
nebezpeþný náklad
– zmČna bonusu
sjednání / zrušení pĜipojištČní
– úrazové pĜipojištČní
– pĜipojištČní náhradního vozidla (pouze k havarijnímu pojištČní)
– pĜipojištČní zavazadel
– pĜipojištČní skla
str. 37
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
9. SEZNAM MEZINÁRODNÍCH ZKRATEK STÁTŮ EU
STÁT
KÓD
STÁT
KÓD
STÁT
KÓD
Belgie
BE
Irsko
IRL
Bulharsko
BG
Island
IS
Portugalsko
P
Kypr
CY
Lichtenštejnsko
FL
Rakousko
A
Česká republika
CZ
Litva
LT
Rumunsko
RO
Dánsko
DK
Lotyšsko
LV
Slovensko
SK
Estonsko
EST
Lucembursko
L
Slovinsko
SLO
Finsko
FIN
Maďarsko
H
Španělsko
E
Francie
F
Malta
M
Švédsko
S
I
Polsko
PL
Holandsko
NL
Německo
D
Itálie
Řecko
GR
Norsko
N
Velká Británie
GB
10. PŘÍLOHY
Tabulky koeficientů sazeb pro POV a KASKO
STANDARD
M3
+ 150 %
M2
+ 90 %
M1
+ 30 %
Z
B1
- 10 %
B2
- 20 %
B3
- 25 %
B4
- 30 %
B5
- 35 %
B6
- 40 %
B7
- 45 %
B8
- 50 %
měsíce
-37
a méně
-36
až -13
-12
až -1
0
až 11
12
až 23
24
až 35
36
až 47
48
až 59
60
až 71
72
až 83
84
až 95
96
a více
do 60 kW
10 000
7 600
5 200
4 000
3 600
3 200
3 000
2 800
2 600
2 400
2 200
2 000
61 kW - 80 kW
15 750
11 970
8 190
6 300
5 670
5 040
4 725
4 410
4 095
3 780
3 465
3 150
81 kW - 110 kW
23 500
17 860
12 220
9 400
8 460
7 520
7 050
6 580
6 110
5 640
5 170
4 700
111 kW a více
32 750
24 890
17 030
13 100
11 790
10 480
9 825
9 170
8 515
7 860
7 205
6 550
700
532
364
280
252
224
210
196
182
168
154
140
Přívěsy do 750 kg
str. 38
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
STANDARD +
M3
+ 150 %
M2
+ 90 %
M1
+ 30 %
Z
B1
- 10 %
B2
- 20 %
B3
- 25 %
B4
- 30 %
B5
- 35 %
B6
- 40 %
B7
- 45 %
B8
- 50 %
měsíce
-37
a méně
-36
až -13
-12
až -1
0
až 11
12
až 23
24
až 35
36
až 47
48
až 59
60
až 71
72
až 83
84
až 95
96
a více
do 60 kW
11 000
8 360
5 720
4 400
3 960
3 520
3 300
3 080
2 860
2 640
2 420
2 200
61 kW - 80 kW
17 325
13 167
9 009
6 930
6 237
5 544
5 198
4 851
4 505
4 158
3 812
3 465
81 kW - 110 kW
25 850
19 646
13 442
10 340
9 306
8 272
7 755
7 238
6 721
6 204
5 687
5 170
111 kW a více
36 025
27 379
18 733
14 410
12 969
11 528
10 808
10 087
9 367
8 646
7 926
7 205
770
585
400
308
277
246
231
216
200
185
169
154
Přívěsy do 750 kg
PROVOZ
koef.
Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola, nebezpečný náklad
2,0
Rizikové užití (držitel mladší 24 let a výkon vozidla vyšší než 110 kW)
2,0
BONUS - POV
Stupeň bonusu
Rozhodná doba
Bonus
Koeficient
B8
> 96
50 %
0,50
B7
84 - 95 měsíců
45 %
0,55
B6
72 - 83 měsíců
40 %
0,60
B5
60 - 71 měsíců
35 %
0,65
B4
48 - 59 měsíců
30 %
0,70
B3
36 - 47 měsíců
25 %
0,75
B2
24 - 35 měsíců
20 %
0,80
B1
12 - 23 měsíců
10 %
0,90
Z
0 - 11 měsíců
0%
1,00
M1
-12 až -1 měsíců
30 %
1,30
M2
-36 až -13 měsíců
90 %
1,90
M3
-37 a méně
150 %
2,50
str. 39
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
BONUS - KASKO
Stupeň bonusu
Rozhodná doba
Bonus
Koeficient
B6
72 a více
60 %
0,4
B5
60 - 71 měsíců
50 %
0,5
B4
48 - 59 měsíců
40 %
0,6
B3
36 - 47 měsíců
30 %
0,7
B2
24 - 35 měsíců
20 %
0,8
B1
12 - 23 měsíců
10 %
0,9
B0
0 - 11 měsíců
0%
1,0
PŘIPOJIŠTĚNÍ ASISTENCE
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ ASISTENCE KOMFORT
Druh asistence
Pojistné (Kč)
Druh právní ochrany
Pojistné (Kč)
Základní
0
Základní
600
ÚRAZOVÉ PŘIPOJIŠTĚNÍ
PŘIPOJIŠTĚNÍ NÁHRADNÍHO VOZIDLA
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Osobní auta do 6 sedadel
600
Osobní automobil
200
Osobní auta 7 až 9 sedadel
1000
PŘIPOJIŠTĚNÍ ZAVAZADEL
PŘIPOJIŠTĚNÍ SKLA
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Osobní automobil
600
Osobní automobil
440
Doba pojištění
měsíce
0 až 3
4 až 6
7 až 9
10 až 12
13
14
15
16
koeficient
0,3
0,6
0,8
1,0
1,09
1,17
1,25
1,34
měsíce
17
18
19
20
21
22
23
24
1,42
1,50
1,59
1,67
1,75
1,84
1,92
2,00
koeficient
Způsob platby
Způsob platby
Přirážka/sleva (Kč)
str. 40
Poštovní poukázka
Převodní příkaz
Inkaso
100
0
- 100
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Sazby pojistného v ‰ / stáří vozidla
Spoluúčast: 2 % min. 2000 Kč
1
2
Skupina 1
Alfa Romeo, Rover, Proton, Iveco,
LDV, DAF, Citroën, Peugeot, Renault,
Mazda, Nissan, Honda, Daihatsu,
Isuzu, Subaru, Suzuki, Mitsubishi,
Toyota, Saab,Volvo, Cadillac
67
78,06
89,11
Skupina 2
Chrysler - evropské provincie
81
94,37 107,73 117,45 127,58 137,70 147,83 157,95 168,08 178,20 188,33
Skupina 3
Daewoo (Chevrolet), Huyndai, Kia,
SsangYong, Tata, Lublin
59
68,74
Skupina 4
Audi, BMW, Mercedes
86
100,19 114,38 124,70 135,45 146,20 156,95 167,70 178,45 189,20 199,95
Skupina 5
Jeep
83
96,70 110,39 120,35 130,73 141,10 151,48 161,85 172,23 182,60 192,98
Skupina 6
Porsche, Lancia, Jaguar, Dodge
105
122,33 139,65 152,25 165,38 178,50 191,63 204,75 217,88 231,00 244,13
Skupina 7
Přívěsy za OA do 750 kg, včetně
obytných
17
19,81
22,61
24,65
26,78
28,90
31,03
33,15
35,28
37,40
39,53
Skupina 8
Škoda 105, 120
31
36,12
41,23
44,95
48,83
52,70
56,58
60,45
64,33
68,20
72,08
Skupina 9
Škoda Fabia, Opel
48
55,92
63,84
69,60
75,60
81,60
87,60
93,60
99,60 105,60 111,60
Skupina 10
Škoda Octavia, Škoda Superb, VW,
Seat, Tatra, Smart, Fiat, Piaggio,
Dacia, Ford
52
60,58
69,16
75,40
81,90
88,40
94,90 101,40 107,90 114,40 120,90
Skupina 11
Ostatní vozidla (např. Trabant, Volha,
ARO, Yugo, Tavria, VAZ)
43
50,10
57,19
62,35
67,73
73,10
78,48
78,47
3
4
5
6
7
8
9
10
a více
0
97,15 105,53 113,90 122,28 130,65 139,03 147,40 155,78
85,55
92,93 100,30 107,68 115,05 122,43 129,80 137,18
83,85
89,23
94,60
99,98
NEPOJIŠŤUJEME: Hummer, Ferrari, Bentley, Rolls Royce, Lamborghini, Aston Martin, Lotus, Masserati
str. 41
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Sazby pojistného v ‰ / stáří vozidla
Spoluúčast: 5 % min. 5000 Kč
1
2
3
4
Skupina 1
Alfa Romeo, Rover, Proton, Iveco,
LDV, DAF, Citroën, Peugeot, Renault,
Mazda, Nissan, Honda, Daihatsu,
Isuzu, Subaru, Suzuki, Mitsubishi,
Toyota, Saab,Volvo, Cadillac
55
64,08
73,15
79,75
86,63
Skupina 2
Chrysler - evropské provincie
67
78,06
89,11
97,15 105,53 113,90 122,28 130,65 139,03 147,40 155,78
Skupina 3
Daewoo (Chevrolet), Huyndai, Kia,
SsangYong, Tata, Lublin
49
57,09
65,17
71,05
Skupina 4
Audi, BMW, Mercedes
71
82,72
94,43 102,95 111,83 120,70 129,58 138,45 147,33 156,20 165,08
Skupina 5
Jeep
69
80,39
91,77 100,05 108,68 117,30 125,93 134,55 143,18 151,80 160,43
Skupina 6
Porsche, Lancia, Jaguar, Dodge
87
101,36 115,71 126,15 137,03 147,90 158,78 169,65 180,53 191,40 202,28
Skupina 7
Přívěsy za OA do 750 kg, včetně
obytných
14
16,31
18,62
20,30
22,05
23,80
25,55
27,30
29,05
30,80
32,55
Skupina 8
Škoda 105, 120
26
30,29
34,58
37,70
40,95
44,20
47,45
50,70
53,95
57,20
60,45
Skupina 9
Škoda Fabia, Opel
40
46,60
53,20
58,00
63,00
68,00
73,00
78,00
83,00
88,00
93,00
Skupina 10
Škoda Octavia, Škoda Superb, VW,
Seat, Tatra, Smart, Fiat, Piaggio,
Dacia, Ford
43
50,10
57,19
62,35
67,73
73,10
78,48
83,85
89,23
94,60
99,98
Skupina 11
Ostatní vozidla (např. Trabant, Volha,
ARO, Yugo, Tavria, VAZ)
36
41,94
47,88
52,20
56,70
61,20
65,70
70,20
74,70
79,20
83,70
77,18
5
6
7
8
9
10
a více
0
93,50 100,38 107,25 114,13 121,00 127,88
83,30
89,43
95,55 101,68 107,80 113,93
NEPOJIŠŤUJEME: Hummer, Ferrari, Bentley, Rolls Royce, Lamborghini, Aston Martin, Lotus, Masserati
str. 42
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Sazby pojistného v ‰ / stáří vozidla
Spoluúčast: 10 % min. 10 000 Kč
1
2
3
4
5
6
Skupina 1
Alfa Romeo, Rover, Proton, Iveco,
LDV, DAF, Citroën, Peugeot, Renault,
Mazda, Nissan, Honda, Daihatsu,
Isuzu, Subaru, Suzuki, Mitsubishi,
Toyota, Saab,Volvo, Cadillac
50
58,30
66,50
72,50
78,75
85,00
91,25
Skupina 2
Chrysler - evropské provincie
61
71,10
81,13
88,45
96,08 103,70 111,33 118,95 126,58 134,20 141,83
Skupina 3
Daewoo (Chevrolet), Huyndai, Kia,
SsangYong, Tata, Lublin
45
52,40
59,85
65,25
70,88
Skupina 4
Audi, BMW, Mercedes
65
75,70
86,45
94,25 102,38 110,50 118,63 126,75 134,88 143,00 151,13
Skupina 5
Jeep
63
73,40
83,79
91,35
Skupina 6
Porsche, Lancia, Jaguar, Dodge
79
92,00 105,07 114,55 124,43 134,30 144,18 154,05 163,93 173,80 183,68
Skupina 7
Přívěsy za OA do 750 kg, včetně
obytných
13
15,10
17,29
18,85
20,48
22,10
23,73
25,35
26,98
28,60
30,23
Skupina 8
Škoda 105, 120
23
26,80
30,59
33,35
36,23
39,10
41,98
44,85
47,73
50,60
53,48
Skupina 9
Škoda Fabia, Opel
36
41,90
47,88
52,20
56,70
61,20
65,70
70,20
74,70
79,20
83,70
Skupina 10
Škoda Octavia, Škoda Superb, VW,
Seat, Tatra, Smart, Fiat, Piaggio,
Dacia, Ford
40
46,60
53,20
58,00
63,00
68,00
73,00
78,00
83,00
88,00
93,00
Skupina 11
Ostatní vozidla (např. Trabant, Volha,
ARO, Yugo, Tavria, VAZ)
32
37,30
42,56
46,40
50,40
54,40
58,40
62,40
66,40
70,40
74,40
76,50
82,13
7
8
9
10
a více
0
97,50 103,75 110,00 116,25
87,75
93,38
99,00 104,63
99,23 107,10 114,98 122,85 130,73 138,60 146,48
NEPOJIŠŤUJEME: Hummer, Ferrari, Bentley, Rolls Royce, Lamborghini, Aston Martin, Lotus, Masserati
str. 43
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
AXA Auto
Pojistná smlouva pro vozidla
Místo pro nalepení kódu poradce
Kód
obchodního pĜípadu
Pojistitel:
Kód
marketingové akce
X
X Pojistník (též vlastník a držitel / provozovatel, jsou-li zároveĖ pojistníkem)
Titul pĜed
jménem
Jméno
PĜíjmení
/ název
nahrazuje
smlouvu þ.
Fyzická osoba
Titul za
jménem
P E T R
Ulice
BA R T OŠO V A
ýíslo popisné
/ orientaþní
Obec
HO D ON Í N
Telefon
E-mail
NO V AK
66 1 2 10
C Z
69 5 0 1
Mobil
G M A I L. C Z
PĜíjmení
Jméno
ýíslo popisné
/ orientaþní
PSý
Obec
Stát (napĜ.
CZ, SK...)
X Vlastník (není-li zároveĖ pojistníkem)
Titul pĜed
jménem
PĜíjmení
/ název
Fyzická osoba
Č SO B
Titul za
jménem
Jméno
Rodné
þíslo / Iý
ýíslo popisné
/ orientaþní
NA
P A N K R ÁC I
P R A HA
Právnická osoba nebo OSVý
L E A S I N G, a. s.
Ulice
63 9 9 89
4
Státní pĜíslušnost
(napĜ. CZ, SK...)
8 0
3 1 0
PSý
6 0
Telefon
14 0 0 0
Mobil
Držitel / provozovatel (není-li zároveĖ pojistníkem)
Titul pĜed
jménem
Originál pro pojistitele, 1. kopie pro poradce, 2. kopie pro klienta
PSý
1 0
Ulice
06/2008
Státní pĜíslušnost
(napĜ. CZ, SK...)
Ve
funkci
Kontaktní
adresa
3.L.00.03
6 3 25
77 4 7 84 11 1
Zastupuje
str. 44
Právnická osoba nebo OSVý
NO V ÁK
Rodné
þíslo / Iý
Obec
812 0000001
ýíslo
smlouvy
AXA pojišĢovna a.s., Lazarská 13/8, 120 00 Praha 2, ýeská republika
Telefon 14 292, +420 292 292 292, Fax +420 531 021 237, www.axa.cz
Iý 28 19 56 04, spoleþnost je zapsána v obchodním rejstĜíku vedeném MČstským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12826.
Korespondenþní adresa: AXA pojišĢovna a.s., StarobrnČnská 335/8, 602 00 Brno, ýeská republika
Fyzická osoba
Právnická osoba nebo OSVý
Titul za
jménem
PĜíjmení
/ název
Státní pĜíslušnost
(napĜ. CZ, SK...)
Jméno
Rodné
þíslo / Iý
Ulice
ýíslo popisné
/ orientaþní
Obec
Telefon
PSý
Mobil
X Vozidlo
Tovární
znaþka
Typ
ŠK O DA
Registraþní
znaþka / SPZ
1B 1 20 3 0
Zdvihový objem válcĤ
(cm3)
13 9 8
ýíslo technického prĤkazu
Výkon
(kW)
Barva
F A B I A
SA 1 23 4 5 6
VIN
kód
Celková hmotnost
(kg)
5 0
MO D R Á
T M B H 1 2 3 45 6 5 4 3 2 10 0
Vozidlo je poškozeno
16 1 5
X
Leasing
X POJIŠTċNÍ ODPOVċDNOSTI ZA ŠKODU ZPģSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA
Limit pojistného plnČní
X BONUS, MALUS
X
STANDARD
STANDARD PLUS
škoda na majetku 35 mil. Kþ
škoda na zdraví 35 mil. Kþ
škoda na majetku 70 mil. Kþ
škoda na zdraví 70 mil. Kþ
Doba bez škody
(mČsíce)
8 4
koef.
05 5
Pojistné
(Kþ)
Vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola
koef.
Pojistné
(Kþ)
Rizikové užití
koef.
Pojistné
(Kþ)
22 0 0
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
X HAVARIJNÍ POJIŠTċNÍ
Vozidlo
Pojistná
þástka (Kþ)
Zvláštní
výbava
RA D I O
S
13 0 0 0 0
C D
5 0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
Zabezpeþení
Rok výroby
Spoluúþast
(%)
20 0 1
min.
(Kþ)
5
Z2
Pojistná þástka
celkem (Kþ)
1 3 5 0 0 0
sazba
(‰)
5 0 0 0
Vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola
Rizikové užití
X
BONUS
X
Vinkulace,
zástavní právo
Doba bez škody
(mČsíce)
Název
spoleþnosti
Č SO B
Iý
Pojistné
(Kþ)
koef.
Pojistné
(Kþ)
koef.
Pojistné
(Kþ)
koef.
84
L E A S I N G, a. s.
78 0 0
0 4 0
10 5 30
Pojistné
(Kþ)
4 2 12
63 9 98 9 8 0
X PěIPOJIŠTċNÍ ASISTENCE
X PěIPOJIŠTċNÍ PRÁVNÍ ASISTENCE KOMFORT
X ÚRAZOVÉ PěIPOJIŠTċNÍ
Poþet sedadel
5
X PěIPOJIŠTċNÍ NÁHRADNÍHO VOZIDLA
X PěIPOJIŠTċNÍ ZAVAZADEL
X PěIPOJIŠTċNÍ SKLA
Pojistné
(Kþ)
0
Pojistné
(Kþ)
6 0 0
Pojistné
(Kþ)
6 0 0
Pojistné
(Kþ)
2 0 0
Pojistné
(Kþ)
6 0 0
Pojistné
(Kþ)
4 4 0
Pojistné celkem
(Kþ)
8 8 52
X Pojistná doba
Poþátek pojištČní
01 0 62 0 0 8
hodin
minut
Konec pojištČní (pĜi sjednání
smlouvy na dobu urþitou)
koef.
Jednorázové
pojistné (Kþ)
X Pojistné (pĜi sjednání smlouvy na dobu neurþitou)
ZpĤsob platby
poštovní
poukázka
Bude hrazeno v
roþních
X
pĜevodní
pĜíkaz
pololetních
pĜirážka / sleva
inkaso
X
þtvrtletních splátkách
PĜedþíslí a þíslo
úþtu (inkaso)
Roþní pojistné
(Kþ)
8 8 52
Splátka pojistného
(Kþ)
2 2 13
Kód
banky
X DoplĖující informace a prohlášení
Poznámky
Příloha - Technický průkaz
Celkový poþet
1
ks stran pĜíloh
X
Pojistník žádá o zĜízení elektronického pĜístupu k pojistné smlouvČ a zaslání PIN
Pojistník prohlašuje, že byl pĜed uzavĜením pojistné smlouvy ĜádnČ informován v souladu s § 65 a násl. z. þ. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvČ. Dále pojistník i pojištČné osoby (pro nezletilé nebo
nesvéprávné jejich zákonný zástupce) prohlašují, že všechny údaje uvedené v této pojistné smlouvČ jsou pravdivé a úplné a že souhlasí s uzavĜením pojistné smlouvy tak, jak je výše uvedeno,
jako i s rozsahem nárokĤ z ní vyplývajících. Dále bere pojistník na vČdomí, že uvedení nepravdivých nebo neúplných údajĤ zakládá právo pojistitele odstoupit od smlouvy nebo snížit pojistné
plnČní a že je povinen v prĤbČhu doby trvání pojištČní bez zbyteþného odkladu oznámit všechny pĜípadné zmČny.
Svým podpisem pojistník stvrzuje, že je srozumČn a souhlasí s pojistnými podmínkami, asistenþními službami a pouþením v souvislosti se zpracováním svých osobních údajĤ dle z. þ. 101/2000 Sb.,
o ochranČ osobních údajĤ, které pĜevzal jako nedílnou souþást této pojistné smlouvy.
Místo
BR N O
Datum
15 0 52 0 0 8
*8120000001*
Pojistník
Novák
*8120000001*
Zástupce pojistitele
Lindovský
Mobil
777 457 854
*BA*
*BA*
str. 45
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
N1
Žádost / změna k pojistné smlouvě
č.
Pojistník
PĜíjmení
/ název
Jméno
Rodné
þíslo / Iý
*00000001*
*AZ*
Pojistník
Místo
Zástupce pojistitele
3.L.00.10
Datum
Kód poradce
Mobil
Korespondenþní adresa: AXA pojišĢovna a.s., StarobrnČnská 335/8, 602 00 Brno, ýeská republika
Sídlo spoleþnosti: AXA pojišĢovna a.s., Lazarská 13/8, 120 00 Praha 2, ýeská republika
Telefon 14 292, +420 292 292 292, Fax +420 531 021 237, www.axa.cz
AXA pojišĢovna a.s., Iý 28 19 56 04, spoleþnost je zapsána v obchodním rejstĜíku vedeném MČstským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12826.
str. 46
*AZ*
Podpisy
07/2008
Originál pro pojistitele
*00000001*
PĜedmČt žádosti / zmČny
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
Zelená karta (doþasná) - mezinárodní doklad o pojištČní. OdtrhnČte a uschovejte k pĜípadnému prokázání v ýR i v zahraniþí do doby, než obdržíte originální doklad.
ORIGINAL
1. MEZINÁRODNÍ AUTOMOBILOVÁ POJIŠġOVACÍ KARTA
1. INTERNATIONAL MOTOR INSURANCE CARD
1. CARTE INTERNATIONALE D’ASSURANCE AUTOMOBILE
3.
Den
Day
OD
FROM
MČsíc
Month
PLATNÁ
VALID
Rok
Year
DO
TO
MČsíc
Month
Den
Day
MEZINÁRODNÍ AUTOMOBILOVÁ POJIŠġOVACÍ KARTA
INTERNATIONAL MOTOR INSURANCE CARD
CARTE INTERNATIONALE D’ASSURANCE AUTOMOBILE
2. Vydaná z povČĜení ýESKÉ KANCELÁěE POJISTITELģ, PRAHA
2. Issued under the authority of
ýESKÁ KANCELÁě POJISTITELģ, PRAHA
(1) V každé navštívené zemi pĜevezme KanceláĜ této zemČ závazky za pojistitele vztahující se k použití
zmínČného vozidla, a to v souladu se zákony vztahujícími se k povinnému pojištČní v této zemi.
4. ýíslo zelené karty
Serial and Policy Numbers
(2) Tímto já, zde uvedený pojistník, zmocĖuji ýESKOU KANCELÁě POJISTITELģ a KanceláĜe kterékoli
ze zmínČných zemí, na nČž ýESKÁ KANCELÁě POJISTITELģ mĤže delegovat stejné pravomoci,
aby v mém zájmu pĜijaly veškeré právní postupy k projednání a koneþnému vyĜízení všech škod ve
vztahu k odpovČdnosti vĤþi tĜetím osobám, pokud tyto jsou kryty zákony o povinném pojištČní zemČ
nebo zemí uvedených na kartČ, a pokud vznikly užitím vozidla v této zemi (v tČchto zemích).
Rok
Year
CZ - 072 -
(ObČ data vþetnČ)
(Both Dates inclusive)
5. Státní poznávací znaþka (není-li, uvede se VIN
nebo þíslo podvozku nebo motoru):
Registration No. (or if none) Chassis or Engine No.:
(3) Pojistné krytí poskytované zelenou kartou vydanou pro Kypr je omezeno na ty zemČpisné þásti
Kypru, jež jsou pod kontrolou vlády Kyperské republiky.
6. Druh a typ vozidla
Category and make of
Vehicle*
(4) Pojistné krytí poskytované zelenou kartou vydanou pro Srbsko je omezeno na území ýerné Hory
a ty zemČpisné þásti Srbska, jež jsou pod kontrolou vlády Srbska.
(5) Podpis pojistníka
(6) Pouze pro návštČvníky Velké Británie, Severního Irska
a Kypru.
Podpis dalších osob, které mohou užívat vozidlo.
...........................................................
..............................................................................................
Tato karta není platná v zemích, jejichž rubrika je zrušena
This card is not valid in Countries for which the relevant box has been cancelled
A
B
CY
CZ
GB
GR
H
I
IRL
IS
L
LT
LV
M
N
NL
P
BG
PL
RO
S
SK
D
SLO
DK
CH
E
EST
AL
AND
F
BIH
FIN
BY
HR
IL
IR
MA
MD
MK
SRB
TN
TR
UA
(Tato pojišĢovací karta je platná pouze tehdy, je-li podepsána pojistníkem)
7. Jméno a adresa pojistníka (nebo uživatele vozidla)
Name and Address of the Policyholder (or User of the vehicle)
8. Tato karta byla vydána:
(jméno a adresa pojistitele)
This Card has been Issued by:
(Name and address of Insurer)
AXA pojišĢovna a.s.,
Lazarská 13/8
120 00 Praha 2
*) DRUH VOZIDLA (KÓD) - * CATEGORY OF VEHICLE (CODE)
9. Podpis za pojistitele
Signature of Insurer
UPOZORNċNÍ PRO POJISTNÍKA
Ve vztahu k: (a) škodČ na vozidle pojistníka, jakkoli zpĤsobené; (b) újmČ na zdraví, která není kryta zákonem
o povinném pojištČní odpovČdnosti za škody zpĤsobené provozem vozidla platným v zemi nehody; (c) obnovení karty,
jejíž platnost vypršela; nebude kontaktována kanceláĜ navštívené zemČ, ale oznámení se podává pĜímo pojistiteli
(pokud pojistitelem není stanoveno jinak).
JMÉNA A ADRESY KANCELÁěÍ
NAMES AND ADDRESS OF THE BUREAUX
A
RAKOUSKO
VERBAND DER VERSICHERUNGSUNTERNEHMEN ÖSTERREICHS, Schwarzenbergplatz 7, Postfach
248, A-1030 WIEN, tel.: [43] (1) 711 560, fax: [43] (1) 711 56 270
AL
ALBÁNIE
BSHS BYROJA SHQIPTARE E SIGURIMIT, Rruga Gjergj Fishta”, Pall. Edil-Al-It, Kati II-te, TIRANA,
“
tel.: [355] (42) 54033, fax: [355] (42) 69180
AND ANDORRA
OFICINA ANDORRANA D’ENTITATS D’ASSEGURANÇA D’AUTOMÒBIL, c/o Maria Pla., 33, 3r, 3a.
ANDORRA LA VELLA, tel.: [376] 860 017, fax: [376] 860 217
B
BELGIE
BUREAU BELGE DES ASSUREURS AUTOMOBILES, Rue de la Charité 33 Bte 2, BE-1210 BRUXELLES,
tel.: [32] (2) 287 1811, fax: [32] (2) 287 1800
BG BULHARSKO
NATIONAL BUREAU OF BULGARIAN MOTOR INSURERS, 2, Graf Ignatiev Str., 2nd Fl., SOFIA 1000,
tel.: [359] (2) 981 1103, fax: [359] (2) 981 1073
BIH BOSNA A HERZEGOVINA – BIRO ZELENE KARTE U BOSNI I HERCEGOVINI, Kolodvorska 11A/II, 71000 SARAJEVO,
tel.: [387] (33) 213 674, fax: [387] (33) 279 450
BY
BċLORUSKO
BELARUSIAN TRANSPORT INSURANCE BUREAU, 1Kalvariyskaya St., 220004 MINSK,
tel.: [375] (17) 226 4764, fax: [375] (17) 220 9355
CH
ŠVÝCARSKO
NATIONALES VERSICHERUNGSBÜRO SCHWEIZ (NVB) SWISS NATIONAL BUREAU OF INSURANCE
(NBI) Talackerstrasse 1, CH-8152 Op¿kon Glattbrugg, Secretariat - tel.: [41] (1) 628 6519, For claims only tel.: [41] (1) 628 8930, Freephone - tel.: 0800 831 831, fax: [41] (1) 628 6069
CY
KYPR
MOTOR INSURERS’ FUND, 23, Zenon Sozos Str., P.O. Box 22030, 1516 NICOSIA, tel.: [357] (22) 763 913
nebo 764 907, fax: [357] (22) 761 007
CZ
ýESKÁ REPUBLIKA – ýESKÁ KANCELÁě POJISTITELģ, Štefánikova 32/34, 150 00 Praha 5, tel.: [420] 221 413 660,
fax: [420] 221 413 760
D
NċMECKO
DEUTSCHES BÜRO GRÜNE KARTE e.V., Postfach 101402, 20009 HAMBURG,
Glockengiesserwall 1, 20095 HAMBURG, tel.: [49] (40) 33 44 00, fax: [49] (40) 33 44 070 40
DK
DÁNSKO
DANSK FORENING FOR INTERNATIONAL MOTORKØRETØJSFORSIKRING, Amaliegade 10, DK-1256
KØBENHAVN, tel.: [45] (33) 435 500, fax: [45] (33) 435 501
E
ŠPANċLSKO
OFICINA ESPAÑOLA DE ASEGURADORES DE AUTOMOVILES, Sagasta 18, 28004 MADRID,
tel.: [34] (91) 446 0300, fax: [34] (91) 594 0965
EST ESTONSKO
EESTI LIIKLUSKINDLUSTUSE FOND, Mustamäe tee 44, 10621 TALLINN, tel.: [372] 667 1800, fax: [372] 667 1801
F
FRANCIE
BUREAU CENTRAL FRANÇAIS, rue Jules Lefebvre 1, F-75431 PARIS CEDEX 09,
tel.: [33] (1) 532 150 80, fax: [33] (1) 532 151 05
FIN FINSKO
LIIKENNEVAKUUTUSKESKUS, Bulevardi 28, FIN-00120 HELSINKI 12, tel.: [358] (9) 680 401,
fax: [358] (9) 6804 0474
GB VELKÁ BRITÁNIE – MOTOR INSURERS’ BUREAU, Linford Wood House, 6-12 Capital Drive, Linford Wood, MILTON KEYNES
MK146XT, tel.: [44] (1908) 830 001, fax: [44] (1908) 832 187
GR ěECKO
MOTOR INSURERS’ BUREAU-GREECE, 10 Xenofontos Street, ATHENS 105 57,
tel.: [30] (210) 322 3324, 323 6562, fax: [30] (210) 323 8370
H
MAĆARSKO
HUNGARIAN MOTOR INSURANCE BUREAU, Aradi utca 65-67, 1056 BUDAPEST, P.O.Box 1297,
1381 BUDAPEST 62, tel.: [36] (1) 266 9866, fax: [36] (1) 4861731
HR
CHORVATSKO
HRVATSKI URED ZA OSIGURANJE, Croatian Insurance Bureau, 10000 ZAGREB, Martiüeva 73,
tel.: [385] (1) 4616 755, fax: [385] (1) 4616 757
A. Osobní auto
B. Motocykl
I
C. Nákladní auto, tahaþ návČsĤ nebo traktor
D. Kolo s pomocným motorem / moped
E. Autobus
F. PĜívČs / návČs
ITÁLIE
UFFICIO CENTRALE ITALIANO, (UCI) Soc. Cons. A r.I, Corso Sempione 39, I-20145 MILANO,
tel.: [39] (02) 349 681, fax: [39] (02) 349 682 30
Israel Insurance Association, THE GREEN CARD BUREAU, 11 Moshe Levy Str. P.O.B. 17160,
Rishon-LeZion 75070, tel.: [972] (3) 242 4311, fax: [972] (3) 951 9141
GREEN CARD BUREAU OF IRAN, c/o Bimeh Markazi Iran, 72 Africa Avenue 19157, POB 19395,
5588 TEHRAN, tel.: [98] (21) 205 0001-5, fax: [98] (21) 205 4099
IRL IRSKO
MOTOR INSURERS’ BUREAU OF IRELAND, Insurance House, 39 Molesworth Street, DUBLIN 2,
tel.: [353] (1) 676 9944, fax: [353] (1) 676 1108
IS
ISLAND
ALÞJÓÐLEGAR BIFREIÐATRYGGINGAR Á ÍSLANDI, Borgartúni 35, 105 REYKJAVÍK,
tel.: [354] 568 1612, fax: [354] 568 9664, e-mail: [email protected]
L
LUCEMBURSKO – BUREAU LUXEMBOURGEOIS DES ASSUREURS, 75 rue de Mamer, L-8081BERTRANGE Luxembourg,
tel.: [352] 457 304, fax: [352] 2631 0424
LT
LITVA
MTPL INSURANCE OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA, Algirdo 38, LT-03606 VILNIUS,
tel.: [370] 5 216 2860 nebo 5 210 4678, fax: [370] 5 216 2859
LV
LOTYŠSKO
LR SATIKSMES BIROJS, 9, Lomonosova Street, LV-1019 Riga, tel.: [371] 724 1822, fax: [371] 724 1862
M
MALTA
MALTA GREEN CARD BUREAU, 43A/2 St Paul’s Buildings, West Street, VALLETTA VLT 12,
tel.: [356] 21 238 253, fax: [356] 21 248 388
MA MAROKO
BUREAU CENTRAL MAROCAIN DES STÉS D’ASSURANCES, 154, Blvd d’Anfa, 01 – CASABLANCA,
tel.: [212] (22) 39 18 57, 39 18 59, fax: [212] (22) 39 39 34
MD MOLDAVSKO
“ARCA” NATIONAL AGENCY OF INSURERS, str. Puskin 47, MD-2005 CHISINAU, tel.: [373] (22) 221 970,
fax: [373] (22) 221 971
NATIONAL INSURANCE BUREAU, “Mitropolit Trodosij Galaganov” str., no. 28/IV SKOPJE,
MK MAKEDONIE
tel.: [389] (2) 3136 172, fax: [389] (2) 3132 214
N
NORSKO
TRAFIKKFORSIKRINGSFORENINGEN, Hansteens Gate 2, Postboks 2551 Solli, 0202 OSLO,
tel.: [47] (22) 048 600, fax: [47] (22) 562 116
NL
NIZOZEMSKO
NEDERLANDS BUREAU DER MOTORRIJTUIGVERZEKERAARS, Handelskade 49, NL-2288 BA RIJSWIJK,
ZH, tel.: [31] (70) 3408 280, fax: [31] (70) 3408 284
P
PORTUGALSKO – GABINETE PORTUGUÊS DE CARTA VERDE-GPCV, Rua Rodrigo de Fonseca No.41, P-1250 190 LISBOA,
tel.: [351] (21) 384 8101-02, fax: [351] (21) 384 8198
PL
POLSKO
POLISH MOTOR INSURERS’ BUREAU, ul. Swietokrzyska 14, PL-00-050 WARSAW,
tel.: [48] (22) 551 5150, fax: [48] (22) 551 5196
RO RUMUNSKO
BAAR - BIROUL ASIGURATORILOR DE AUTOVEHICULE DIN ROMANIA, 40-40 bis Vasile Lascar Street,
Sect. 2, 020502 BUCURESTI, tel.: [40] (21) 319 1302, fax: [40] (21) 319 1301
S
ŠVÉDSKO
TRAFIKFÖRSÄKRINGSFÖRENINGEN, Karlavägen 108, STOCKHOLM,
tel.: [46] (8) 522 78200, fax: [46] (8) 660 7691
SRB SRBSKO
UDRUZENJE OSIGURAVAJUCIH ORGANIZACIJA SRBIJE, Bulevar Despota Stefana 68b, P.O. Box 12-18,
11108 BEOGRAD 12, tel.: [381] (11) 2750 359 nebo 2767 443, fax: [381] (11) 2752 936
SK
SLOVENSKO
SLOVENSKÁ KANCELÁRIA POJISġOVATEčOV, Trnavská cesta 82, 826 58 BRATISLAVA 29,
tel.: [421] (2) 444 554 52-4, fax: [421] (2) 444 554 52-4
SLO SLOVINSKO
SLOVENSKO ZAVAROVALNO ZDRUŽENJE, GIZ, 1001 LJUBLJANA, Železna cesta 14, P.O.Box 2512,
tel.: [386] (1) 4377 098 nebo 4735 322, fax: [386] (1) 4735 692
TN
TUNISKO
BUREAU UNIFIE AUTOMOBILE TUNISIEN, Rue Ahmed RAMI 23, 1002 TUNIS–Belvédère,
tel.: [216] (71) 841 514 nebo 841 784, fax: [216] (71) 845 124
TR
TURECKO
TÜRKIYE MOTORLU TASIT BÜROSU (TURKISH MOTOR INSURANCE BUREAU) Büyükdere Cad.,
Oya Sk. Devran, Apt. 2/1, 80300 Gayrettepe, ISTANBUL, tel.: [90] (212) 217 5968-71,
fax: [90] (212) 217 5972
UA
UKRAJINA
MOTOR (TRANSPORT) INSURANCE BUREAU OF UKRAINE, P.O.B. No.272, KYIV-2, 02002, UKRAINE,
tel.: [380] (44) 239 2027, fax: [380] (44) 239 2031
IL
IZRAEL
IR
ÍRÁN
str. 47
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto
Příručka pro poradce
AXA Auto
Pojistné podmínky pro pojištění vozidel
Obsah
Hlava I.
Obecná část ........................................................................................................................................................................................ 49
Hlava II.
Havarijní pojištění ............................................................................................................................................................................. 52
Hlava III.
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla ............................................................................................... 55
Hlava IV.
Úrazové připojištění ........................................................................................................................................................................... 57
Hlava V.
Připojištění náhradního vozidla ....................................................................................................................................................... 58
Hlava VI.
Připojištění zavazadel ........................................................................................................................................................................ 58
Hlava VII. Připojištění skla .................................................................................................................................................................................. 59
Hlava VIII. Připojištění asistence ........................................................................................................................................................................ 59
Hlava IX.
str. 48
Připojištění právní asistence KOMFORT ......................................................................................................................................... 64
AXA pojišťovna a.s.
Hlava I.
AXA Auto
Obecná část
Příručka pro poradce
ýlánek 1.
Úvodní ustanovení
Pro pojištČní vozidel, jímž se rozumí dále dle
souvislostí jak havarijní pojištČní, tak pojištČní
odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla (dále též „pojištČní“), jako škodové pojištČní, platí uzavĜená pojistná smlouva
(dále též „smlouva“), ustanovení tČchto pojistných podmínek pro pojištČní vozidel (dále též
„PP-PV“), ustanovení zákona ýeské republiky
þ. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvČ a o zmČnČ
souvisejících zákonĤ (dále též „zákon o PS“)
a zákon þ. 168/1999 Sb., o pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla
a o zmČnČ nČkterých souvisejících zákonĤ (dále
též „zákon o POV“), a pĜíslušná ustanovení
Obþanského zákoníku. Všechna pĜipojištČní se
Ĝídí ustanoveními tČchto PP-PV, zanikají však
vždy se zánikem toho z hlavních pojištČní, tedy
havarijního pojištČní nebo pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla, které zanikne pozdČji, není-li dále nebo v pojistné
smlouvČ výslovnČ uvedeno jinak.
ýlánek 2.
Poþátek, zmČny a zánik pojištČní
1. PojištČní vzniká nejdĜíve dnem následujícím
po uzavĜení pojistné smlouvy (00.01 hod),
pokud není ve smlouvČ ujednáno jinak.
2. PojištČní se sjednává na dobu neurþitou
s pojistným obdobím jeden pojistný rok
(12 kalendáĜních mČsícĤ), pokud není
v pojistné smlouvČ ujednáno jinak.
3. Pro všechny právní úkony týkající se pojištČní se vyžaduje písemná forma, pokud tak
stanoví zákon, jinak jsou neplatné.
4. Vedle dalších dĤvodĤ zániku pojistné smlouvy, uvedených v zákonČ o pojistné smlouvČ,
pojištČní upravené dle tČchto PP-PV zaniká:
a) písemnou výpovČdí jedné ze smluvních
stran do dvou mČsícĤ od uzavĜení pojistné smlouvy; výpovČdní lhĤta je osmidenní, jejím uplynutím pojištČní zaniká,
b) písemnou výpovČdí jedné ze smluvních
stran ke konci pojistného období; výpovČć musí být podána nejménČ šest týdnĤ pĜed uplynutím pojistného období,
c) písemnou výpovČdí pojistníka nebo pojistitele do tĜí mČsícĤ od doruþení písemného oznámení o vzniku pojistné události;
výpovČdní lhĤta je jeden mČsíc, jejím
uplynutím pojištČní zaniká,
d) písemnou dohodou pojistníka a pojistitele,
e) dnem následujícím po marném uplynutí
lhĤty stanovené pojistitelem v upomínce
k zaplacení pojistného nebo jeho þásti,
doruþené pojistníkovi; tato lhĤta nesmí být kratší než 1 mČsíc a upomínka
pojistitele musí obsahovat upozornČní
na zánik pojištČní v pĜípadČ nezaplacení
dlužného pojistného; lhĤtu stanovenou
pojistitelem v upomínce k zaplacení
pojistného nebo jeho þásti lze pĜed jejím
uplynutím dohodou prodloužit, v pĜípadČ
pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla musí být upomínka doruþena pojistníkovi a souþasnČ
i vlastníkovi vozidla, pokud je odlišný od
pojistníka,
f) zánikem vozidla þi jeho zniþením nebo
pokud zanikne možnost, že pojistná
událost nastane,
g) dnem vyĜazení vozidla z úĜední evidence motorových vozidel,
h) v pĜípadČ pojištČní odpovČdnosti za
škodu zpĤsobenou provozem vozidla
dnem odcizení vozidla; pokud není mož-
né dobu odcizení vozidla pĜesnČ urþit,
považuje se vozidlo za odcizené dnem,
kdy policie ýeské republiky pĜijala oznámení o odcizení vozidla,
i) v pĜípadČ havarijního pojištČní zmČnou
vlastníka pojištČné vČci,
j) v pĜípadČ havarijního pojištČní nebylo-li
uhrazeno dohodnuté pojistné do jednoho mČsíce od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného
za první pojistné období nebo, bylo-li
dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena první splátka v uvedené
lhĤtČ. PojištČní zaniká v tomto pĜípadČ
od poþátku a hledí se na nČho jako by
nikdy nevzniklo.
5. Havarijní pojištČní nezaniká v pĜípadČ, že:
a) do konce pojistného období, za které bylo zaplaceno pojistné, vstoupí do
pojištČní místo dosavadního vlastníka
fyzická osoba, která se stala dČdicem
vozidla,
b) spoleþné jmČní manželĤ (dále jen
„SJM“) zaniklo smrtí nebo prohlášením
za mrtvého toho z manželĤ, který uzavĜel pojistnou smlouvu na vozidlo patĜící do SJM; do pojištČní pak vstupuje
na místo zesnulého manžela pozĤstalý
manžel, v pĜípadČ, že je nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem pojištČného vozidla; zaniklo-li SJM jinak, než je
výše uvedeno, považuje se za osobu,
která uzavĜela smlouvu o pojištČní, ten
z manželĤ, kterému vozidlo po vypoĜádání ve smyslu Obþanského zákoníku
pĜipadlo.
6. Pojistitel je oprávnČn odstoupit od pojistné
smlouvy:
a) pokud pojistník þi pojištČný úmyslnČ
nebo z nedbalosti podají pĜi sjednávání pojištČní nepravdivé nebo neúplné
odpovČdi na písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištČní a pokud by pojistitel pĜi pravdivém
a úplném zodpovČzení dotazĤ nebyl
pojistnou smlouvu uzavĜel; toto právo
mĤže pojistitel uplatnit do dvou mČsícĤ
ode dne, kdy tuto skuteþnost zjistil, jinak
toto právo zaniká; totéž platí i v pĜípadČ
zmČny pojistné smlouvy; stejné právo
odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má také, za podmínek uvedených
v tomto písm. rovnČž pojistník, pokud
mu pojistitel nebo jím zmocnČný zástupce nepravdivČ þi neúplnČ odpoví na jeho
písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištČní.
Pojistitel by neuzavĜel pojistnou smlouvu zejména v tČchto pĜípadech:
– pokud je vozidlo v dobČ uzavĜení
pojistné smlouvy poškozeno (v pĜípadČ ojetých vozidel se pĜihlíží na stav
odpovídající obvyklému opotĜebení),
– pokud došlo pĜi nabývání vozidla
pojištČným nebo jakýmkoli pĜedcházejícím vlastníkem vozidla k porušení
právních pĜedpisĤ, a toto porušení
mČlo vliv na výpoþet pojistného, pojistného plnČní nebo urþení jiných þástí
obsahu pojistné smlouvy nebo na jiné
skuteþnosti rozhodné pro pojistitelovu
vĤli nebo povinnost uzavĜít pojistnou
smlouvu,
b) pokud se prokáže, že se pojištČný pokusil bezdĤvodnČ obohatit nebo pokud se
obohatil na úkor pojistitele.
Odstoupením od pojistné smlouvy se
pojistná smlouva ruší od poþátku a pojistitel má právo na úhradu nákladĤ souvi-
sejících s uzavĜením a správou pojistné
smlouvy.
ýlánek 3.
Platba a výše pojistného
1. Pojistník je povinen platit pojistné ve sjednané výši a za sjednané pojistné období uvedené v pojistné smlouvČ.
2. Pojistné je hrazeno jako bČžné pojistné za
pojistné období, kterým je jeden pojistný
rok. V pojistné smlouvČ je možné sjednat
splátky pojistného. V tomto pĜípadČ je pojistitel oprávnČn urþit, že tyto jednotlivé splátky
pojistného budou spláceny jím pĜedem stanoveným poplatkem za umožnČní splátek.
Pojistník bere na vČdomí, že pokud nebudou jednotlivé splátky pojistného vþas uhrazeny, mĤže v souladu s § 565 obþanského
zákoníku pojistitel uplatnit nárok na úhradu
pojistného za celé pojistné období najednou, lhostejno, zda jsou následující splátky
pojistného ĜádnČ placeny þi nikoli.
3. Pokud v pojistné smlouvČ není uvedeno jinak, je pojistné splatné prvního dne
pojistného období. Je-li v pojistné smlouvČ
sjednáno, že pojistné bude placeno formou
þtvrtletních splátek, je první splátka pojistného splatná v den zaþátku pojištČní. Každá další splátka pojistného je splatná v den,
který se þíslem shoduje se dnem zaþátku
pojištČní, a to tĜetí kalendáĜní mČsíc následující po splatnosti pĜedchozí splátky pojistného, a není-li takového dne, pak poslední
den uvedeného kalendáĜního mČsíce.
4. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy
bylo pojistné pĜipsáno na úþet pojistitele.
Pojistné se platí v tuzemské mČnČ.
5. Pokud pojištČní zanikne pĜed uplynutím
pojistného období, za které bylo bČžné
pojistné zaplaceno, je pojistitel povinen zbývající þást pojistného vrátit. Pokud v pojistném období nastala pojistná událost, náleží
pojistiteli pojistné do konce pojistného
období, ve kterém pojistná událost nastala. Pokud pojistník vypoví pojištČní do dvou
mČsícĤ od uzavĜení pojistné smlouvy, je
pojistitel oprávnČn ponechat si 25 % z pojistného za pojistné období, resp. pojistné ve
výši þtvrtletní splátky v pĜípadČ placení roþního pojistného ve þtvrtletních splátkách;
tato þástka pĜedstavuje paušální náhradu
nákladĤ spojených s uzavĜením a správou
pojištČní.
6. Pojistitel má v souvislosti se zmČnami podmínek rozhodujících pro stanovení výše
výsledného pojistného za pojistné období
pro následující pojistné období právo upravit jeho výši, pĜiþemž je povinen sdČlit pojistníkovi novou výši výsledného roþního pojistného nejpozdČji 2 mČsíce pĜed splatností
pojistného za pojistné období, ve kterém má
být výše pojistného zmČnČna. Pokud pojistník s úpravou pojistného nesouhlasí, musí
svĤj písemný nesouhlas doruþit pojistiteli do
1 mČsíce ode dne obdržení návrhu pojistitele na zmČnu výsledného roþního pojistného.
V takovém pĜípadČ pojištČní zanikne ke dni
splatnosti upraveného pojistného. Nesplní-li
pojistník uvedenou podmínku, pojištČní trvá
dále a pojistitel má právo na novČ stanovené pojistné, pokud na tyto následky byl
pojistník pojistitelem upozornČn ve sdČlení
o novČ stanovené výši pojistného.
7. Pokud pojistné nebylo zaplaceno vþas nebo
ve sjednané výši, má pojistitel právo na úrok
z prodlení a úhradu nákladĤ, které vynaložil
v dĤsledku prodlení pojistníka.
8. PojištČní se nepĜerušuje (pokud je smlouva
platná, pojistné musí být zaplaceno).
str. 49
9. Nebylo-li uhrazeno dohodnuté pojistné do
5 kalendáĜních dnĤ od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného za
první pojistné období nebo, bylo-li dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena
první splátka v uvedené lhĤtČ a nastala-li
škodná událost v dobČ takovéhoto prodlení
pojistníka, není pojistitel z titulu vzniku této
škodné události povinen poskytnout pojistné plnČní.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 4.
Práva a povinnosti
1. PojištČný, pojistník a také jiná oprávnČná osoba jsou všechny povinny dodržovat
ustanovení pĜíslušných právních pĜedpisĤ
upravujících oblast pĜedcházení škodám
a též snižování jejich rozsahu, a to zejména,
nikoli však pouze:
a) jsou tedy povinny poþínat si tak, aby
nenastala pojistná událost, zejména nesmČjí porušovat své povinnosti,
které mají pĜi pĜedcházení, odvracení
nebo zmenšování nebezpeþí vzniku
pojistných událostí,
b) jsou tedy povinny v pĜípadČ, že hrozí
vznik škody zakroþit takovým zpĤsobem,
který je pĜimČĜený rozsahu ohrožení.
2. Pojistník (a též pojištČný, pokud je osobou
od pojistníka odlišnou), není-li v pojistné
smlouvČ stanoveno jinak, musí:
a) pojistiteli nebo jí povČĜené osobČ umožnit provedení prohlídky pojišĢovaného
vozidla, dále jsou tyto osoby povinny
pĜedložit pojistitel k nahlédnutí, úþetní,
technickou a též další obdobnou dokumentaci, která se váže k pojištČní,
b) oznamovat pojistiteli, a to bez zbyteþného odkladu, každou zmČnu podmínek, za kterých bylo pojištČní sjednáno,
zvláštČ pak, pokud má taková zmČna
vliv na výši pojistného, rovnČž musí
pojistitel kdykoliv umožnit provedení
kontroly skuteþností, které jsou rozhodné pro výpoþet pojistného.
3. Vedle ostatních povinností, které vyplývají
ze všeobecnČ závazných právních pĜedpisĤ, mají pojistník a pojištČný tyto další
povinnosti:
a) odpovídat pravdivČ a úplnČ na všechny dotazy týkající se sjednání pojištČní,
pĜedložit pojistiteli na jeho žádost všechny potĜebné doklady, jestliže v dobČ uzavĜení pojistné smlouvy nejsou nČkteré
údaje týkající se vozidla známy, je pojistník povinen je pojistiteli sdČlit ve lhĤtČ,
kterou urþil pojistitel, nejpozdČji však do
15 dnĤ od uzavĜení pojistné smlouvy,
b) bezodkladnČ pojistiteli oznámit, že na
pĜedmČtné vozidlo bylo uzavĜeno u jiné
pojišĢovny další pojištČní na stejné
pojistné nebezpeþí, pokud mu je nebo
musí být tato skuteþnost známa; zároveĖ je povinen pojistiteli oznámit název
pojišĢovny a výši pojistné þástky,
c) do dvou (2) mČsícĤ ode dne uzavĜení
pojistné smlouvy pojistiteli doruþit originál posledního potvrzení o dobČ trvání
pojištČní a škodním prĤbČhu zaniklého
pojištČní, to platí v pĜípadČ, že pojistník
uplatĖuje bonus za bezeškodní prĤbČh,
d) nepĜipustit pĜepravu osob ve vozidle, které není urþeno k takové pĜepravČ osob,
a dále nepĜipustit, aby byl pĜekroþen
povolený poþet osob pĜepravovaných ve
vozidle urþeném k pĜepravČ osob,
e) v pĜípadČ, že nastala pojistná událost,
je pak pojištČný povinen uþinit všechna
opatĜení pro to, aby se škoda vzniklá
dále již nezvČtšovala, a v pĜípadČ, že jej
za tímto úþelem pojistitel bude instruovat, postupovat v souladu s takovými
instrukcemi a pokyny,
f) bezodkladnČ pojistiteli oznámit, že
pojistná událost nastala, nejpozdČji však
do 15 dní od jejího zjištČní,
str. 50
g) po vzniku pojistné události je pojištČný povinen podat pravdivé vysvČtlení
o vzniku pojistné události, a dále je povinen pojistiteli umožnit provedení všech
úkonĤ, které souvisejí s vyšetĜováním
pĜíþin a rozsahu škody, pĜedevším však
nesmí mČnit stav zpĤsobený pojistnou
událostí, a to do doby, dokud pojistitel
postižené vČci neprohlédne; toto však
neplatí, pokud je tato zmČna ve veĜejném zájmu nebo v zájmu zmírnČní škody nebo pokud by pĜi šetĜení pojistné
události došlo vinou pojistitele ke zbyteþným prĤtahĤm,
h) pojistiteli pĜedložit pĤvodní, tedy originální dokumentaci, která je potĜebná pro
postup pĜi likvidaci škody zpĤsobené
pojistnou události,
i) v pĜípadČ, že pojištČný pojal v souvislosti
s pojistnou událostí dĤvodné podezĜení,
že došlo k trestnému þinu nebo pokusu
o nČj, je povinen tuto skuteþnost neprodlenČ oznámit orgánĤm policie; souþasnČ s tím je povinen nahlásit policejním
orgánĤm odcizení vozidla,
j) oznámit pĜíslušným složkám policie vždy
dopravní nehodu v souladu se zákonem,
k) vĤþi jiné osobČ zajistit právo na náhradu
škody zpĤsobené pojistnou událostí,
l) pro úþely umožnČní prokázání rozsahu
a výše pĜípadné škody z pojistné události
vzešlé je pak pojištČný povinen úþetnictví
vést zpĤsobem a v rozsahu dle všeobecnČ závazných právních pĜedpisĤ,
m) udržovat pĜedmČtné vozidlo po celou
dobu trvání pojištČní v náležitém technickém stavu,
n) z místa, v nČmž došlo ke škodní události, bezodkladnČ telefonicky (nebo jiným
úþinným zpĤsobem) se spojit s asistenþní spoleþností þinnou pro pojistitele, ten pojištČnému poskytne pokyny
pĜi oznamování škodní události; zároveĖ je pojištČný povinen vyþkat na místČ dopravní nehody do pĜíjezdu osob
þinných pro tuto asistenþní spoleþnost
a poskytnout jim souþinnost pĜi poskytování asistenþní služby, pokud žádá
plnČní z pojištČní asistenþních služeb,
neobdrží-li jiný pokyn.
4. Pojistitel má tyto povinnosti:
a) zachovávat mlþenlivost o skuteþnostech
týkajících se pojištČní fyzických a právnických osob, jakož i o skuteþnostech,
které se dozví pĜi sjednávání pojištČní,
jeho správČ a pĜi likvidaci pojistných
událostí, zejména, nikoli však pouze
pokud je pojištČný oznaþí jako dĤvČrné.
Poskytnout tuto informaci mĤže, resp. je
povinen jen se souhlasem pojištČného
nebo pokud tak stanoví obecnČ závazné
právní pĜedpisy,
b) oznámit pojištČnému výsledky šetĜení
škodní, resp. pojistné události,
c) odpovČdČt pravdivČ a úplnČ na všechny
písemné dotazy vznesené pojistníkem
a pojištČným a týkající se sjednávaného
pojištČní,
d) vrátit pojištČnému na jeho žádost ty
doklady, které jím byly pojistiteli doruþeny v prĤbČhu šetĜení škodní události,
e) umožnit pojištČnému nahlédnout do
podkladĤ (vyjma dĤvČrných informací),
které pojistitel soustĜedil v prĤbČhu šetĜení škodné události a umožnit poĜízení
jejich kopií,
f) pojistitel je oprávnČn u pojištČného ovČĜit si, zda údaje a doklady rozhodné pro
stanovení výše, resp. sazby pojistného
jsou správné.
ýlánek 5.
PĜechod práv
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo
nastalou pojistnou událostí pojištČnému,
resp. pojistníkovi, vĤþi jiné osobČ právo na
náhradu škody nebo
obdobné právo,
AXAjiné
pojišťovna
a.s.
pĜechází výplatou pojistného plnČní toto
právo na pojistitele, a to až do výše þástek,
které pojistitel z pojištČní pojištČnému, resp.
pojistníkovi, vyplatil.
2. PojištČný, resp. pojistník, je povinen bez
zbyteþného odkladu pojistiteli oznámit, že
nastaly skuteþnosti odĤvodĖující práva
uvedená v bodu 1 a odevzdat mu doklady
potĜebné k uplatnČní tČchto práv.
ýlánek 6.
ZachraĖovací náklady
1. Pokud není v pojistné smlouvČ ujednáno
jinak, hradí pojistitel zachraĖovací náklady
(vyjma zachraĖovacích nákladĤ na záchranu života nebo zdraví osob) nejvýše do 20 %
pojistné þástky sjednané v pojistné smlouvČ, u zachraĖovacích nákladĤ na záchranu
života nebo zdraví osob je limit nákladĤ hrazených pojistitelem 30 % sjednané pojistné
þástky nebo limitu pojistného plnČní.
2. ZachraĖovací náklady jsou hrazeny za podmínek stanovených v zákonČ.
ýlánek 7.
Doruþování písemností a forma právních
úkonĤ
1. Právní úkony týkající se pojištČní mají písemnou formu, není-li dále uvedeno jinak.
2. Oznámení pojistné události ve smyslu zákona, resp. þl. 4 bodu 3 pís. f) tČchto PP-PV je
možno podat rovnČž telefonicky na telefonním þísle pojistitele k tomu úþelu zĜízené.
3. Telefonicky je možno oznámit rovnČž zmČnu adresy, zmČnu jména nebo pĜíjmení
pojistníka þi pojištČného.
4. Uvede-li pojistník do smlouvy þíslo svého
mobilního telefonu, je pojistitel oprávnČn
zasílat pojistníkovi upomínky k zaplacení
pojistného nebo jeho þásti dle þl. 2 bodu 4
písm. e), popĜípadČ jiná oznámení, prostĜednictvím krátkých textových zpráv (SMS).
5. Pojistitel se mĤže telefonicky tázat pojistníka
a provádČt záznam telefonického hovoru.
6. Pokud pojistitel poskytne pojistníkovi zabezpeþený pĜístup na osobní úþet do internetového portálu pojistitele ke zmČnám ujednání pojistné smlouvy, budou tyto zmČny
považovány za písemné, bude-li pĜíslušný
projev vĤle pojistníka opatĜen elektronickým
podpisem ve smyslu zvláštního právního
pĜedpisu.
7. Písemnosti týkající se pojištČní jsou doruþovány:
a) prostĜednictvím držitele poštovní licence podle zvláštního zákona na poslední známou adresu úþastníka pojištČní,
jemuž jsou urþeny, nebo
b) osobnČ zamČstnancem nebo povČĜenou
osobou odesílatele,nebo
c) elektronicky, podepsané podle zvláštních pĜedpisĤ.
8. Nebyl-li adresát zastižen, doruþovatel uloží
písemnost pojistitele v místnČ pĜíslušné provozovnČ držitele poštovní licence.
9. Nevyzvedne-li si adresát písemnost do 15
dnĤ ode dne jejího uložení, poslední den
této lhĤty se považuje za den doruþení,
i když se adresát o uložení nedozvČdČl.
10. Bylo-li pĜijetí písemnosti adresátem odmítnuto, považuje se písemnost za doruþenou
dnem, kdy její pĜijetí bylo adresátem odmítnuto.
11. Pokud se adresát v místČ doruþení nezdržuje, aniž o tom informoval pojistitele, považuje se písemnost za doruþenou dnem, kdy
byla zásilka pojistiteli vrácena jako nedoruþitelná.
ýlánek 8.
Zpracování osobních údajĤ pojistníka
a pojištČných
1. Osobní údaje pojistníka a pojištČného, jež
pojistník nebo pojištČný poskytl pojistiteli
v souvislosti s uzavĜením pojistné smlouvy nebo v souvislosti s šetĜením pojistné
události a poskytováním pojistného plnČní, budou pojistitelem nebo jím povČĜeným
zpracovatelem (asistenþní spoleþností)
nebo jinou osobou þinnou pro pojistitele
v souladu se zákonem o ochranČ osobních
údajĤ ve smyslu § 4 bodu a) zákona þíslo 101/2000 Sb., o ochranČ osobních údajĤ, zpracovávány v rozsahu požadovaném
pojistnou smlouvou, a to po dobu nezbytnČ
nutnou k zajištČní všech práv a povinností
plynoucích z pojistného závazkového vztahu. V pĜípadČ, že k šetĜení pojistné události
nebo pro poskytnutí pojistného plnČní bude
nutné, aby pojistitel, pĜípadnČ jím povČĜený zpracovatel, získali citlivé osobní údaje
pojištČného, pojistitel, pĜípadnČ jím povČĜený
zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištČného. Osobní údaje pojistníka a pojištČného
je pojistitel oprávnČn v nezbytném rozsahu
pĜedávat ve smyslu § 27 zákona o ochranČ
osobních údajĤ do jiných státĤ za úþelem
zajištČní.
2. Osobní údaje pojistníka a pojištČného
mohou být sdíleny v rámci celé ¿nanþní skupiny AXA v zájmu zpracování dat, nutných
ke správČ pojištČní, není-li mezi nimi sjednáno šíĜeji jinak.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 9.
OprávnČná osoba
1. Pokud je urþena jiná oprávnČná osoba než
pojištČný, vztahují se ustanovení pojistných
podmínek týkající se pojištČného pĜimČĜenČ
také na oprávnČnou osobu.
2. Pojistné plnČní vyplatí pojistitel pojištČnému. Pokud je však oprávnČnou osobou jiná
osoba než pojištČný, vyplatí plnČní pouze
této oprávnČné osobČ.
ýlánek 10.
Spoluúþast
1. Pokud se pojištČní sjednává se spoluúþastí, je její výše uvedena v pojistné smlouvČ.
Sjednaná výše spoluúþasti vyjadĜuje þástku,
kterou se pojištČný podílí na každé pojistné
události.
2. Sjednaná výše spoluúþasti se z pojistného
plnČní odpoþítává vždy.
3. Za pojistnou událost, pĜi které je výše škody
nižší než sjednaná spoluúþast, se pojistné
plnČní neposkytuje.
ýlánek 11.
Výklad pojmĤ
1. Asistenþními službami se rozumČjí služby,
které poskytuje pojistitel dle platného seznamu asistenþních služeb pĜedaného pojistníkovi. Pojistitel je oprávnČn rozsah a druh
tČchto asistenþních služeb jednostrannČ
zmČnit s tím, že aktuální a pro pojistníka
platný seznam tČchto služeb je pojistníkovi
po každé provedené zmČnČ doruþen.
2. Zvláštní výbavou nainstalovanou pĜímo
výrobcem, dovozcem nebo prodejcem pĜi
prvním prodeji vozidla se rozumí zvláštní
výbava, která je pevnČ spojena s vozidlem
nebo natrvalo zapojena do elektrické sítČ
vozidla.
3. DodateþnČ nainstalovanou zvláštní výbavou se rozumí zvláštní výbava, která je
dodateþnČ nainstalována do vozidla a která
je pevnČ spojena s vozidlem nebo která je
trvale zapojena do elektrické sítČ vozidla.
4. Krádeží loupežným pĜepadením se rozumí pĜivlastnČní si pojištČné vČci tak, že
pachatel užije proti pojištČnému nebo jeho
pracovníkovi þi jiné osobČ, která je povČĜena pojištČným, násilí nebo výhrĤžky bezprostĜedního násilí.
5. Krádeží vloupáním se rozumí takové jednání, že pachatel si pojištČnou vČc pĜivlastním nČkterým z následujících zpĤsobĤ:
a) pachatel do motorového vozidla pronikne
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
tak, že ho otevĜe nástroji, které nejsou
urþeny k jeho Ĝádnému otevĜení, nebo
b) pachatel se do motorového vozidla
dostane jinak než dveĜmi nebo
c) pachatel otevĜe motorové vozidlo originálním klíþem nebo legálnČ zhotoveným
duplikátem, kterého se zmocnil krádeží
vloupáním nebo loupežným pĜepadením.
Krupobitím se rozumí atmosférický pĜírodní jev, pĜi kterém kousky ledu rĤzného tvaru,
váhy, velikosti a hustoty vytvoĜené pĜírodní cestou v atmosféĜe na pojištČnou vČc
dopadají s takovou intenzitou, že dochází
k poškození nebo zniþení pojištČné vČci.
Nárazem vozidla se rozumí bezprostĜední poškození anebo zniþení pojištČné vČci
stĜetem se silniþním vozidlem nebo drážním
nebo jiným kolejovým vozidlem, které není
Ĝízeno pojištČným, ani jeho zamČstnanci ani
nájemci pojištČného majetku.
NeoprávnČným užíváním cizí vČci se
rozumí protiprávní zmocnČní se pojištČné
vČci s úmyslem tuto vČc pĜechodnČ užívat
nebo protiprávní zmocnČní se svČĜené vČci
v rozporu s úþelem, za kterým byla svČĜena,
a to s cílem tuto vČc pĜechodnČ užívat.
Obecnou hodnotou vozidla se rozumí hodnota vozidla v daném místČ a þase vyjádĜená
v tuzemské mČnČ, pĜi stanovení této hodnoty se vedle vlivu opotĜebení berou na zĜetel rovnČž vlivy trhu (tzn. prodejnost daného
typu vozidla). Tato hodnota vyjadĜuje cenu
vozidla pĜi jeho prodeji zpĤsobem obvyklým,
na volném trhu a k rozhodujícímu datu.
Odcizením se rozumí pĜivlastnČní si pojištČné vČci krádeží loupežným pĜepadením
nebo krádeží vloupáním.
OprávnČnou osobou se rozumí osoba, jíž
v dĤsledku pojistné události vznikne právo
na pojistné plnČní.
Pádem stromĤ, stožárĤ a jiných pĜedmČtĤ se rozumí takový pohyb pĜedmČtného
tČlesa (vČci), který má znaky neĜízeného
a nekontrolovaného pádu.
PojištČným se rozumí osoba, na jejíž majetek, život nebo zdraví se pojištČní vztahuje.
V úrazovém pĜipojištČní mĤže být pojištČným pouze fyzická osoba.
Pojistnou událostí se rozumí nahodilá
skuteþnost blíže oznaþená v tČchto pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvČ,
k níž se tyto pojistné podmínky váží, nebo
oznaþená v právním pĜedpisu, na který se
pojistná smlouva odvolává a se kterou je
spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnČní.
Pojistitelem se pro úþely tČchto PP-PV
rozumí AXA pojišĢovna a.s., Iý: 28195604,
se sídlem Lazarská 13/8, Praha 2, ýeská
republika, zapsaná v obchodním rejstĜíku,
vedeného MČstským soudem v Praze, oddíl
B, vložka 12826.
Pojistnou dobou (tj. dobou, na niž bylo
pojištČní sjednáno) a pojistným obdobím
(tj. sjednaným þasovým intervalem, za nČjž
náleží pojistiteli bČžné pojistné) se rozumí
takové þasové úseky, které jsou uvedeny
v pojistné smlouvČ.
Pojistnou hodnotou vozidla se rozumí
nová cena pojištČného vozidla v dobČ sjednání pojistné smlouvy, tj. þástka, kterou je
tĜeba v daném místČ vynaložit na znovu
poĜízení vozidla stejného druhu a kvality.
Pojistnou þástkou vozidla vþetnČ zvláštní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodejcem pĜi prvním
prodeji vozidla se rozumí þástka za vozidlo
ve výši kupní ceny, která je uvedena v poĜizovací faktuĜe, pĜípadnČ v pĜebíracím/pĜedávacím protokolu, zvýšená o kupní cenu
za tuto zvláštní výbavu uvedenou v poĜizovací faktuĜe, pĜípadnČ pĜebíracím protokolu, resp. v kalkulaþním systému pojistitele.
V pĜípadČ vozidla staršího než jeden rok
se pojistnou þástkou vozidla vþetnČ zvlášt-
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
ní výbavy nainstalované
pĜímo výrobcem,
AXA pojišťovna
a.s.
dovozcem nebo prodejcem pĜi prvním prodeji vozidla rozumí obecná cena vozidla.
Obecnou cenu vozidla je pak cena, v níž
je zohlednČno jeho stáĜí, opotĜebení a tržní
prodejnost.
Pojistnou þástkou dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy se rozumí kupní
cena této zvláštní výbavy uvedená v poĜizovací faktuĜe, pĜíp. v kalkulaþním systému
pojistitele. Pokud není tato zvláštní výbava
dokladována právČ uvedeným zpĤsobem
a pojistník má zájem o její pojištČní, potom
pojistná þástka pro vČci tvoĜící tuto výbavu se stanoví dohodou smluvních stran
v pojistné smlouvČ.
Celkovou pojistnou þástkou se rozumí souþet pojistné þástky vozidla vþetnČ
zvláštní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodejcem pĜi prvním
prodeji vozidla a pojistné þástky dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy. Celková
pojistná þástka sjednaná v pojistné smlouvČ
tvoĜí nejvyšší hranici pojistného plnČní pojistitele za podmínek sjednaných v pojistné
smlouvČ.
Pojistníkem se rozumí osoba, která s pojistitelem uzavĜela pojistnou smlouvu a která je
povinna platit pojistné.
PĜimČĜeným nákladem na opravu vČci se
rozumí cena opravy vČci nebo její þásti, která je v dobČ pojistné události v þase a místČ obvyklá. PĜimČĜenost nákladĤ na opravu
motorového vozidla urþí pojistitel s pĜihlédnutím k cenám oprav vČci stejného þi srovnatelného druhu a jakosti v dobČ vzniku pojistné
události a v místČ pojištČní. O pĜimČĜenosti
nákladĤ na opravu rozhoduje pojistitel poté,
co posoudí rozhodující okolnosti.
Poškozeným vozidlem se rozumí vozidlo,
jehož pĜimČĜené náklady na opravu podle
bodu 22 nepĜevyšují 80 % (osmdesát procent) obecné hodnoty vozidla v dobČ vzniku
pojistné události.
Povodní se rozumí pĜechodné výrazné
stoupnutí hladiny vodního toku nebo jiných
povrchových vod, pĜi nČmž voda zaplavuje
území mimo koryto vodního toku a zpĤsobuje tak škody. To platí obdobnČ i pro stav,
kdy voda nemĤže z urþitého území kvĤli
narušení stability vodního toku odtékat pĜirozeným zpĤsobem (záplava).
Požárem se rozumí oheĖ v podobČ plamene, který provází hoĜení a který vznikl mimo
urþené ohništČ nebo urþené ohništČ nekontrolovanČ opustil a šíĜí se dál vlastní silou.
Požárem však není žhavení a tlení s omezeným pĜístupem kyslíku, jakož ani pĤsobení užitkového ohnČ a jeho tepla. Požárem
dále není pĤsobení tepla pĜi zkratu v elektrickém vedení (zaĜízení), pokud se plamen
vzniklý zkratem dále nerozšíĜí.
Sabotáží se rozumí úmyslná, obvykle organizovaná záškodnická þinnost, protiprávní
svémoc v podobČ „vyrovnávání si úþtĤ“ pĜi
stĜetu zájmĤ pojištČného s jinou osobou.
Satelitním vyhledávacím zaĜízením se
rozumí elektronické nebo jiné obdobné
zaĜízení s automatickou aktivací signálu pĜi
nepovoleném vniknutí do vozidla nebo pĜi
jeho provozu, pĜiþemž tento signál musí být
vysílaný nepĜetržitČ a musí být možné jej
identi¿kovat i sledovat.
Standardní výbavou se rozumí taková
výbava dodaná výrobcem pro daný typ
vozidla, která je zahrnuta v základní cenČ
vozidla.
Technickým rokem se rozumí þasové
období pĜedstavující 365 dnĤ (v pĜechodném roce 366 dnĤ); zaþíná nultou hodinou dne, který se þíslem shoduje se dnem
a mČsícem poþátku pojištČní, uvedeném
v pojistné smlouvČ, a konþí uplynutím 365
(v pĜechodném roce 366) dnĤ.
Teroristickou akcí se rozumí þinnost
zamČĜená na uplatĖování fyzického, jakož
str. 51
i psychického násilí, hrubého zastrašování
odpĤrcĤ hrozbou a použitím násilí.
31. Úderem blesku se rozumí bezprostĜední
pĜechod blesku (atmosférického výboje)
pĜes pojištČnou vČc. Pro úþely pojištČní není
za úder blesku považováno ani související,
ani následné pĜepČtí nebo kolísání elektrického napČtí nebo selhání ochranného zaĜízení proti pĜepČtí.
32. Ukonþením podnikatelské þinnosti se
rozumí:
a) výmaz ze zákonného rejstĜíku - u právnických osob, které jsou zapsány v rejstĜíku urþeném zákonem,
b) zrušením právnické osoby zĜizovatelem
- u právnických osob, které se nezapisují do zákonem urþeného rejstĜíku,
c) výmazem z rejstĜíku – u podnikatelĤ
– fyzických osob, které jsou zapsány
v rejstĜíku urþeném zákonem,
d) zánikem oprávnČní k podnikatelské þinnosti – u podnikatelĤ – fyzických osob,
které nejsou zapsány v rejstĜíku urþeném zákonem.
33. Úrazem se rozumí neoþekávané a náhlé
pĤsobení zevních sil nebo vlastní tČlesné
síly nezávisle na vĤli pojištČného, ke kterému došlo bČhem trvání tohoto pojištČní a kterým bylo pojištČnému zpĤsobeno
poškození zdraví nebo smrt. Za úraz se
považují také následující události, nastalé
nezávisle na vĤli pojištČného, které pojištČnému zpĤsobily trvalé tČlesné poškození
nebo smrt:
a) popálení, opaĜení, pĤsobení úderu blesku nebo elektrického proudu,
b) utopení,
c) vykloubení konþetin, prasknutí svalĤ,
vazĤ a vazových obalĤ, natažení šlach,
AXA Auto
Příručka pro poradce
34.
35.
36.
37.
d) vdechnutí plynĤ nebo par, požití jedovatých þi leptavých látek, to však pouze
v pĜípadČ, že na pojištČného pĤsobily
nepĜetržitČ, krátkodobČ a rychle.
e) Za úraz se nepovažuje pokus o sebevraždu a dokonaná sebevražda, infarkt
myokardu anebo úmyslné sebepoškození.
Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo zniþení pojištČné vČci osobou jinou
než je pojistník a pojištČný, osoba jim blízká
anebo osoba žijící s pojištČným ve spoleþné
domácnosti.
Vodou z vodovodních zaĜízení se rozumí:
a) voda unikající z vodovodních zaĜízení
nebo nádrží; vodovodní zaĜízení je pĜívodní a odvodní potrubí vody s výjimkou
venkovních dešĢových svodĤ; nádrž je
zþásti otevĜený nebo uzavĜený prostor
s obsahem vody nejménČ 200 litrĤ;
b) kapalina nebo pára unikající z ústĜedního, etážového, dálkového topení nebo
solárního systému;
c) hasicí médium vytékající ze samoþinného hasicího zaĜízení.
VichĜicí se rozumí dynamické pĤsobení
hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí
20,8 m/s þi rychleji (tj. 75 km/h a více).
Výbuchem se rozumí náhlý niþivý projev
tlakové síly spoþívající v rozpínavosti plynu nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové
nádoby (kotle, potrubí apod.) se stlaþeným
plynem nebo parou se považuje roztržení
jejich stČn v takovém rozsahu, že dojde
k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnČjškem
a nitrem nádoby. Výbuchem však není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani aerodynamický tĜesk zpĤsobený provozem letadla.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
Pro úþely tČchto pojistných
podmínek a.s.
není
AXA pojišťovna
výbuchem reakce ve spalovacím prostoru
motoru, reakce hlavních stĜelných zbraní
a jiných zaĜízeních, ve kterých se energie
výbuchu cílenČ využívá.
Výchozí hodnotou vozidla se rozumí nová
cena pojištČného vozidla v dobČ pojistné
události, tj. þástka, kterou je tĜeba na znovupoĜízení vozidla stejného druhu a jakosti
v daném místČ vynaložit.
Záplavou se rozumí vytvoĜení souvislé vodní plochy na vČtší ploše území , která bČhem
urþité doby stojí bez pĜirozeného odtoku.
ZemČtĜesením se rozumí zemČtĜesení
dosahující alespoĖ 5. stupnČ mezinárodní
stupnice udávající makroseizmické úþinky
zemČtĜesení (MCS).
Zniþeným vozidlem se rozumí vozidlo,
u nČjž pĜimČĜené náklady na opravu podle
bodu 22 pĜevyšují 80 % (osmdesát procent)
technické hodnoty vozidla v dobČ vzniku
pojistné události.
Sesuvem pĤdy se rozumí zĜícení skal nebo
zemin, k nČmuž došlo pĤsobením gravitace
a porušením dlouhodobé rovnováhy svahĤ zemského povrchu docílené vývojem.
Sesuvem pĤdy však není klesání zemského
povrchu.
Sesuvem nebo zĜícením lavin se rozumí
jev, kdy se masa snČhu nebo ledu náhle
uvede po svazích do pohybu a Ĝítí se do
údolí.
Živelní událostí se rozumí pád stromĤ,
stožárĤ, skal, zemin a jiných pĜedmČtĤ, které nejsou souþástí pojištČného vozidla, dále
požár, výbuch, blesk, krupobití, vichĜice,
sesuv pĤdy nebo lavin, zemČtĜesení, povodeĖ, záplava a voda z vodovodních zaĜízení.
Hlava II.
Havarijní pojištění
ýlánek 1.
Pojistná nebezpeþí
1. Pokud není ve výlukách z pojištČní uvedeno jinak, sjednává se pojištČní pro pĜípad
(pojistnou událostí se rozumí):
a) odcizení vozidla s pĜidČleným evidenþním þíslem ýeské republiky þi jeho þástí
krádeží vloupáním nebo loupežným pĜepadením,
b) poškození nebo zniþení vozidla v dĤsledku následujících událostí:
– náraz na jakoukoli pĜekážku, stĜet
s jiným úþastníkem silniþního provozu, pád stromĤ, stožárĤ, skal, zemin
a jiných pĜedmČtĤ, které nejsou souþástí pojištČného vozidla,
– požár, výbuch, blesk,
– krupobití, vichĜice,
– sesuv pĤdy nebo lavin, zemČtĜesení,
povodeĖ, záplava, voda z vodovodních zaĜízení,
– zásah cizí osoby.
ýlánek 2.
PĜedmČt pojištČní
1. PojištČní se vztahuje na vozidlo uvedené
v pojistné smlouvČ, jeho þásti a pĜíslušenství tvoĜící jeho obvyklou výbavu (dále jen
„vozidlo“). Na další pĜíslušenství (dále jen
„zvláštní výbava“) nebo pĜepravované vČci
se pojištČní vztahuje jen tehdy, bylo-li to
dohodnuto v pojistné smlouvČ.
2. Pojistit je možné vozidlo, které fyzická nebo
právnická osoba, tj. pojistník, má ve svém
vlastnictví, nebo oprávnČnČ užívá na základČ písemné smlouvy (cizí vČci).
str. 52
3. Pojistit je možné jednotlivČ urþené vozidlo
nebo soubor vozidel vymezených pojistnou
smlouvou.
4. PojištČní se vztahuje na vozidlo, které je
v dobČ uzavĜení pojistné smlouvy prokazatelnČ v dobrém technickém stavu (má platnou STK) a ke kterému je v ýR vystaven
platný technický prĤkaz.
5. PĜedmČtem pojištČní je také pĜipojištČní
zvláštní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodávajícím pĜi prvním prodeji vozidla, ovšem za pĜedpokladu,
že tato zvláštní výbava je podložena doklady v souladu s tČmito PP-PV. Cena této
zvláštní výbavy je zahrnuta pĜímo v pojistné þástce vozidla vþetnČ zvláštní výbavy
nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem
nebo prodávajícím pĜi prvním prodeji vozidla, uvedené v pojistné smlouvČ. PĜipojištČní této zvláštní výbavy zaniká spolu se zánikem pojištČní, ke kterému bylo pĜipojištČní
zvláštní výbavy sjednáno.
6. PĜedmČtem pojištČní je také pĜipojištČní
dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy,
pokud je tato výbava podložena doklady
v souladu s tČmito PP-PV. Každá vČc tvoĜící dodateþnČ nainstalovanou zvláštní výbavu je pojištČna na pojistnou þástku uvedenou v pojistné smlouvČ. PĜipojištČní zaniká
spolu se zánikem pojištČní, ke kterému bylo
pĜipojištČní zvláštní výbavy sjednáno.
ýlánek 3.
Územní platnost pojištČní
PojištČní se vztahuje na zemČ nacházející se
na geogra¿ckém území Evropy a Turecka,
s výjimkou BČloruska, Moldavska, Ruské federace a Ukrajiny.
ýlánek 4.
Výluky z pojištČní
1. PojištČní se nevztahuje na škody, které:
a) vznikly úmyslným jednáním pojistníka,
pojištČného nebo oprávnČného uživatele vozidla, a to vþetnČ osob žijících
s nimi ve spoleþné domácnosti nebo
odkázaných na nČ svou výživou nebo
jiných osob, jednajících z podnČtu nČkteré z tČchto osob,
b) vznikly pĜi použití vozidla k trestné þinnosti osob uvedených v ustanovení
písm. a),
c) vznikly za takových okolností, že
v dobČ škodné události bylo vozidlo
Ĝízeno osobou, která není držitelem
pĜíslušného Ĝidiþského oprávnČní nebo
osobou, které bylo Ĝidiþské oprávnČní
rozhodnutím správního orgánu odĖato
nebo pozastaveno, anebo jí bylo Ĝízení vozidla pravomocným rozhodnutím
soudu nebo správního orgánu zakázáno nebo pokud osoba, která v dobČ
škodné události vozidlo Ĝídila, nesplĖovala jiné právním pĜedpisem stanovené
podmínky k Ĝízení vozidla nebo nebyla
jednoznaþnČ identi¿kována; tato výluka
se též nevztahuje na pĜípady odcizení
vozidla,
d) vznikly v dĤsledku povstání, násilných
nepokojĤ, stávek, teroristického jednání,
váleþných událostí (lhostejno zda válka
byla vyhlášena þi nikoli), zásahu veĜejné
moci, zemČtĜesení nebo vlivem pĤsobení jaderné energie,
e) vznikly pĜi závodech jakéhokoli druhu
a pĜi soutČžích s rychlostní vložkou,
jakož i pĜi pĜípravných jízdách k takovým
závodĤm a soutČžím,
f) byly zpĤsobeny poškozením þi zniþením
pneumatik, pokud nedošlo souþasnČ
i k jinému poškození vozidla, ze kterého
vznikla pojistiteli povinnost poskytnout
pojistné plnČní,
g) byly zpĤsobeny pĜi opravČ nebo údržbČ
vozidla nebo v pĜímé souvislosti s tČmito
þinnostmi,
h) za které na základČ zákona nebo smlouvy nese odpovČdnost dopravce, pĜepravce nebo dodavatel,
i) byly zpĤsobeny v dobČ od pĜedání vozidla dopravci nebo autobazaru do doby
vrácení vozidla jeho vlastníkovi nebo
oprávnČnému uživateli vozidla,
j) byly zpĤsobeny funkþním namáháním,
pĜirozeným opotĜebením, únavou nebo
vadou materiálu, konstrukþní nebo výrobní vadou,
k) byly zpĤsobeny vadou, kterou mČlo vozidlo již v dobČ sjednání pojištČní, a která
byla nebo mohla být známa pojistníkovi
nebo pojištČnému bez ohledu na to, zda
byla známa i pojistiteli,
l) byly zpĤsobeny nesprávnou obsluhou
nebo údržbou a též pĜi takovém použití
vozidla, jeho þásti nebo výbavy, které je
jiné než výrobcem urþený zpĤsob nebo
pĜi použití vozidla k vojenským úþelĤm,
m) pokud nebylo vozidlo v dobČ škodné
události (která mČla svĤj pĤvod v havárii
vozidla) k provozu zpĤsobilé,
n) byly zpĤsobeny pĜi þinnosti vozidla jako
pracovního stroje vþetnČ jeho užití pĜi
operacích sklápČní nebo jiné manipulaci
s jeho nákladem,
o) v dĤsledku toho, že byla nasáta voda do
spalovacího prostoru,
p) byly zpĤsobeny vČcí, která byla pĜepravována ve vozidle nebo na vozidle.
2. Toto pojištČní nezakládá práva na pojistné
plnČní za jakékoli následné škody jakéhokoli druhu (napĜ., nikoli však pouze ušlého zisku, ušlého výdČlku, nemožnosti pojištČnou
vČc používat apod.) a za jakékoli vedlejší
výlohy (napĜ., nikoli však pouze náklady na
právní zastoupení, poštovné a poplatky za
doruþovatelské služby, poplatky za pĜeklady a expresní pĜíplatky za jejich urychlené
vyhotovení apod.).
3. PojištČní se nevztahuje na škody na motocyklech a vozidlech vyjma osobních a lehkých užitkových vozidel do celkové hmotnosti 3,5 t.
AXA Auto
4.
Příručka pro poradce
ýlánek 5.
Práva a povinnosti
Vedle dalších povinností urþených obecnČ závaznými právními pĜedpisy má pojistník a pojištČný následující povinnosti:
1. bez zbyteþného odkladu oznámit pojistiteli ztrátu zabezpeþovacího zaĜízení nebo
originálĤ klíþĤ (vþetnČ ovladaþĤ imobilizéru a dálkového ovládání zámkĤ þi jiných
prostĜedkĤ plnících funkci klíþĤ) od vozidla
a uþinit opatĜení, která vedou k zamezení
zneužití tČchto prostĜedkĤ þi zaĜízení,
2. pokud bylo sjednáno pojištČní vozidla, které
nebylo zakoupeno u autorizovaného prodejce v ýR pĜed prvním uvedením do provozu, upozornit na tuto skuteþnost pojistitele
a pĜedložit mu doklady o stavu a pĤvodu
pĜedmČtného vozidla, které si pojistitel
k tomuto úþelu vyžádá,
3. pokud bylo vozidlo odcizeno, odevzdat
pojistiteli doklady od vozidla (zejména, nikoli
však pouze technický prĤkaz), dále veškeré
sady klíþĤ od zámkĤ vozidla (i pĜídavných)
vþetnČ ovladaþĤ imobilizéru a dálkového
ovládání zámkĤ, které byly výrobcem, pro-
5.
6.
7.
8.
dejcem þi pĜedchozím vlastníkem vozidla
spoleþnČ s vozidlem dodány þi dodateþnČ
poĜízeny,
v pĜípadČ, že bude po ohlášení krádeže
vozidla pojistiteli odcizené vozidlo nalezeno, je pojištČný povinen neprodlenČ ohlásit
takovou skuteþnost pojistiteli,
v písemné formČ a neprodlenČ ohlásit pojistiteli zánik leasingové smlouvy týkající se
pojištČného vozidla a požádat o zrušení vinkulace,
pĜedložit pojistiteli doklad o získání, rozsahu
a cenČ zvláštní výbavy, jestliže je pĜipojištČní zvláštní výbavy také pĜedmČtem pojištČní,
vozidlo v dobČ, kdy je opuštČno, ĜádnČ
zabezpeþit proti odcizení, a to alespoĖ zpĤsobem uvedeným v þlánku 7 Hlavy II tČchto
pojistných podmínek,
nedopustit, aby se ve vozidle v dobČ, kdy je
opuštČno, nacházely doklady k vozidlu.
ýlánek 6.
PlnČní pojistitele z pojistné události
1. V pĜípadČ, že došlo k poškození pojištČného vozidla, vzniká pojištČnému právo na
výplatu þástky odpovídající skuteþnČ vynaloženým a pĜimČĜeným nákladĤm na opravu
poškozeného vozidla. Pojistitel v takovém
pĜípadČ hradí obvyklou výši tČchto nákladĤ
v dobČ pojistné události. PĜi výpoþtu výše
pojistného plnČní pojistitel odeþte hodnotu
zbytkĤ nahrazovaných þástí poškozeného
vozidla. Zbytky nahrazovaných þástí vozidla
zĤstávají vlastnictvím pojištČného.
2. Náklady na provizorní opravu hradí pojistitel pouze v pĜípadČ, jestliže jsou tyto náklady souþástí celkových nákladĤ na opravu
a nezvyšují celkové pojistné plnČní pojistitele z pojistné události. Pojistitel však mĤže
po pojistné události uþinit jiné rozhodnutí.
3. Pokud bylo pojištČné vozidlo zniþeno, vzniká pojištČnému právo na to, aby mu pojistitel
vyplatil þástku odpovídající obecné hodnotČ vozidla v dobČ vzniku pojistné události,
sníženou o hodnotu použitelných zbývajících
þástí celého vozidla (tj. o hodnotu vozidla
v poškozeném, resp. zniþeném stavu). Zbývající þásti poškozeného, resp. zniþeného
vozidla zĤstávají vlastnictvím pojištČného.
4. Pokud bylo vozidlo odcizeno zpĤsobem
uvedeným v þlánku 1 bodu 1, pojištČnému
vzniká právo na výplatu þástky odpovídající obecné hodnotČ vozidla v dobČ vzniku
pojistné události, podmínkou je však doruþení následujících dokumentĤ pojistiteli:
a) potvrzení o výsledku vyšetĜování vydané policií, a zároveĖ
b) potvrzení o vyĜazení vozidla z evidence
motorových vozidel, jestliže si pojistitel
tento doklad vyžádá, a zároveĖ
c) písemné prohlášení pojištČného pro pĜípad nalezení vozidla, v nČmž je pojištČný povinen se pojistiteli zavázat, že na
základČ požadavku pojistitele mu vrátí
již vyplacené pojistné plnČní, pojistitel
je však povinen vyplatit pojistné plnČní
nejdĜíve 60 (šedesát) kalendáĜních dnĤ
po ohlášení pojistné události pojištČným
pojistiteli. V pĜípadČ navrácení vozidla
pojištČnému není dotþeno jeho právo
na náhradu škody za poškození vozidla
v dobČ odcizení, pokud neobdržel od
pojistitele pojistné plnČní nebo pokud
pojistné plnČní vrátil.
5. V pĜípadČ nalezení odcizeného vozidla se
výplata pojistného plnČní Ĝídí následujícími
pravidly:
a) v pĜípadČ, že již bylo pojistné plnČní
vyplaceno a nalezené vozidlo je nepoškozené, je pojištČný povinen neprodlenČ vrátit pojistiteli celé pojistné plnČní,
v pĜípadČ, že bylo vozidlo v dobČ odcizení pĜi škodní události poškozeno, je
pojištČný povinen vrátit pojistiteli rozdíl
mezi náklady na opravu a obdrženým
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
pojistným plnČním
odcizené vozidlo;
AXAzapojišťovna
a.s.
o rozsahu poškození vozidla je pojištČný
povinen pojistitele informovat písemnČ,
b) v pĜípadČ, že pojistné plnČní ještČ nebylo vyplaceno a nalezené vozidlo není
poškozené, nevzniká pojištČnému nárok
na pojistné plnČní,
c) v pĜípadČ, že pojistné plnČní ještČ
nebylo vyplaceno a nalezené vozidlo je
poškozené, vzniká pojištČnému nárok
na pojistné plnČní v souladu s bodem 1,
d) pojistitel a pojištČný se mohou písemnČ
dohodnout na jiném zpĤsobu likvidace vzniklé pojistné události zpĤsobené
odcizením vozidla.
Pokud byla þást vozidla odcizena zpĤsobem popsaným v þlánku 1 bodu 1, vzniká
pojištČnému právo na výplatu pojistného
plnČní v þástce, odpovídající pĜimČĜeným
nákladĤm na uvedení vozidla do stavu pĜed
pojistnou událostí. PĜimČĜenČ v tomto pĜípadČ platí rovnČž ustanovení bodu 10.
V pĜípadČ odcizení þásti nebo celé pojištČné zvláštní výbavy, která byla dodateþnČ
nainstalována dle podmínek uvedených
v þlánku 2 bodu 6 a zároveĖ tato instalace
byla oznámena pojistiteli a vztahuje-li se na
ni pojištČní sjednané v pojistné smlouvČ,
vznikne pojištČnému právo, aby mu pojistitel
vyplatil pojistné plnČní v þástce odpovídající
obecné hodnotČ této zvláštní výbavy v dobČ
vzniku pojistné události, avšak maximálnČ
15 % (patnáct procent) z celkové pojistné
þástky za jedno pojistné období (a neníli pojistných období, pak za dobu trvání
pojištČní), a to dohromady za všechny vČci
tvoĜící dodateþnČ nainstalované zvláštní
výbavy. Pojistné plnČní nemĤže v tomto pĜípadČ pĜesáhnout pojistnou þástku sjednanou v pojistné smlouvČ pro pĜíslušnou vČc,
tvoĜící dodateþnČ nainstalované zvláštní
výbavy. PĜimČĜenČ v tomto pĜípadČ se rovnČž použijí ustanovení bodu 10.
V pĜípadČ, že je v dobČ vzniku pojistné události pojistná þástka vozidla nižší než jeho
pojistná hodnota, poskytne pojistitel pojistné
plnČní, které je ke škodČ ve stejném pomČru jako pojistná þástka k pojistné hodnotČ
(podpojištČní).
Pojistné plnČní poskytne pojistitel podle zpĤsobu a rozsahu sjednání pojištČní, pĜiþemž
horní hranicí pojistného plnČní pro jednu
pojistnou událost je obecná hodnota vozidla.
Po vzniku pojistné události hradí pojistitel
následující náklady:
a) materiálové náklady – þímž se rozumí
pĜimČĜené náklady na opravu poškozeného vozidla, vynaložené úþelnČ na
obstarání náhradních dílĤ/materiálu;
pro výpoþet se použijí ceny autorizovaných znaþkových dovozcĤ bČžnČ v dobČ
a v místČ používané v obvyklých kalkulaþních systémech, resp. v katalozích,
b) náklady na práci se vypoþítávají podle rozpisu prací; pro výpoþet se použijí
þasové normy udávané výrobcem pro
daný typ vozidla a pĜíslušnou práci bČžnČ používané v dobČ a v místČ v obvyklých kalkulaþních systémech, resp. katalozích; zároveĖ se bere v potaz hodinová
sazba bČžná ve znaþkových opravnách
na území ýeské republiky, a to i v pĜípadČ, že vozidlo bylo opraveno mimo území ýR.
Pokud byla oprava provedena mimo území
ýR, stanoví se cena opravy v Kþ podle kurzu vyhlášeného ýNB v den vzniku pojistné
události.
Pokud pojištČný písemnČ požádá pojistitele
anebo pokud zde budou dĤvody zvláštního
zĜetele hodné, pojistitel urþí výši pojistného
plnČní formou rozpoþtu.
V pĜípadČ, že pojištČný ohlásí pojistiteli jen
jednu pojistnou událost, ale z charakteru
škodné události (zejména poškození) vyplývá, že jde o dvČ anebo více pojistných udá-
str. 53
lostí, pojistitel odeþte spoluúþast z každé
pojistné události.
13. Poškození, která nebudou zaznamenána
v zápisu o poškození nebo poškození jinak
neprokázaná nebudou zahrnuta do výpoþtu
pojistného plnČní.
14. V pĜípadČ, že pojistnou událost zaviní pojištČný v dĤsledku požití alkoholických nápojĤ
nebo jiných návykových þi omamných nebo
psychotropních látek nebo látek s podobnými úþinky („návykové látky“) nebo pokud
se pojištČný po pojistné události odmítne
podrobit zkoušce þi vyšetĜení vedoucím ke
zjištČní alkoholických nápojĤ nebo jiných
návykových látek, sníží pojistitel pojistné
plnČní následujícím zpĤsobem: pĜi zjištČní
alkoholu v krvi nebo pĜi odmítnutí zkoušky
þi vyšetĜení vedoucím ke zjištČní alkoholických nápojĤ nebo jiných návykových látek
sníží pojistitel pojistné plnČní úmČrnČ tomu,
jaký vliv mČlo porušení povinnosti nepožívat
návykové látky tak, aby nedošlo k pojistné
události nebo porušení povinnosti podrobit
se zkoušce nebo vyšetĜení na rozsah pojistitele plnit nebo odmítne pojistitel pojistné
plnČní, neboĢ toto odmítnutí podrobit se
zkoušce bude zamlþením podstatných údajĤ týkajících se pojistné události.
15. Ustanovení bodu 14 platí také v pĜípadČ, že
pojistnou událost zaviní v dĤsledku požití
alkoholických nápojĤ þi jiných návykových
látek nebo v dĤsledku snížení schopnosti
Ĝídit vozidlo z jiného dĤvodu osoba, které
pojištČný umožnil Ĝízení vozidla.
16. Pojistitel je zároveĖ oprávnČn snížit pojistné
plnČní v následujících pĜípadech:
a) pokud k pojistné události došlo z dĤvodu hrubého porušení ustanovení zákona
o provozu na pozemních komunikacích
v platném znČní. Pojistitel je oprávnČn
snížit pojistné plnČní s ohledem na míru
porušení tČchto ustanovení a ve výši
pĜimČĜené všem okolnostem daného
pĜípadu,
b) pokud pojištČný zpĤsobí zvýšení nákladĤ pojistitele zejména tak, že je nezbytné opČtovnČ zjišĢovat rozhodující skuteþnosti; pojistitel je oprávnČn snížit
pojistné plnČní o výši takto vzniklých
nákladĤ,
c) pokud pojistník nebo pojištČný vČdomČ
porušil povinnosti uvedené v þlánku 5.
Hlavy II tČchto PP-PV, a to s pĜihlédnutím k tomu, jaký vliv mČlo toto porušení
na rozsah povinnosti pojistitele plnit.
17. Pojistitel je oprávnČn odmítnout pojistné
plnČní, jestliže:
a) se po pojistné události prokáže, že
výrobní þíslo karoserie (podvozku) vozidla se podle údajĤ výrobce neshoduje
s typem a þíslem karoserie uvedeném
v pojistné smlouvČ a v technickém prĤkazu vozidla,
b) se po pojistné události spoþívající v odcizení vozidla prokáže, že zabezpeþovací
zaĜízení urþené podle þlánku 7. Hlava
II nefungovalo, popĜípadČ z jakéhokoli
dĤvodu nebylo v þinnosti nebo nebylo
zpĤsobilé plnit svou funkci kvĤli jeho
nesprávné obsluze,
c) pojištČný anebo pojistník porušil povinnosti uvedené v této þásti pojistných
podmínek pro havarijní pojištČní takovým zpĤsobem, že to znemožnilo pojistiteli vyplatit pojistné plnČní,
d) pojištČný uvede v omyl pojistitele stran
podstatných okolností týkajících se vzniku
nároku na pojistné plnČní nebo jeho výši,
e) pojistitel na základČ znaleckého posudku zjistí jakoukoli neoprávnČnou manipulaci s klíþem (imobilizérem), který
náležel k odcizenému vozidlu (zejména,
nikoli však pouze, stopy po kopírování
uzávČru klíþĤ),
f) pĜíþinou pojistné události byla skuteþnost, o které se pojistitel dozvČdČl až po
AXA Auto
Příručka pro poradce
str. 54
18.
19.
20.
21.
22
vzniku pojistné události a kterou pĜi sjednávání pojištČní nebo jeho zmČnČ nemohl zjistit, protože písemné dotazy z jeho
strany byly druhou stranou úmyslnČ þi
z nedbalosti nepravdivČ nebo neúplnČ
zodpovČzeny, a pokud by pĜi znalosti
této skuteþnosti v dobČ uzavĜení pojistné
smlouvy tuto smlouvu nebyl uzavĜel nebo
by ji byl uzavĜel za jiných podmínek,
g) pojištČný uvede pĜi uplatĖování práva
na plnČní z pojištČní vČdomČ nepravdivé nebo hrubČ zkreslené údaje týkající
se rozsahu pojistné události nebo pokud
podstatné údaje týkající se této události
zamlþí.
h) Dnem doruþení oznámení o odmítnutí
pojistného plnČní pojištČní zanikne.
V pĜípadČ odcizení vozidla je pojištČný povinen bezodkladnČ pojistiteli pĜedložit (prokázat) a odevzdat následující originály dokladĤ, klíþĤ a ovládacích prvkĤ vozidla:
a) všechny klíþe k vozidlu a mechanickému zabezpeþení náležející,
b) všechny karty a další jiné doklady o montáži imobilizéru, mechanického nebo
elektronického zabezpeþení vozidla,
c) všechna potvrzení o namontování a funkþnosti satelitního vyhledávacího zaĜízení,
d) technický prĤkaz, doklad o technické
kontrole, popĜípadČ celní doklady a další, pojistitelem vyžadované potĜebné
dokumenty, napĜ. servisní knížku.
Pokud pojištČný nepĜedloží doklady uvedené v písm. d) bodu 18, je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní snížit nebo je pĜípadnČ
odmítnout.
Poskytnutí pojistného plnČní za jakékoliv
pohonné hmoty je vylouþeno.
Pokud v téže dobČ nebyla jiná pĜíþina dĤvodem jiného poškození vozidla, za které je
pojistitel povinen plnit, neposkytne pojistitel
pojistné plnČní za poškození þi zniþení:
a) pneumatik nebo jiných gumových obruþí
vozidla vþetnČ obruþí plných,
b) brzdového mechanismu vozidla nebo
jeho þástí v dĤsledku jeho opotĜebení,
poškození þi zniþení brzdČním,
c) elektrického nebo elektronického zaĜízení vozidla zkratováním a
d) nosiþĤ (aĢ v podobČ hmotného substrátu nebo efemérní elektronické podobČ)
záznamĤ – lhostejno zda analogových
nebo digitálních, obrazovek i jiných zobrazovacích nebo ukazovacích jednotek.
V pĜípadČ, že nebylo uhrazeno pojistné
a pojistná událost nastane v dobČ, kdy
pojistník je v prodlení s placením splatného
pojistného, je pojistitel oprávnČn zapoþíst
na pojistné plnČní þástku odpovídající dlužnému pojistnému.
ýlánek 7.
Požadavky na zabezpeþení vozidla
proti odcizení
1. PojištČný je povinen zabezpeþit vozidlo
zabezpeþovacími zaĜízeními uvedenými
v tabulce, a to takovým zpĤsobem, jak
urþuje závislost na pojistné þástce uvedené
v pojistné smlouvČ.
Z1
Z2
Z3
Z4
Pojistná þástka Povinné zabezpeþení vozidla
v Kþ
mechanické zabezpeþovací
do 100.000 Kþ Ɣ zaĜízení
Ɣ imobilizér nebo mechanické
zabezpeþovací zaĜízení
od 101.000 Kþ
pevnČ spojené s karosérií
do 600.000 Kþ
nebo alarm s plavajícím
kódem a blokováním funkcí
Ɣ imobilizér a
Ɣ mechanické zabezpeþovací
od 600.001 CZK zaĜízení pevnČ spojené
do 1.500.000 Kþ s karosérií nebo alarm
s plavajícím kódem
a blokováním funkcí
Ɣ imobilizér a
Ɣ alarm s plavajícím kódem a
od 1.500.001 Kþ blokováním funkcí a
Ɣ satelitní vyhledávací
zaĜízení
2. PojištČný je povinen
pĜedpojišťovna
uzavĜením pojistné
AXA
a.s.
smlouvy prokázat, že požadované zabezpeþovací zaĜízení bylo do vozidla ĜádnČ instalováno a splĖuje podmínky tohoto pojištČní
na zabezpeþení vozidla.
ýlánek 8.
Systém bonus
1. Pojistitel zohledĖuje pĜedchozí bezeškodný prĤbČh pojištČní poskytnutím slevy na
pojistném (bonus), to neplatí pro pojištČní
souboru vozidel.
2. Výše bonusu je urþována aktuální rozhodnou dobou.
3. Rozhodná doba vyjadĜuje dobu nepĜerušeného trvání havarijního pojištČní, která se poþítá v celých ukonþených mČsících, snížená za
každou rozhodnou událost o 24 mČsícĤ.
4. Prokázanou rozhodnou dobu z pĜedchozího
zaniklého pojištČní téhož pojistníka pojistitel
zapoþítá v pĜípadČ, pokud pĜedchozí pojištČní zaniklo pĜed 12 nebo ménČ mČsíci.
5. Pokud pojištČní zaniklo pĜed více než
12 mČsíci, považuje se za dobu neexistence
pojištČní doba faktické neexistence pojištČní v celých kalendáĜních mČsících, snížená
o 12 mČsícĤ; takto stanovená rozhodná
doba mĤže þinit nejménČ 0 mČsícĤ.
6. Záporná rozhodná doba z pĜedchozího
pojištČní se na novČ vzniklé pojištČní zapoþítává vždy celá.
7. PĜi uzavírání pojistné smlouvy pojistitel mĤže
pĜiznat pojistníkovi bonus i jen na základČ
þestného prohlášení pojistníka o tom, kolik
mČsícĤ pĜedcházejících zaþátku pojištČní
u pojistitele byl pojištČn u jiného pojistitele
a kolik nastalo z tČchto pojištČní pojistných
událostí. Pokud však pojistník do 2 (dvou)
mČsícĤ ode dne zaþátku pojištČní nedoruþí pojistiteli originál posledního potvrzení
o dobČ trvání pojištČní a škodním prĤbČhu
zaniklého pojištČní v jiné pojišĢovnČ, který potvrzuje jím uvedené údaje v þestném
prohlášení, je pojistitel oprávnČn postupovat tak, že s úþinností od zaþátku pojištČní
neuzná práva pojistníka z bonusu, v jehož
dĤsledku bylo na základČ þestného prohlášení pojistníka podle první vČty tohoto bodu
roþní pojistné pro pĜípad havárie a odcizení sníženo. ZároveĖ je pojistitel oprávnČn
požadovat od pojistníka zaplacení þástky dlužného pojistného, o kterou bylo roþní pojistné za pojištČní havárie a odcizení
na základČ þestného prohlášení pojistníka
podle první vČty tohoto bodu sníženo. Pokud
je sjednán zpĤsob roþního placení pojistného, je tato þástka splatná v den, který se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to
tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího
po splatnosti pojistného. Jestliže je sjednáno placení pojistného roþnČ se þtvrtletními
splátkami, je polovina této þástky splatná
v den, který se shoduje se dnem zaþátku
pojištČní, a to tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího po splatnosti první splátky
pojistného, pĜiþemž každá další þtvrtina této
þástky je splatná vždy v den, který se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to
šestého a devátého mČsíce následujícího
po splatnosti první splátky pojistného. Totéž
platí, jestliže pojistitel na základČ vydaného
potvrzení o dobČ trvání pojištČní a škodním
prĤbČhu zaniklého pojištČní v jiné pojišĢovnČ zjistí, že þestné prohlášení pojistníka je
nepravdivé.
8. V pĜípadČ, že se pojistitel dozví o rozhodné
události až poté, co bylo stanoveno pojistné
na další pojistné období, vzniká mu právo
na úhradu vzniklého rozdílu.
9. Pojistitel umožní pĜevod prokázané rozhodné doby na manžela/manželku (registrovaného partnera) pojistníka a z fyzické osoby
nepodnikatele na fyzickou osobu podnikatele a naopak. PĜevod této rozhodné doby
je možný jen u osobního vozidla s celkovou
hmotností do 3,5 t.
10. StupeĖ bonusu:
StupeĖ
bonusu
B6
B5
B4
B3
B2
B1
B0
Rozhodná doba
v mČsících
72 a více
60 - 71
48 - 59
36 - 47
24 - 35
12 - 23
0 - 11
AXA Auto
Bonus (sleva)
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Příručka pro poradce
11. Pokud vozidlo Ĝídila osoba, která byla v dobČ
rozhodné události pod vlivem omamné
nebo psychotropní látky, nebo u které byla
zjištČna hodnota alkoholu v krvi vyšší než
1,0 promile, anebo která se odmítla podrobit
zkoušce na obsah alkoholu, omamné nebo
psychotropní látky v krvi, nárok na dosažený
bonus zanikne (rozhodná doba 0 mČsícĤ).
Toto neplatí, vznikla-li škoda v dobČ od odcizení vozidla do jeho vrácení oprávnČnému
uživateli.
12. Pojistná událost, která
v pĜipojištČní
AXAnastala
pojišťovna
a.s.
podle tČchto PP-PV, nemá vliv na zmČnu
bonusu za bezeškodní prĤbČh pojištČní.
Hlava III.
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
provozem vozidla
ýlánek 1.
PĜedmČt pojištČní a pojistná událost
1. PĜedmČtem pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla (dále též
„pojištČní odpovČdnosti“) je právním pĜedpisem stanovená odpovČdnost pojištČného
za škodu zpĤsobenou jinému provozem
vozidla, které je uvedené v pojistné smlouvČ, jestliže ke škodné události, ze které tato
škoda vznikla a za kterou pojištČný odpovídá, došlo v dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti.
2. PĜedmČtem tohoto pojištČní mohou být jen
osobní a lehká užitková vozidla do 3,5 t.
ýlánek 2.
Rozsah pojištČní
1. PojištČní odpovČdnosti se vztahuje na
každou osobu, která odpovídá za škodu
zpĤsobenou provozem vozidla uvedeného
v pojistné smlouvČ.
2. PojištČný má nárok, aby pojistitel za nČho
nahradil v rozsahu a ve výši podle zvláštního právního pĜedpisu poškozeným uplatnČné a prokázané nároky na náhradu
a) škody na zdraví nebo usmrcení,
b) škody vzniklé poškozením, zniþením
nebo ztrátou vČci, jakož i škody vzniklé
odcizením vČci, pozbyla-li fyzická osoba
schopnost ji opatrovat,
c) škody, která má povahu ušlého zisku,
d) úþelnČ vynaložených nákladĤ spojených
s právním zastoupením pĜi uplatĖování
nárokĤ podle písmen a) až c) tohoto
bodu, v souvislosti se škodou podle
písmene b) nebo c) tohoto bodu však
jen v pĜípadČ marného uplynutí lhĤty
3 mČsícĤ ode dne, kdy bylo oprávnČnou osobou uplatnČno právo na plnČní
z pojištČní odpovČdnosti, nebo neoprávnČného odmítnutí pojistného plnČní
nebo neoprávnČného krácení pojistného plnČní pojistitelem, pokud ke škodné
události, ze které tato škoda vznikla a za
kterou pojištČný odpovídá, došlo v dobČ
trvání pojištČní odpovČdnosti.
Jako úþelnČ vynaložené náklady spojené
s právním zastupováním poškozeného pĜi
uplatĖování nároku na náhradu škody podle
zákona, je pojistitel povinen uhradit jen pĜimČĜené náklady, které odpovídají nejvýše
mimosmluvní odmČnČ právního zástupce
podle pĜíslušného právního pĜedpisu.
3. UplatnČné a prokázané nároky podle bodu
2 pojistitel uhradí v rozsahu a výši podle
pĜíslušných ustanovení Obþanského zákoníku, pĜiþemž škoda se hradí v penČzích
a v tuzemské mČnČ, maximálnČ však do
výše limitu pojistného plnČní stanoveného
v pojistné smlouvČ, pokud není v zákonČ
stanoveno jinak.
4. Pojistitel v rámci limitu pojistného plnČní pro
škodu na zdraví nebo usmrcením rovnČž
uhradí náklady vzniklé poskytnutím léþebné
péþe v dĤsledku škody na zdraví nebo usmr-
cením, pokud je pojištČný povinen je uhradit
podle zvláštního pĜedpisu, a to v rozsahu,
v jakém pojištČný odpovídá za zpĤsobenou
škodu.
5. Pojistnou událostí je škodná událost, za kterou pojištČný zodpovídá a s níž tyto PP-PV
spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnČní.
6. PlnČní z jedné škodné události pojistitel
poskytne do limitu pojistného plnČní (což
pĜedstavuje nejvyšší hranice plnČní), který
je uveden v pojistné smlouvČ. Nejnižší možnou hranici limitu a zpĤsob odškodnČní stanoví zákon.
ýlánek 3.
Výluky z pojištČní
1. Pojistitel za pojištČného nehradí:
a) škodu, kterou utrpČl Ĝidiþ vozidla, jehož
provozem byla škoda zpĤsobena,
b) škodu podle þlánku 2 bodu 2 písm. b)
a c), za kterou pojištČný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním
v dobČ vzniku škodné události žily ve
spoleþné domácnosti, s výjimkou škody
podle þlánku 2 bodu 2 písm. c), jestliže
tato škoda souvisí se škodou podle þlánku 2 bodu 2 písm. a),
c) škodu na vozidle, jehož provozem byla
škoda zpĤsobena, jakož i na vČcech
pĜepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody zpĤsobené na vČci, kterou
mČla tímto vozidlem pĜepravovaná osoba v dobČ škodné události na sobČ nebo
u sebe, a to v rozsahu, v jakém pojištČný
za škodu odpovídá,
d) škodu podle þlánku 2 bodu 2 písm. b)
a c) vzniklou mezi vozidly jízdní soupravy tvoĜené motorovým a pĜípojným vozidlem, jakož i škodu na vČcech pĜepravovaných tČmito vozidly, nejedná-li se
o škodu zpĤsobenou provozem jiného
vozidla,
e) škodu vzniklou manipulací s nákladem
stojícího vozidla,
f) náklady vzniklé poskytnutím léþebné
péþe, dávek nemocenského pojištČní
(péþe) nebo dĤchodĤ z dĤchodového
pojištČní v dĤsledku škody na zdraví
nebo usmrcením, které utrpČl Ĝidiþ vozidla, jehož provozem byla tato škoda
zpĤsobena,
g) škodu zpĤsobenou provozem vozidla pĜi
jeho úþasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutČži, s výjimkou
škody zpĤsobené pĜi takovéto úþasti,
jestliže je Ĝidiþ pĜi tomto závodu nebo
soutČži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích,
h) škodu vzniklou provozem vozidla pĜi
teroristickém þinu, jestliže má tento provoz pĜímou souvislost s tímto þinem,
i) škodu, kterou se pojištČný zavázal uhradit nebo uhradil nad rámec stanovený
právními pĜedpisy.
2. Byla-li škoda zpĤsobena vlastníkovi vozidla
provozem jeho vozidla, které v dobČ vzniku
škody Ĝídila jiná osoba, nebo osobČ, která
s vozidlem, jehož provozem byla této osobČ škoda zpĤsobena, oprávnČnČ nakládá
jako s vlastním nebo se kterým oprávnČnČ
vykonává právo pro sebe, a jestliže v dobČ
vzniku škody Ĝídila vozidlo jiná osoba, je
pojistitel povinen uhradit tomuto vlastníku
nebo této osobČ pouze škodu podle þlánku
2 bodu 2 písm. a).
3. V pĜípadČ stĜetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se škoda zpĤsobená této
osobČ hradí pouze tehdy, jestliže jde o rĤzné provozovatele vozidel zúþastnČných na
vzniku škodní události a jestliže není souþasnČ tato osoba provozovatelem vozidla,
na nČmž byla tato škoda zpĤsobena.
ýlánek 4.
Územní platnost pojištČní
PojištČní odpovČdnosti se vztahuje na škodné
události, k nimž dojde bČhem trvání pojištČní na
území þlenských státĤ a na území dalších státĤ,
uvedených ve vyhlášce dozorového orgánu a na
území dalších státĤ, uvedených v zelené kartČ
vydané pojistitelem.
ýlánek 5.
Práva a povinnosti
1. Pojistník a pojištČný mají vedle povinností
stanovených zákonem také tyto povinnosti:
a) po zániku pojištČní odpovČdnosti bezodkladnČ odevzdat pojistiteli doklad
o pojištČní odpovČdnosti za škodu
zpĤsobenou provozem vozidla (dále
jen „doklad o pojištČní odpovČdnosti“)
a zelenou kartu, pokud byla vydána,
b) oznámit neprodlenČ pojistiteli a v souladu se zákonem i pĜíslušným policejním
orgánĤm každou škodní událost, která
by mohla být dĤvodem pro uplatnČní
nároku na náhradu škody vĤþi pojištČnému,
c) zajistit pojistiteli vĤþi jinému právo na
náhradu škody, jakož i právo na postih
a vypoĜádání,
d) bez souhlasu pojistitele neuznat a neuspokojit zcela ani zþásti jakýkoli nárok
vyplývající z pojištČní odpovČdnosti,
e) bez zbyteþného odkladu pojistiteli písemnČ sdČlit, že:
– bylo proti nČmu uplatnČno právo na
náhradu škody a vyjádĜit se pojistiteli k požadované náhradČ škody a její
výši,
– v souvislosti se škodní událostí zaþalo správní nebo trestní Ĝízení a neprodlenČ pojistitele informovat o jeho prĤbČhu a výsledku,
– nárok na náhradu škody byl poškozeným uplatnČn u soudu nebo u jiného
pĜíslušného orgánu, pokud se o této
skuteþnosti dozví,
str. 55
f) bez zbyteþného prodlení pojistiteli uhradit
pĜípadný postih, na který vzniklo pojistiteli
právo podle tČchto PP - PV a zákona.
2. Pokud pojistník, resp. pojištČný vČdomČ
poruší povinnosti uvedené v tČchto pojistných podmínkách, má pojistitel proti pojistníkovi, resp. pojištČnému právo na pĜimČĜenou náhradu, a to v závislosti na tom, jaký
vliv mČlo toto porušení na rozsah a výši jeho
povinnosti plnit.
AXA Auto
Příručka pro poradce
6.
ýlánek 6.
Pojistné
1. PĜi sjednávání výše pojistného pro pojištČní
odpovČdnosti v pojistné smlouvČ je pojistitel
povinen zohlednit pĜedchozí škodní prĤbČh
pojištČní odpovČdnosti pojistníka, a to slevou na pojistném v pĜípadČ bezeškodního
prĤbČhu pojištČní (bonus) nebo pĜirážkou
k pojistnému (malus) .
2. Pojistitel je oprávnČn upravit výši roþního
pojistného pro následující pojistné období:
a) v souvislosti s dĤvody uvedenými v bodu
1 nebo
b) v souvislosti se zmČnami podmínek rozhodných pro stanovení jeho výše.
3. Zanikne-li pojištČní odpovČdnosti pĜed uplynutím doby, za kterou bylo pojistné zaplaceno, má pojistitel právo na pojistné do konce
kalendáĜního mČsíce, ve kterém pojištČní
odpovČdnosti zaniklo. Zbývající þást pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li
v dobČ do zániku pojištČní odpovČdnosti
škodná událost, vzniká pojistiteli právo na
pojistné podle vČty první; povinnost zbývající þást pojistného vrátit má pouze tehdy,
jestliže mu z této škodné události nevznikne
povinnost plnit.
ýlánek 7.
Systém bonus, malus
1. Pro pĜiznání bonusu a malusu pĜi uzavĜení
pojistné smlouvy jakož i v prĤbČhu trvání
pojištČní odpovČdnosti je rozhodující rozhodná doba. Rozhodná doba je doba nepĜerušeného trvání pojištČní odpovČdnosti, která se poþítá v celých ukonþených mČsících,
snížená za každou rozhodnou událost o 24
mČsícĤ.
2. Rozhodná doba se pro úþely pĜiznání bonusu, resp. uplatnČní malusu, poþítá od poþátku pojištČní odpovČdnosti, nejdĜíve však od
1. 1. 2000.
3. Rozhodnou událostí je každá škodní událost, bez ohledu na míru úþasti pojištČného
na vzniklé škodČ, ze které vznikla pojistiteli
povinnost poskytnout pojistné plnČní.
4. Za rozhodnou událost se nepovažují:
a) škodní událost, u níž se pozdČji zjistí,
že pojistitel nemá povinnost poskytnout
pojistné plnČní,
b) pojistná událost, za kterou byla pojistiteli
poskytnuta náhrada toho, co pojistitel za
pojištČného plnil,
c) pojistná událost, která nastala pĜi neoprávnČném užívání cizí vČci ve smyslu
ust. § 249 Trestního zákona nebo ust.
§ 50 písm. b) Zákona o pĜestupcích.
5. PĜi uzavírání pojistné smlouvy se zapoþítává rozhodná doba a pĜiznává bonus, resp.
uplatĖuje malus, podle naposledy vydaného
originálu potvrzení o dobČ trvání pojištČní
odpovČdnosti a škodním prĤbČhu zaniklého
pojištČní. Pro úþely pĜiznání bonusu je možné zapoþítat bezeškodní prĤbČh z pojištČní
odpovČdnosti zaniklého jen v období mezi
šestým mČsícem pĜed uzavĜením pojištČní
odpovČdnosti u pojistitele a druhým mČsícem po uzavĜení pojištČní odpovČdnosti
u pojistitele. K jednomu vozidlu je možné
uplatnit jen jedno potvrzení o dobČ trvání
pojištČní odpovČdnosti a škodném prĤbČhu
zaniklého pojištČní. Bonus v prĤbČhu pojištČní odpovČdnosti pĜizná pojistitel tak, že
vyhodnotí rozhodnou dobu a zohlední pĜed-
str. 56
7.
8.
9.
pis pojistného na následující pojistné období. Malus v prĤbČhu pojištČní odpovČdnosti
uplatní pojistitel tak, že vyhodnotí rozhodnou dobu a zohlední pĜedpis pojistného na
následující pojistné období, resp. následující splátkové období. ZmČna stupnČ bonusu
a malusu se nepovažuje za úpravu bČžného pojistného na další pojistné období podle
Hlavy I þlánku 3, bod 6.
PĜi uzavírání pojistné smlouvy pojistitel mĤže
pĜiznat pojistníkovi bonus i jen na základČ
þestného prohlášení pojistníka o tom, kolik
mČsícĤ pĜedcházejících zaþátku pojištČní
odpovČdnosti u pojistitele mČl pojištČní odpovČdnosti v jiné pojišĢovnČ a kolik škodních
událostí z tČchto pojištČní odpovČdnosti u nČj
nastalo. Jestliže však pojistník do 2 (dvou)
mČsícĤ ode dne zaþátku pojištČní nedoruþí pojistiteli originál posledního vydaného
potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodném prĤbČhu zaniklého pojištČní
v pĜedchozí, resp. jiné pojišĢovnČ, který by
potvrzoval jím uvedené údaje v þestném prohlášení, je pojistitel oprávnČn s úþinností od
zaþátku pojištČní nepĜiznat pojistníkovi právo
bonusu, v jehož dĤsledku bylo sníženo roþní
pojistné pro pojištČní odpovČdnosti na základČ þestného prohlášení pojistníka podle
první vČty tohoto bodu. ZároveĖ je pojistitel
oprávnČn požadovat od pojistníka zaplacení
þástky dlužného pojistného, o kterou bylo
sníženo roþní pojistné pro pojištČní odpovČdnosti na základČ þestného prohlášení pojistníka podle první vČty tohoto bodu.
Pokud je sjednán roþní zpĤsob placení
pojistného, je tato þástka splatná v den, který
se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího po splatnosti pojistného. V pĜípadČ
sjednaného zpĤsobu placení pojistného roþnČ se þtvrtletními splátkami je polovina této
þástky splatná v den, který se shoduje se
dnem zaþátku pojištČní, a to tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího po splatnosti první
splátky pojistného a každá další þtvrtina této
þástky je splatná vždy v den, který se þíslem
shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to šestého a devátého mČsíce následujícího po
splatnosti první splátky pojistného. To samé
platí, jestliže pojistitel na základČ vydaného
potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodném prĤbČhu zaniklého pojištČní
v jiné pojišĢovnČ zjistí, že þestné prohlášení
pojistníka je nepravdivé.
Pokud se pojistitel dozví o rozhodné události
až poté, co stanovila pojistné na další pojistné období, má právo na náhradu vzniklého
rozdílu.
Pojistitel umožní pĜevod prokázané rozhodné doby na manžela/manželku pojistníka
a z fyzické osoby nepodnikatele na fyzickou
osobu podnikatele a naopak.
StupeĖ bonusu a malusu:
StupeĖ bonusu/ Rozhodná doba
malusu
v mČsících
Sleva/
pĜirážka
B8
96 a více
- 50%
B7
84 až 95
- 45%
B6
72 až 83
- 40%
B5
60 až 71
- 35%
B4
48 až 59
- 30%
B3
36 až 47
- 25%
B2
24 až 35
- 20%
B1
12 až 23
- 10%
Z
0 až 11
0%
M1
-12 až -1
+ 30%
M2
-36 až -13
+ 90%
M3
-37 a ménČ
+ 150%
ýlánek 8.
Výklad pojmĤ
Pro úþely pojištČní odpovČdnosti se rozumí:
1. ýeskou kanceláĜí pojistitelĤ profesní
organizace sdružující pojišĢovny, které jsou
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
v ýeské republice
oprávnČny
provozovat
AXA
pojišťovna
a.s.
pojištČní odpovČdnosti,
þlenským státem þlenský stát Evropské
unie nebo jiný stát tvoĜící Evropský hospodáĜský prostor,
dozorþím orgánem ýeská národní banka, Na PĜíkopČ 28, 115 03 Praha 1. ýeská národní banka je orgán zodpovČdný za
výkon státního dozoru nad þinností pojišĢoven,
pojistníkem ten, kdo uzavĜel s pojistitelem
smlouvu o pojištČní odpovČdnosti,
pojistným obdobím technický rok, kterým se rozumí þasový interval 365 po sobČ
následujících dnĤ (obsahuje-li únor v pĜestupném roce, pak 366 dnĤ); zaþíná plynout
v den zaþátku pojištČní,
pojištČným ten, na jehož odpovČdnost za
škodu se pojištČní odpovČdnosti vztahuje,
v pĜípadČ pĜipojištČní skla je pojištČným
vlastník vozidla a v pĜípadČ úrazového pĜipojištČní je pojištČným každý, kdo se v dobČ
pojistné události nacházel ve vozidle,
poškozeným ten, komu byla provozem
vozidla zpĤsobena škoda a má nárok na
náhradu škody podle zákona,
provozem vozidla doba Ĝízeného pohybu
vozidla, doba chodu jeho motoru, pĜíprava
k jízdČ a bezprostĜední úkony pĜed a po
ukonþení jízdy vozidla. Provozem vozidla
není þinnost vozidla jako pracovního stroje,
splátkovým obdobím období mezi splatnostmi dvou po sebe následujících splátek
pojistného,
škodnou událostí zpĤsobení škody provozem vozidla,
ušlým ziskem újma vyjádĜitelná v penČzích,
spoþívající v tom, že poškozený v dĤsledku škodní události nedosáhne rozmnožení
majetkových hodnot, které se dalo oþekávat
pĜi obvyklém bČhu událostí,
vozidlem osobní a lehké užitkové vozidlo
o celkové hmotnosti do 3,5 t,
vČcmi na sobČ nebo pĜi sobČ soubor vČcí,
které má fyzická osoba bČžnČ na sobČ nebo
u sebe s pĜihlédnutím k úþelu cesty a klimatickým podmínkám, v žádném pĜípadČ
to však nejsou vČci, které se svou povahou
nebo množstvím uvedenému úþelu vymykají (náklad); v osobním motorovém vozidle a autobuse se za vČci na sobČ nebo
pĜi sobČ považují též vČci pĜepravované
v zavazadlovém prostoru nebo na stĜeše;
v nákladním motorovém vozidle se za tyto
vČci na sobČ nebo pĜi sobČ považují jen vČci
v kabinČ vozidla urþené pro posádku a její
pobyt za jízdy,
základními asistenþními službami služby
poskytované pojistitelem, podle platného
seznamu asistenþních služeb odevzdaného
pojistníkovi,
zelenou kartou mezinárodní, pĜíp. i národní karta automobilového pojištČní,
škodou na majetku veškeré škody speci¿kované v þl. 2 bodu 2 písm. b), c), d),
škodou na zdraví veškeré škody speci¿kované v þl. 2 bodu 2 písm. a).
AXA pojišťovna a.s.
Hlava IV.
AXA Auto
Úrazové připojištění
Příručka pro poradce
ýlánek 1.
PojištČné osoby
Pro úþely tohoto pojištČní, sjednaného dle tČchto
PP - PV, jsou pojištČnými osobami Ĝidiþ a osoby
dopravované vozidlem, které je pojištČno pĜíslušnou pojistnou smlouvou (dále též „pojištČný“).
ýlánek 2.
PojištČní úrazu
1. Pojistnou událostí je úraz pojištČného
v dobČ trvání pojištČní, který zpĤsobí jeho
smrt nebo jeho pracovní neschopnost nebo
mu zanechá trvalé tČlesné poškození, pĜiþemž tČlesným poškozením se rozumí
omezení tČlesných nebo duševních funkcí
pojištČného takovým zpĤsobem, že již nejsou schopny zlepšení.
2. Pojistnou událostí je úraz nebo jeho následek, kterým byla osoba pĜepravovaná ve
vozidle postižena bČhem trvání pĜipojištČní
a který vznikl v pĜímé pĜíþinné souvislosti
s provozem vozidla:
a) pĜi nastupovaní nebo vystupovaní ze
stojícího vozidla,
b) pĜi uvádČní vozidla do chodu bezprostĜednČ pĜed zaþátkem jízdy,
c) pĜi krátkých zastávkách vozidla, jestliže
dojde k úrazu ve vozidle nebo v jeho
blízkosti, nebo v prostoru urþeném pro
jízdu vozidla,
d) bČhem jízdy vozidla,
e) pĜi odstraĖování bČžných poruch vozidla
vzniklých v prĤbČhu jízdy (výmČna kola
apod.) pĜedepsaným zpĤsobem a Ĝádnými pomĤckami,
f) po dopravní nehodČ, nebo v blízkosti místa takové nehody, a který se stal
na území podle þlánku 3 Hlava II tČchto
pojistných podmínek.
3. Úrazové pojištČní se nevztahuje na ty úrazy,
které jsou tak vylouþeny z pojištČní (výluky),
tedy úrazy:
a) k nimž došlo pĜi provádČní typových
a konstrukþních zkoušek vozidel nebo
jejich þástí þi výbavy (rychlosti, brzd,
zvratu a stability vozu, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždČní, atd.),
b) osob, které byly pĜepravovány na takovém místČ vozidla, které není podle
obecnČ závazných právních pĜedpisĤ
anebo technické speci¿kace vozidla
urþeno k pĜepravČ osob,
c) k nimž došlo pĜi používání vozidla jako
pracovního stroje,
d) které nastaly pĜi bČžné údržbČ vozidla
(tj. s výjimkou oprav závad, které zpĤsobily pĜerušení jízdy a jsou provádČny
s cílem bezprostĜedního pokraþování
jízdy vozidla),
e) ke kterým došlo bČhem cest vozidla
uskuteþnČných bez vČdomí a souhlasu vlastníka vozidla a ke kterým došlo
bČhem úþasti na teroristické akci motivované jakýmkoli dĤvodem.
Za úraz se nepovažuje zhoršení nemoci následkem úrazu, náhlá cévní pĜíhoda
a amoce sítnice, poškození zdraví zpĤsobené pojištČnému diagnostickým, léþebným nebo preventivním opatĜením, které
neslouží k vyléþení následkĤ úrazu nebo
neodborným zásahem, který si pojištČný
provede nebo nechá provést na svém tČle.
4. Za úraz se nepovažují rovnČž:
a) aseptické zánČty tíhových váþkĤ, šlachových pochev a svalových úponĤ,
b) pĜerušení degenerativnČ zmČnČných
orgánĤ (napĜ. Achillova šlacha, meniskus) malým nepĜímým násilím,
c) náhlé ploténkové páteĜní syndromy s výjimkou pĜípadĤ dle bodu 5 þl. 6,
d) tČlesné poškození vzniklé v dĤsledku zvedání nebo pĜesouvání bĜemen (s výjimkou
pĜípadĤ uvedených v bodu 2 písm. e)),
e) organicky podmínČné poruchy nervového systému, vyjma tČch, které jsou zpĤsobeny poškozením pĜi úrazu.
ýlánek 3.
Pojistné a pojistná þástka
Pro pĜípad, pojistné události þiní základní pojistné þástky v tomto pĜipojištČní úrazu pro každou
dopravovanou osobu:
1. za smrt následkem úrazu 100 000 Kþ
2. za trvalé následky úrazu 200 000 Kþ, není-li
v pojistné smlouvČ uvedena pojistná þástka
vyšší.
ýlánek 4.
Pojistné plnČní pro pĜípad smrti
následkem úrazu
1. Pojistnou událostí je smrt pojištČného následkem úrazu, ke kterému došlo bČhem trvání
pojištČní, pokud smrt pojištČného nastala do
jednoho roku od data úrazu pojištČného.
2. Pojistné plnČní pojistitel poskytuje ve formČ jednorázového plnČní ve výši sjednané
pojistné þástky uvedené v pojistné smlouvČ.
ýlánek 5.
Pojistné plnČní pro pĜípad trvalého tČlesného
poškození následkem úrazu
1. Pojistnou událostí je trvalé tČlesné poškození pojištČného následkem úrazu, ke kterému došlo bČhem trvání pojištČní.
2. Pojistné plnČní pojistitel poskytuje ve formČ
jednorázového plnČní ve výši pĜíslušného procenta z dohodnuté pojistné þástky,
které odpovídá stupni trvalého tČlesného
poškození. StupeĖ poškození se stanoví na
základČ oceĖovací tabulky pro trvalé tČlesné poškození, která je souþástí pojistné
smlouvy. V pĜípadech stanovených v oceĖovací tabulce se pojistné plnČní vyplácí již
od 1 % (jednoho procenta) trvalého tČlesného poškození.
3. Pokud šetĜení vedoucí ke zjištČní rozsahu
trvalého poškození nemĤže být skonþeno
ve lhĤtČ do 3 mČsícĤ, je pojistitel povinen
poskytnout pĜimČĜenou zálohu. PĜimČĜenou
zálohou se rozumí þástka odpovídající minimálnímu již prokázanému stupni trvalého
poškození.
4. PĜi þásteþné ztrátČ orgánu nebo pĜi þásteþném omezení funkþní schopnosti se sazby
stanovené v oceĖovací tabulce úmČrnČ
sníží.
5. Pokud stupeĖ trvalého tČlesného poškození
nelze stanovit podle bodu 2, je rozhodující
celkové tČlesné poškození podle lékaĜského hlediska.
6. Pokud úraz zanechá více následkĤ, sþítají
se pĜíslušné sazby. Celkový stupeĖ trvalého tČlesného poškození pĜitom nemĤže
pĜesáhnout 100 % (sto procent) pĜi jedné
pojistné události. Od takto urþeného stupnČ poškození se odeþítá stupeĖ poškození
pojištČného pĜed pojistnou událostí, stanovený podle stejných pravidel.
7. Pokud není jednoznaþnČ urþen stupeĖ
tČlesného poškození, jsou pojištČný i pojistitel oprávnČni dát stupeĖ poškození každoroþnČ po dobu 4 (þtyĜ) let ode dne úrazu
novČ stanovit.
ýlánek 6.
Výluky a omezení z pojistného plnČní
pĜipojištČní úrazu a pojištČní pro pĜípad smrti
následkem úrazu
1. Nárok na pojistné plnČní nevzniká za úrazy,
které nastaly v dĤsledku:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
a) úþasti na vzpouĜe, povstání nebo nepokojích na stranČ pĤvodcĤ vzpoury,
b) úþasti na vojenských jednáních zemí ve
váleþném stavu,
c) úþasti ýR na váleþných konÀiktech nebo
v dĤsledku nukleární katastrofy v ýR,
d) srdeþního infarktu nebo mozkové mrtvice, dČtské obrny a meningoencefalitidy
pĜenášené klíšĢaty.
Nárok na pojistné plnČní nevzniká též v pĜípadČ:
a) tČlesného poškození pĜi léþebných opatĜeních nebo zásazích, které pojištČný
uþiní nebo nechá uþinit na svém tČle
a ke kterým pojistný pĜípad nezavdal
žádnou pĜíþinu,
b) smrti, trvalém tČlesném poškození pojištČného následkem sebevraždy, pokusu
o sebevraždu, jakož i úmyslného poškození vlastního zdraví.
c) smrti, trvalém tČlesném poškození pojištČného následkem radioaktivního záĜení
anebo ionizujících paprskĤ.
Z pojištČní jsou vylouþeny úrazy:
a) vzniklé pĜi Ĝízení motorového vozidla
pojištČným bez odpovídajícího Ĝidiþského oprávnČní,
b) vzniklé pĜi jízdČ odcizeným motorovým
vozidlem,
c) vzniklé následkem duševních poruch,
všech poruch vČdomí, které jsou zpĤsobeny chorobami nebo krátkodobou
neúrazovou zmČnou zdravotního stavu
s ovlivnČním vČdomí; to však neplatí,
pokud tyto stavy byly vyvolány úrazem,
na který se pojištČní vztahuje.
Za následky úrazu se nepovažují jakékoliv
duševní choroby a poruchy, a to i když se
dostavily v souvislosti s úrazem.
Pojistitel poskytuje plnČní za výhĜezy plotének jen pokud k nim došlo mechanickým
pĤsobením na páteĜ a pokud se nejedná
o zhoršení nemoci již existující pĜed úrazem.
Pojistitel neposkytuje plnČní za kýly všech
lokalizací.
Pojistitel je podle povahy pĜípadu oprávnČn
pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní, jestliže
k úrazu došlo v souvislosti s jednáním pojištČného, za které byl rozhodnutím soudu pravomocnČ odsouzen.
Pokud pojištČný utrpČl úraz v dĤsledku požití
alkoholických nápojĤ nebo úþinkem omamných þi toxických látek a okolnosti takového
pĜípadu to odĤvodĖují, sníží pojistitel pojistné plnČní, nejvíce však o polovinu.
OprávnČná osoba nemá právo na pojistné
plnČní, jestliže pojištČnému zpĤsobila smrt
úmyslným trestným þinem, za který byla
rozhodnutím soudu pravomocnČ odsouzena.
Ustanovení bodu 7 a 9 platí i v pĜípadČ, jestliže proti takové osobČ nemohlo být zahájeno nebo bylo zastaveno trestní stíhání,
protože trestní stíhání je ze zákona nepĜípustné (ust. § 11 trestního zákona).
PojištČný je povinen po úrazu vyhledat
bez zbyteþného odkladu lékaĜské ošetĜení
a postupovat dle pokynĤ lékaĜe. V pĜípadČ
nedodržení léþebného režimu je pojistitel
oprávnČn plnČní pĜimČĜenČ snížit.
Pojistitel má právo odmítnout poskytnutí pojistného plnČní, pokud došlo k úrazu
pojištČného v souvislosti s jednáním, pro
které byl pojištČný uznán vinným úmyslným
trestným þinem, nebo kterým si úmyslnČ
poškodil zdraví.
Jestliže pojištČný zemĜe na následky úrazu
bČhem jednoho roku ode dne úrazu, zaniká
str. 57
nárok na plnČní za trvalé tČlesné poškození. Pokud již bylo plnČní za trvalé tČlesné
poškození vyplaceno, zapoþte se na plnČní
pro pĜípad smrti; pojistitel pĜitom nemá právo na vrácení pĜípadného pĜeplatku.
AXA Auto
Příručka
pro poradce
ýlánek 7.
Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojistitel má právo požadovat :
a) aby se pojištČný podrobil lékaĜským prohlídkám ve zdravotnickém zaĜízení, kte-
ré pojistitel urþí, a aby pĜedložil údaje ze
své zdravotní dokumentace,
b) od osoby, která uplatĖuje právo na
pojistné plnČní z pĜipojištČní pro pĜípad
smrti pojištČného úrazem, písemné zplnomocnČní pojistitele pĜi likvidaci pojistné události k získávání nebo k pĜezkoumání zdravotního stavu pojištČného,
k obstarávání údajĤ o zdravotním stavu
a anamnéze ze zdravotní dokumentace
a k získávání údajĤ z lékaĜské zprávy
ýeské správyAXA
sociálního
zabezpeþení
pojišťovna
a.s.
týkající se pojištČného.
2. Pojistitel je povinen:
a) vyplatit pojištČnému v pĜípadČ pojistné události pojistné plnČní zpĤsobem
stanoveným v zákonČ a dohodnutým
v pojistné smlouvČ,
b) jestliže pojistnou událostí je smrt pojištČného, vyplatit pojistné plnČní oprávnČným osobám podle § 51 (obmyšlené
osoby) zákona o pojistné smlouvČ.
Hlava V.
Připojištění náhradního vozidla
ýlánek 1.
Právo na úhradu nákladĤ za nájem
náhradního vozidla
1. PĜipojištČní vozidla, pokud je sjednáno
v pojistné smlouvČ, se vztahuje na úhradu
nákladĤ za pronájem náhradního vozidla
po dobu opravy pojištČného vozidla, a to
do výše denního limitu pojistného plnČní
1 200 Kþ, maximálnČ však po dobu 7 (sedmi)
kalendáĜních dní za jedno pojistné období.
2. Toto pĜipojištČní vozidla se sjednává bez
spoluúþasti.
3. Poskytnutí pojistného plnČní pojištČnému je
možné jen pĜi splnČní následujících podmínek:
a) poškození vozidla je pojistnou událos-
tí z havarijního pojištČní, cena opravy
poškozeného vozidla pĜesahuje výši
dohodnuté spoluúþasti, a zároveĖ
b) doba opravy vozidla poškozeného pojistnou událostí pĜesahuje podle norem
výrobce 1 den (8 normohodin), pojištČný
prokáže, že došlo k nehodČ, a fakturou
za opravu vozidla doloží, že potĜebná
doba opravy pĜesahuje normu uvedenou v písm. b) tohoto bodu,
c) náhradní vozidlo je stejné nebo nižší tĜídy než pojištČné vozidlo,
d) pojištČný prokáže vydané náklady na
pronájem náhradního vozidla (úþetní
doklad, smlouva o pronájmu vozidla).
ýlánek 2.
Územní platnost pĜipojištČní náhradního
vozidla
Toto pĜipojištČní se vztahuje na úhradu nákladĤ
za pronájem vozidla za úþelem jeho užití na území ýR a SR.
ýlánek 3.
Výluky z pĜipojištČní náhradního vozidla
Toto pĜipojištČní se nevztahuje na náklady za
pohonné hmoty a jiné provozní látky a náplnČ
(oleje, brzdové kapaliny apod.), umývání, þištČní, opravu a údržbu náhradního vozidla.
Hlava VI.
Připojištění zavazadel
ýlánek 1.
Pojistná událost, pojistné plnČní
a spoluúþast
1. PĜipojištČní zavazadel se v pojistné smlouvČ
sjednává pro pĜípad:
a) poškození nebo zniþení zavazadel
v dĤsledku živelní události,
b) poškození, zniþení nebo ztráty zavazadel pĜi dopravní nehodČ, která postihla
vozidlo pojištČné u pojistitele, anebo
vozidlo, u nČjž odpovČdnost za škodu
zpĤsobenou jeho provozem je pojištČna
u pojistitele („pojištČné vozidlo“),
c) krádeže vloupáním nebo loupežným
pĜepadením zavazadel umístČných ve
vozidle nebo ve stĜešním kufru þi nosiþi
(zavazadelníku); zavazadelník musí být
na vozidle pevnČ pĜipevnČn a uzamþen
(dále jen „pĜipojištČní zavazadel“).
2. PĜipojištČní zavazadel se vztahuje na zavazadla a vČci osobní potĜeby, které mají osoby pĜepravované ve vozidle na sobČ, pĜi
sobČ nebo které jsou pĜipevnČné na místČ
urþeném pro zavazadla (dále jen „zavazadla“).
3. OprávnČnou osobou je vlastník zavazadla,
na které se toto pojištČní vztahuje.
4. Limit pojistného plnČní je v tomto pojištČní horní hranicí pojistného plnČní pĜi jedné
pojistné události. Výše limitu pojistného
plnČní je 30.000 Kþ s výjimkou krádeže ze
zavazadelníku, v tom pĜípadČ se sjednává
se spoluúþastí 5 000 Kþ a limit pojistného
plnČní þiní 15 000 Kþ.
5. OdchylnČ od pĜíslušných ustanovení PPPZ poskytne pojistitel v pĜípadČ poškození
zavazadla pojistné plnČní v podobČ úhrady úþelnČ vynaložených nákladĤ na jeho
opravu, a to až do výše obvyklé ceny této
str. 58
vČci. V pĜípadČ zniþení, odcizení nebo ztráty
zavazadla poskytne pojistitel pojistné plnČní
ve výši jeho obvyklé ceny. Použitelné zbytky poškozených vČcí se nestávají vlastnictvím pojistitele, pĜiþemž zĤstatková hodnota
tČchto zbytkĤ pĜedstavující þástku, za kterou je možné zbytky zpenČžit, bude z tohoto
plnČní odeþtena.
6. Dojde-li k odcizení zavazadla, poskytne
pojistitel pojistné plnČní na základČ
a) ukonþeného šetĜení policií a
b) prokázání poĜízení, oprávnČnou držbu þi
vlastnictví zavazadla pojištČným.
Pokud nebyla pojištČným prokázána oprávnČná držba, poĜízení þi vlastnictví odcizeného zavazadla podle písm. b), je pojistitel
oprávnČn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojistného plnČní.
ýlánek 2.
Výluky z pĜipojištČní zavazadel
1. Toto pojištČní se vztahuje na cestovní zavazadla a vČci osobní potĜeby dopravované
v pojištČném vozidle.
2. KromČ obecných výluk z pojištČní stanovených v þl. 4 Hlava II PP-PV se toto pojištČní
nevztahuje též na:
a) peníze, ceniny, cenné papíry a smČnky,
vkladní a šekové knížky, platební nebo
jiné karty umožĖující bezhotovostní platbu,
b) osobní doklady všeho druhu, letenky
apod. vþetnČ nákladĤ spojených s jejich
znovupoĜízením,
c) drahé kovy a kameny a pĜedmČty z nich
vyrobené, šperky, perly, polodrahokamy,
d) záznamy na zvukových, obrazových
a datových nosiþích,
e) písemnosti, plány, jiné dokumentace,
f) zboží urþené k následnému prodeji,
g) díla umČlecká, zvláštní kulturní a historické hodnoty, starožitnosti, sbírky a vČci
sbČratelského zájmu,
h) zvíĜata,
i) kožichy,
j) zbranČ a stĜelivo, jejich pĜíslušenství
a náhradní díly,
k) pĜíslušenství, vybavení a náhradní díly
vozidel,
l) vČci sloužící k výkonu povolání, podnikatelské þinnosti a plnČní pracovních
úkolĤ,
m) škody na zavazadlech zpĤsobené jejich
nesprávným uložením vþetnČ všech
následných škod, které byly nesprávným uložením zavazadel zpĤsobeny,
n) zavazadla osob pĜepravovaných za
úplatu.
3. Dojde-li k odcizení zavazadel, poskytne
pojistitel pojistné plnČní v pĜípadČ, že vozidlo bylo v dobČ škodné události uzavĜeno
a zabezpeþeno proti vniknutí nepovolané
osoby a pachatel prokazatelnČ za použití síly pĜekonal jistící pĜekážku chránící
zavazadlo pĜed odcizením. Za pĜekážku se
nepovažuje plachta nebo jiný nepevný þi
proĜíznutelný nebo snadno nebo nepozorovanČ odstranitelný materiál.
4. PojištČní se nevztahuje na vČci uložené ve
vozidle tak, že tyto vČci jsou zvenþí vozidla
viditelné nebo patrné.
5. PojištČní se nevztahuje na zavazadla uložená ve vozidle zaparkovaném v uzemním
obvodu místa (obce) bydlištČ/místa podnikání nebo sídla pojistníka. Obcí se rozumí
vždy celek obce vþetnČ jeho mČstských þi
jiných þástí.
AXA pojišťovna a.s.
Hlava VII.
AXA Auto
Připojištění skla
Příručka pro poradce
ýlánek 1.
Pojistná událost, pojistné plnČní
a spoluúþast
1. PĜipojištČní skla je sjednáno v pojistné
smlouvČ pro pĜípad náhlého poškození, zniþení nebo odcizení skel pojištČného vozidla
jakoukoli náhodnou událostí, ke které došlo
samostatnČ, tzn. beze škod na dalších þástech vozidla (dále jen „pĜipojištČní skla“).
2. PĜipojištČní skla se vztahuje na všechna
skla pojištČného vozidla, která byla k vozidlu pĜipevnČna výrobcem pĜedepsaným
zpĤsobem. Za originální skla se považují jen
taková skla, která jsou pro daný typ vozidla
schválena pĜíslušnými pĜedpisy a která mají
pro dané vozidlo pĜíslušné atesty.
3. Pojistitel vyplatí pojištČnému pojistné plnČní
odpovídající pĜimČĜeným nákladĤm na opravu nebo výmČnu skel, avšak maximálnČ do
výše 40.000 Kþ v jednom pojistném období.
4. PĜi pĜipojištČní skla se sjednává spoluúþast pojištČného ve výši 20 % (dvaceti procent) z pojistného plnČní, min. však ve výši
1.000 Kþ. Sjednaná výše spoluúþasti pĜedstavuje þástku, kterou se pojištČný podílí na
každé pojistné události. Sjednaná výše spoluúþasti se z pojistného plnČní odpoþítává
ve všech pĜípadech.
ýlánek 2.
Výluky z pĜipojištČní skla
1. Na pĜipojištČní skla se vztahují obecné výluky z pojištČní stanovené v HlavČ II þl. 4 tČchto PP-PV.
2. PĜipojištČní skla se nevztahuje na škody na
vČcech spojených s þelním sklem (napĜ. dálniþní známky, zpČtná zrcátka, ochranné fólie
a clony) a na dodateþné úpravy tČchto skel
tónováním. PĜipojištČní skla se dále nevztahuje na následné škody zpĤsobené poškozeným þelním sklem (škrábance na laku
vozidla, þalounČní a výbavČ vozidla atd.).
Hlava VIII.
Připojištění asistence
ýlánek 1.
Úvodní ustanovení
PĜipojištČní asistence je v pojistné smlouvČ sjednáno vždy jako souþást pojištČní odpovČdnosti
za škodu zpĤsobenou provozem vozidla nebo
havarijního pojištČní. PĜedmČtem pĜipojištČní
asistence je pojištČné vozidlo a posádka pojištČného vozidla. PĜipojištČní asistence se Ĝídí ustanoveními této hlavy tČchto PP-PV.
ýlánek 2.
Vznik, trvání a zánik pĜipojištČní
1. PĜipojištČní asistence vzniká souþasnČ se
sjednáním pojištČní odpovČdnosti za škodu
zpĤsobenou provozem vozidla, resp. souþasnČ se sjednáním havarijního pojištČní
podle toho, s kterým bylo sjednáno.
2. PĜipojištČní asistence trvá po celou dobu
trvání pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla, resp. po celou
dobu trvání havarijního pojištČní, podle toho
s kterým bylo sjednáno.
3. PĜipojištČní asistence zaniká okamžikem
zániku pojištČní odpovČdnosti za škodu
zpĤsobenou provozem vozidla, resp. okamžikem zániku havarijního pojištČní, podle
toho s kterým bylo sjednáno.
ýlánek 3.
PĜedmČt pĜipojištČní
1. Technická asistence
a) PĜedmČtem pĜipojištČní technické asistence je poskytnutí pojistného plnČní
oprávnČné osobČ formou asistenþních
služeb, v rozsahu a za podmínek stanovených v této hlavČ PP-PV.
b) Pojistným plnČním v pĜipojištČní asistenþních služeb jsou jednak služby
poskytované oprávnČné osobČ pĜímo
asistenþní spoleþností a jednak služby,
které zorganizuje asistenþní spoleþnost
a jsou poskytované dodavatelem služeb,
pĜiþemž úplata za služby dodavatelĤ je
do výše vymezené pojistnými podmínkami hrazena pojistitelem.
c) V pĜípadČ vzniku pojistné události pojistitel poskytne oprávnČné osobČ asistenþní služby formou zorganizování služeb,
pĜípadnČ formou zorganizování a úhrady služeb, v rozsahu tohoto pojistného
programu.
d) V situaci obecné technické nebo informaþní nouze pojistitel poskytne oprávnČné osobČ informace, jejichž využití
vede k zábranČ vzniku nebo ke snížení
pravdČpodobnosti vzniku pojistné udá-
losti, pĜípadnČ k omezení rozsahu vzniklé škody.
e) V pĜípadČ, že služby dodavatele uhradila oprávnČná osoba na místČ a pĜíslušné
náklady mají být následnČ proplaceny,
úhrada DPH je souþástí pojistného plnČní pouze tehdy, není-li pojištČný plátcem
DPH.
2. Právní asistence
a) PĜedmČtem pĜipojištČní právní asistence
je ochrana oprávnČných právních zájmĤ
pojištČného v pĜípadech, v rozsahu
a za podmínek stanovených v pojistné
smlouvČ. PĜipojištČní právní asistence
je pojištČním právní ochrany ve smyslu
ustanovení právních pĜedpisĤ.
b) Pojistitel v souvislosti s plnČním svých
závazkĤ poskytuje pojištČnému
– telefonickou službu právních informací, na kterou se pojištČný mĤže obrátit
v pĜípadČ jakýchkoliv obecných právních otázek, nejasností nebo v rámci
prevence sporĤ;
– právní asistenþní službu poskytující
pomoc, podporu a rady pojištČnému,
za úþelem nalezení Ĝešení jeho pojistné události mimosoudním smírem
a/nebo dohodou;
– právní asistenþní službu poskytující
pomoc, podporu, rady a právní asistenci pojištČnému, za úþelem nalezení
Ĝešení jeho pojistné události v soudním Ĝízení, pĜípadnČ dále v exekuþním Ĝízení, a to zejména povČĜením
dodavatele služeb právním zastoupením pojištČného.
3. UpozornČní pojistitele
Toto pĜipojištČní a pĜíslušný závazek pojistitele poskytnout v pĜípadČ pojistné události oprávnČným osobám asistenþní služby
nenahrazuje a ani nemĤže nahradit poslání
útvarĤ þi sborĤ zĜízených ze zákona státními nebo místními orgány k zajišĢování
záchranných zdravotnických, hasiþských,
vyprošĢovacích nebo prĤzkumných úkolĤ
a za pĜípadné zásahy tČchto útvarĤ není
z tohoto pĜipojištČní poskytována žádná
¿nanþní ani jiná forma kompenzace.
ýlánek 4.
Pojistná událost
1. Technická asistence
Pojistnou událostí v tomto pĜipojištČní se
rozumí:
a) dopravní nehoda, v jejímž dĤsledku
je vozidlo nepojízdné nebo vyžaduje
vyproštČní, nebo pĜi níž dojde ke zranČ-
ní a následné hospitalizaci Ĝidiþe vozidla,
nebo živelní událost, v jejímž dĤsledku
je vozidlo nepojízdné nebo vyžaduje
vyproštČní, (dále jen „nehoda“),
b) porucha, v jejímž dĤsledku je vozidlo
nepojízdné, nebo škoda krádeží, v jejímž dĤsledku je vozidlo nepojízdné,
(dále jen „porucha“),
c) jiná událost, kterou se rozumí:
ztráta klíþĤ od vozidla,
vypotĜebování paliva,
defekt pneumatiky,
zámČna paliva,
zamrznutí motoru,
vybití baterie,
nedostatek ¿nanþních prostĜedkĤ
na opravu vozidla,
odcizení vozidla.
2. Právní asistence
Pojistnou událostí se v tomto pĜipojištČní
rozumí:
a) skuteþné nebo údajné porušení právních
pĜedpisĤ a/nebo právních povinností ze
strany tĜetích osob, jehož následkem
byly narušeny oprávnČné zájmy pojištČného v situacích a v pĜípadech uvedených v pojistné smlouvČ; v pĜípadČ, že
pojištČný uplatĖuje nárok na náhradu
škody, se za okamžik vzniku pojistné
události považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy zaþalo docházet k porušení právních pĜedpisĤ a/nebo
právních povinností.
b) v pĜípadČ, že vĤþi pojištČnému je v situacích a v pĜípadech uvedených v pojistné
smlouvČ zahájeno trestní nebo správní
Ĝízení, se pojistnou událostí rozumí skuteþné nebo údajné spáchání skutku, pro
které je toto Ĝízení vedeno; za okamžik
vzniku pojistné události se považuje
okamžik spáchání tohoto þinu nebo
skutku.
ýlánek 5.
Územní rozsah asistence
PĜipojištČní asistence se vztahuje na všechny
pojistné události, které vznikly na území ýeské
republiky nebo v zahraniþí, nestanoví-li pojistná
smlouva jinak.
ýlánek 6.
Hranice pojistného plnČní
1. Technická asistence
a) Jednotlivé služby, které jsou oprávnČným
osobám poskytovány dodavateli služeb
a které se pojistitel zavazuje v pĜípadČ
pojistné události zorganizovat a uhradit
str. 59
dodavatelĤm, jsou pojistitelem hrazeny
do dílþího limitu pojistného plnČní stanoveného pro danou službu. Dílþí limity pojistného plnČní jednotlivých služeb
se vztahují na jednu pojistnou událost
a jedno pojištČné vozidlo.
b) ýást nákladĤ za službu dodavatele,
která pĜesahuje limit pojistného plnČní
pro danou službu, musí být uhrazeny
oprávnČnou osobou na místČ z jejích
vlastních prostĜedkĤ; pojistitelem mohou
být tyto þástky placeny jen na základČ
ĜádnČ zajištČné záruky pĜedem poskytnuté pojistiteli, anebo z nespotĜebované
þásti zálohy pĜedem složené pro takový
pĜípad u pojistitele.
2. Právní asistence
a) Horní hranicí pojistného plnČní pro
všechny pojistné události nastalé v souvislosti s jedním vozidlem v prĤbČhu jednoho kalendáĜního roku je celkový roþní limit pojistného plnČní. Horní hranicí
pojistného plnČní pro všechny pojistné
události nastalé v souvislosti s jedním
vozidlem v prĤbČhu jednoho kalendáĜního roku na vymezeném území je územní
roþní limit pojistného plnČní. Horní hranicí pojistného plnČní pro jednotlivou
pojistnou událost je limit pojistného plnČní na jednu pojistnou událost.
b) Celkový roþní limit, územní roþní limit
pojistného plnČní a limit pojistného plnČní na jednu pojistnou událost jsou uvedeny pro jednotlivé pojistné programy
v tabulce PRÁVNÍ ASISTENCE - VČcný
rozsah a limity pojistného plnČní.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 7.
Technická asistence – rozsah plnČní
1. VČcný rozsah plnČní z tohoto pĜipojištČní
a pĜíslušné dílþí limity pojistného plnČní,
pĜípadnČ þasové limity poskytnutých služeb
pro pojistné události typu nehoda, typu
porucha nebo typu jiná událost (ve smyslu
bodu 1 þlánku 4) jsou de¿novány tabulkou
TECHNICKÁ ASISTENCE - VČcný rozsah
a limity pojistného plnČní.
2. Rozsah pojistného plnČní, tj. rozsah poskytovaných služeb a dílþí limit pojistného plnČní závisí na druhu pojistného programu,
typu pojistné události a na situaci, za které
k dané události došlo. V této souvislosti se
danou situací rozumí území, kde pojistná
událost nastala (ýR, nebo zahraniþí), v pĜípadČ nepojízdnosti pojištČného vozidla také
doba potĜebná k provedení opravy a v pĜípadČ poruchy nebo odcizení vozidla vzdálenost nepojízdného vozidla od bydlištČ pojištČného.
3. Nárok na pojistné plnČní v pĜípadČ poruchy
je omezen vzdáleností místa vzniku pojistné
události od bydlištČ pojištČného. Ve všech
pĜípadech, kdy k pojistné události dojde na
území ýeské republiky ve vzdálenosti menší než 30 km od bydlištČ pojištČného, plyne
z pojistných událostí typu Porucha a typu
Jiná událost, s výjimkou zamrznutí vozidla,
nárok jen na zorganizování služeb, avšak
nikoli na úhradu služeb provedených dodavateli.
4. Oprava / vyproštČní / úschova / odtah.
Pokud se pojištČné vozidlo následkem
dopravní nehody nebo poruchy stane nepojízdným, pojistitel
a) zorganizuje opravu pojištČného vozidla na místČ, pĜípadnČ i vyproštČní
vozidla, a v závislosti na pojistném
programu uhradí související náklady do
výše limitu pojistného plnČní pĜíslušného druhu pojistné události a dané situaci, nebo
b) zorganizuje odtah pojištČného vozidla do nejbližší opravny od místa, kde
došlo k dopravní nehodČ a pĜevzetí vozidla opravnou, a v závislosti na pojistném
programu uhradí související náklady do
str. 60
výše limitu pojistného plnČní pĜíslušného druhu pojistné události a dané situaci, nebo
c) zorganizuje pĜevzetí a úschovu nepojízdného pojištČného vozidla v místČ pojistné události, uhradí náklady na
úschovu po dobu závisející na pojistném
programu a dané situaci a zorganizuje
následný odtah vozidla do místa bydlištČ pojištČného.
5. Vozidlo TAXI. V pĜípadČ, že nepojízdné
vozidlo není možno v nejbližší opravnČ opravit v den oznámení pojistné události, asistovaný má, kromČ nároku podle odstavce 6.
tohoto þlánku, nárok na cestu taxi a úhradu
nákladĤ do limitu pojistného plnČní, a to pro
následující úþely: pro vyzvednutí náhradního vozidla v pĤjþovnČ vozidel, cestu na
nádraží, letištČ, apod.
6. ZapĤjþení náhradního vozidla / ubytování
posádky / doprava posádky do cíle cesty
nebo do výchozího místa. Pokud vozidlo
nepojízdné v dĤsledku dopravní nehody
nebo poruchy nelze v nejbližší opravnČ
opravit v den oznámení pojistné události,
pojistitel
a) zorganizuje posádce pojištČného vozidla
zapĤjþení náhradního vozidla kategorie Škoda Fabia nebo srovnatelné kategorie v místČ opravy na dobu do skonþení opravy a uhradí náklady zapĤjþení,
pĜiþemž maximální doba zapĤjþení, na
kterou se úhrada pĤjþovného vztahuje,
závisí na pojistném programu, na druhu
pojistné události a dané situaci, nebo
b) zorganizuje ubytování posádky vozidla v místČ opravy nepojízdného vozidla
po dobu opravy a v závislosti na pojistném programu na dané situaci uhradí
náklady ubytování, pĜiþemž poþet nocí
a limit pojistného plnČní platný pro každou osobu z posádky pojištČného vozidla za jednu noc závisí na druhu pojistné
události a dané situaci, nebo
c) zorganizuje dopravu posádky pojištČného vozidla do cíle nebo do výchozího místa cesty, a to buć:
– zapĤjþením náhradního vozidla kategorie Škoda Fabia nebo srovnatelné kategorie na dobu, jejíž maximální
délka závisí na pojistném programu
a druhu pojistné události a dané situaci, nebo
– zorganizuje a uhradí cestu posádky
veĜejným dopravním prostĜedkem,
pĜiþemž o druhu použitého dopravního prostĜedku (taxi, vlak 2. tĜídy, bus,
letadlo ekonomické tĜídy) rozhodne
v závislosti na druhu pojistné události
a dané situaci pojistitel.
V pĜípadČ vzniku práva posádky pojištČného vozidla na zapĤjþení náhradního vozidla
podle tohoto þlánku za souþasné existence
práva pojištČného na úhradu nákladĤ za
nájem náhradního vozidla podle Hlavy V.
tČchto PP-PV, dochází ke kumulaci tČchto
práv.
7. Repatriace vozidla. Pokud pojištČné vozidlo je v dĤsledku nehody nastalé v zahraniþí nepojízdné, následnČ je opravováno
v zahraniþní opravnČ a pĜedpokládaná doba
této opravy pĜesáhne sedm dní, z nichž
prvním je den nahlášení pojistné události,
pojistitel
a) zorganizuje cestu pro vyzvednutí vozidla z místa bydlištČ pojištČného do místa opravny v zahraniþí a v závislosti na
pojistném programu a dané situaci uhradí jízdné veĜejným dopravním prostĜedkem na tuto cestu Ĝidiþi do pĜíslušného
limitu pojistného plnČní, nebo
b) zorganizuje odtah vozidla do místa
bydlištČ pojištČného a v závislosti na
pojistném programu a dané situaci uhradí související náklady do pĜíslušného
limitu pojistného plnČní.
8. Vyslání náhradního
Pokud dojde
AXAĜidiþe.
pojišťovna
a.s.
k hospitalizaci Ĝidiþe v dĤsledku zranČní pĜi
nehodČ nastalé v zahraniþí, pojistitel zajistí
vyslání náhradního Ĝidiþe, který pojištČné
vozidlo, pĜípadnČ i jeho posádku dopraví do
cíle nebo do výchozího místa cesty.
9. Likvidace vraku po nehodČ. Pokud se
pojištČný rozhodne vozidlo nepojízdné
v dĤsledku nehody nastalé v zahraniþí
odhlásit z evidence a zlikvidovat, neboĢ
pĜedpokládané náklady opravy a/nebo
náklady pĜepravy do ýR pĜesahují þástku, kterou považuje za racionální, pojistitel
poskytne pojištČnému asistenci pĜi vyĜizování formalit souvisejících s odhlášením
vozidla z evidence vozidel a v závislosti
na pojistném programu uhradí náklady na
sešrotování pojištČného vozidla do pĜíslušného limitu pojistného plnČní.
10. V situaci, kdy oprávnČná osoba je v zahraniþí nebo se na zahraniþní cestu pĜipravuje,
pojistitel poskytne na požádání telefonické
informace v rozsahu uvedeném v bodu 16
písmeno b).
11. V pĜípadech, kdy vznikne nárok na zapĤjþení vozidla v prĤbČhu provádČní opravy
a oprávnČná osoba tuto alternativu využije,
musí být náhradní vozidlo vráceno v místČ,
kde bylo zapĤjþeno.
12. V pĜípadech, kdy vznikne nárok na zapĤjþení vozidla pro pokraþování posádky do
cíle cesty, pĜípadnČ pro návrat do výchozího
místa, a oprávnČná osoba tuto alternativu
využije, musí být zapĤjþené vozidlo vráceno
v místČ pĜedem dohodnutém s pojistitelem
- v cíli nebo ve výchozím místČ cesty.
13. Vznikl-li nárok na plnČní typu Návrat nebo
Pokraþování v cestČ, tzn. plnČní poskytnutím náhradní dopravy, má posádka vozidla
právo volit alternativu pokraþování do cíle
mimo bydlištČ pojištČného tehdy, pokud
vzdálenost cíle cesty od místa pojistné události je menší než vzdálenost do místa bydlištČ pojištČného, jinak je poskytnuto plnČní
pro návrat posádky pojištČného vozidla do
místa bydlištČ pojištČného.
14. Vznikl-li nárok na plnČní poskytnutím ubytování nebo poskytnutím náhradní dopravy,
vzniká posádce vozidla právo zvolit alternativu ubytování jen tehdy, když vzdálenost
místa vzniku pojistné události od bydlištČ
pojištČného pĜesahuje 50 km; pokud pojistná událost nastala v menší vzdálenosti od
bydlištČ pojištČného, je posádce vozidla
poskytnuta náhradní doprava.
15. O zpĤsobu náhradní dopravy rozhoduje pojistitel. Pokud by náhradní doprava
pozemním dopravním prostĜedkem trvala
déle než 8 hodin a je-li možno použít pravidelného letu, kterým lze z místa vzniku
pojistné události dosáhnout daného cíle
dĜíve, asistenþní spoleþnost zorganizuje
a pojistitel uhradí posádce vozidla cestu
letecky, nebo oprávnČná osoba mĤže zvolit
plnČní formou zapĤjþení náhradního vozidla.
16. V rámci technické asistence Pojistitel
poskytne pojištČnému, který je v zahraniþí nebo který zahraniþní cestu plánuje, na
vyžádání informace v následujícím rozsahu:
a) Turistické informace
– Informace o aktuálních kursech mČn
– PrĤmČrné ceny vybraných komodit
– Klimatické pomČry a pĜedpovČdi
poþasí
– Informace o možnostech ubytování
– ZjištČní ceny ubytování
– ZajištČní rezervace ubytování
– ZjištČní turistických tras
b) Cestovní informace
– ýekací doby na hraniþních pĜechodech
– Pravidla silniþního provozu v zahraniþí
– Výše pokut za dopravní pĜestupky
– Sjízdnosti cest vozidlem
– Ceny benzínu a nafty
– Poplatky spojené s jízdou ve vozidle
(mýtné)
AXA Auto
Příručka
pro poradce
ýlánek 8.
Telefonická služba právních informací
PojištČný je oprávnČn obrátit se na telefonické stĜedisko pojistitele se žádostí o informace
z následujících okruhĤ:
1. Informace o postupech a legislativČ
v oblasti provozu motorových vozidel:
a) Informace o právních pĜedpisech
v oblasti provozu motorového vozidla
a o jejich znČní
b) Informace o pojištČní v oblasti provozu
motorového vozidla
c) VysvČtlení významu jednotlivých ustanovení právních pĜedpisĤ v dané oblasti
d) Vyhledání provádČcích a dalších souvisejících právních pĜedpisĤ
e) Praktické informace - adresy, kontakty,
otevírací doba úĜadĤ a institucí
f) Praktické informace - „Kam se obrátit,
když…?“
g) Praktické informace týkající se pĜevodu
vlastnictví motorového vozidla
h) SpotĜebitelské vztahy (vady, dodací
podmínky, reklamace, odpovČdnost za
škodu)
i) Závazkové vztahy (ruþení, smluvní pokuty, úroky)
2. Informace o vztahu obþan vers. soud
v ýR:
a) Informace o vČcné a místní pĜíslušnosti
soudĤ
b) Informace o náležitostech podání (forma, obsah, poplatky, lhĤty)
c) Informace o zastupování (advokáti,
daĖoví poradci, notáĜi, obecné zastoupení)
d) Informace o nákladech soudního Ĝízení
e) Informace o tarifech advokátĤ a znalcĤ
f) Exekuce
g) Informace o opravných prostĜedcích
(odvolání, rozklad, dovolání, apod.)
3. Informace o adresách a kontaktech
služeb a institucí:
a) Advokáti a exekutoĜi
b) NotáĜi a matriky
c) Soudní znalci a odhadci, tlumoþníci
a pĜekladatelé
d) DaĖoví poradci
e) ÚĜady státní správy
f) Dopravní odbory krajských úĜadĤ
g) Instituce a sdružení na ochranu spotĜebitelĤ
h) Soudy
i) Policie a státní zastupitelství
4. Postupy a procedury pĜi styku s institucemi:
a) Informace o stanovených postupech
a procedurách
b) Informace o nutných dokladech a potvrzeních
c) Telefonická pomoc pĜi vyplĖování formuláĜĤ, náležitostech návrhĤ, podání
a žádostí
d) Informace o administrativních poplatcích, kolcích
e) Informace o postupech pĜi ztrátČ osobních dokladĤ, cestovního pasu apod.
Právní informace poskytuje pojistitel v pracovní dny v pracovní dobČ od 9 do 17 hodin.
Jednotlivé žádosti o právní informaci je
možné smČĜovat na telefonické stĜedisko
pojistitele 24 hodin dennČ.
ýlánek 9.
AdministrativnČ-právní asistence
V pĜípadČ, že se pojištČný obrátí na telefonické
stĜedisko pojistitele, pojistitel mu poskytne asistenþní služby v závislosti na druhu pojistného programu, v rozsahu uvedeném v Tabulce
Služeb administrativnČ-právní asistence:
1. Informace o postupech pĜi Ĝešení problémových situací. Pojistitel poskytne
informace o obecném Ĝešení problému,
vyhledá analogický pĜípad a poskytne informace o zpĤsobech jeho Ĝešení,
poskytne praktické rady o postupech pĜi
Ĝešení problémových situací, vyhledá vzor
právního dokumentu, smlouvy nebo podání a poskytne je pojištČnému v elektronické
nebo písemné formČ.
2. Asistence pĜi ztrátČ nebo krádeži dokladĤ. Pojistitel poskytne asistenþní služby za
úþelem zajištČní vystavení nových dokladĤ
(zajištČní formuláĜĤ, podkladĤ, zjištČní úĜedních hodin apod.) a v závislosti na pojistném
programu uhradí související poplatky.
Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, vystavení a doruþení
náhradních dokladĤ potĜebných k Ĝízení
vozidla, náhradního dokladu o povinném
ruþení (zelené karty) a navrácení dokladĤ
souvisejících s Ĝízením vozidla, pokud byly
zadrženy v souvislosti s dopravní nehodou,
do místa pobytu pojištČného.
3. Tlumoþení a pĜeklady. PĜi událostech
v jiném þlenském státu pojistitel poskytne
telefonické tlumoþení pĜi silniþní policejní
kontrole, pĜi hraniþní nebo celní kontrole,
pĜi komunikaci s úþastníky nehody, se svČdky a pĜi zajištČní svČdectví, pĜi jednání se
státními orgány, se zdravotnickým zaĜízením a pĜi vyplĖování nezbytných formuláĜĤ,
žádostí a potvrzení. Pojistitel dále poskytne
obecný pĜeklad dokumentu týkajícího se
styku s úĜady nebo institucemi, a to faxem
nebo elektronickou poštou. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu
uhradí, služby úĜedního pĜekladatele nebo
tlumoþníka.
4. Asistence pĜi zprostĜedkování služeb.
Pojistitel na žádost pojištČného zorganizuje
právní zastoupení a zorganizuje vyhotovení
znaleckého posudku. Pojistitel zorganizuje,
a v závislosti na pojistném programu uhradí, dopravu pojištČného do místa soudního
Ĝízení týkajícího se dopravní nehody a zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, ubytování pro pojištČného v místČ soudního Ĝízení.
5. Asistence pĜi jednání s policií nebo úĜady. Pojistitel zorganizuje osobní schĤzku
na úĜadech, policii nebo v jiných institucích
a zabezpeþí komunikaci s velvyslanectvím
nebo konzulátem v pĜíslušném þlenském
státu. V pĜípadČ nutnosti a v závislosti na
vyjádĜení souhlasu pĜíslušných úĜadĤ pojistitel pĜi vazbČ nebo hospitalizaci pojištČného zorganizuje, a v závislosti na pojistném
programu uhradí, návštČvu pojištČného
pracovníkem velvyslanectví nebo konzulátu. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti
na pojistném programu uhradí, vystavení
a doruþení kopie policejního protokolu nebo
jiného úĜedního záznamu o dopravní nehodČ a vystavení a doruþení kopie soudního
spisu k dopravní nehodČ. V této souvislosti
pojistitel zajistí nezbytné formuláĜe, dokumenty nebo potvrzení a poskytne asistenci
pĜi jejich vyplnČní a odeslání pĜíslušnému
úĜadu.
6. V pĜípadČ vazby nebo hospitalizace pojištČného pojistitel zorganizuje, a v závislosti
na pojistném programu uhradí, úschovu
vozidla pojištČného. V pĜípadČ vazby nebo
hospitalizace pojištČného pojistitel dále zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, dopravu rodinného pĜíslušníka
do místa vazby, resp. hospitalizace, jeho
ubytování v místČ vazby, resp. hospitalizace. V pĜípadČ vazby pojištČného v jiném
þlenském státu pojistitel zorganizuje a uhradí doruþení pĜedmČtĤ osobní potĜeby a jejich
pĜedání pojištČnému, doruþení osobních
vzkazĤ a zorganizuje úĜednČ povolenou
komunikaci s rodinným pĜíslušníkem pojištČného. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti
na pojistném programu
nákladya.s.
na
AXA uhradí,
pojišťovna
složení kauce za úþelem propuštČní z vazby. ProstĜedky na kauci samotnou pojistitel
poskytne za podmínky Ĝádného zajištČní
závazku.
7. Asistenþní služby týkající se statusu vozidla. Pojistitel zajistí dokumentaci potĜebnou
pro vyzvednutí vozidla. Pojistitel dále zajistí,
a v závislosti na pojistném programu uhradí,
vyzvednutí vozidla zabaveného policií nebo
jiným úĜadem v ýesku nebo v jiném þlenském státu, a zorganizuje, a v závislosti na
pojistném programu uhradí, zajištČní dokumentace pro likvidaci vraku vozidla v ýesku
nebo v jiném þlenském státu.
ýlánek 10.
PĜedmČt pĜipojištČní právní asistence
PĜedmČt a vČcný rozsah pĜipojištČní je uveden
pro jednotlivé pojistné programy v tabulce PRÁVNÍ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity pojistného plnČní. V závislosti na druhu sjednaného
pojistného programu se toto pĜipojištČní vztahuje
na následující situace – pojistná nebezpeþí:
1. Správní Ĝízení po dopravní nehodČ vozidla. V pĜípadČ, že pojištČný je podezĜelý,
obvinČný nebo obžalovaný ze spáchání
pĜestupku z nedbalosti následkem dopravní nehody pĜi Ĝízení vozidla, pojistitel uþiní
v souladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmĤ pojištČného.
2. Trestní Ĝízení po dopravní nehodČ vozidla. V pĜípadČ, že pojištČný je podezĜelý,
obvinČný nebo obžalovaný ze spáchání
trestného þinu z nedbalosti následkem
dopravní nehody pĜi Ĝízení vozidla, pojistitel
uþiní v souladu s ustanoveními pojistných
podmínek kroky k hájení zájmĤ pojištČného.
3. Škoda na vozidle - nárok na náhradu.
Pojistitel poskytne pojištČnému pojistné
plnČní v situaci sporu, který se týká nároku pojištČného na náhradu škody, jež pĜímo
souvisí s vozidlem anebo s provozem vozidla, a to vĤþi škĤdci nebo vĤþi pojišĢovnČ,
u níž je škĤdce pojištČn.
4. Spor z jiného pojištČní pojištČného vozidla. Pojistitel uþiní kroky k hájení zájmĤ
pojištČného v situaci sporu vyplývajícího
z pojištČní vozidla, a to pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem
motorového vozidla, havarijního pojištČní
vozidla anebo jiného obdobného pojištČní,
kdy oprávnČné zájmy pojištČného porušuje
jiná pojišĢovna než pojistitel.
ýlánek 11.
Právní asistence - Prosazování a hájení
oprávnČných zájmĤ pojištČného
1. Oznámení pojistné události a doruþení
souvisejících podkladĤ
a) PĜipojištČní právní asistence zahrnuje
mimosoudní, pĜípadnČ soudní prosazování oprávnČných zájmĤ pojištČného, za
podmínek a v rozsahu speci¿kovaném
ustanoveními pojistné smlouvy.
b) PojištČný je povinen uplatnit nárok na
pojistné plnČní bez zbyteþného odkladu telefonicky nebo písemnČ. V hlášení
pojistné události je pojištČný povinen
pravdivČ a úplnČ oznámit a objasnit
pojistiteli situaci a okolnosti související
s nárokem na pojistné plnČní. Na výzvu
pojistitele je pojištČný povinen doruþit pojistiteli hlášení pojistné události
v písemné formČ.
c) Pojistitel poskytne pojištČnému základní
informace o jeho právech a povinnostech, jejich obsahu, rozsahu a o možnostech Ĝešení pĜípadu.
d) Pojistitel sdČlí pojištČnému informace o rozsahu dokumentace potĜebné
k uplatnČní prostĜedkĤ ochrany práv
pojištČného.
str. 61
e) PojištČný je povinen doruþit pojistiteli
všechny podklady, jako napĜ. korespondenci, rozhodnutí, posudky, faktury,
pĜedávací protokoly apod., týkající se
pojistné události, jakmile je obdržel nebo
jakmile jsou mu dostupné.
Analýza vyhlídek na úspČšné vyĜízení
pĜípadu. Po nahlášení pojistné události
pojištČným pojistitel nejprve provČĜí právní situaci pojištČného a provede analýzu
jeho vyhlídek na úspČšné vyĜízení pĜípadu.
O výsledku této analýzy informuje pojištČného. V pĜípadČ potĜeby provádí pojistitel analýzu též v prĤbČhu jednotlivých stádií Ĝešení
pĜípadu pojištČného.
VyĜizování pĜípadu pojistitelem
a) Shledá-li pojistitel na základČ provedené
analýzy, že vyhlídky na úspČšné vyĜízení pĜípadu jsou dostateþné, vyžádá souhlas a písemnou plnou moc pojištČného
a poté vede potĜebná jednání s cílem
dosáhnout nejlepšího možného vyĜešení
pĜípadu. Pojistitel zastupuje pojištČného
ve vČcech mimosoudních a je oprávnČn
inkasovat plnČní náležející pojištČnému,
které je povinen pĜedat pojištČnému bez
zbyteþného odkladu. Pojistitel bude prĤbČžnČ informovat pojištČného o prĤbČhu
vyĜizování pĜípadu.
b) PojištČný není bez pĜedchozího souhlasu pojistitele oprávnČn povČĜit jinou
osobu (napĜ. dodavatele služeb) právním zastoupením pĜi vyĜizování pĜípadu,
s výjimkou pĜípadĤ, kdy by mu v dĤsledku prodlení pĜímo hrozil vznik škody nebo
zadržení, resp. vazba. Poruší-li pojištČný tuto povinnost, je pojistitel oprávnČn
pojistné plnČní pĜimČĜenČ snížit.
PovČĜení dodavatele služeb
a) V pĜípadČ, že se ukáže, že k Ĝádnému
vyĜízení pĜípadu bude nezbytné povČĜit
dodavatele služeb, je pojištČný po pĜedchozím souhlasu pojistitele oprávnČn
zvolit vhodného dodavatele služeb, který
má svoji kanceláĜ pokud možno v místČ
soudu nebo správního orgánu, pĜíslušného k projednání vČci v prvním stupni,
aby vedl jménem pojištČného potĜebná
jednání s cílem dosáhnout nejlepšího
možného vyĜešení pĜípadu.
b) Poruší-li pojištČný povinnost získat souhlas pojistitele k povČĜení dodavatele
služeb, je pojistitel oprávnČn pojistné
plnČní pĜimČĜenČ snížit. Pojistitel je
oprávnČn pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní i v pĜípadČ, že pojištČný pozdním
nebo liknavým pĜístupem zpĤsobil zvýšení nákladĤ za úkony, jejichž úhrada
má být souþástí pojistného plnČní.
c) PojištČný zmocní svého právního
zástupce, aby prĤbČžnČ informoval
pojistitele o vývoji Ĝešení pĜípadu. O jednotlivých zamýšlených podstatných
krocích je pojištČný, resp. jeho právní
zástupce, povinen informovat pojistitele a pĜed jejich provedením získat jeho
písemný souhlas. Poruší-li pojištČný tuto
povinnost, je pojistitel oprávnČn pojistné
plnČní pĜimČĜenČ snížit.
Pozastavení pojistného plnČní
a) Shledá-li pojistitel, že vyhlídky na úspČšné vyĜízení pĜípadu nejsou dostateþné,
je povinen bez zbyteþného odkladu
písemnou formou sdČlit pojištČnému,
že na základČ provedené analýzy další
pojistné plnČní k dané pojistné události
pozastavuje, uvést dĤvody svého rozhodnutí a vysvČtlit je.
b) V pĜípadČ, že se pojištČný - poté, co
pojistné plnČní bylo pozastaveno - rozhodne v Ĝešení pĜípadu pokraþovat na
své náklady a v pokraþujícím sporu se
mu podaĜí dosáhnout kvalitativnČ nebo
kvantitativnČ pĜíznivČjšího výsledku,
než jaký odpovídal stavu pĜípadu ke
dni, kdy pojistitel na základČ svého
AXA Auto
Příručka pro poradce
2.
3.
4.
5.
str. 62
rozhodnutí pojistné plnČní pozastavil,
a doloží-li pojištČný tuto skuteþnost
pojistiteli, pojistitel uhradí náklady pojištČným úþelnČ vynaložené na pokraþování pĜípadu po pozastavení plnČní,
a to až do výše limitĤ pojistného plnČní
stanovených pro tuto pojistnou událost
pojistnou smlouvou a s ohledem na
pojistné plnČní poskytnuté pĜed jeho
pozastavením.
6. Povinnost souþinnosti pojištČného s pojistitelem
a) PojištČný je povinen uþinit vše, co by
mohlo pĜispČt k objasnČní skutkového
stavu vČci. PojištČný je povinen vylouþit vše, co by mohlo zpĤsobit zvýšení
nákladĤ v rámci pojistného plnČní. PĜi
vyrovnání nebo dohodČ o Ĝešení pĜípadu
nesmí být otázka nákladĤ uspoĜádána
nevýhodnČji, než jak to odpovídá pomČru úspČchu a neúspČchu zúþastnČných
stran ve vČci. PojištČný se proto zavazuje, že bez pĜedchozího souhlasu pojistitele neuzavĜe žádnou dohodu o vyrovnání. Poruší-li pojištČný tuto povinnost,
je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní
pĜimČĜenČ snížit. PojištČný je povinen
o tomto svém závazku i o svých ostatních povinnostech plynoucích z pojistné smlouvy informovat svého právního
zástupce.
b) PojištČný je povinen poskytnout pojistiteli souþinnost pĜi mimosoudním i soudním vymáhání nákladĤ vynaložených
v rámci pojistného plnČní pojistitelem
a pĜi vymáhání náhrady škody od protistrany.
c) PojištČný je povinen vyþkat se soudním uplatĖováním svých nárokĤ, dokud
rozhodnutí v pĜípadném jiném Ĝízení,
které mĤže mít význam pro zamýšlené
soudní Ĝízení, nenabude právní moci,
pĜípadnČ v souladu s pokyny pojistitele
uplatnit nejprve jen þást svých nárokĤ a do nabytí právní moci rozhodnutí
s uplatnČním zbývajících nárokĤ vyþkat.
Toto však neplatí, pokud by pojištČnému
v dĤsledku prodlení pĜímo hrozil vznik
škody nebo zánik þi promlþení pĜíslušného nároku. Možnost koneþného uplatnČní nárokĤ pojištČného v plném rozsahu
tím není dotþena. Poruší-li pojištČný tuto
povinnost, je pojistitel oprávnČn pojistné
plnČní pĜimČĜenČ snížit.
7. Úhrada ¿nanþních nákladĤ v rámci pojistného plnČní
Pojistné plnČní zahrnuje úhradu ¿nanþních
nákladĤ, jež je nutné vynaložit dle rozhodnutí pojistitele v souvislosti s prosazováním
oprávnČných zájmĤ pojištČného, a to:
a) náklady na služby dodavatele služeb
(obvyklé a pĜimČĜené výlohy právního
zástupce ve výši stanovené právním
pĜedpisem, tlumoþníka, pĜekladatele,
znalce, náklady na provedení jednoho
výkonu rozhodnutí, na základČ exekuþního titulu souvisejícího s pojistným
plnČním v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou);
b) náklady na soudní poplatky, v rozsahu
stanoveném pojistnou smlouvou;
c) náklady na cestu a ubytování pojištČného k soudnímu Ĝízení, pokud je jeho
pĜítomnost naĜízena soudem, v rozsahu
stanoveném pojistnou smlouvou;
d) náklady na cestu a ubytování svČdka
k soudnímu Ĝízení, pokud je jeho pĜítomnost naĜízena soudem, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou;
e) náklady a výdaje protistrany a/nebo
státu, které je pojištČný povinen uhradit
na základČ soudního rozhodnutí, byl-li
pojištČný na základČ písemného souhlasu pojistitele navrhovatelem soudního
Ĝízení, v rozsahu stanoveném pojistnou
smlouvou;
f) náklady na AXA
zprostĜedkování
složení
pojišťovna
a.s.
trestnČprávní nebo správnČprávní kauce
složené za úþelem upuštČní od vyšetĜovací vazby pojištČného v jiném þlenském
státu. PojištČný je povinen poskytnout
pojistiteli dostateþnou záruku na vrácení
¿nanþních prostĜedkĤ použitých na kauci (napĜ. zálohu).
ýlánek 12.
Povinnosti pojištČného
1. V pĜípadČ, že nastala škodní událost, oprávnČná osoba je povinna neprodlenČ informovat asistenþní spoleþnost.
2. Vznik pojistné události je oprávnČná osoba
povinna nahlásit prostĜednictvím telefonického stĜediska, které je v provozu 24 hodin
dennČ. V pĜípadČ, že oprávnČná osoba tuto
svou povinnost nesplní, zaniká její právo na
poskytnutí asistenþních služeb. Pokud se
oprávnČná osoba s asistenþní spoleþností prokazatelnČ nemohla spojit, použije se
ustanovení bodu 7.
3. Telefonní þíslo telefonického stĜediska pojistitele: je uvedeno v pojistné smlouvČ.
4. PĜi spojení s asistenþní spoleþností (s telefonickým stĜediskem nebo pĜi jakékoliv jiné
formČ spojení) je oprávnČná osoba povinna
pracovníkĤm pojistitele sdČlit následující
informace:
– jméno a pĜíjmení oprávnČné osoby,
– jméno pojištČného,
– RZ (registraþní znaþka) a VIN (identi¿kaþní þíslo vozidla), pĜípadnČ jiný dostateþný identi¿kaþní údaj (þíslo pojistné
smlouvy pojištČní vozidel, þíslo asistenþní karty, byla-li vydána, apod.),
– telefonní þíslo, na kterém je možno
oprávnČnou osobu kontaktovat.
5. V pĜípadČ, že oprávnČná osoba požaduje
technickou asistenci, je dále povinna pracovníkĤm pojistitele sdČlit:
– místo, kde se pojištČné vozidlo nachází,
– struþný popis nastalého problému
a povahy požadované Asistenþní služby,
– další informace související se škodní
resp. s pojistnou událostí, o které pracovníci asistenþní spoleþnosti požádají
aby umožnili zásahovému vozidlu co
nejrychlejší pĜesun na místo pojistné
události.
6. Pokud oprávnČná osoba povinnost uloženou
v bodech 4 a 5 nesplní, nebo pokud neuvede informace nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl služby v rozsahu podle pojistných
podmínek zajistit, provede pojistitel veškeré
nutné kroky k odstranČní pĜekážek, které
oprávnČné osobČ brání v pokraþování v cestČ, avšak oprávnČná osoba bude povinna
uhradit pĜíslušné náklady všem dodavatelĤm sjednaných služeb na místČ v hotovosti. Teprve následnČ, až bude možné nárok
oprávnČné osoby na pojistné plnČní ovČĜit,
budou pojištČnému vynaložené a doložené
náklady uhrazeny v souladu s výsledkem
šetĜení škodní události.
7. OprávnČná osoba je povinna po vzniku
pojistné události provést taková opatĜení,
aby minimalizovala vzniklou škodu a zabránila jejímu dalšímu zvyšování.
8. Za služby, jejichž úhrada je podle pojistných
podmínek souþástí pojistného plnČní a které oprávnČná osoba objednala, aniž získala pĜedchozí souhlas pojistitele, je pojistitel
oprávnČn ¿nanþní plnČní poskytnuté pojištČnému omezit þástkou, kterou by býval
vynaložil, pokud by tyto služby organizoval
sám. Toto omezení se nevztahuje na pĜípady, kdy pojištČný prokáže, že pĜíslušné služby oprávnČná osoba objednala a na místČ
zaplatila až poté, co spojení s telefonickým
stĜediskem pojistitele nebylo možné pĜes
vynaložení pĜimČĜeného úsilí oprávnČné
osoby navázat.
ýlánek 13.
Výluky
Výluky dle tohoto þlánku se vztahují pouze na
pĜipojištČní asistence.
Technická asistence:
1. PĜipojištČní se nevztahuje na pĜípady, kdy
a) oprávnČná osoba vozidlo Ĝídila bez platného Ĝidiþského oprávnČní,
b) oprávnČná osoba Ĝídila vozidlo pod
vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky, pĜípadnČ osoba, která
se odmítla podrobit orientaþnímu testu
nebo lékaĜskému vyšetĜení na pĜítomnost tČchto látek,
c) vozidlo bylo použito oprávnČnou osobou
k motoristické soutČži nebo k neo¿ciálnímu závodu jakéhokoli druhu,
d) váleþných událostí, vzpour, povstání
nebo jiných násilných nepokojĤ, teroristických aktĤ, stávek nebo zásahem státní moci a správy a v pĜíþinné souvislosti
s nimi,
e) asistenþní událost nastala v dĤsledku
úmyslného jednání pojištČného nebo
jiné oprávnČné osoby nebo osob jednajících z jejich podnČtu,
f) k použití vozidla oprávnČnou osobou
došlo v souvislosti s trestnou þinností
nebo sebevraždou,
g) ve vozidle jsou pĜepravovány hoĜlavé
nebo tČkavé látky v množství vČtším než
16 kg nebo 20 litrĤ nebo jakékoli jedovaté þi jinak nebezpeþné látky,
h) vozidlo je speciálním nebo stavebním
strojem, nebo je speciálnČ upravované
(napĜ. autoškola),
i) informace, které jsou oprávnČnou osobou požadovány, by mČly být následnČ
využívány ke komerþním úþelĤm.
2. Pojistné plnČní je vylouþeno nebo omezeno
v pĜípadech, kdy
a) jízda vozidla byla zapoþata, aþkoli vozidlo bylo ve stavu nezpĤsobilém k silniþnímu provozu,
b) porucha nastala bČhem jízdy a Ĝidiþ ji
mĤže odstranit vlastními silami na místČ,
c) porucha dovoluje v jízdČ pokraþovat omezenou rychlostí do nejbližšího místa, kde
ji lze odstranit, a souþasnČ Ĝidiþi dovoluje
uþinit taková opatĜení, aby bČhem jízdy
nebyla ohrožena bezpeþnost provozu
na pozemních komunikacích a nedošlo
k poškození pozemní komunikace ani
životního prostĜedí (napĜ. mírné snížení
jízdních výkonĤ, závada na stČraþích,
když neprší a vozovka je suchá, rozsvícení oranžové kontrolky na pĜístrojové
desce, apod.),
d) vozidlo je tĜeba vyprostit v situaci, která
vznikla následkem sjetých pneumatik
nebo výmČny letních pneumatik za zimní,
e) pĜíþinou škodní události je porucha, která se bČhem 12 pĜedcházejících mČsícĤ
již vyskytla, pojistitel ji tehdy vyhodnotil
jako pojistnou událost a poskytl pojistné
plnČní,
f) k poškození vozidla došlo v dĤsledku
vandalismu,
g) došlo k poruše na vozidle, jehož stáĜí
v den škodné události pĜesahuje 8 let;
v tomto pĜípadČ plyne z pĜipojištČní pouze nárok na zorganizování pĜíslušných
služeb asistenþní spoleþností, avšak
nikoliv nárok na úhradu služeb provedených dodavateli,
h) k pojistné události typu Porucha nebo
Jiná událost, došlo na území ýeské
republiky ve vzdálenosti menší než
30 km (tĜicet kilometrĤ) od bydlištČ pojištČného; v tomto pĜípadČ plyne z pĜipojištČní pouze nárok na zorganizování pĜíslušných služeb asistenþní spoleþností,
avšak nikoliv nárok na úhradu služeb
provedených dodavateli; tato výluka se
AXA Auto
Příručka pro poradce
nevztahuje na událost typu zamrznutí
vozidla,
i) k pojistné události „odcizení vozidla“
nebo „nalezení odcizeného vozidla“
došlo ve vzdálenosti menší než 50 km
(padesát kilometrĤ) od bydlištČ pojištČného; v tomto pĜípadČ plyne z pĜipojištČní pouze nárok na zorganizování pĜíslušných služeb asistenþní spoleþností,
avšak nikoliv nárok na úhradu služeb
provedených dodavateli.
3. Pojistitel není povinen poskytnout asistenci
v souvislosti
a) s jakoukoli škodou, která vznikla v okamžiku, kdy poþet cestujících nebo hmotnost nákladu þi jeho objem nebo druh
pĜekraþovaly limity uvedené v technickém prĤkazu vozidla,
b) se škodou, která pĜi poskytování asistenþních služeb vznikla zavinČním tĜetích osob - dodavatelĤ služeb.
4. Za poruchu, pro kterou je vozidlo nepojízdné, se v tomto pĜipojištČní nepovažuje:
a) nedostatek v povinné výbavČ a pĜíslušenství a potĜeba jejich odstranČní,
b) nedostatek provozních náplní vozidla
nebo pohonných hmot,
c) porucha na speciálních pĜídavných nebo
pomocných zaĜízeních, jakými jsou napĜ.
klimatizace prostoru posádky.
Právní asistence:
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnČní z pĜipojištČní v následujících pĜípadech:
a) pokud pojištČný povČĜil zástupce prosazováním svých oprávnČných zájmĤ
bez pĜedchozího schválení pojistitelem,
nikoli však v pĜípadČ
– nutnosti bezprostĜedního odvrácení
vzniku škody,
– zadržení a/nebo vazby pojištČného
v ýeské republice nebo v jiném þlenském státu;
b) pokud pojištČný nedoruþil pojistiteli
dokumentaci nezbytnou k prosazování
jeho oprávnČných zájmĤ, požadovanou
a speci¿kovanou pojistitelem.
2. PĜipojištČní se nevztahuje na spory
a) mezi pojistitelem a pojištČným,
b) mezi pojistníkem a pojištČným,
c) jejichž pĜedmČtem je nárok, který byl
na pojištČného pĜeveden od tĜetí osoby
a nebo nárok, který pojištČný uplatĖuje
pro tĜetí osobu.
3. Z pĜipojištČní je vylouþeno hájení právních
zájmĤ pojištČného souvisejících
a) se spácháním úmyslného trestného þinu
pojištČným, úmyslného pĜestupku nebo
úmyslného zpĤsobení škody,
b) s náhradou škody, vzniklé v dĤsledku
nesplnČných a/nebo neplnČných závazkĤ pojištČného nebo dluhĤ pojištČného,
vþetnČ jejich pĜíslušenství,
c) se sebevraždou nebo psychickou nemocí pojištČného,
d) s pĜípady, kdy skuteþnosti smČĜující
k narušení právních zájmĤ pojištČného
nebo kdy skuteþnosti smČĜující k zahájení trestního nebo pĜestupkového Ĝízení
s pojištČným byly pojištČnému známy již
v dobČ, kdy se pojištČný stal úþastníkem
tohoto pĜipojištČní,
e) s pĜípady, kdy pojištČný mohl vznik pojistné události s ohledem na veškeré okolnosti oþekávat nebo mohl jejímu vzniku
zabránit a zámČrnČ nebo z nedbalosti
tak neuþinil.
4. Pojistitel neposkytne pojistné plnČní v pĜípadech, které pĜímo þi nepĜímo souvisejí se
stávkou, váleþným konÀiktem, invazí, napadením (aĢ již válka byla vyhlášena þi nikoli),
obþanskou válkou, vzpourou, povstáním,
terorismem, násilným nebo vojenským
uchvácením moci a obþanskými nepokoji,
radioaktivní havárií, nebo jakýmkoli jiným
zásahem vyšší moci.
5. Pojistitel neposkytne
pojistné
plnČní na úhraAXA
pojišťovna
a.s.
du pokut, penČžitých trestĤ penále þi jiných
smluvních, správních nebo trestních sankcí nebo jiných plateb, majících represivní,
exemplární nebo preventivní charakter.
6. Pojistitel neposkytne pojistné plnČní v následujících situacích:
a) v pĜípadČ sporu mezi Ĝidiþem vozidla
a pojištČným, resp. oprávnČnou osobou;
b) v pĜípadČ sporu mezi pojištČným
a oprávnČnou osobou;
c) v pĜípadČ Ĝízení vozidla osobou bez pĜíslušného platného Ĝidiþského oprávnČní,
vozidla bez platného osvČdþení o státní
technické kontrole vozidla, osobou pod
vlivem alkoholu nebo jiných návykových
látek; totéž platí, odmítl-li se Ĝidiþ vozidla
podrobit vyšetĜení a/nebo zjištČní vlivu
alkoholu nebo jiných návykových látek
ve svém organismu;
d) souvisejících se škodou, která vznikla
v okamžiku, kdy vozidlo bylo obsazeno
nedovolenČ vysokým poþtem cestujících nebo zatíženo nad hmotnostní limit
urþený výrobcem vozidla;
e) v pĜípadČ sporĤ vyplývajících z úþasti na
motoristických závodech, soutČžích, tréninkových a testovacích jízdách, nebo
pĜi výkonu jakékoliv profesionální sportovní þinnosti.
7. Pojistitel dále neposkytne pojistné plnČní
a) ve sporech, u nichž hodnota pĜedmČtu
sporu nepĜesáhne 3 000 Kþ;
b) ve sporech souvisejících s náhradou
škody, vzniklé v dĤsledku nesplnČných
a/nebo neplnČných závazkĤ nebo dluhĤ
pojištČného, vþetnČ jejich pĜíslušenství;
c) ve sporech souvisejících s náhradou
škody, vzniklé v dĤsledku pĜevzetí
povinností nad rámec stanovený právními pĜedpisy.
8. Pojistitel dále neposkytne pojistné plnČní
a) v celním Ĝízení, daĖovém Ĝízení a/nebo
správním Ĝízení vyplývajícím z porušení
právních pĜedpisĤ o životním prostĜedí;
b) ve sporech týkajících se odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou zneþištČním
životního prostĜedí;
c) ve sporech souvisejících s podnikatelskou þinností pojištČného;
d) v pracovnČ právních sporech anebo ve
sporech týkajících se odpovČdnosti za
škodu zpĤsobenou pracovním úrazem
nebo nemocí z povolání.
ýlánek 14.
Ostatní ustanovení
1. Pojistitel je oprávnČn stanovit v pojistné
smlouvČ þekací dobu v trvání až tĜí mČsícĤ ode dne poþátku pĜipojištČní. Z událostí,
které vznikly v prĤbČhu þekací doby a které
by jinak byly pojistnými událostmi, nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné
plnČní.
2. Pojistitel je oprávnČn pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní, došlo-li k navýšení nákladĤ spojených s vyĜizováním pojistné události zavinČním pojištČného.
3. Pokud pojištČný na základČ rozhodnutí soudu nebo správního úĜadu obdržel náhradu
nákladĤ soudního Ĝízení, je povinen vrátit
tuto náhradu pojistiteli v rozsahu, v jakém se
pojistitel na úhradČ nákladĤ soudního Ĝízení
v rámci pojistného plnČní podílel.
4. V pĜípadČ, že pojištČný obdržel za vzniklé
výlohy, které by byly pĜedmČtem pojistného
plnČní z tohoto pĜipojištČní náhradu od tĜetí
strany nebo cestou jiného právního vztahu,
je pojistitel oprávnČn pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní o þástku , kterou pojištČný jako
náhradu obdržel.
5. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávnČné osobČ,
pojištČnému nebo osobČ, která vynaložila
zachraĖovací náklady, proti jinému právo
str. 63
na náhradu škody nebo jiné obdobné právo,
pĜechází výplatou plnČní z pĜipojištČní toto
právo na pojistitele, a to až do výše þástek, které pojistitel ze soukromého pojištČní
oprávnČné osobČ, pojištČnému nebo osobČ, která vynaložila zachraĖovací náklady,
vyplatil.
6. V pĜípadČ, že by z pĜipojištČní právní asistence vznikl spor, pojistitel uzavĜe s pojistníkem rozhodþí smlouvu, pokud o to pojistník
požádá.
7. PĜípadné stížnosti pojistníka, pojištČného
nebo oprávnČné osoby je možné písemnČ
doruþit pojistiteli na adresu AXA ASSISTANCE, KodaĖská 25, 101 00 PRAHA 10 – Vršovice, ýeská republika. Pojistník, pojištČný
nebo oprávnČná osoba má dále možnost
obrátit se se svou stížností na ýeskou
národní banku.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 15.
Výklad pojmĤ
Tento þlánek je zvláštním a doplĖujícím ustanovením k de¿nicím obsaženým v Obecné þásti tČchto
PP-PV , jímž se pro úþely asistence rozumí:
1. pojištČné vozidlo – vozidlo výslovnČ oznaþené v pojistné smlouvČ, kterou bylo sjednáno pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla nebo havarijní
pojištČní podle tČchto PP-PV;
2. posádka pojištČného vozidla – Ĝidiþ a osoby dopravované vozidlem, na které se vztahuje toto pĜipojištČní;
3. oprávnČná osoba – pojištČný a posádka
pojištČného vozidla;
4. jiný þlenský stát –
a) pro úþely Technické asistence:
þlenský stát Evropské unie nebo jiný
stát tvoĜící Evropský hospodáĜský prostor, s výjimkou ýeské republiky; dále
Bulharsko, F.Y.R.O.M. (Makedonie),
Chorvatsko, Rumunsko, Srbsko a ýerná Hora, Turecko
b) pro úþely Právní asistence:
þlenský stát Evropské unie nebo jiný
stát tvoĜící Evropský hospodáĜský prostor, s výjimkou ýeské republiky; dále
Bulharsko, F.Y.R.O.M. (Makedonie),
Chorvatsko, Rumunsko, Srbsko a ýerná Hora, Turecko;
5. asistenþní spoleþnost – AXA ASSISTAN-
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
CE CZ, s.r.o., se sídlem KodaĖská 25/558,
101 00 Praha 10; právnická osoba povČĜená pojistitelem, aby jeho jménem poskytovala oprávnČným osobám asistenþní služby
a plnila další závazky pojistitele vĤþi pojištČným;
pojistná událost – nahodilá skuteþnost
blíže speci¿kovaná v tČchto pojistných podmínkách, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout oprávnČné osobČ pojistné plnČní z tohoto pĜipojištČní;
škodní událost – skuteþnost, ze které
vznikla škoda a která by mohla být dĤvodem
vzniku práva na pojistné plnČní z tohoto pĜipojištČní;
asistenþní služby – služby v rozsahu uvedeném v tČchto pojistných podmínkách
poskytované jako souþást pojistného plnČní oprávnČné osobČ pojistitelem, pĜípadnČ
osobou pojistitelem povČĜenou;
stáĜí vozidla – doba od prvního uvedení
vozidla do provozu do vzniku škodní události;
nepojízdnost – stav, kdy z dĤvodu poruchy, živelní události, nebo škody krádeží
souþásti je vozidlo po technické stránce
nefunkþní nebo kdy je z uvedených dĤvodĤ
jeho funkþnost omezena v rozsahu, který
nedovoluje vozidlo použít v souladu s právními pĜedpisy, jimiž jsou vymezeny technické požadavky na provoz silniþních vozidel
nebo kterými jsou uloženy povinnosti úþastníkĤ silniþního provozu (napĜ. mechanická,
elektrická nebo elektronická závada, tČžko
ovladatelné vozidlo, závada na stČraþích za
deštČ, rozsvícení þervené kontrolky na pĜístrojové desce apod.);
dopravní nehoda – nahodilá událost v provozu na pozemních komunikacích, která
nastala nebo byla zapoþata na pozemní
komunikaci v pĜímé souvislosti s pojištČným vozidlem a pĜi níž došlo k usmrcení
nebo zranČní osob nebo ke vzniku škody na
majetku;
porucha – závada technického charakteru nČkteré souþásti vozidla spoþívající
v nefunkþnosti vozidla nebo v omezení jeho
funkþnosti, která vznikla náhodnČ, ale nikoli
v dĤsledku dopravní nehody, živelní události, nedbalostí Ĝidiþe nebo nikoli v dĤsledku
vandalismu þi jiného násilného þinu;
13. potĜeba vyproštČní
– stav,
kdy vozidlo
se
AXA
pojišťovna
a.s.
nachází v takové pozici na komunikaci, pĜípadnČ mimo ni, že bez cizí pomoci spoþívající ve vyproštČní mechanickými prostĜedky
nemĤže v jízdČ pokraþovat;
14. zamrznutí vozidla – stav zamrznutí motoru
nebo stav vybití baterie;
15. zamrznutí motoru – stav, kdy pĤsobením
nízkých teplot došlo k zatuhnutí paliva, chladící kapaliny nebo maziva v systému vozidla
a v dĤsledku toho není možno uvést motor
do provozu;
16. vybití baterie – stav, kdy kapacita akumulátoru pojištČného vozidla poklesla pod
hodnotu potĜebnou k nastartování motoru
pĤsobením nízkých teplot nebo dĤsledkem
opomenutí Ĝidiþe odpojit po vypnutí motoru
nČkterý ze spotĜebiþĤ napájených akumulátorem;
17. škoda krádeží – škoda na vozidle zpĤsobená vloupáním nebo pokusem o vloupání do
vozidla, pĜípadnČ krádeží dílu vozidla nebo
poškozením dílu pĜi pokusu o krádež;
18. odcizení vozidla – situace, kdy vozidlo se
nenachází na místČ, kde bylo oprávnČnou
osobou zaparkováno a ĜádnČ uzamþeno, je
pohĜešováno, lze dĤvodnČ pĜedpokládat, že
bylo odcizeno, a o nahlášení uvedené skuteþnosti Policii byl poĜízen policejní protokol;
19. hospitalizace – pobyt v nemocnici po dobu
nejménČ 24 hodin;
20. zahraniþí – území þlenských státĤ Evropské
unie a ostatních státĤ tvoĜících Evropský
hospodáĜský prostor, dále území Bulharska, F.Y.R.O.M. (Makedonie), Chorvatska,
Rumunska, Srbska, ýerné Hory, Turecka,
s výjimkou území ýeské republiky;
21. dodavatelé služeb – osoby specializované
na jednotlivé služby, jejichž zorganizování
pro oprávnČnou osobu, pĜípadnČ zorganizování a úhrada, jsou pĜedmČtem pojistného
plnČní v tomto pĜipojištČní;
22. zorganizování služby – forma pojistného
plnČní, kdy pojistitel provede úkony umožĖující poskytnutí služby pojištČnému nebo
oprávnČné osobČ dodavatelem služeb
v rozsahu uvedeném v pojistných podmínkách, pĜiþemž náklady na poskytnutí této
služby dodavatelem nese pojištČný;
Hlava IX.
Připojištění právní asistence KOMFORT
ýlánek 1.
Úvodní ustanovení
1. PĜipojištČní právní asistence KOMFORT je
doplĖkovým pojištČním, které lze sjednat
v pojistné smlouvČ a které rozšiĜuje základní
rozsah právní asistence speci¿kovaný ustanoveními Hlavy VIII. „PĜipojištČní asistence“
tČchto PP-PV.
2. Tam, kde není ustanoveními této Hlavy IX.
„PĜipojištČní právní asistence KOMFORT“
stanoveno jinak, platí ustanovení Hlavy VIII.
tČchto PP-PV.
ýlánek 3.
PĜedmČt a vČcný rozsah pĜipojištČní právní
asistence KOMFORT
ýlánek 2.
Hranice pojistného plnČní
1. Horní hranicí pojistného plnČní pro všechny
pojistné události nastalé v souvislosti s jedním vozidlem v prĤbČhu jednoho kalendáĜního roku je celkový roþní limit pojistného
plnČní. Horní hranicí pojistného plnČní pro
všechny pojistné události nastalé v souvislosti s jedním vozidlem v prĤbČhu jednoho
kalendáĜního roku na vymezeném území je
územní roþní limit pojistného plnČní. Horní
hranicí pojistného plnČní pro jednotlivou
PĜedmČt a vČcný rozsah pĜipojištČní právní asistence KOMFORT je uveden pro jednotlivé pojistné programy v tabulce PRÁVNÍ ASISTENCE
- VČcný rozsah a limity pojistného plnČní. Toto
pĜipojištČní se, nad rámec základní právní asistence speci¿kovaný ustanoveními Hlavy VIII.
„PĜipojištČní asistence“ tČchto PP-PV, dále vztahuje na následující situace – pojistná nebezpeþí:
1. Stanice technické kontroly - spor v souvislosti s kontrolou vozidla. Pojistitel uþiní
kroky k hájení zájmĤ pojištČného v pĜípadČ, že stanice technické kontroly narušuje
str. 64
pojistnou událost je limit pojistného plnČní
na jednu pojistnou událost.
2. Celkový roþní limit, územní roþní limit pojistného plnČní a limit pojistného plnČní na jednu pojistnou událost jsou uvedeny pro jednotlivé pojistné programy v tabulce PRÁVNÍ
ASISTENCE - VČcný rozsah a limity pojistného plnČní.
oprávnČné zájmy pojištČného související
s provádČním státní technické kontroly vozidla a/nebo s mČĜením emisí vozidla.
2. Parkovací místo, parkovací stání, garáž
vozidla – spor. Pojistitel uþiní kroky k hájení
zájmĤ pojištČného v pĜípadČ, že tĜetí osoba
narušuje oprávnČné zájmy pojištČného související s parkovacím místem, s garáží nebo
s parkovacím stáním užívanými obvykle
k parkování vozidla.
3. Trestní nebo správní Ĝízení související
s provozem vozidla. V pĜípadČ, že pojištČný je podezĜelý, obvinČný nebo obžalovaný ze spáchání pĜestupku nebo trestného
þinu z nedbalosti následkem jednání pĜímo
souvisejícího s provozem vozidla, pojistitel
uþiní v souladu s ustanoveními pojistných
podmínek kroky k hájení zájmĤ pojištČného.
4. Spor z jiných závazkových vztahĤ v souvislosti s vozidlem. Pojistitel uþiní kroky
k hájení zájmĤ pojištČného v situaci sporu
vyplývajícího z jiných obþanskoprávních
závazkových vztahĤ pĜímo souvisejících
s vozidlem, kdy tĜetí osoba narušuje oprávnČné zájmy pojištČného.
AXA pojišťovna a.s.
Služby administrativnČ-právní asistence
AXA Auto
Příručka
propĜiporadce
Informace o postupech
Ĝešení problémových situací
Pojistný program
Územní úþinnost
AXA AUTO
ýR
Zahraniþí
KOMFORT
ýR
Zahraniþí
Informace o obecném Ĝešení problému
ANO
ANO
ANO
ANO
Praktické rady o postupech Ĝešení problémových situací
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání analogického pĜípadu a informace o zpĤsobech jeho Ĝešení
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání veĜejnČ publikovaného vzoru právního dokumentu, smlouvy nebo podání
ANO
ANO
ANO
ANO
Asistence pĜi ztrátČ nebo krádeži dokladĤ
Asistence pĜi vystavení nových dokladĤ (formuláĜe, podklady, úĜední hodiny)
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence pĜi vystavení náhradních dokladĤ
NE
ANO
ORG
ANO
Doruþení náhradních dokladĤ v zahraniþí
NE
ANO
ORG
ANO
Doruþení dokladu o povinném ruþení (Zelená karta) v zahraniþí
NE
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence pĜi navrácení dokladĤ, byly-li zadrženy v souvislosti s dopravní nehodou
PĜeklady a tlumoþení
ZajištČní obecného pĜekladu faxem nebo e-mailem pĜi styku s úĜady a institucemi
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi silniþní policejní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi hraniþní a celní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi komunikaci s úþastníky nehody, se svČdky, zajištČní svČdectví
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi komunikaci s pracovníky zdravotnického zaĜízení, nemocnice
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi vyplnČní nutných formuláĜĤ, žádostí a potvrzení
ORG
ANO
ANO
ANO
Služby úĜedního pĜekladatele nebo tlumoþníka
ORG
ANO
ORG
ANO
Právní zastoupení
ORG
ORG
ORG
ORG
Vyhotovení znaleckého posudku
ORG
ORG
ORG
ORG
Doprava pojištČného do místa soudního Ĝízení k dopravní nehodČ
NE
80 €
1 000 Kþ
120 €
Ubytování pro pojištČného v místČ soudního Ĝízení k dopravní nehodČ
NE
80 €
1 000 Kþ
120 €
ORG
ORG
ORG
ORG
NE
ORG
NE
ORG
Asistence pĜi zprostĜedkování služeb
Jednání s policií nebo úĜady
ZajištČní osobní schĤzky u úĜadĤ a institucí
Komunikace s velvyslanectvím nebo konzulátem
ZajištČní návštČvy konzula nebo honorárního konzula pĜi vazbČ nebo hospitalizaci
NE
ORG
NE
120 €
ZajištČní kopie policejního protokolu o dopravní nehodČ, byl-li vyhotoven
ANO
ANO
ANO
ANO
ZajištČní kopie soudního spisu k dopravní nehodČ
ANO
ANO
ANO
ANO
ZajištČní a odeslání nutných formuláĜĤ, dokumentĤ nebo potvrzení
ANO
ORG
ANO
120 €
Pomoc pĜi vyplnČní nutných formuláĜĤ, žádostí a potvrzení
ANO
ANO
ANO
ANO
Doruþení kauce za propuštČní z vazby - doruþení zajištČné pĤjþky do výše 10 000 €
NE
ANO
ANO
ANO
Doruþení osobních potĜeb a jejich pĜedání pojištČnému
NE
ANO
NE
ANO
Doruþení osobních vzkazĤ a úĜednČ povolená komunikace s rodinným pĜíslušníkem
NE
ANO
NE
ANO
ZajištČní úschovy vozidla
NE
40 €
ORG
60 €
ZajištČní dopravy rodinného pĜíslušníka do místa vazby
ORG
80 €
1 000 Kþ
120 €
ZajištČní ubytování v hotelu pro rodinného pĜíslušníka v místČ vazby
ORG
80 €
1 000 Kþ
120 €
ZajištČní dokumentace pro vyzvednutí vozidla zabaveného policií
ANO
ORG
ANO
ORG
ZajištČní dokumentace pro likvidaci vraku vozidla
ANO
ORG
ANO
ORG
ZajištČní vyzvednutí vozidla z policejní úschovy
ORG
ORG
ORG
120 €
Asistenþní služby pĜi vazbČ a hospitalizaci pojištČného
Asistenþní služby týkající se statusu vozidla
Legenda:
ANO
þástka
ORG
NE
organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel (v rámci pĜíslušného územního a celkového limitu)
organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel do uvedeného limitu pojistného plnČní (v rámci pĜíslušného celkového limitu)
organizace služby; náklady na službu nese pojištený
služba není v rámci programu poskytována
str. 65
AXA pojišťovna a.s.
TECHNICKÁ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity plnČní
AXA AUTO
AXA Auto
Příručka
pro poradce
PODMÍNKY
NEHODA
ýR
PORUCHA
Zahraniþí
ýR
Zahraniþí
StáĜí vozidla
Bez limitu
Bez limitu
Do 8 let
Do 8 let
Typ vozidla
Os. do 3,5t
Os. do 3,5t
Os. do 3,5t
Os. do 3,5t
0 km
hranice ýR
30 km
hranice ýR
Kilometrový limit od bydlištČ
VÝLUKY
Nekontaktování a nerespektování pokynĤ asistenþní služby
VÝLUKA
Neplatný Ĝidiþský prĤkaz
VÝLUKA
PĜetČžování vozidla, nedostateþná údžba
VÝLUKA
Váleþný stav, stávka, obþanské nepokoje
VÝLUKA
Úmyslný trestný þin, sebevražda
VÝLUKA
Neodborné zásahy
VÝLUKA
SoutČže, sportovní zápolení a pĜíprava na nČ
VÝLUKA
Alkohol, psychofarmaka, drogy
VÝLUKA
OPRAVA / ODTAH / ÚSCHOVA
Oprava na místČ (pĜíjezd silniþní služby + práce mechanika)
2 800 Kþ
150 €
ORG
150 €
nebo: odtah do nejbližší opravny
2 800 Kþ
150 €
ORG
150 €
nebo: úschova nepojízdného vozidla
7 dní
7 dní
ORG
7 dní
a/nebo: odtah do místa bydlištČ
ORG
ORG
ORG
ORG
2 x 75 €
POKRAýOVÁNÍ V CESTċ (Pokud nelze opravu uskuteþnit téhož dne)
Hotel (poþet nocí maxi):
1 x 2 000 Kþ
2 x 75 €
ORG
nebo: automobil
24 H
48 H
ORG
48 H
nebo: vlak II. tĜída, bus
ANO
ANO
ORG
ANO
nebo: letadlo classe Y
400 €
400 €
TAXI (Pokud nelze opravu uskuteþnit týž den)
Taxi
300 Kþ
30 €
ORG
30 €
ORG
ORG
OtevĜení a výmČna zámku
1 200 Kþ
50 €
nebo: odtah do nejbližší opravny (doruþení náhradních klíþĤ)
1 200 Kþ
50 €
NE
NE
1 200 Kþ
50 €
NE
NE
1 200 Kþ
1 200 Kþ
NE
50 €
50 €
NE
ORG
ORG
ORG
ORG
NÁHRADNÍ VOZIDLO (Pokud nelze opravu uskuteþnit týž den, nelze kombinovat se službou „Pokraþování v cestČ“)
Automobil
ORG
ORG
1 x 2 000 Kþ
2 x 75 €
KRÁDEŽ AUTOMOBILU
Hotel (poþet nocí maxi):
nebo: automobil
24 H
48 H
nebo: vlak II. tĜída, bus, taxi
ANO
ANO
nebo: letadlo classe Y
400 €
ZTRÁTA KLÍýģ AUTOMOBILU
Úhrada zámku / nových klíþĤ
DEFEKT
VýmČna kola za rezervu na místČ
Cena náhradního materiálu (pneu, disk)
VYýERPÁNÍ, ZÁMċNA PALIVA
Odtah do opravny
Asistence a dovoz paliva na místo
Úhrada nového paliva
ASISTENCE NULA KILOMETRģ
Silniþní služba/odtah do servisu pĜi vybití baterie
Silniþní služba/odtah do servisu pĜi zamrznutí motoru
VYSLÁNÍ NÁHRADNÍHO ěIDIýE (Pokud Ĝidiþ hospitalizován po nehodČ)
Cesta náhradního Ĝidiþe k vozidlu
HonoráĜ náhradního Ĝidiþe
ANO
NE
REPATRIACE VOZIDLA DO VLASTI (Pokud oprava nemožná pĜed + 7 dní)
Cesta pro vyzvednutí opraveného vozidla
Odtah vozidla do vlasti
250 €
250 €
VRAK PO NEHODċ
Formality s vyĜazením z evidence vozidel
Úhrada sešrotování
ORG
200 €
NÁHRADNÍ DÍLY
Nákup
Odeslání náhradních dílĤ
ORG
ANO
ORG
ORG
2 000 €
2 000 €
ANO
ANO
FINANýNÍ TÍSEĕ POJIŠTċNÉHO
Poskytnutí pĤjþky na opravu
PěEDÁNÍ VZKAZU
Doruþení vzkazu blízké osobČ / zamČstnavateli
Legenda:
ANO
služba je provedena zcela v režii asistenþní spoleþnosti
ORG
služba je zorganizována ze strany asistenþní spoleþnosti, pojištČný provede její úhradu z vlastních prostĜedkĤ
XXX Kþ služba je provedena v režii asistenþní spoleþnosti do celkového limitu xxx Kþ
NE
asistenþní služba není zahrnuta v tomto programu
str. 66
Nárok na ubytování v hotelu vzniká, pokud dojde k závadČ ve vzdálenosti vČtší než 50 km od místa bydlištČ.
AXA pojišťovna a.s.
Uvedený limit je stanoven na jednu oprávnČnou osobu a noc, pĜiþemž nárok na službu mají všechny oprávnČné osoby cestující vozidlem.
Ubytování + snídanČ (ostatní služby a minibar hradí klient).
Náhradní vozidlo slouží jako prostĜedek k dosažení cíle cesty nebo pro návrat do místa trvalého bydlištČ. O výbČru služby rozhoduje asistenþní
spoleþnost.
Náhradní vozidlo je poskytnuto ve stejné nebo nižší tĜídČ v závislosti na místních podmínkách.
Asistenþní služba hradí poplatky spojené s odstavením vozidla v cíli cesty (drop-off).
Pokraþování v cestČ je hrazeno maximálnČ v rozsahu mezi místem události a místem trvalého bydlištČ, návrat do místa trvalého bydlištČ není
omezen.
Klient má nárok na leteckou dopravu, pokud by cesta po zemi trvala déle než 8 hodin.
Uvedený limit se vztahuje na celou posádku vozidla dohromady.
V rámci jedné asistenþní události má asistovaný nárok na taxi do uvedeného limitu pro potĜeby: vyzvednutí náhradního vozidla v autopĤjþovnČ, cestu
na nádraží, letištČ, apod.
Podmínkou zapĤjþení náhradního vozidla je splnČní podmínek místní autopĤjþovny (kauce, spoluúþast, apod.) a navrácení vozidla v místČ zapĤjþení,
pĜípadnČ úhradu poplatkĤ spojených s drop-off.
Kategorie náhradního vozidla je základní typu Škoda Fabia.
Nárok na ubytování v hotelu vzniká, pokud dojde ke krádeži ve vzdálenosti vČtší než 50 km od místa bydlištČ.
Uvedený limit je stanoven na jednu oprávnČnou osobu a noc, pĜiþemž nárok na službu mají všechny oprávnČné osoby cestující vozidlem.
Náhradní vozidlo slouží jako prostĜedek k dosažení cíle cesty nebo pro návrat do místa trvalého bydlištČ. O výbČru služby rozhoduje asistenþní
spoleþnost.
Pokraþování v cestČ je hrazeno maximálnČ v rozsahu mezi místem události a místem trvalého bydlištČ, návrat do místa trvalého bydlištČ není
omezen.
Klient má nárok na leteckou dopravu, pokud by cesta po zemi trvala déle než 8 hodin.
AXA Auto
Příručka pro poradce
str. 67
PRÁVNÍ ASISTENCE - vČcný rozsah a hranice pojistného plnČní
AXA Auto
Minimální hodnota
pĜedmČtu
sporu
Příručka
pro
poradce
Pojistný program
Územní úþinnost
AXA pojišťovna a.s.
AXA AUTO
ýR
KOMFORT
Zahraniþí
ýR
Zahraniþí
3 000 Kþ
3 000 Kþ
CELKOVÝ ROýNÍ LIMIT POJISTNÉHO PLNċNÍ:
10 000 Kþ
100 000 Kþ
Územní roþní limit pojistného plnČní
6 000 Kþ
30 000 Kþ
Správní Ĝízení po dopravní nehodČ Vozidla
ANO
ANO
ANO
ANO
Trestní Ĝízení po dopravní nehodČ Vozidla
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
NE
ANO
ANO
Škoda na vozidle - nárok na náhradu škody
ANO
ANO
ANO
ANO
Spor z jiného pojištČní vozidla
ANO
Trestní nebo správní Ĝízení související s provozem Vozidla
ANO
ANO
ANO
Oprava Vozidla - spor s opravnou
NE
NE
NE
NE
Stanice technické kontroly - spor v souvislosti s kontrolou Vozidla
NE
NE
ANO
NE
Parkovací místo, parkovací stání, garáž Vozidla - spor
NE
NE
ANO
NE
Spor z jiných smluvních a závazkových vztahĤ souvisejících s Vozidlem
NE
NE
ANO
NE
VċCNÝ ROZSAH POJISTNÉHO PLNċNÍ
Mimosoudní Ĝízení - civilní spor
Informace o právech a povinnostech PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Analýza podkladĤ ke sporu PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhotovení návrhu na Ĝešení sporu, konzultace s PojištČným
ANO
ANO
ANO
ANO
Mediace - pokus o dohodu nebo o sblížení postojĤ stran
ANO
ANO
ANO
ANO
Informace o prĤbČhu Ĝešení sporu, návrh na další postup
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhotovení znaleckého posudku
ANO
ANO
ANO
ANO
Návrh na smír - poslední jednání s protistranou
ANO
ANO
ANO
ANO
ěešení sporu - právní zastoupení PojištČného, znalecký posudek
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Úhrada správních, soudních poplatkĤ, cestovného a ostatních poplatkĤ dle PP-PV
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Základní informace o procesních možnostech PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Zahájení soudního Ĝízení prostĜednictvím právního zástupce
ANO
ANO
ANO
ANO
Soudní Ĝízení 1. instance - civilní spor
Úhrada správních, soudních poplatkĤ, cestovného a ostatních poplatkĤ dle PP-PV
ANO
ANO
ANO
ANO
Posouzení soudního rozhodnutí 1. instance
ORG
ORG
ANO
ANO
Informace o opravných prostĜedcích
ANO
ANO
ANO
ANO
Soudní Ĝízení 2. instance - civilní spor
ZajištČní právního zastoupení PojištČného pĜi uplatnČní opravného prostĜedku
ORG
ORG
ANO
ANO
Podání opravného prostĜedku u pĜíslušného soudu
ORG
ORG
ANO
ANO
Posouzení soudního rozhodnutí 2. instance
ORG
ORG
ORG
ORG
Informace o dalších opravných prostĜedcích
NE
NE
ANO
ANO
Informace o podkladech potĜebných k uplatnČní nároku na náhradu škody
ANO
ANO
ANO
ANO
Informace o podkladech pro vyþíslení výše škody a provČĜení jejich správnosti
ANO
ANO
ANO
ANO
Formální pĜíprava žádosti o odškodnČní
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ěešení pojistné události s pojišĢovnou
Podání žádosti o odškodnČní pojistiteli tĜetí strany
ANO
ANO
ANO
Sledování þasového prĤbČhu pĜípadu a urgování termínĤ
ANO
ANO
ANO
ANO
Oponentura po zamítnutí nároku pojistitelem
ANO
ANO
ANO
ANO
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Základní informace o právech a povinnostech PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Analýza postupu orgánĤ þinných v Tě, Sě
ANO
ANO
ANO
ANO
Sledování prĤbČhu vyšetĜování
ANO
ANO
ANO
ANO
Právní zastoupení PojištČného ve vČci, znalec
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Úhrada správních, soudních poplatkĤ, cestovného a ostatních poplatkĤ dle PP-PV
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
ANO
ANO
ANO
ANO
Dozor nad zákonností vazby a zadržení
NE
NE
ANO
ANO
ěešení sporu - právní zastoupení pojištČného, znalecký posudek
Trestní Ĝízení (Tě), správní a pĜestupkové Ĝízení (Sě)
ZajištČní svČdkĤ a jejich svČdectví
Posouzení soudního rozhodnutí 1. instance
NE
NE
ORG
ORG
ProvČĜení zákonnosti vymČĜeného trestu
NE
NE
ORG
ORG
Informace o prĤbČhu Ĝízení, návrh na další postup a opravné prostĜedky
NE
NE
ANO
ANO
Legenda:
ANO
þástka
ORG
NE
str. 68
organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel (v rámci pĜíslušného územního a celkového limitu)
organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel do uvedeného limitu pojistného plnČní (v rámci pĜíslušného celkového limitu)
organizace služby; náklady na službu nese pojištený
služba není v rámci programu poskytována

Podobné dokumenty

1. díl - Produktové listy.cz

1. díl - Produktové listy.cz pojišťovna povinnost dostát svým závazkům a smlouva tak po dané lhůtě (např. 6 měsíců) zaniká. Pojišťovna má vytvořenu rezervu na pojistné plnění, protože však smlouva zanikla, nemůže dojít k pojis...

Více

Bezpečnostní listy vločkovače ke stažení

Bezpečnostní listy vločkovače ke stažení Vzhledem k tomu, že chybí testy, není možné doporuþit materiál rukavic pro produkt / pĜípravek / chemickou smČs. VýbČr materiálu rukavic provećte podle þasu prĤniku, permeability a degradace. · Mat...

Více

soubor PDF 893 kB

soubor PDF 893 kB komunikace. Rozsah navržení chodníkĤ je patrný ze situace. Motivem a stavebnČ vychází odvozeno z SO 110 kde souþástí smČrového návrhu komunikace je i návrh pĜilehlých chodníkĤ. V zaþátku chodníkĤ n...

Více

H22 instalace vazba shift

H22 instalace vazba shift ŘOdrus ovacı smernice pro doma cı zarızenı a univerza lnı produkty" byla vyda na ministrem zahranic nıho obchodu a pru myslu v za rı, 1994. Tato smernice platı pro modely 2.2kW a nizs ı jednofa zov...

Více

P ř í r u ć k a o zpűsobu vyplńování Jednotného správního dokladu a

P ř í r u ć k a o zpűsobu vyplńování Jednotného správního dokladu a potĜebných pro splnČní formalit týkajících se jednoho nebo více celních režimĤ (vývoz, tranzit nebo jiný režim pĜi dovozu), vybraných ze sady 8 výtiskĤ: – výtisk þ. 1, který si ponechají orgány þle...

Více