žhavých trendů pro restaurace

Transkript

žhavých trendů pro restaurace
LISTOPAD 2015
ČASOPIS PRO
PROFESIONÁLY
V CESTOVNÍM
RUCHU
8
ŽHAVÝCH TRENDŮ
PRO RESTAURACE
Stavební společnost STEP
odborník nejen na hotelové stavby
Na trhu jsme již 25 let. Za dobu své působnosti jsme získali bohaté zkušenosti v oblasti celého stavebnictví a realitního trhu. Hlavním předmětem činnosti společnosti je provádění stavebních a montážních
prací včetně technologických částí v oboru pozemního stavitelství formou „na klíč“.
JSME ODBORNÍKY V OBLASTI HOTELOVÝCH STAVEB
Hotel STEP –
stavba sportovního centra
Park Hotel Popovičky
Hotel Port v Doksech
Hotel zámek Štiřín
... a mnoho dalších referencí najdete na našem webu.
ROZUMÍME SPECIFIKŮM STAVEB I V DALŠÍCH OBLASTECH
• BANKY A POJIŠŤOVNY • BYTOVÉ DOMY • RODINNÉ DOMY • ADMINISTRATIVNÍ A VÝROBNÍ BUDOVY
• AUTOSALONY • RESTAURACE A VINÁRNY • ZDRAVOTNICKÁ A ŠKOLSKÁ ZAŘÍZENÍ
• KULTURNÍ A SPORTOVNÍ STAVBY
Ve společnosti STEP pracuje zkušený a kvalifikovaný tým, jehož cílem je serióznost, spolehlivost, vysoká kvalita
a tím i spokojenost všech našich zákazníků. Výsledky naší práce dokumentují reference. Navštivte náš web:
WWW.STEP-PRAHA.CZ
Stavební společnost STEP, spol.COT
s r.BUSINESS
o., Malletova
1141, 2015
190 00 Praha 9, tel.: 296 786 202
2 listopad
Destinační marketing
a veřejná podpora
Fórum cestovního ruchu
11.–13. 11. 2015
Parkhotel Plzeň
Záštitu nad Fórem cestovního ruchu převzala ministryně
pro místní rozvoj Karla Šlechtová
Konference na téma destinační marketing a veřejná podpora
— Plány CzechTourism na rok 2016.
— Jak si poradit s problematikou veřejné podpory
v destinačním marketingu?
— Jak stejný problém řeší v zahraničí?
— Jaké jsou pohledy právníků?
Nechte se inspirovat úspěšnými příklady a využijte
příležitosti na setkání s kolegy.
COT BUSINESS
3
listopad 2015
forum.czechtourism.cz
Anketa: do čeho budou hoteliéři
v příštích měsících investovat?
Dosavadní letošní statistiky hovoří o tom, že hoteliérům se v roce 2015
dařilo. Projeví se zvýšený zájem hostů na hospodářských výsledcích
a ty pak v investičních plánech pro příští měsíce? O to jsme se zajímali
v následující anketě.
ANKETA
Plánujete v příštích měsících významněji investovat
do rozvoje svých tuzemských ­hotelů?
Pokud ne, proč? V případě,
že ano, kam budou vaše
investice smě­řovat?
DANA BELUŠOVÁ
CPI Hotels
V současné době je poměrně
příznivá doba pro investice, řada
našich hotelů projde „facelif­
tem“, ať již v podobě oprav
a zlepšení interiéru nebo exte­
riéru, či vylepšením nabízených
služeb. Kromě vylepšování na­
šich stávajících hotelů budeme
rozšiřovat portfolio o další pro­
vozy čtyřhvězdičkové kategorie.
Chceme revitalizovat provoz
a zkvalitnit služby v rámci znač­
ky lázeňských hotelů Spa & Kur
Hotels ve Františkových Láz­
ních. Od ledna do poloviny
příštího roku bude probíhat
generální rekonstrukce tříhvěz­
dičkového Spa & Kur Hotelu
Praha a i když změny zachovají
tříhvězdičkový standard provo­
zu, hosté je nejvíce zazname­
nají díky úpravě pokojů, novým
podlahám, koupelnám nebo
třeba vylepšené recepci a lobby.
Z provozního hlediska dojde
k navýšení ubytovací kapacity,
zkvalitnění wellness zázemí
a kompletní výměně elektric­
kých i vodovodních rozvodů.
Za provozu již probíhá rekon­
strukce wellness a saunového
světa v Clarion Congress Hotelu
v Ostravě, kde naši hosté budou
mít nově k dispozici venkovní
ochlazovací salonek. Díky těmto
vylepšením budeme nabízet
jedny z nejlepších služeb tohoto
druhu v kraji.
KAREL DOUBEK
Hotel Adria, Praha
Ano, plánujeme. Vesměs se
jedná o záležitosti, které by­
chom za obvyklé situace v ho­
telnictví a ekonomice vůbec
před rokem 2008 realizovali
dříve, nicméně nejistota na trhu
nás přiměla tyto záležitosti
odložit. Ostatně to nebylo ob­
tížné, protože i hosté byli nala­
děni obdobně.
V současné době finišuje výbě­
rové řízení na dodávku návrhů
nových uniforem a bot pro
provozní personál. Celkový
dojem, který si host od nás
odnese, často závisí na detai­
lech. Chceme tedy zmodernizo­
vat a omladit naši image tak,
aby byly uniformy nejenom
funkční, ale měly šmrnc a vyho­
vovaly vysokým estetickým
nárokům našich hotelů.
V současné době jsme již zaháji­
li celkovou revitalizaci ubytovací
kapacity hotelu. V oblasti vzdě­
lávání personálu jsme byli velmi
aktivní i v době uplynulých
nejistých let. V oblasti výběru
nových technologií jsme dopo­
sud střídmější, než tomu bylo
před rokem 2008.
Aktuální jsou u nás i vylepšení
technologického rázu, například
pětihvězdičkový Buddha-Bar
Hotel Prague právě zavedl nový
entertainment systém, díky kte­
rému může host komunikovat
s recepcí prostřednictvím televiz­
ní obrazovky a z osobního menu
si může vybrat z nabídky služeb,
jako jsou wellness nebo pokojová
služba. Do budoucna dojde k roz­
šíření menu o „brandshop“, kde si
hosté budou moci zakoupit napří­
klad župan s logem hotelu, CD
z hudební knihovny legendárního
Buddha-Baru nebo třeba polštář
z našeho pillow menu.
OTAKAR JOHN
K+K Hotels
Ano, plánujeme. S ohledem
na vlastnickou strukturu naší
společnosti, kde jsme zároveň
majiteli objektů i provozovateli
našich hotelů, se nám dařilo
udržovat konstantní úroveň
investic i v letech hospodářské
krize z přelomu desetiletí. Sou­
časná příznivá ekonomická situ­
ace nám samozřejmě některá
investiční rozhodnutí ještě
usnadní.
Investujeme také do marketin­
gu, koncem roku spustíme jed­
notlivé weby hotelů Mamaison
Hotels & Residences, které jsou
zakončením vizuálního rebran­
dingu, kterým značka prošla
v těchto měsících. Cílem je na­
výšit produkci přes vlastní
webové stránky.
COT BUSINESS
Investice hodláme směřovat jak
do vybavení pokojů, resp. mo­
dernizace jejich stávajícího vyba­
vení, tak i do nových technologií.
Nejedná se o žádné převratné
novinky, hodláme spíše vylepšo­
4
listopad 2015
vat nebo upgradovat stávající
vybavení. Jako příklad mohu
uvést výměnu telefonní ústředny
v jednom z našich hotelů za no­
vou, umožňující využívání nejno­
vějších trendů v oblasti teleko­
munikací, jako jsou IP telefonie,
funkce virtuální ústředny atd.
Určitě nezapomeneme ani na in­
vestice do rozvoje našich za­
městnanců – právě úroveň zna­
lostí a dovedností našich kolegů
a jejich schopnost uspokojit stále
náročnějšího hosta je totiž tím,
co ve skutečnosti rozhoduje
o vašem úspěchu či neúspěchu.
PETR LŽIČAŘ
LE-Hotels Group
Ano. Půjde o rekonstrukci lobby
a restaurace hotelu Yasmin
a následné rozšíření konferenč­
ních a ubytovacích kapacit ze
sousední pasáže „Grossman“,
kterou jsme zakoupili.
SIMONA SEIDLOVÁ
InterContinental Hotel
Prague, Praha
Ano, plánujeme. Každoročně se
hotel snaží vylepšovat své pro­
story a služby k větší spokoje­
nosti zákazníků.
V následujícím období chystá­
me modernizaci technologické­
ho zázemí hotelové prádelny,
dojde zde také k úpravám roz­
vodů vody a elektroinstalace.
Dále projde hotelové lobby
určitými úpravami, a to v sou­
vislosti s otevřením nového
showroomu luxusní automobi­
lové společnosti Rolls-Royce.
Investice do vzdělávání zaměst­
nanců je nepřetržitá. Zaměst­
nanci mají např. možnost na­
vštěvovat kurzy angličtiny pří­
mo na pracovišti a v rámci pra­
covní doby.
MARTIN GERSTMAN
Hotel Olšanka, Praha
JANA BUDINSKÁ
Hotel ROTT, Praha
Tak jako v minulých letech,
tak i v roce příštím na základě
investičního plánu, schválené­
ho představenstvem, se hotel
Olšanka připravuje na rekon­
strukce jak do hotelové části,
tak i sportovního centra. Po­
kračuje se ve výměně hotelo­
vého nábytku a světel i proti­
požárních dveří a probíhá
poslední etapa oprav koupe­
len. Dále bude pokračovat
modernizace kongresového
centra, recepce, lobby hotelu
a vstupní části sportovního
centra a objektu sauny. Samo­
zřejmě k tomuto patří další
drobné investice a investice
do zázemí hotelu, skryté bed­
livému zraku hosta. Nemalou
část spolknou investice
do zdokonalování BOZP a po­
žární ochrany. Bezpečnost
hosta je pro nás prioritou.
Ano, investovat budeme do vý­
měny oken a do částečné re­
konstrukce pokojů.
značně zaujmout strategickou
pozici na internetovém trhu
nejen v Olomouci, ale i v celém
Olomouckém kraji.
Co zůstává i nadále naším
hlavním cílem, jsou kvalitní
služby a dobré jídlo, které jsou
podstatné pro spokojenost
hosta a jeho důvěru v nás.
Jsme si velmi dobře vědomi,
že internet do hotelu hosty
přivede, ale je to v prvé řadě
personál, který může ovlivnit,
zda se u nás hosté cítí dobře
a příště se vrátí. A tím se
v dnešní i budoucí době liší
a budou lišit dobré hotely
od hotelů průměrných.
Od toho se odvíjí i naše další
plány pro rok 2016, a to inves­
tovat finanční prostředky
do vzdělávání hotelového
personálu.
EVA HRUŠKOVÁ
Wellness & Congress
Hotel Flora, Olomouc
S rozšířením internetu a zrych­
lením připojení se stal interne­
tový marketing v obchodování
hotelu nepostradatelným. Po­
skytuje co nejvíce informací
o hotelu, zrychluje komunikaci
mezi zákazníkem a hotelem.
To byl jeden z důvodů, proč
jsme se rozhodli v letošním roce
investovat prostředky přede­
vším do nové softwarové plat­
formy. Jelikož se jedná o velmi
rozsáhlou platformu, budeme
v investování pokračovat
i v roce 2016. Chceme jedno­
COT BUSINESS
Jak začaly investice do softwa­
rové platformy? Abychom
získali co nejobjektivnější pře­
5
listopad 2015
hled o provozu, nechali jsme si
zpracovat Milanem Pavelkou
z HOTELMAX.cz podrobný audit
našeho provozu a obchodu
hotelu. Po předloženém auditu
jsme zahájili jednání s dodava­
teli hotelových systémů, kteří
jsou napojeni na internetový
trh a poskytnou nám nejen
software, ale především efek­
tivní obchodní nástroj, kterým
budeme rychleji reagovat
na aktuální situaci na trhu.
Vybrali jsme si společnost HO­
TEL TIME, která nám poskytla
kompletní internetovou platfor­
mu systémů od hotelového
rezervačního a recepčního
systému přes pokladní a skla­
dový systém, systém pro well­
ness a CRM systém až po na­
pojení na mezinárodní rezer­
vační portály. Nedílnou součástí
budou i zcela nové vlastní
webové stránky hotelu.
-red-
Pouze certifikované trezory
mohou hotelovým hostům ochránit
jejich cennosti
Trezor, nebo také sejf, se už dnes stává běžným vybavením hotelových recepcí a pokojů, kam si
hosté odkládají cestovní doklady, šperky, cennosti, elektroniku či hotovost. Přitom platí, čím méně
je hotel zabezpečen, tím spíše by měl mít k dispozici bezpečnostní sejfy na pokojích, případně
trezor s bezpečnostními schránkami v recepci.
Podle Jaroslava Tlapáka, jedna­
tele české firmy Metalsafe, která
se výrobou a prodejem trezorů
zabývá, není trezor v hotelích
ničím neobvyklým nebo výji­
mečným. „Když jsou lidé na jeho
používání zvyklí z domova, případně zaměstnání, požadují ho
i v hotelech, ve kterých tráví čas
na služebních cestách či dovolených. Každý slušný hotel by měl
svým klientům nabídnout to,
na co jsou zvyklí, a tím jim dát
důvod, proč se vracet,“ myslí si.
S jakými trezory se tedy hosté
v hotelích nejčastěji setkají? „Nejčastěji hotely používají bezpečnostní schránky, někdy také
nazývané sejfy a neodborně
i trezory. Konstrukce na rozdíl
od trezorů je velice ,lehká‘, pouze
jednoplášťová, ocelová. Schránky
bývají navíc vybaveny laciným
elektronickým zámkem z Číny.
Zcela výjimečně v hotelích naleznete trezory s dvouplášťovou
konstrukcí. Proto také některé
hotely mají kvalitní trezor v recepci vybavený vnitřními schránkami nebo mají k dispozici i speciální úschovnou místnost, která
je zabezpečena, a uvnitř jsou
potom instalovány bezpečnostní
schránky, od kterých klient obdrží
klíč, magnetickou kartu nebo si
zadá PIN na elektronickém zámku,“ vysvětluje hlavní rozdíly mezi
trezory a sejfy Radek Zykmund
ze společnosti FestTech.
V případě, že je sejf umístěn
přímo na hotelovém pokoji, musí
TREZORY PODLE OHNIVZDORNOSTI – NORMA UL 72
Jedná se o americkou normu ohnivzdornosti, která byla později převzata i v ČR.
Třída UL Class 350 udává stupeň ohnivzdornosti trezoru na papírové dokumenty.
Ohnivzdorný trezor musí po 4 hodiny vydržet vnější teplotu 1 093,3 °C při současném
zachování maximální teploty 176,6 °C uvnitř skříně.
Třída UL Class 150 udává stupeň ohnivzdornosti trezoru na magnetické pásky.
Ohnivzdorný trezor musí po 2 hodiny vydržet vnější teplotu 1 093,3 °C při současném
zachování maximální teploty 65,5 °C uvnitř skříně.
Třída UL Class 100 udává stupeň ohnivzdornosti trezoru na počítačové disky.
Ohnivzdorný trezor musí po 2 hodiny vydržet vnější teplotu 1 090 °C při současném
zachování maximální teploty 52 °C uvnitř skříně.
V praxi se zákazník kromě toho může u protipožárních trezorů setkat s normou DIN EN
45011. Tato norma určuje protipožární odolnost jak u skříní pro dokumenty (S 60 P –
hodinová odolnost, či S 120 P – dvouhodinová odolnost), tak u skříní na datové nosiče
(např. S 120 DIS).
Zdroj: www.festtech.com a www.jinova.cz
COT BUSINESS
6
listopad 2015
být jako takový zabezpečen
proti odcizení. Proto je zevnitř
schránky vždy několik kotvicích
šroubů, které ji připevní k nábyt­
ku, stěnám či podlaze. Musí
zároveň odolat nežádoucímu
násilnému otevření, ale i elek­
tronickému útoku, například
pokusu o překódování čtečky či
PIN kódu. Důležité je, aby čtečka
nebo PIN klávesnice měla paměť
pro posledních několik desítek
otevření. V případě, že pak dojde
k odcizení obsahu, slouží tato
paměť jako důkaz, kdo trezor
a v jaký čas otevřel.
„Hotelové trezory slouží především k tomu, aby věci, které přes
den hosté nechávají v hotelovém
pokoji, nebyly zbytečně na očích.
Základním požadavkem na hotelový trezor je jednoduchá obsluha. I z tohoto důvodu není zcela
obvyklé, aby v pokojích byly
hotelových trezorů má maximál­
ní výšku do 30 centimetrů, stej­
ně jako šířku a délku. Nicméně
v poslední době hotely upřed­
nostňují trezory s větší hloubkou,
tedy 36 až 40 centimetrů právě
proto, aby si do nich mohli hosté
uložit i větší elektroniku. „Dříve
se počítalo pouze s úschovou
dokumentů a peněz, maximálně
fotoaparátů,“ dodává Zykmund.
technicky náročné vybavené
trezory,“ říká jednatel společnosti
Metalsafe Jaroslav Tlapák.
Nejlevnější variantou otevírání
trezoru je podle Radka Zykmunda
klíč. Takové schránky se většinou
nacházejí v levnějších hotelích.
„Nejrozšířenější je ovládání elektronických zámků s klávesnicí,“
dodává. Elektronické zámky
na magnetickou nebo čipovou
kartu se používají nejčastěji
v kombinaci s ovládáním dveř­
ních zámků na vstupu do pokojů.
„Ano, tuto variantu nabízí například výrobce trezorů VingCard
Elsafe. Stejnou kartou pak host
otevře nejen pokoj, ale i sejf,“
říká Jaroslav Závůrka, business
unit manager hospitality společ­
nosti ASSA ABLOY Czech & Slova­
kia. U všech variant elektronic­
kých zámků je nezbytné, aby
schránku bylo možné otevřít
záložním klíčem nebo generálním
kódem, kterým disponuje pracov­
ník recepce. To z toho důvodu, že
Česká firma Metalsafe nabízí
trezor s unikátním zámkem,
který je možné ovládat zadáním
bezpečnostního kódu a taky libovolnou
platební kartou
Z hlediska uživatele je obsluha
takového trezoru nesmírně jednoduchá a příjemná,“ popisuje
Jaroslav Tlapák.
host svůj kód zapomene nebo
trezor zůstane po jeho odjezdu
z nějakého důvodu zavřený.
Česká firma Metalsafe například
nabízí trezor s unikátním zám­
kem, který je možné ovládat
zadáním bezpečnostního kódu
a taky libovolnou platební kartou.
„Zámek načte data z magnetického pásku karty a uzavře trezor.
Pro otevření trezoru je nutné
použít tu samou kartu, a tím se
cyklus zavření–otevření ukončí.
Nejčastější velikosti
trezorů
„Vedení hotelů nejčastěji vybírá
velikost pro LapTop, tedy Xtra 43,
aby se hostům do sejfu vešel
notebook. Často volí varianty se
zásuvkou, která umožňuje dobíjení notebooku nebo telefonu
příp. jiné elektroniky uložené
v trezoru,“ říká Jaroslav Závůrka.
Jeho slova potvrzuje i Radek
Zykmund. Naprostá většina
Co znamená
certifikovaný trezor?
Kvalitní trezory, které dokážou
pojišťovny pojistit proti vykradení
nebo odcizení, musejí být certifi­
kované podle odolnosti proti
napadení. Přesné podmínky
stanoví norma ČSN EN 1143-1.
Dále by měly být odolné také
proti ohni podle normy
ČSN EN 1047-1. „Je zajímavé, že
většina hotelů příliš neřeší požární odolnost u trezorů i přesto, že
jsou známé případy požárů v hotelových pokojích. Je to totiž
otázka ceny a hoteloví hosté
OHNIVZDORNÝ TREZOR
FIRECHIEF FS1613
BEZPEČNOSTNÍ TREZOR
VENUS HS0641
BEZPEČNOSTNÍ TREZOR
VENUS HS0645
certifikace EN-14450, úroveň S1
cena: 34 304 Kč s DPH
certifikace ECB-S
cena: 11 435 Kč s DPH
certifikace ECB-S
cena: 25 973 Kč s DPH
KOMPLETNÍ PORTFOLIO NAJDETE NA E-SHOPU:
WWW.METALSAFE.CZ
COT BUSINESS
7
listopad 2015
většinou ukládají své cennosti
do sejfů na vlastní riziko,“ míní
Radek Zykmund.
Splní-li trezor podmínky certifi­
kace, je poté zařazen do přísluš­
né bezpečnostní třídy nebo třídy
ohnivzdornosti (podrobněji viz
box). Mělo by být samozřejmos­
tí, že hotely pořizují pouze certi­
fikované trezory, ale ne vždy
tomu tak je. Sejfy umístěné
v hotelových pokojích tyto certi­
fikace většinou nemají. Při jejich
pořízení je totiž často kritériem
nízká cena sejfu, protože cena
certifikovaných trezorů se pohy­
buje od 10 000 výš.
a zejména trezorového-elektro­
nického zámku. „Všichni chtějí
dobrou kvalitu za rozumnou
cenu,“ říká Jaroslav Tlapák a do­
dává: „Rozhodující je i jednoduchá obsluha.“ Při výběru věnuje
management hotelu zvýšenou
pozornost i poskytovanému
servisu. Hotely by měly volit
trezory s kvalitním elektronickým
zámkem, který má možnost
nouzového otevření pomocí klíče
pro případ, že zákazník po opuš­
tění hotelu nechá trezor zavřený.
Stejná možnost řešení se nabízí
i při možnosti instalace master
kódů čí univerzální magnetické či
čipové karty. Někdy nastane
BEZPEČNOSTNÍ TŘÍDY S1 A S2
PODLE NORMY EN14450
Jedná se vlastně o normu pro plechové skříně a trezorové schránky. Skříně
certifikované podle této normy poskytují jen nízkou úroveň odolnosti.
BEZPEČNOSTNÍ TŘÍDY Z1, Z2, Z3
PODLE ČSN 916012
Zde je úroveň bezpečnosti již lepší – definuje základní odolnost sejfů, kdy je pro udělení
certifikace požadováno osazení sejfu alespoň jedním trezorovým zámkem třídy A certifikovaným podle zámkové normy EN 1300. Řadí se před evropskou normu EN 1143-1.
Bezpečnostní třída Z1 je z této trojice nejnižší. Více odolné bezpečnostní třídy Z2 a Z3
pro trezory se základní bezpečností jsou vhodné pro uložení věcí, které nechce nechat
majitel ležet bez dozoru na stole. Pojišťovny do těchto trezorů pojistí hodnoty okolo
30 000 korun.
BEZPEČNOSTNÍ TŘÍDY PODLE EN1143-1
Bezpečnostní třída 0
Přestože tomu název neodpovídá, jedná se o celkem vysokou třídu zabezpečení. Bezpečnostní třída je vhodná pro uložení menších finančních částek v hodnotě do 50 000 korun,
denní tržby, zbraní či utajovaných dokumentů. Odporové jednotky jsou RU(30/30). Jedna
z podmínek pro takové trezory je alespoň jeden trezorový zámek třídy A.
Bezpečnostní třída 1
Nejprodávanější bezpečnostní třída trezorů pro domácnosti a menší podniky. Trezory
v této třídě se používají pro uložení například denní tržby do 300 000 korun, cenností,
elektroniky, zbraní nebo tajných dokumentů. Odporové jednotky jsou RU(30/50). Jedna
z podmínek pro takové trezory je alespoň jeden trezorový zámek třídy A.
Bezpečnostní třída 2
Nejprodávanější bezpečnostní třída pro zlatníky a střední podniky, ale také hotely.
Díky pojištění se zde dají dobře uchovat šperky, doklady, zbraně a hotovost v řádech
statisíců až do 1 milionu korun. Odporové jednotky jsou RU(50/80). Jedna z podmínek
pro takové trezory je alespoň jeden trezorový zámek třídy A.
Bezpečnostní třída 3
Nejprodávanější bezpečnostní třída pro větší podniky a firmy, které chtějí ochránit
větší hodnoty, stejně jako dobré hotelové řetězce. Odporové jednotky jsou (80/120).
Jedna z podmínek pro takové trezory je alespoň jeden trezorový zámek třídy B.
Bezpečnostní třída 4
Trezory jsou převážně určeny pro bankovní a finanční instituce. Odporové jednotky
jsou (120/180). Jedna z podmínek pro takové trezory jsou alespoň dva trezorové
zámky třídy B.
Trezory z nabídky
společnosti FestTech
Host, který necertifikovaný trezor
používá, by měl být seznámen
se skutečností, že cenné věci by
neměl dávat do hotelového
trezoru na pokoji, ale měl by je
uschovat v certifikovaném trezo­
ru na recepci. Hotelové trezory
na pokojích jsou určené spíše
k tomu, aby zabezpečily drob­
nosti před nenechavými zaměst­
nanci, ale skutečnou ochranu
nemohou poskytnout. Oproti
tomu v recepci hotelu by měl být
umístěn certifikovaný trezor.
Do hotelů se nejčastěji dodávají
trezory ve II. a III. třídě, které jsou
v některých případech i s testo­
vanou ohnivzdorností.
Důležitý je i servis
Při výběru trezoru se vedení
hotelů podle zástupců firem,
které trezory prodávají, zajímají
nejvíce o konstrukci trezorů
Bezpečnostní třída 5
Nejlépe zabezpečené trezory, opět především pro bankovní a finanční instituce.
Odporové jednotky jsou RU(180/270). Podmínky pro takové trezory jsou alespoň dva
trezorové zámky třídy B.
problém i při opožděné výměně
baterií. Pak hotely určitě kvalitní
servisní služby ocení. „Samozřejmě s kvalitou trezoru roste
i cena, a to není zrovna malá
investice při větším počtu pokojů
v hotelu,“ dodává Radek
Zykmund.
Zdroj: www.festtech.com a www.jinova.cz
BEZPEČNOSTNÍ TŘÍDY TREZORŮ
Individuální a kombinované řešení
Ačkoli v českých hotelích nejčas­
těji najdeme trezory s klasickým
nebo elektronickým zámkem,
stále častěji hotelové řetězce
využívají možnosti ovládat trezor
prostřednictvím jedné karty,
která otevře hostovi nejen dveře
do pokoje, ale i trezor. Elektro­
nické trezory, které lze ovládat
výhradně hotelovou kartou
hosta, nabízejí evidenci použití,
která je navíc adresná. To zna­
mená, že každý záznam o použi­
tí trezoru má vazbu na konkrét­
ního uživatele karty.
COT BUSINESS
Nejvyšší stupeň zabezpečení
Na vysoké hodnoty a know-how
Větší podniky
Střední podniky a zlatnictví
8
5
4
3
2
Domácnosti a menší podniky
1
Základní bezpečnost
Z1 – Z2 – Z3
listopad 2015
Technologie jdou však ještě dál
a dnes již existují trezory ovlá­
dané přečtením otisku prstu.
Mají velkou výhodu v nezamě­
nitelnosti identifikace a v elimi­
naci média – prstu. Praxe však
bohužel často ukazuje i nevý­
hody tohoto systému. Čtecí
zařízení mají občas problém
s otisky starších osob a identifi­
kace uživatelů je také kompli­
kovaná. Patrně nejvyšší kate­
gorii hotelových trezorů před­
stavují trezory kombinující pří­
stupovou kartu hosta a jeho
vlastní PIN kód. Tato kombinace
nabízí extrémní bezpečnost
a současně i evidenci použití
s vazbou na konkrétního držite­
le karty hotelového přístupové­
ho systému. Alternativně je
trezor v případě nouze možné
otevřít tzv. generální kartou,
přenosným zařízením (přenos­
ným programátorem) nebo
mechanicky klíčem. Takové
trezory jsou velmi spolehlivé,
bezpečné a nabízejí i komfortní
způsob ovládání.
Některé hotely disponují speciální úschovnou s bezpečnostními schránkami
Pravidlo – čím větší trezor, tím
bytelnější a tím bezpečnější – ur­
čitě neplatí. Kouzlo spočívá v srd­
ci trezoru, tedy v ochranných
mechanismech, certifikovaných
zámcích a skladbě stěn trezoru.
reticky také, za jak dlouho by se
do něj případně zloděj dostal.
Vyšší třída je lépe chráněná.
Třídy určuje jedině státem akre­
ditovaná zkušebna podle
ČSN EN 1143-1 a výrobce potom
na každý trezor dává výrobní
štítek s vyznačenou bezpeč­
nostní třídou a přikládá o tom
certifikát.
Bezpečnostní třídy
trezorů
Bezpečnostní třída je v dnešní
době důležitý orientační para­
metr u všech trezorů. Třída urču­
je, jak je trezor bezpečný a teo­
Ve všech zemích Evropské
unie jsou trezory testovány
podle Evropské normy 1143-1.
Certifikáty jsou tedy použitel­
né v celé Evropě. Při testová­
ní trezorů bezpečných proti
vloupání provádějí testovací
instituce, které mají odpoví­
dající znalosti a dovednosti,
zkoušky a násilné otevření
produktu. Získané výsledky
se pak převedou do hodnoty
odporu, přičemž je zohledněn
čas a použité nástroje. Odpor
trezoru bezpečného proti
pokusu o vloupání je vyjádře­
ný jednotkou odporu RU.
Čím je vyšší počet RU, o to
vyšší je odpor trezoru, a tím
vyšší je i ochrana proti vlou­
pání. Na základě změřeného
počtu se trezor bezpečný
proti vloupání zařadí do tzv.
třídy odporu. Základem pro
klasifikaci je nejnižší změřený
odpor.
Text: Martina Vampulová
Foto: Thinkstockphotos.com,
Metalsafe, FestTech
advertorial
Inspirujte se a dopřejte svým hostům větší komfort
Vytížené pokoje v hotelu máte – a co dál? Neustále zlepšovat pohodlí hostů
pomocí digitálních technologií je jednou z cest, jak zvýšit spokojenost zákazníků a v neposlední řadě také zvednout prodej doplňkových služeb, které
dnes mnoho hotelů nabízí.
V hotelu si dnes může host objed­
nat odkudkoli – z pokoje si řekne
o snídani, z bazénového lehátka
o koktejl a z výletu po městě
o masáž. A to bez jakékoli jazyko­
vé bariéry, kterou by zažíval při
telefonování s recepcí, jazyky
menu totiž můžete přidávat, jak
se vám zachce, a to bez nutnosti
tisku nebo jakýchkoli jiných více­
nákladů. Nevěříte? Pak jste ještě
neslyšeli o službě Resperanto.
Pět důvodů, proč
nabídnout hostům
Resperanto
1. Strukturované digitální
menu. Host už nemusí hledat
vytištěnou nabídku na stolku
v pokoji nebo na letácích
4.Využijete vlivu sociálních
sítí. Hosté mohou návštěvy
anebo objednávky jednoduše
sdílet na Facebooku. Doporu­
čení od přátel je pořád tím
nejlepším marketingovým
nástrojem.
v recepci. Výlety i pokojovou
službu má pohromadě v jed­
né aplikaci a ještě v různých
jazycích. Vám odpadnou ná­
klady na tisk a nabídku může­
te obměňovat, jak se vám líbí.
2. Zasahujete marketingově ty,
kteří už vás znají. S Respe­
rantem dokážete odeslat
akční nabídku jak na telefony
hostů, kteří jsou právě v hote­
lu ubytovaní, tak na telefony
hostů, kteří u vás někdy byli.
5. Poznejte své hosty! O hos­
tech se můžete dozvědět
třeba to, jaké jídlo nebo typ
zábavy preferují, a nabízet
jim nabídky přesně na míru
nebo lépe kombinovat akční
balíčky.
moderní digitální technologie,
třeba právě objednávání poko­
jové služby přes telefon.
Text a foto: -res-
3. Obrázky prodávají. Do aplika­
ce můžete přidat ke každé
položce fotografii, která doká­
že prodat více než slovní
popis, ať se jedná o jídlo,
nebo atraktivní výlet.
COT BUSINESS
Navštivte naše stránky
www.resperanto.com
a zjistěte o Resperantu více.
Potřebujete více argumentů?
Podle výzkumů si chce 41 pro­
cent lidí objednávat samo přes
telefon, 60 procent lidí by dalo
přednost hotelu, který nabízí
9
listopad 2015
www.resperanto.com
8
žhavých trendů
pro restaurace
Trendy v gastronomii a restauračním byznysu se vyvíjejí nepřetržitě. Někdy si jich ani nestihneme všimnout a už je střídají další. Někdy dokonce protichůdné. V dnešním článku se pokusím zachytit některé z těch, které jsou aktuální a udávají tón oboru v globálním měřítku. Nejsem sice foodie, ani profesionální gastronaut, nicméně dobrodružství objevování trendů spojených s jídlem a restauračním byznysem jsem si nemohl nechat utéct. A přestože jste o některých trendech už nejspíš slyšeli, neuškodí, když si uděláme malý přehled. Vždyť i jednotlivé
trendy mohou procházet vnitřní proměnou.
Pokud chcete opravdu
zaujmout a naservírovat
návštěvníkům něco
speciálního, mimořádného
a lokálního, něco, co najdou
jen ve vaší lokalitě, měli
byste vyrazit do přírody.
votnímu prostředí už z podstaty věci.
A zřejmé jsou i dopady na lokální ekono­
miku. Není to jen o tom, že se tímto způ­
sobem odbourává velkoobchodní prostřed­
ník. Je to i o formování přístupu místní
komunity, která ráda podpoří místní produ­
centy, pokud se o nich dozví, a to i za rela­
tivně vyšší ceny.
Foto: Thinkstockphotos.com
1.
Zásadní je
původ
Farm-to-fork nebo farm-to-table. Neboli
z farmy na vidličku či na stůl. Původ po­
travin je čím dál důležitější. Aktuálně
možná předčí i poptávku po surovinách
s certifikací ekologického zemědělství.
Pokud má restaurace své dodavatele, pak
se tak nějak předpokládá, že jsou surovi­
ny poctivě vypěstované na poli opečová­
vaném s láskou, a maso je ze zvířat, kte­
rým se dostávalo patřičné volnosti pohy­
bu a kvalitního krmiva. Jméno farmáře či
dodavatele je samo o sobě zárukou kvali­
ty a čerstvosti surovin. Jméno farmáře
může fungovat jako značka, aniž by s ní
měl návštěvník restaurace osobní zkuše­
nost. Původ surovin i jejich kvalita je
dohledatelná. Pochlubte se svými doda­
vateli, vždyť nemáte co skrývat. Restau­
race pracující s konceptem z farmy na stůl
pracují s tímto modelem ve svém marke­
tingu. Své dodavatele mají na webu,
referují o svých návštěvách na sociálních
sítích a původ surovin najdeme v nabíd­
kovém menu.
Tak trochu nezamýšlenými důsledky jsou
přínosy pro životní prostředí a lokální eko­
nomiku. Je zřejmé, že odběr surovin
od místních producentů je přátelštější k ži­
COT BUSINESS
10
listopad 2015
2.
Jak opravdu chutná
lokální?
Suroviny s původem mohou vypadat i ji­
nak. Tedy chutnat jinak. Přímo divoce.
Tento trend se pozvolna plíží ze zámoří už
několik let. A vypadá to, že momentálně
vrcholí. Pokud chcete opravdu zaujmout
a naservírovat návštěvníkům něco speciál­
ního, mimořádného a lokálního, něco, co
najdou jen ve vaší lokalitě, měli byste
vyrazit do přírody.
Sbírat, trhat, experimentovat. Zkrátka
byste svá jídla měli obohatit o divoké
rostlinky. Nemusí to přitom být žádná
raketová věda. Stačí přidat na talíř hrstku
bylinek, houby z lesa nebo pár paliček
divokého chřestu.
Neláká vás samotné ochutnat? Divoké
rostlinky jsou ještě něco jiného než surovi­
ny od místního farmáře. Maso je maso,
i když špičkové a s péčí zdejšího chovate­
le. Ale některé bylinky prostě jinde než
u vás nerostou!
3.
Jak voní opravdová
pohostinnost
Taky byste pro své hosty udělali první po­
slední? Tak jim upečte chleba. Co může být
víc, než když si u vás za dvě stovky objed­
nají domácí koleno (i když tentokrát bez
označení původu) a vy jim k tomu přinesete
teplý bochník z vlastní pece?
Nemusíte si ale pořizovat potravinářskou
manufakturu. Stačí vsadit na jeden produkt.
Když to nebude chleba, můžete zkusit vlast­
ní sýry nebo minipivovar. Ale i máslo, které
dochutíte bylinkami ze své zahrádky, bude
mít své kouzlo.
Ano, pořád slýcháme o autenticitě. Nikdo
ale pořádně neví, jak ji vytvořit. A tady máte
návod. Jednoduchý, ale účinný.
4.
Komunita
na prvním místě
Komunita je to, co vás pojí dohromady. Je to
platforma pro vaše podnikání. Je to základ
vašeho marketingu. Není to ale jen počet
fanoušků na Instagramu. Jsou to lidé, pro
které to děláte, se kterými vás pojí stejný
pohled na gastronomii. Vytvářejte a posiluj­
te svou komunitu. Ptejte se jich, zapojte je.
Připravujte speciální akce, dělejte setkání
s vaší posádkou, účastněte se nezávislých
setkání a gastronomických show.
V Americe sílí ale ještě jeden fenomén,
který chápe komunitu trošku odlišně. Spo­
lečná jídla či večeře místních obyvatel. Ně­
které restaurace nebo cateringové firmy se
dokonce specializují na pořádání velkých
gastronomických akcí pod širým nebem.
Základem je dlouhý stůl, perfektní založení
tabule, stylová dekorace a několikachodové
menu. Nechci vás zahlcovat odkazy na in­
ternet, na tohle se ale určitě podívejte:
www.outstandinginthefield.com.
Co kdybyste uspořádali něco takového?
5.
Vystrčte kuchaře
na pódium
Pohlreich je jen jeden. Jenže váš kuchař je
taky jen jeden. A hlavně je jedinečný. Takže
ho vystrčte na pódium a udělejte z něj roc­
kovou hvězdu. Jasně, v televizi už je překu­
chařováno. Jenže váš kuchař bude na pódiu
pro vaše hosty. Pro vaši komunitu. Bude to
jejich rocková hvězda. I o tom je autenticita.
Když se podíváme přes oceán, nebo alespoň
přes Lamanšský průliv, najdeme spoustu
inspirace. Food festivaly nejsou ani u nás
žádnou výjimkou. Ale ještě pořád tu nemá­
me dost festivalů, které vyloženě spojují jídlo
a hudbu. A takový, který by šel dokonce
žánrově a snažil se o spárování konkrétního
hudebního žánru s konkrétním typem gast­
ronomie, si nevybavuji. Naproti tomu v Britá­
nii mají třeba Grillstock. O čem to bude, asi
netřeba psát. Jednoznačně to bude nářez.
A třeba v USA si fastfoodový řetězec Chi­
potle zorganizoval vlastní festival. A hned
v několika městech. Festival je o jídle, ku­
chařských show i kapelách. Velký důraz
klade společnost na prezentování firemní
filozofie. Dozvíte se proto, odkud se bere
jejich maso a co to znamená, že vepřové
pro jejich burritos pochází z čuníků z chovu
Responsibly Raised. Dozvíte se, že to všech­
no dělají pro „farmáře, zvířátka, životní pro­
středí, zubaře, řidiče jeřábů, tanečníky
na laně, kouzelníky, kartografy a pro vás“.
Zkrátka využívají každou příležitost, aby
seznámili veřejnost se svou filozofií.
6.
Renesance rychlého
občerstvení
Okénko na rohu s rychlým občerstvením
a jako protiklad nadnárodní řetězec? Tak to
už dlouho není pravda. Stejně tak žádané je
rychlé jídlo z čerstvých surovin od opravdo­
vého kuchaře.
Koncept rychlého občerstvení prochází
proměnou. Tato bistra se stěhují do center
měst na prestižní adresy. Portfolio zákazní­
ků se rekrutuje z řad velkoměstských hips­
terů i špičkových manažerů. Je ale potřeba
zacílit na správné skupiny. Respektive si
vybrat tu svoji. Jisté ale je, že musíte nabíd­
nout kvalitu, ideálně čerstvé suroviny s pů­
vodem, stoprocentně rychlost a pro zvýšení
atraktivity svůj vlastní příběh k italským
těstovinám nebo uměleckým burgerům,
které prodáváte přes pult.
Není neobvyklé, že se do konceptu rychlého
občerstvení pouští i zavedené restaurace.
Například v americkém St. Louise najdete
italskou restauraci Pastaria, jejíž majitel si
otevřel rychlé občerstvení Porano Pasta.
COT BUSINESS
11
listopad 2015
Vsází na koncept zvaný fast-casual, tedy
něco jako fast food pro náročné. Podobné
projekty se objevují už i u nás. Dodejme, že
enormně úspěšné. Redefinice pojmu fast
food začala, buďte u toho. Na internetu
hledejte také pod značkou „Street 2.0“.
7.
Obsah talíře si
určím sám
Zákazník vládne všemu. Možnost sestavit si
menu je zajímavou možností. Zejména hos­
té z generace Millennials to mají rádi. Mož­
nost sestavit si vlastní porci na talíři nabízí
nezávislé restaurace i řetězec McDonald’s.
Jen pozor, abyste své hosty nezahltili a ne­
nutili je zbytečně přemýšlet. Vždycky je
dobré mít v záloze nějaké přednastavené
možnosti. A i tady platí, že méně je více.
Pocit svobody a možnost volby je fajn, jen
se to nesmí přehánět.
8.
Rezervace z webu
i mobilního zařízení
Web máte. Na Yelpu možná také jste. Dává­
te ale zákazníkům možnost on-line rezerva­
ce? A co rovnou možnost objednávky jídla?
Obzvlášť důležité je, aby tuto možnost měli
uživatelé mobilních zařízení. Některé uživa­
telské skupiny, zejména mladší ročníky,
stolní počítač skoro nepoužívají. A používání
internetu na PC a na mobilu se zásadně liší.
Navíc na začátku roku 2015 vzrostl počet
uživatelů, kteří přistupují k internetu z mo­
bilního zařízení, na čtyři miliony.
Pokud nechcete vlastní mobilní aplikaci
s možností rezervace, zkuste alespoň ho­
tové řešení, kterých je na trhu vícero. Vy­
platí se to.
Na viděnou u stolu!
Autorem textu je
Ing. Pavel Kovařík.
Zabývá se on-line marketingem v cestovním
ruchu, zejména obsahovým a e-mailovým
marketingem a PPC reklamou.
Věnuje se také návrhu a tvorbě webových
prezentací a turistických portálů.
Tel.: +420 737 534 401
www.tourismexpert.cz
Velkoobchody s ovocem a zeleninou
se snaží gastroprovozům vycházet
maximálně vstříc
Podle předních českých kuchařů by kuchyně v dobrých restauracích a hotelech měla být
postavena na kvalitních a čerstvých surovinách, nejlépe sezonních. Proto je dodavatel
čerstvé zeleniny a ovoce velmi často jedním z klíčových partnerů každé dobré restaurace.
Co všechno velkoobchody s ovocem a zeleninou svým zákazníkům nabízejí, jsme se pokusili
zmapovat v následujícím textu.
COT BUSINESS
12
listopad 2015
Všechny oslovené velkoobchody mají
ve stálé nabídce širokou paletu ovoce a ze­
leniny, většinou není problém si objednat
ani exotické druhy ovoce či zeleniny a byli­
ny. Některé velkoobchody pak nabízejí i dal­
ší speciality. Například společnost Euro Gast­
ro Partners dováží na objednávku i zboží
nadstandardní kvality, ačkoli část tohoto
sortimentu je už ve stálé nabídce a je k dis­
pozici skladem. „Jde například o drůbež,
sýry a další speciality. Za všechny bych
jmenoval kapouny, foie gras, holoubátka
nebo různé druhy kvalitních sýrů,“ říká ob­
chodní zástupce Euro Gastro Partners Jozef
Weigert a dodává, že není problém klientům
na přání dodat i citronový kaviár, durian či
kakaový lusk.
Různé druhy salátů, hub, brambor i loupané
zeleniny nabízí mimo jiné i pražská firma
Gastrofruit. I tady ve stálé nabídce nalez­
neme část exotické zeleniny a ovoce,
ostatní není problém po domluvě dodat
na objednávku. Společnost Greengrocery
zase podle svého jednatele nabízí svým
zákazníkům i další druhy potravin. „V nabídce máme i jakýkoliv dostupný koloniál,
mlékárenské výrobky, maso či drogerii,“
upřesňuje Ondřej Gajda.
24 hodin denně, 7 dní v týdnu
Velkoobchody jsou svým zákazníkům větši­
nou k dispozici nepřetržitě. Klienti Gastro­
fruit mohou objednávat podle Tomáše Vý­
moly de facto 24 hodin denně, Greengroce­
ry nabízí svůj servis od pondělí do soboty.
E-mailem nebo prostřednictvím call centra,
které zákazníky kontaktuje v předem do­
hodnutém čase, komunikují s odběrateli
zástupci společnosti Bovys. Nonstop lze
objednávat také u Euro Gastro Partners.
Jozef Weigert k tomu říká: „Rytmus práce
v tomto sektoru je trošku odlišný. Kuchaři
volají především po skončení své práce,
takže od 20.00 do rána máme na telefonní
lince slečnu, která přijímá objednávky. Ráno
ji vystřídá druhá pracovnice, která bere
telefony do 13.00 hodin. Mezi 13.00 a 20.00
je na lince záznamník. Pokud je potřeba,
mohou se zákazníci obrátit na naše obchodní zástupce, kteří bývají na telefonu dostupní od 7.00 do 21.30 hodin.“
Do celého Česka rozváží
pouze jedna firma
Firmy většinou nemají stanoveno minimální
množství odběru, a pokud ano, bývá to
třeba v hodnotě 300 nebo 500 korun
na jednu objednávku. V Gastrofruit záleží
při rozvozu většinou na vzdálenosti
Stačí jedno pochybení, kdy se
do zásilky dostanou ne úplně
čerstvé produkty, a velkoobchod
může přijít o významného
zákazníka.
od skladu, od toho se pak odvíjí minimálně
odebrané množství produktů. Nicméně
menším restauracím či jednotlivcům je
k dispozici prodejna, která se nachází
na pražském Žižkově, kde není nákup
množstvím nijak omezen a může to být
dobrým řešením pro drobné podnikatele.
Nicméně všichni se shodují, že není pro­
blém zásobit i malé restaurace či penziony,
výjimkou nejsou mezi zákazníky ani mateř­
ské a základní školy a další gastroprovozy.
Rozvoz objednaného zboží je pro všechny
zákazníky zdarma.
Také Ondřej Gajda se řídí heslem: I malý
zákazník je zákazník, takže odběratelé
Greengrocery nejsou nijak množstevně
omezeni. Nicméně zajímavé je, že z oslo­
vených firem pouze jediná je schopna
zásobit čerstvou zeleninou a ovocem
jakékoli klienty po celé České republice.
„Jsme rodinná firma s více než dvacetiletou tradicí, která se postupným rozvojem
a zlepšováním propracovala mezi přední,
COT BUSINESS
13
listopad 2015
a troufnul bych si říci, že možná i jediný
velkoobchod s ovocem a zeleninou, který
je schopen zajistit kvalitní servis po celé
České republice. V roce 2014 jsme se přestěhovali do našeho nového logistického
centra ve Štokách u Jihlavy, odkud distribuujeme zboží do celé republiky,“ říká
výkonný ředitel společnosti Bovys Stani­
slav Pečinka. Všechny ostatní firmy se
soustřeďují pouze na hlavní město, případ­
ně okolí místa, kde sídlí. Přesto se napří­
klad společnost Euro Gastro Partners snaží
vyjít svým zákazníkům vstříc, proto vedle
dennodenního zásobování Prahy má vy­
tvořený rozvozový plán i pro další města
a regiony, jako je Plzeň, Ústí nad Labem,
Pardubice či Hradec Králové.
Právě převoz zeleniny a ovoce podléhá
přísným hygienickým a dalším předpisům
a firmy by měly dodržovat i systém HACCP
(Hazard Analysis and Critical Control
­Point), který stojí na znalostech kritických
bodů, tedy bodů, kde je největší možnost
či pravděpodobnost kontaminace potrav­
ního řetězce, ať již mikrobiologická, che­
mická, či fyzikální. To na ně pochopitelně
klade zvýšené nároky.
Čerstvost a kvalita
na prvním místě
Právě kvalita dodávaných surovin jedno­
značně ovlivňuje výběr dodavatelů a vět­
šina z velkoobchodů jí věnuje velkou po­
zornost. Stačí totiž jedno pochybení, kdy
vztah. Systém slev je podle mého názoru
zavádějící. Proto za nejserióznější považujeme systém pásma v ceníku. Velkým
zákazníkům poskytujeme ceník s podstatně nižšími cenami u každé položky.
A samozřejmě každému zákazníkovi
vysvětlíme, jak se ceny tvoří. Díky tomu
nemusíme sjednávat individuální slevy,
které deformují dobré ceny a jsou vůči
některým zákazníkům neseriózní,“ vy­
světluje Jozef Weigert.
Denní odběr až sto tun
Také množství odebraného ovoce a zeleni­
ny se u jednotlivých dodavatelů liší. „Množství odebrané zeleniny je proměnlivé, odvíjí
se hlavně podle sezony, návštěvnosti v restauracích a i počasí. Když je teplo, je spotřeba zeleniny větší,“ popisuje Tomáš Vý­
mola. Z některých velkoobchodů odebírají
zákazníci v průměru sto tun denně, jinde
jsou to odběry řádově do sto tisíc korun
každý den. Vedle hotelů a restaurací jsou to
především obchodní řetězce, ale i menší
prodejny s potravinami.
se do zásilky dostanou ne úplně čerstvé
produkty, a velkoobchod může přijít o vý­
znamného zákazníka. Proto je čerstvost
a kvalita dodávaných surovin podle všech
oslovených zástupců velkoobchodních
firem na prvním místě. „Dennodenním
doplňováním skladu,“ zní odpověď Ondře­
je Gajdy na otázku, jak zaručí čerstvost
produktů. Jeho slova potvrzuje i Tomáš
Výmola z Gastrofruit: „Důležitý je každodenní osobní výběr zboží, pomáhá nám
i dlouholetá praxe a naprostou nezbytností je pak chlazení jak ve skladech, tak
ve vozech, které zboží rozváží.“ Čtyřstup­
ňovou interní kontrolu a pravidelný HACCP
audit je zase ideálním řešením podle vý­
konného ředitele společnosti Bovys Stani­
slava Pečinky. Společnost Euro Gastro
Partners pak jde ještě dál. „Na kvalitu
dohlíží v našem týmu mimořádně schopný
nákupčí. Je to jedna z klíčových osobností
naší společnosti. Systém nákupu je nastaven tak, že v našem skladu se skoro žádné zboží nezdrží déle než několik hodin,“
popisuje Jozef Weigert.
Velkoobchody lákají na množstevní
slevy i cenová pásma
Důležitým článkem mezi velkoobchodem
a zákazníky jsou bezesporu obchodní
zástupci. Spolupráci jejich prostřednic­
tvím nabízejí všechny oslovené firmy.
Obchodní zástupci mohou pomoci s vý­
běrem konkrétního zboží, přijímají objed­
návky položek, které nejsou ve standard­
ním ceníku a mohou klientům, kteří pra­
videlně odebírají velké množství ovoce
a zeleniny nabídnout množstevní slevy.
Do podrobností, jak jsou slevy stanovené,
se však žádný ze zástupců nechtěl pouš­
tět. „ Je to na individuální domluvě,“
shodli se všichni. Nicméně Stanislav Pe­
činka zmínil členství ve věrnostním pro­
gramu Bovysák, který nabízí zajímavé
odměny za odběr zboží. „S našimi zákazníky se snažíme vytvořit co nejférovější
LZE JEDNOZNAČNĚ DEFINOVAT
OVOCE A ZELENINU?
Může se to zdát snadné, ale stanovit všeobecnou definici
je ve skutečnosti dost obtížné. U rajčat, salátů, jablek či
jahod se dá snadno říci, že patří mezi ovoce, resp. zeleninu. Co však takové brambory? A je ovocná šťáva srovnatelná s ovocem? Pak jsou tu ještě luštěniny a ořechy, což
jsou také rostlinné potraviny, které je možné zařadit mezi
ovoce a zeleninu.
Zajímavé je, že definice ovoce a zeleniny se v jednotlivých evropských zemích liší. Někde – například
v Rakousku, Belgii, Dánsku, na Islandu, v Nizozemsku,
Portugalsku, Španělsku a Švédsku – se mezi ovoce
a zeleninu například nepočítají brambory a škrobnaté
hlízy a stejně k nim přistupuje i Světová zdravotnická organizace (World Health Organization – WHO). Například
norská doporučení zase brambory mezi ovoce a zeleninu
zahrnují. Šťávy někde v doporučeních ke konzumaci
ovoce a zeleniny chybějí (například v Belgii a Španělsku), někde jsou uváděny s omezeními (například, že se
počítá nanejvýš jedna porce (třeba v Dánsku, Nizozemsku a Švédsku), zatímco v jiných zemích jsou v doporučeních zahrnuta v plné míře (kupříkladu na Islandu
a v Norsku). Rakousko a Portugalsko o šťávách žádné
informace neuvádějí.
COT BUSINESS
14
listopad 2015
Nejen hotely a restaurace mají tedy široký
výběr kvalitního ovoce a zeleniny, ze kte­
rého pak mohou připravovat pokrmy svým
hostům, ale mohou si bez problémů vybrat
i svého hlavního dodavatele těchto suro­
vin. Komunikace i objednávání zboží včet­
ně jeho dopravy by mělo být bez problé­
mů, což může kuchařům a provozním ušet­
řit nemálo času.
Text: Martina Vampulová
Foto: Thinkstockphotos.com
COT BUSINESS
15
listopad 2015
Moderním kuchyním dominují
konvektomaty a přísná hygiena
Zařídit dnes moderní hotelovou nebo restaurační kuchyni není problém. Na trhu existuje celá řada firem, které se zabývají nejen prodejem a dodávkou všech potřebných zařízení, ale jsou schopny se postarat i o architektonický návrh. Navrhnou nejen rozmístění přístrojů,
ale vše potřebné dodají a zajistí i zaškolení personálu.
Odborníci se shodují v tom, že v ideálním
případě by měl šéfkuchař, který bude v do­
končené kuchyni kralovat, stát u jejího zro­
du. To je ale ideální stav, realita bývá mnoh­
dy zcela odlišná. Firmy často narážejí na ne­
vhodné, malé a nepraktické kuchyňské
prostory. I tak si ale v celé řadě případů
s nepříznivými okolnostmi dokážou docela
dobře poradit.
Ovšem předtím, než majitel prostoru pozve
specializovanou firmu, která mu kuchyň
zařídí nebo pomůže s její rekonstrukcí, měl
by si ujasnit několik základních skutečností.
Jde především o to, jaká kuchyně se bude
v restauraci vařit, kolik lidí bude v kuchyni
pracovat a jaké jsou základní požadavky
na její vybavení. Teprve od toho by se měla
odvíjet stavební připravenost prostoru.
Předně je třeba zamezit křížení cest mezi
přípravou, varnou, výdejem a mytím. A ná­
sledně sestavit zařízení tak, aby byl výrobní
proces plynulý a plně funkční.
Veškeré materiály a výrobky,
jež jsou určeny pro styk
s potravinami, nesmějí
uvolňovat složky, které by
mohly ohrozit lidské zdraví
nebo nepřijatelně ovlivnit
potravinu či pokrm.
Co by v moderní kuchyni nemělo
chybět?
Do nejzákladnějšího vybavení profesionál­
ních kuchyní v současné době patří bezespo­
ru konvektomaty a varné bloky. Konvekto­
maty jsou multifunkční zařízení, která surovi­
ny v páře nebo horkém vzduchu rozmrazují,
vaří, pečou, grilují a také smaží. Pro správnou
funkci konvektomatu je nutné se prakticky
denně věnovat jeho údržbě. Moderní přístro­
je jsou však vybaveny automatickým mytím,
což celý proces velmi zjednoduší. Jen je třeba
používat doporučené mycí prostředky. Širší
údržbu, jako je odvápnění bojleru či čištění
filtrů, je třeba dodržovat pravidelně podle
stanovených intervalů. A v neposlední řadě
je nezbytné provádět i pravidelné roční
servisní prohlídky. Jen tak mohou konvekto­
maty sloužit i deset až patnáct let.
desky, kotle, pracovní plochy, vodní lázně
a vyhřívané stoly, sestavené do jedné linky.
Uspořádání může být jednoduché lineární,
oblíbené je také tzv. ostrovní uspořádání
uprostřed varny. Systém uspořádání varných
bloků může být stavebnicový, to znamená,
že jednotlivé komponenty jsou spojeny
šrouby a spoje utěsněny tmelem či spojova­
cími lištami. Také konzolové provedení je
v podstatě stavebnicový systém, ale s tím
rozdílem, že zařízení je montováno na zeď či
konzoli, nestojí na podestavbě. Hygienické
provedení pak znamená, že veškeré kompo­
nenty tvoří jednolitý blok, v horní části se
jedná o jednu nerezovou desku beze spojů
a beze spár, jejíž hrany jsou zaoblené. To
minimalizuje možnost ukládání nečistot.
Tradiční centrum profesionální kuchyně tvoří
varné bloky. Jsou to jednotlivá varná zaříze­
ní, mezi která patří sporáky, fritézy, smažicí
Hygiena na prvním místě
S čistotou a hygienou úzce souvisí i další
zajímavý trend, který se v některých čes­
COT BUSINESS
16
listopad 2015
kých provozech zabydluje. A to je trend
otevřené kuchyně, kdy hosté sledují kucha­
ře přímo při práci. Kromě vaření si pak vší­
mají pořádku v kuchyni. Úklid a hygiena jsou
tedy stále důležitější. Prostory profesionální­
ho kuchyňského zařízení musejí proto být
snadno dostupné při každodenním mytí
a používání dezinfekce a dále dobře omyva­
telné. Při zařizování profesionálního kuchyň­
ského provozu je nutné brát v potaz také
volbu adekvátního povrchu vybavení a zaří­
zení, mezi které patří pracovní desky, koše
nebo zásobníky na utěrky. Veškeré materiá­
ly a výrobky, jež jsou určeny pro styk s po­
travinami, nesmějí uvolňovat složky, které
by mohly ohrozit lidské zdraví nebo nepřija­
telně ovlivnit potravinu či pokrm. Nesmějí
ani podléhat korozi či plísním a zároveň
musejí být snadno omyvatelné a odolné
proti chemikáliím. Ideálním materiálem je
nerezavějící ocel nebo plast.
Na textilní utěrky zapomeňte!
V ideálních podmínkách pracují kuchaři se
surovinami v určitých zónách kuchyně, což
v praxi znamená, že se na jednom místě
v kuchyni připravuje zelenina a jinde se
zpracovává maso. Dezinfekční přípravky pro
úklid kuchyně by neměly obsahovat barvi­
va, parfémy či látky, které by mohly ovlivnit
potraviny. Jejich použití se ovšem nevztahu­
je pouze na povrchy a materiály, ale také
na kuchaře, kteří si během své práce myjí
ruce velmi často. Mycí a dezinfekční příprav­
ky musejí být šetrné k pokožce a chránit ji
před vysoušením a zároveň nesmějí obsa­
hovat přidané parfémy nebo barviva, které
by mohly následně negativně ovlivnit jak
aroma, tak samotnou kvalitu potravin.
Při hygieně by všichni pracovníci v kuchyni
měli zapomenout na používání textilních
utěrek a ručníků. V kuchyních jsou přede­
psány jednorázové papírové ručníky dávko­
vané ze zásobníků. Roli při spotřebě ručníků
hraje kvalita materiálu, který by měl být
měkký a dobře savý. K utírání povrchů od­
borníci doporučují jednorázové utěrky z pa­
píru nebo netkané textilie místo textilních
hadrů. Papírové utěrky mohou být současně
použity k utření rukou i povrchů.
Text: Martina Vampulová
Foto: Thinkstockphotos.com
COT BUSINESS
17
listopad 2015
advertorial
Překvapit může pouze nepoznané
Dostat pozvání někam na jih Slovenska, přes sto kilometrů od Bratislavy,
kde centrem dění je malé, sotva třicetitisícové město Levice, byla opravdu výzva. Neodolala jsem však pokušení poznat něco, o čem téměř nikdo nic neví. Přijala jsem pozvání a vyrazila na ochutnávku vín a gastronomie do oblasti, kterou tamní vinaři nazývají hrdě Terroir Tekov.
Kde to vlastně jsme? Terroir Tekov se roz­
prostírá na východ od řeky Hron, ze severu
ho lemují a chrání Štiavnické vrchy
a od jihu k tamním vinicím proudí teplý
vzduch z Podunajské nížiny, obilnice Slo­
venska. Celému území kralují dva podstat­
né přírodní úkazy, které vryly zemi neza­
Marvla TINDO?
Ano, to je ten název, pod kterým se skrývá
malé, a jak mi později prozradil jeden z maji­
telů Vlado Kuny, „rodinné vinařství přátelské­
ho typu“. Dva kamarádi z dětství po letech
vytrvalého degustování, a jak oni sami říkají
„mudrování“ o víně, se nakonec rozhodli
že je to typická odrůda tohoto regionu a že
se ji v Marvla TINDO pokoušejí poznat ze
všech stran. Ochutnáváme jemně meruňko­
vou Leánku z ročníku 2013, vyzrálejší, ale
stále jiskřivou podobu ročníku 2012 a až
překvapivě mohutnou, jemnými tříslovinami
ovinutou Peseckou Leánku 2011.
Ryzlink vlašský patří mezi favority mých
hostitelů. Stará, více než čtyřicetiletá vinice si
prý poradí s každým rokem, ať už je suchý, či
deštivý, a poskytuje tak vyrovnané minerální
víno. Víno plné chuti s dlouhým závěrem se,
jak se dozvídám, báječně (a možná trochu
překvapivě) hodí ke zvěřinovému guláši.
Essentia, jak možná tušíte, není odrůda, ale
značkové víno vyrobené z Pinot Noir. Jedná
se o samotok, který je zpracován metodou
Sur Lie – víno ležící na jemných kvasničných
kalech. Toto víno je pravidelně promíchává­
no a po osmi měsících se stáčí do lahví. Tím
získá plnost a jedinečnou jiskru, kterou si
udrží i po několika letech ležení v lahvi.
Martin Danielič (vlevo) a Vlado Kuny, majitelé vinařství Marvla TINDO. Dřevostavba vinařství má i dřevěné srdce – slovenské
barikové sudy, ve kterých dozrává červené víno z Terroir Tekov
měnitelnou pečeť jedinečné krásy. Vyhaslá
sopka Sitno, která vytvarovala Štiavnické
vrchy a její vychladlá láva (andezit) stejně
jako sopečný popel (tuf) vytvořily jedineč­
né podloží pro vinohrady, které do zdejší
půdy zapouštějí kořeny již více než tisíc let.
Když zmíníme slovenské lázně jako Dudin­
ce, Santovka nebo Podhajská, nejednomu
z nás to rozezní vzpomínky na tamní mine­
rální prameny. A přesně tato síť minerál­
ních pokladů prochází oblastí Terroir Tekov,
díky čemuž je mineralita zdejších vín
opravdu znamenitá. Ale nepředbíhejme.
Co ochutnat a čemu se vyhnout
Stejně jako se ve Francii vyhnete fast foo­
dům a raději budete o chvíli déle hledat
typickou malou kavárničku nebo bistro,
podobně je třeba se zachovat i zde. Po pří­
jezdu do města Levice na vás zaútočí vino­
téky, které lákají nízkými cenami. Jenže také
víny, o kterých se jen stěží dá prohlásit, že
v sobě nesou pečeť vinaře nebo vinohradu.
Potřebujete najít Levickou informační agen­
turu (LIA), abyste zjistili kam se vydat, kdy
a hlavně proč. Já to udělala a vybrala si
jedno z vinařství tohoto regionu. Doufám, že
jeho krkolomný název není to poslední, čím
mě zaujme.
zasvětit zbytek života vínu. Ale nechtějí víno
vyrábět. Tvrdí totiž, že víno se rodí, vzniká
a pokud máme to štěstí být při tom, nemůže­
me si přát víc. Nechat promluvit vinohrad.
Jeho kořeny zapuštěné do půdy sami vědí,
co hrozny potřebují, a svědomitě to hledají
v jedinečné půdě. „Nechceme být domnělými
režiséry procesu, úplně nám postačí, když se
staneme svědky vzniku něčeho jedinečného“
říká Martin Danielič, spolumajitel vinařství
Marvla TINDO, které zpracovává výhradně
hrozny z oblasti Terroir Tekov a ročně vyrobí
8 000 až 10 000 lahví vína. À propos, už jste
na to přišli? Víte, proč právě Marvla TINDO?
Jistě, je to přesmyčka křestních jmen Martin
a Vlado. Jak jsem se od obou vinařů dozvědě­
la, „každému musí byť hneď jasné, že tento
názov mohol vzniknúť jedine nad ránom…“
Když mi to řeknete, tak to tam vážně cítím
Na otázku, zda preferuji něco konkrétního,
okamžitě odpovídám, že ne, a z pohledu
svých hostitelů tuším, že jsem udělala dobře.
Jsou to lidé, kteří jsou hrdí na to, co dělají.
Určitě mě provedou celým svým sklepem
a možná i archivem.
Začínáme několika vzorky pro mě neznámé
bílé odrůdy Pesecká Leánka. Dozvídám se,
COT BUSINESS
18
listopad 2015
A na závěr se dostáváme k trojici červených
vín, na která jsou zde náležitě pyšní. Oba
vinaři shodně tvrdí, že region Terroir Tekov
už dávno přesvědčil, že i na Slovensku je
možné vypěstovat skvělé hrozny na výrobu
kvalitních červených vín. Ochutnáváme
Frankovku modrou, Pinot Noir a Svatovavři­
necké. Vinaři mi prozrazují, že rmut pro jejich
výrobu fermentují v otevřené kádi a ručně
jej třikrát až čtyřikrát denně míchají. Po dvou
týdnech je rmut vylisován a stočen spolu
s jemnými kaly do sklepa. Všechna vína zrají
v dřevěných sudech vyrobených ze sloven­
ského dubu 12 až 24 měsíců a na trh se
nikdy nedostávají dříve než dvouletá.
Odnést si jen vzpomínky, nebo i něco na jejich oživení?
Samozřejmě že odsud neodejdete s prázd­
nou. Mile překvapí možnost nechat si vína
poslat přímo domů, takže se s nimi nemusíte
vláčet. Potěší i možnost ochutnat zavařeniny
z plodů ovocných stromů rostoucích přímo
u sklípku a také raritu – džem vyrobený
z hroznů. Je to pěkný dárek pro vaše blízké,
z kterých se v budoucnu mohou stát další
milovníci vína.
Text: Bibiana Munková
Foto: Marvla TINDO
www.marvlatindo.sk
Vizitka vašeho hotelu či penzionu
HPL fólie, nerezové kliky apod.),
což jsou minimální investice,
které se brzy vrátí.
Pro všechna ubytovací zařízení platí staré známé heslo „Okna a dveře jsou vizitkou vašeho
domu, hotelu či penzionu.“
Můj pohled na věc je samozřej­
mě profesně deformován, ale
určitě nejen na mne velmi
zvláštně zapůsobil jeden zajíma­
vý moment při cestách s rodinou
za poznáním. Navštívili jsme
jeden ze známých velkých hote­
lů ve Františkových Lázních.
Nádherná historická budova na
nás dýchla kouzelnou atmosfé­
rou, moderně a vkusně zařízené
pokoje po rekonstrukci dodaly
punc klidu, pohody a komfortu.
Onou zajímavostí byl předěl
mezi vkusně opravenou fasádou
hotelu a komfortem uvnitř – in­
teriérové dveře, které pamatuje­
me všichni z dob socialismu.
Bílé, možná krémové, snad
padesát let staré dveře s olou­
paným lakem, hladké, bez
zvláštních ozdob, se skleněnou
výplní zasazenou v příšerném
plastovém rámečku a s ubohou
plastovou černou klikou… Krutý
kontrast vůči modernímu dřevě­
nému čalouněnému nábytku
v barvě olše. Přitom by stačilo
tak málo – nové interiérové
dveře, které by tento dojem
vylepšily, by ve vybavení pokojů
nebyly velkou položkou.
a okna mohou vypadat supermo­
derně, ale mohou být i krásnými
replikami těch stávajících historic­
ky cenných. Záleží na vašem
vkusu, potřebě, možnostech…
Ne každý ví, že i krásná a zdobná
okna mohou být vybavena mo­
derním kováním a splňovat vy­
soké nároky na tepelnou izolaci
a bezpečnost, a tím vám ve
výsledku pomohou šetřit provoz­
ní náklady. U interiérů ubytova­
cích budov zase mnoho zákazní­
ků zapomíná například na to, že
na vnitřní dveře je potřeba použít
odolnější materiály (silnější CPL,
Abyste na své zákazníky neza­
působili podobně, nabízíme vám
své služby, které zahrnují kom­
pletní servis při výměně vašich
oken či dveří. Pomůžeme vám
vybrat správný materiál (plast,
dřevo, hliník), navrhnout tvary
a členění a celou zakázku na klíč
zrealizujeme. Vaše nové dveře
COT BUSINESS
advertorial
19
listopad 2015
Kapitolou samou o sobě jsou
nejmodernější technologie pro
pohodlné a bezpečné řízení
pobytu vašich hostů. Nabízíme
vám instalaci klíčových, čipových
či kartových přístupových systé­
mů včetně mimořádně jednodu­
chého programu pro správu
vašich pokojů. Systémy KABA
CheckIn lze namontovat nejen na
nové dveře, ale i na vaše stávají­
cí, aniž by bylo třeba jakékoli
elektroinstalace. Velmi jednoduše
a rychle tedy můžete ve svém
hotelu nebo penzionu výrazně
zvýšit uživatelský komfort obslu­
hy i bezpečnost. Spokojený pak
bude nejen váš zákazník…
Text: Antonín Němec,
LIMAGROUP, s. r. o.
Foto: -lim-
Právní úprava hotelů
V cestovním ruchu již několik let dochází k řadě výrazných změn
týkajících se právní úpravy, takže celková situace je téměř chaotická. To vyvolává kritický ohlas mezi odborníky, a i prezident
klíčové Asociace hotelů a restaurací ČR Ing. Václav Stárek se při
řadě příležitostí vyjádřil negativně k současné právní úpravě
a její nestabilitě. Je přitom potřeba si stále uvědomovat, že
předpisy týkající se přímo hotelů jsou v českém právním řádu
nepočetné a roztříštěné v různých – často pro laika i nečekaných – částech právního systému.
Zatímco činnost cestovní kanceláře (částečně
i cestovní agentury) je tedy řešena zejména
v zákoně č. 159/1999 Sb., a mj. existuje
i speciální smlouva o zájezdu v občanském
zákoníku anebo je zde důkladná právní úpra­
va třeba lázeňství nebo vinařství, pak hotely
jsou na tom jinak. Při diskusích o koncepci
právní úpravy cestovního ruchu v posledních
letech se uvažovalo o vytvoření zákona
k cestovnímu ruchu, který by obsahoval
různé aspekty problematiky včetně postave­
ní hotelů. Hovořilo se přitom buď o mnohem
širší koncepci zákona č. 159/1999 Sb. nebo
o léta připravovaném zákoně o podpoře
rozvoje cestovního ruchu, ale v současnosti
jsou takovéto vyhlídky zcela nejasné.
Přehledná právní úprava týkající se hotelů
a ubytovacích zařízení vůbec v zásadě chy­
bí. Klíčová je samozřejmě smlouva o ubyto­
vání, § 2326–2332 občanského zákoníku.
Právní úprava tedy není rozsáhlá a proti
bývalému občanskému zákoníku se změnila
jen minimálně. Týká se hotelů i jiných uby­
tovacích zařízení, kde ubytovatel poskytuje
ubytovanému přechodné ubytování, obvyk­
le na ujednanou dobu, přičemž objednatel
platí za ubytování a spojené služby. Právní
úprava není rozsáhlá, protože vychází ze­
jména z dobře známého systému ubytova­
cích řádů, tedy podmínek (včetně ceny),
které musí ubytovatel stanovit, a s nimiž se
ubytovaný může předem seznámit.
Vcelku také nepřekvapí, že lze nalézt
vymezení některých činností v živnosten­
ském zákoně č. 455/1991 Sb. Zásadní
definice jsou však ve stavebních předpi­
sech, které spadají do správního práva.
Je zde základní předpis, kterým je zákon
č. 183/2006 Sb., o územním plánování
a stavebním řádu (stavební zákon), z něj
vychází vyhláška č. 501/2006 Sb., o obec­
Právní úprava není rozsáhlá,
protože vychází zejména
z dobře známého systému
ubytovacích řádů, tedy
podmínek (včetně ceny), které
musí ubytovatel stanovit,
a s nimiž se ubytovaný může
předem seznámit.
ných požadavcích na využívání území,
kterou vydalo Ministerstvo pro místní
rozvoj – to má tedy v kompetenci nejenom
cestovním ruch ale i územní plánovaní
a stavebnictví. Podle jejího § 2 písm. c)
se rozumí „stavbou ubytovacího zařízení
stavba nebo její část, kde je poskytováno
ubytování a služby s tím spojené; stavbou
ubytovacího zařízení není bytový a rodinný
dům a stavby pro rodinnou rekreaci; ubytovací zařízení se zařazují podle druhu
do kategorií 1. hotel, kterým se rozumí
ubytovací zařízení s nejméně 10 pokoji pro
hosty, vybavené pro poskytování přechodného ubytování a služeb s tím spojených;
2. motel, kterým se rozumí ubytovací zařízení s nejméně 10 pokoji pro hosty, vybavené pro poskytování přechodného ubytování a služeb s tím spojených pro motoristy;
3. penzion, kterým se rozumí ubytovací
zařízení s nejméně 5 pokoji pro hosty,
s omezeným rozsahem společenských
a doplňkových služeb, avšak s ubytovacími
službami srovnatelnými s hotelem;
4. ostatní ubytovací zařízení, kterými jsou
zejména ubytovny, koleje, svobodárny,
internáty, kempy a skupiny chat nebo
bungalovů, vybavené pro poskytování
přechodného ubytování.“
COT BUSINESS
20
listopad 2015
Foto: Thinkstockphotos.com
Důležitou roli hraje vyhláška č. 268/2009 Sb.,
o technických požadavcích na stavby (opět
vydaná Ministerstvem pro místní rozvoj dle
stavebního zákona). Ta poměrně podrobně
určuje podmínky staveb ubytovacích zaří­
zení, jako jsou šířka chodeb, výška a plocha
pokojů, ale třeba i důkladné detaily týkající
se hygienických zařízení. Detailnost právní
úpravy může ilustrovat třeba § 45 odst. 2:
„… ubytovací zařízení s ubytovací kapacitou
vyšší než 75 osob musí být vybaveno rozhlasem umožňujícím řízení evakuace. Ubytovací zařízení s ubytovací kapacitou vyšší
než 30 osob musí být vybaveno zařízením
pro akustický a optický signál vyhlášení
poplachu.“
V praxi hotelů se ovšem aparát setkává
s různými právními otázkami spadajícími
do mnoha odvětví. Často jde o problémy
pracovněprávní, dále třeba o veřejnopráv­
ní ochranu spotřebitelů, zejména Českou
obchodní inspekcí, o občanskoprávní od­
povědnost ubytovatele za škodu, daně,
autorskoprávní otázky i mnohé další,
o nichž zde však již nemáme prostor po­
jednávat.
Autorem textu je
JUDr. PhDr. René Petráš, Ph.D.,
pedagog Právnické fakulty
Univerzity Karlovy a Univerzity
Jana Amose Komenského.
[email protected]
advertorial
Dopřejte svým hostům zdravý spánek
Karel Vágner
Postele Hästens najdete v hotelích po celém světě.
Vlastní je vrcholoví sportovci a lidé, kteří potřebují
mít páteř v naprostém pořádku. Postele ctí i korunované hlavy. Spí v nich už třetí generace švédské
královské rodiny. Postele vlastní i královská rodina
z Dánska a Nizozemska. Královský spánek můžete
dopřát i svým klientům.
Mluví za nás dlouholeté zkušenosti – švéd­
ská firma Hästens vyrábí postele od roku
1852. Jsme opravdoví odborníci a pomůže­
me dopřát vašemu spánku ten pravý kom­
fort. A to je důležité, vždyť v posteli trávíme
asi třetinu života! S postelemi Hästens si
nekupujete „pouze“ luxusní nábytek, ale
především lepší a zdravý spánek. Na čes­
kém trhu najdete tyto postele už 10 let.
Podstatnou částí výrobního procesu je ruční
zpracování přírodních materiálů – vlny, lnu,
bavlny, extrémně pevného dřeva a koň­
ských žíní.
NOVÝ PROŠÍVANÝ MODEL
POSTELE LUXURIA 2016
Již od prosince 2015 mají zákazníci možnost poznat
nový komfort postele Luxuria. Postel má nově
prošitou středovou matraci, která poskytuje vyšší
stabilitu a má elegantnější vzhled.
NOVÉ VZORY
POTAHOVÝCH LÁTEK
Hästens během podzimu 2015 uvede na trh 3 nové
potahové látky. Jedná se o vzor GOLD CHECK, SOLID
GREY CHECK a SOLID PEARL BEIGE CHECK. Látkami
lze potahovat všechny druhy postelí.
Cesta ze Švédska až do Čech
První postel v Čechách
To, že jsou postele Hästens opravdu unikátní
a jedny z nejpohodlnějších na světě, potvr­
zuje i příběh Karla Vágnera, který se do jed­
né z nich doslova zamiloval po první „spo­
lečně strávené noci“, neváhal opustit svoji
dosavadní profesi a přivedl značku Hästens
ze Švédska až k nám.
Karla Vágnera nezastavil ani fakt, že v roce
2004 nikde ve střední Evropě obchody
Hästens neexistovaly a že pokud postel
skutečně chce, musí si ji nechat přivézt až
ze Švédska.
Pak už zbýval jen nepatrný krůček od spl­
nění trochu rozmarného přání ke zcela
nové životní náplni. Když ani manželka
Šárka, která je Karlu Vágnerovi dodnes
partnerkou i v podnikání, nebyla proti,
bylo rozhodnuto. Do Čech se nepoveze
pouze jedna postel, ale desítky, stovky
a nakonec tisíce.
První Sleep SPA studio v ČR
od Hästens
Příběh Vágner Design
Příběh postelí Hästens v Čechách začal
v roce 2004, kdy se Karel Vágner, rodák ze
Zlína a současný majitel firmy Vágner De­
sign, která zastupuje značku Hästens v Čes­
ké republice, vypravil navštívit svou sestru
žijící ve Švédsku. Tam také poprvé na vlastní
kůži okusil kouzlo těchto jedinečných poste­
lí. Týden u sestry navždy změnil jeho pohled
na postel. Každé ráno se probouzel výrazně
lépe než při vstávání doma. Když Karlovi
sestra odhalila, že veškeré to pohodlí pra­
mení z modrobíle kostkované postele, věděl,
že si takovou postel prostě musí pořídit.
Hästens otevřel nově zrekonstruovaný
show room se Sleep SPA studiem na Vino­
hradské 33 v Praze 2. Jedná se o první takto
unikátní show room v České republice.
Zákazníci mají možnost vyzkoušet postele
různých tvrdostí a rozměrů v příjemném
a klidném přítmí za asistence zkušených
specialistů na spánek. Ve spánkovém studiu
jsou umístěny postele Luxuria, Auroria,
Proferia, Excel, Superia a 2000T. Tyto a další
si můžete v Hästens vyzkoušet. Každá
z těchto postelí je unikátní. Je totiž vyrobe­
na na zakázku ručně ve Švédsku za použití
pečlivě a zkušeně vybraných nejkvalitněj­
ších přírodních materiálů. Přírodní materiály
COT BUSINESS
21
listopad 2015
pomáhají odsávat vlhko a zajišťují tu správ­
nou podporu. Za kvalitou svých výrobků si
Hästens stojí, proto poskytuje záruku 25 let.
V místnosti před Sleep SPA studiem si mo­
hou zákazníci prohlédnout a zakoupit exklu­
zivní limitované čelo postele od designérky
Anny Marešové. Hästens nabízí možnost
postele na týden za poplatek zapůjčit a vy­
zkoušet, než si ji zákazník pořídí.
Speciální edice Ocean Blue
Do 31. 12. 2015 si mohou zákazníci vyzkou­
šet nebo zakoupit v show roomech Hästens
postel Ocean Blue od Hästens.ze speciální
edice. Design je inspirován švédským sou­
ostrovím, je zdrojem harmonie a svěžesti.
Exkluzivně nabízíme čelo David ve výšce
95 cm k posteli ZDARMA nebo příslušenství
v hodnotě 10 procent ceny postele! Postel
je navíc opatřena vylepšenou svrchní mat­
rací BJX Luxury.
Text a foto: Hästens
HÄSTENS CONCEPT STORE
Vinohradská 1420/33, 120 00 Praha 2
Tel.: +420 222 254 292
Otevírací doba:
pondělí–pátek: 10.00–19.00
sobota: 11.00–15.00
neděle: dle dohody
SOHO INTERIÉROVÉ CENTRUM
Svratecká 989, 664 42 Brno-Modřice
Tel.: +420 543 217 032
Otevírací doba:
pondělí–neděle: 10.00–20.00
http://postele-hastens.cz
[email protected]
Tipy a triky pro úspěšné fungování hotelu
Zvyšte své prodeje napřímo bez provizních partnerů
Přiznám se, že mě děsí, jak laxní jsou mnozí provozovatelé ubytovacích zařízení k tomu, že jejich klíčovým prodejním kanálem jsou portály jako je Booking
nebo ještě hůře, slevové portály. Tyto prodejní kanály hrají velice důležitou roli
a jejich význam v prodejích hotelů nijak nezpochybňuji, ale co když stačí udělat
poměrně málo, abyste prodali více napřímo?
Práce s on-line portály
Být na těchto portálech je roz­
hodně nutnost, ale pokud vám
jeden prodejní kanál dělá majo­
ritu vašich tržeb, pak jste
na hodně vratké lodi…
Pár pravidel:
•• Nikdy jim nedávejte lepší
nabídky než ty, které máte vy
sami na webu. Možná se vám
krátkodobě podaří získat vyšší
prodeje, ale řežete si větev,
na které stojíte. Jak chcete
s horší cenou přesvědčit klien­
ty k rezervaci napřímo?
•• Nikdy si na své vlastní stránky
nevkládejte ocenění od on­
-line portálů ani z recenzních
portálů jako je TripAdvisor.
Jejich jediným cílem je dovést
vašeho klienta k nim, aby
rezervoval na provizní bázi.
•• To samé platí o oceněních,
která si často hoteliéři vysta­
vují ve svém zařízení, napří­
klad modrá samolepka, říkající,
že jste dosáhli skvělého hod­
nocení 9/10 apod. Předtím,
než si ji také nalepíte na dveře
nebo postavíte na recepci, se
trochu zamyslete. Koho tím
chcete ohromit? Klienta, který
už má rezervaci a jde se
k vám ubytovat? Ten už přece
zvládne i sám poznat, zdali
vaše služby stojí zato, nebo
ne. Jediné, čeho tím docílíte,
je budování obchodní značky
vašeho přeprodejce, a to není
zrovna moudré.
Webové stránky –
udělejte z nich prodejní
kanál
„Vážení přistupte blíže, máme
tady neodolatelnou nabídku
z našeho hotelu, jen několik
posledních pobytů za tuto
neuvěřitelnou cenu! Pokud
nekoupíte dnes, prohloupíte!“
Ano, možná jsem se nechal
trochu unést, ale myslím, že
jsem v podstatě shrnul to, co
by váš web měl dělat – PRO­
DÁVAT.
Pak se vám podařilo vytvořit
pravé webové peklo!
Osekejte rubriky jen na to, co
klienta opravdu zajímá. Co jsou
vaše klíčové segmenty? Veškerý
ostatní balast smažte!
Pokaždé když budete něco chtít
přidat na web, si položte otáz­
ku – proč to tam chci a jak mi to
pomůže lépe prodávat?!
První dojem
První dojem je jen jeden. Pokud
máte nehezký obstarožní web,
na kterém jste naposledy aktua­
lizovali svoji nabídku před
5 lety, nedivte se, že vám nic
neprodává.
Texty
Člověk je tvor líný, tak ho ne­
nuďte dlouhými texty. Zamysle­
te se, jaké jsou vaše silné strán­
ky a ty uveďte jako první. Pokud
si „nesednu na zadek“ z prvních
dvou vět, odcházím jinam. Ra­
ději než dlouhý text mi uveďte
výčet klíčových bodů např.:
•• nově zrekonstruované pokoje,
•• Wi-Fi zdarma,
•• podzemní garáže pro hosty
zdarma.
Základem je:
•• Atraktivní vizuální stránka,
fotografie, video.
•• Aktuální nabídka – poten­
ciální klient chce vědět, že
přišel zrovna v pravou chvíli
a vy máte připravenou na­
bídku přesně pro něj. Tedy
promujte na webu speciální
nabídku na období, které se
vám zrovna prodává. Tím
nemyslím za každou cenu
slevu, ale třeba i zvýhodně­
ný balíček.
•• Zvýrazněte výhody pro pří­
mé rezervace, nebojte se
klientům nabídnout benefity,
které platí jen pro přímé
rezervace, může to být sleva
do restaurace nebo vstup
do bazénu.
Je to lepší, než každému bodu
věnovat celou větu, protože lidé
obvykle texty stejně nečtou, jen
je skenují pohledem. Dlouhé
odstavce textu člověka odrazují
od čtení.
Jestliže si toto vše prohlédl, je
čas od něj získat kontakt. Pod
tyto základní informace můžete
vložit rovnou poptávkový for­
mulář s nadpisem „Získat nezá­
vazně více informací“, případně
uveďte svůj e-mail a telefon.
Pokud používáte poptávkový
formulář, chtějte po klientovi
jen nejnutnější minimum infor­
mací. Ideálně jméno, e-mail,
telefon a prostor pro specifikaci
poptávky.
V této fázi chcete hlavně získat
kontakt na klienta, jakmile máte
e-mail a telefon, již si ho může­
te zpracovat k dokončení objed­
návky osobně! V žádném přípa­
dě nepoužívejte poptávkové
formuláře, ve kterých má klient
rovnou specifikovat počet osob,
stravování, termín atd. atd.
Takto velkou část potenciálních
klientů odradíte.
V rubrice ubytování klientovi
pod základní informace vložte
rovnou tlačítko, které ho převe­
de na on-line rezervaci, nebo
alespoň uveďte opět své kon­
taktní údaje.
Veďte klienta za ruku
Klientovi nestačí jen naservíro­
vat informace, ideální je chyt­
nout ho při vstupu na web
za ruku a provést ho webem až
do dokončení rezervace.
Sekejte, krouhejte,
řezejte až na kost
Příklad:
Klient plánující firemní akci dojde
do záložky firemní akce. Zde
nejprve vidí pěkně nafocené
konferenční prostory, výpis klíčo­
vých bodů a stručný text.
Má váš web 3 různá menu,
20 rubrik a různá tlačítka,
na která se dá kliknout, jako je
třeba aktuální počasí, a na kaž­
dé záložce 30 řádků textu?!
COT BUSINESS
V ideál­ním případě uveďte i vzo­
rové kalkulace, aby si klient udě­
lal alespoň rámcovou představu
o tom, jaké jsou u vás ceny.
22
listopad 2015
Autorem textu je
Jan Halíř,
projektový manažer
poradenské společnosti
HOTEL SOLUTIONS
a autor blogu Lepsihotel.cz.
[email protected]
Tel.: 774 741 611
advertorial
Mileta nabízí kompletní sortiment
pro hotely. Nově i pro wellness
Akciová společnost Mileta, která letos slaví 66 let od svého
vzniku, patří k největším textilním výrobcům v Evropě. Na našem trhu je známá především výrobou kapesníků, ale nepřehlédnutelná je rovněž její produkce košilovin, batistů a damašků pro Afriku. Na našem i mezinárodním trhu se zásluhou kvality a šíře sortimentu dostává do širšího povědomí i hotelový
program Milety, který dnes představuje podstatnou část obchodních aktivit firmy.
Od svého založení v roce 1949 prodělala
MILETA několik reorganizací, z nichž k nej­
podstatnější došlo v roce 1958. Tehdy byl
vytvořen specializovaný podnik na výrobu
kapesníků se zaměřením na vývoz do ce­
lého světa, převážně do zemí s vyspělou
ekonomikou. V 80. a 90. letech došlo v ná­
vaznosti na vývoj světového trhu k určité­
mu odklonu od specializace na kapesníky
a firma zavedla výrobu bavlněných sorti­
mentů kvalitativně i charakterově odvoze­
ných od kapesníkářské výroby. Jedná se
zejména o batisty a šátky, košilovinu,
lůžkoviny a hotelový stolní program –
ubrusy a prostírání.
Nabídka hotelového programu byla zkom­
pletována až v roce 2012. „Chtěli jsme tím
vyjít vstříc poptávce našich zákazníků z řad
restaurací, penzionů a hotelových zařízení
po kvalitních výrobcích s dobrou cenovou
dostupností, od jednoho dodavatele,“ vysvět­
luje obchodní ředitel Milety Vladimír Tomek.
Kolekce s hotelovým sortimentem Milety je
tvořena širokou škálou produktů od ložních
a ubrusových metráží přes hotové ubrusy
a ložní prádlo až po kompletní froté vyba­
vení hotelových koupelen. Pronto program
hotelových metráží je tvořen tkaninami ze
100% bavlny v bílé barvě. V nabídce najde
zákazník hladké materiály, atlasgrádl s růz­
nou šíří pruhů, vaflovou metráž či ubrusovi­
nu s atlasovou kantou. Na výběr je i z my­
kaných nebo česaných materiálů několika
kvalitativních tříd. „Naše výrobky jsou jen
z organické bavlny a prvotřídní příze, vhod­
né pro časté průmyslové praní,“ uvádí Vla­
dimír Tomek. Metráž firma dodává v šířích
143, 146, 160 a 290 cm. „Nově jsme do pro­
gramu na požadavek zákazníků zařadili
i materiál se složením polyester/bavlna,
uplatňující se hlavně v nabídce hotelového
textilu pro svou snadnou údržbu. Jsme také
schopni dodávat ubrousky a ubrusy s atla­
sovou kantou v různých rozměrech od veli­
kosti 40 × 40 až po 130 × 280 cm i v té
nejvyšší kvalitě z dvojmo tkaných přízí pro
pětihvězdičkové hotely,“ popisuje produkci
Milety její obchodní ředitel.
V sortimentu Milety jsou také zařazeny
hotelové froté ručníky a osušky v kla­
sickém bílém provedení. Hotelové ručníky
a předložky nabízí fírma v gramážích
420–750 g/m2. Tkanina je zpracována ze
sekaných přízí s nízkou smyčkou a dvoji­
tým prošitím hotových výrobků. To zajiš­
ťuje vysokou kvalitu a odolnost v průmys­
lovém praní. Na své výrobky poskytuje
Mileta certifikáty z TZU, které potvrzují
kvalitu a dlouhou životnost produktů.
Novinkou od letošního roku je šití jakýko­
liv rozměrů povlečení a ubrusů dle přání
zákazníka, stejně jako balení dle individu­
álních požadavků klienta. Na jakýkoli vý­
robek ze své nabídky nabízí Mileta vyšití
iniciály, loga či obchodní značky klienta.
Novinka: lázeňský a wellness
program
„Počátkem letošního roku jsme nabídku
rozšířili o kolekci lázeňského sortimentu,
která zahrnuje veškeré textilní vybavení
vhodné pro wellness v lázních či wellness
provozy hotelů,“ ochotně se dělí o letošní
největší novinku v produkci Milety Vladimír
Tomek. Široká nabídka od ručníků po župa­
ny různých provedení a v několika barvách
je podle jeho slov nejúspěšnější částí v ho­
telovém segmentu firmy. Klasické smyčkové
froté nabízí Mileta v různých kvalitách
od základní gramáže 400 g/m2 až po luxus­
ních 750 g/m2. Mimo materiálu klasické
COT BUSINESS
23
listopad 2015
froté smyčky zahrnuje nabídka společnosti
i kvalitu velur. Jedná se o velmi příjemný
dezén počesané vaflové vazby v kombinaci
se savou froté smyčkou. Velurová kolekce
ručníků spolu se župany také vychází ze
základní kvality v gramáži 400 g/m2. Všech­
ny varianty nabízených županů mají klasický
střih se šálovým límcem.
„Naše filozofie je jednoduchá – chceme
zákazníkům nabídnout kvalitní zboží za nej­
lepší cenu na trhu,“ uvádí Vladimír Tomek.
„Také servis spojený s dodávkami je neza­
nedbatelným aspektem zákazníkova rozho­
dování o nákupu ložního nebo stolního
prádla či vybavení koupelen a wellness.
Proto je náš sortiment zařazen do pronto
programu, což znamená, že je neustále
dostupný s dodávkou do 48 hodin,“ uzavírá
obchodní ředitel Milety.
Text: -redFoto: archiv Mileta
www.mileta.cz
Umíme správně psát reklamní texty?
Napsat správně reklamní sdělení, patří mezi mistrovské techniky. V marketingu je to ale bohužel jako ve fotbale nebo v hokeji. Každý si myslí, že tomu
rozumí. Jak jsme na tom my, v cestovním ruchu?
Naučili jsme se plánovat a měřit
výkony, naučili jsme se techni­
ky, jak výkony zvyšovat v mís­
tech, která jsme změřili jako
nedostatečně produktivní. Umí­
me zdokonalit řízení výnosů,
elektronickou evidenci a on-line
prodej. Učíme se postupně
ke standardním marketingovým
činnostem přidávat nové ná­
stroje. A že jich přibývá. Pracu­
jeme se sofistikovanými soft­
wary, více či méně úspěšně se
pohybujeme v sociálních sítích,
pracujeme s Google+, optimali­
zujeme své weby pro vyhledá­
vače. Zdá se, že v marketingové
komunikaci jsme se vyvinuli
nejvíce. Opravdu už umíme
všechno to důležité? Anebo je
to jen představa, která se pro
nás stává pravdou a to podstat­
né, pravdivé a pro nás význam­
né, nedokážeme ani postřeh­
nout? Možná jsme až příliš
rozptýleni nebo zahlceni ruti­
nou. Jinak bychom si byli schop­
ni uvědomit, že největšího zisku
z hotelových postelí na světě
dosahuje duopol Expedia
& Booking, a přitom fakticky
nevlastní ani jeden hotel, ani
jeden pokoj a dokonce ani jedi­
nou postel. Nebo že nejmocněj­
ší je správce pověsti hotelů
Tripadvisor.com, který ale v ži­
votě žádný hotel neprovozoval
a nenese žádnou odpovědnost
za osudy těch, o kterých šíří
často i nepravdivou reputaci. Jak
se jim to vůbec mohlo podařit?
Odhalili motivy svých
zákazníků
Pomalu ztrácíme schopnost
zdravě analyzovat vlastní hla­
vou. Schopnost oddělit to důle­
žité od nepodstatného. Schop­
nost postihnout esenci příběhu
nebo situace. A poté přesně
definovat motivaci svých zákaz­
níků. Marketing zaměňujeme
jen za jednu jeho část, za mar­
Foto: Thinkstockphotos.com
a expertů vystoupí antropoložka
Margaret Mead, rektor tamní
university Dr. Daniel Robert
Hutchins a guvernér státu Kali­
fornie Arnold Schwarzenegger.“
ketingovou komunikaci. Ale to
důležitější míjíme. Logicky pak
musíme minout zákazníky i na­
šimi reklamními texty. Během
své dvacetileté manažerské
praxe jsem za vědomosti a zna­
losti utratil víc peněz, než u nás
člověk investuje do svého byd­
lení. Při studiu mezinárodního
marketingu jsem si v jednom
okamžiku uvědomil význam
jedné dovednosti, kterou po­
strádáme. To mě navždy ovlivni­
lo a myslím si, že tomuto zážit­
ku, který vám zprostředkuji,
vděčím za mnohé.
Studenti začali úporně datlovat
na svých noteboocích, aby
stačili tempu, které učitel nasa­
dil, aby ihned odeslali své
kvapně usmolené úvodní od­
stavce. Každý se snažil shrnout
ono „co, kde, kdo“ co možná
nejvýstižněji. Psali, že guvernér
Arnold Schwarzenegger vy­
světlí, celý učitelský sbor se
setká s vědci v San Diegu, ant­
rolopoložka Margaret Mead,
kolokvium, experti, …
Profesor, který svým studentům
vysvětloval koncept prvního
odstavce, tedy základ kvalitní
práce s textem, na první hodině
zadal studentům první úkol.
„Napište úvodní odstavec člán­
ku.“ Všichni víme, že první od­
stavec a nadpis, neboli headline,
musí obsahovat proč, co, kdy
a kdo, celého článku.
Profesor si přečetl všechny
odevzdané texty své třídy
a sdělil, že neprošel ani jeden.
Správný úvod ke článku do uni­
verzitního deníku měl znít
„Ve čtvrtek nemáme školu.“
V tomto okamžiku jsem si uvě­
domil, že marketing nespočívá
v přežvykování a v recyklaci
faktů o vlastnostech a výhodách
produktu, nýbrž v umění postih­
nout podstatu, esenci, a na zá­
kladě toho jednoduše definovat
motivaci zákazníka, jakési nevy­
slovené PROČ, na které odpoví­
me reklamním textem. To nejsil­
nější PROČ v tomto případě, byl
Profesor jim předestřel všechna
data článku do školního deníku,
k němuž měli napsat úvod:
„Dr. Olaf Peters, ředitel floridské
univerzity, oznamuje, že všichni
učitelé školy odcestují příští
čtvrtek do San Diega, aby se
zúčastnili kolokvia o nových
pedagogických metodách.
Na kolokviu mimo jiných vědců
COT BUSINESS
24
listopad 2015
fakt, že studenti nebudou mít
školu, protože všichni odjedou
na druhý konec kontinentu.
Marketing zdaleka nespočívá jen
v komunikaci a nestačí vědět co
a kdo a jak a za kolik, ale musíme
pochopit, co to všechno dohro­
mady znamená a proč je to důle­
žité. Proč je to důležité pro zá­
kazníka, hosta, majitele, zaměst­
nance. To je zpravidla pro každý
segment zákazníků jiné. Při psaní
textů se nesmíme nechat uspat
a propást tu chvíli, kdy říkáme
jasně a stručně to, co chce náš
zákazník číst. Definovat motivy
zákazníka. Esenciální sdělení,
které pak musí obsahovat náš
reklamní text. A bez balastu. To je
jedna z věcí, která dělí hotely
a restaurace na prázdné a plné.
Často se tomu věnuji se svými
klienty, kterými už dávno ne­
jsou jen hotely. Tyto služby, jako
je psaní textů, můžete i nakou­
pit externě. Spolupracuji se
specialisty na psaní reklamních
textů a článků a jsem často
překvapený, že nikdo o těchto
službách neví. Můžete si koupit
napsaný článek nebo zadat
jeho tvorbu, stejně tak i napsá­
ní reklamního textu. Na mém
webu hotelmax.cz najdete více
informací, pokud byste měli
o tyto služby zájem.
V každé množině dat je skryto
cosi zásadního. Je na nás, jestli
to odhalíme. A je jen na nás, jak
s tím naložíme.
Autorem textu je
Milan Pavelka, MBA,
majitel Marketingové
ambulance Hotelmax.
[email protected]
www.HOTELMAX.cz
advertorial
Hotel jako klient
Se zvyšujícími se nároky hostů na skvělý servis a prvotřídní služby v hotelech se zároveň stupňují požadavky provozovatelů na jejich dodavatele. Dodávané produkty a služby musejí být prvotřídní, komunikace s dodavatelem rychlá a efektivní a ceny konkurenceschopné. Zároveň se
provozovatelé snaží mít co možná nejméně dodavatelů pro určitou komoditu, aby dosáhli lepších cen za hromadné odběry a nemuseli komunikovat s více dodavateli najednou.
booking.com. Tato řešení ve stylu „software
jako služba“ zavazují dodavatele poskytnout
nejen komplexní software, ale také s tím
spojené služby. To znamená, že dbá na to,
aby se software neustále aktualizoval a roz­
víjel, stará se o vaše data a jejich zálohy
a má k dispozici zákaznickou linku. Právě
kvalitní zákaznická linka je podstatou výše
zmiňovaného přístupu, na kterém si HOTEL
TIME tak zakládá. Na dotazy klientů odpoví­
dají profesionálové z oboru hospitality a ne
IT odborníci. Jsou jim nápomocni v řešení
problémů a díky svým předchozím zkuše­
nostem jsou schopni se lépe vžít do dané
situace, a poskytnout tak odpovídající řešení.
V mnoha oblastech hotelnictví,
jako jsou dodávky potravin, praní
prádla, nákup inventáře apod.,
toto již funguje dlouho. Kde se
však situace mění jen velmi po­
zvolna, je oblast softwarového
vybavení hotelů. Stále na většině
míst platí, že co systém v hotelu,
to jiný dodavatel. Dochází tak
k absurdním situacím, kdy při
malém problému musí provozo­
vatel obvolávat minimálně tři
dodavatele, aby se dopátral,
který z nich je zodpovědný za danou část
a nedej bože, aby se jednalo o chybu v pro­
pojení dvou systémů od různých společ­
ností. To je pak velice pravděpodobné, že
řešení takové situace zabere týdny a bude
stát dost peněz a nervů.
Proč by se i hoteliér nemohl jednou cítit jako
klient a být hýčkán? Dnes jsou již společnos­
ti, které jsou schopné dodat na klíč komplet­
ní softwarové řešení pro recepci, gastro,
bankety, ale i spa a wellness, a to vše spoje­
né do jednoho celku, aby bylo snazší hotel
nebo řetězec řídit a kontrolovat. Jednou
z takových je společnost HOTEL TIME, která
má nejen kompletní portfolio výše zmiňova­
Veškerá softwarová řešení jsou cloudová,
tedy jsou přístupná přes internet na ja­
kémkoliv zařízení s webovým
prohlížečem. Tímto odpadají
náklady hotelu na pořízení dra­
hého serveru a ještě se šetří
velká část nákladů na správu
hardwaru v hotelu. Platba slu­
žeb funguje na systému „pay as
you go“, tedy měsíční fixní pau­
šál po dobu spolupráce bez
nutnosti se vázat na x let a pla­
tit vysoké sumy za pořízení
softwarového řešení a prvotní
instalaci.
•On-line systém pro malé i velké hotely
•Ucelené řešení pro hotely,
restaurace a wellness
•Přímé napojení na rezervační systémy
•Nízké počáteční náklady
ných produktů, ale je také schopná vytvořit
webové stránky, napojit je na on-line rezer­
vace a zajistit automatickou obousměrnou
komunikaci s rezervačními portály typu
COT BUSINESS
25
listopad 2015
Kompatibilita jednotlivých systé­
mů, jedno kontaktní místo pro
řešení nenadálých situací a úspora investič­
ních nákladů na pořízení jsou neoddiskuto­
vatelné klady. Největší výhodou tohoto
řešení je však vědomí hoteliéra, že má
za zády dobrého partnera, na kterého se
může spolehnout. Hoteliér se tak může
věnovat svým klientům, soustředit se na dů­
ležité věci a neztrácet čas zbytečnostmi.
Text a foto: Hotel Time
www.hoteltime.cz
HORECA kraťasy
Lázně Poděbrady letos
čekají růst tržeb
Lázně Poděbrady loni utržily
235 milionů korun, letos čekají
růst tržeb. Mezi klienty roste
zájem například o pobyty při­
pravené na míru, ale také
o znovuotevřený hotel Liben­
ský, který patří mezi nejzná­
mější a nejoblíbenější lázeňské
domy v Poděbradech. ČTK to
řekl generální ředitel Lázní
Poděbrady Josef Rambousek.
Ročně do Poděbrad míří okolo
Hotelová škola
v Havlíčkově Brodě má
vlastní restauraci
Ocenění pro Corinthia
Hotel Praha
Corinthia Hotel Prague získal
ocenění Nejlepší business
hotel roku 2015 v České re­
publice v každoroční celosvě­
tové anketě World Travel
Awards. Zástupci hotelu pře­
vzali ocenění 5. září ve Forte
Village Resort na italské Sardi­
nii, ceremoniálu se zúčastnily
stovky delegátů z oboru hotel­
nictví. „Toto ocenění dokládá,
že Corinthia Hotel Prague je
Jídla uvařená podle zásad zdravé
výživy z čerstvých surovin
a kvalitní obsluhu hodlá hostům
nabízet havlíčkobrodská restau­
race, v níž vaří a obsluhují žáci
tamní hotelové školy. Restaurace
byla slavnostně otevřena 1. října.
ČTK to řekl ředitel Obchodní
akademie a hotelové školy Jiří
Forman. „Pracoviště odborného
výcviku zaměřené na praktickou
představenstva společnosti
Leoš Kvapil. „Podle mne je to
nutnost, postupují tak i jiné
pivovary. Pivo musí být nutně
spojeno s jídlem a je třeba
dodržovat i standardy kvality,“
uvedl Kvapil. Restaurace nese
název Šenk u Viléma. Má
evokovat vazbu na šlechtický
rod Pernštejnů, jehož člen
Vilém byl zakladatelem pivo­
varnictví na Pardubicku. Záro­
veň je v podniku i takzvaný
Porter klub, pojmenovaný
podle tradičního tmavého
speciálu Pardubický Porter 19,
který začal vyrábět v roce
1891 sládek Alois Šimonek
podle vlastní receptury.
Ve druhém nadzemním podla­
ží najdou hosté ještě kavárnu
Slavia s historickými fotogra­
fiemi města.
Praha bude po šesti
letech opět hostit
M&I Forum
16 000 klientů. Dvě pětiny
klientů si pobyt v poděbrad­
ských lázních hradí samy, proto
roste i počet pobytů, které si
lidé sami sestaví podle svého
vkusu a přání. Podle ředitele
jsou klienti lázní stále náročněj­
ší a mají více možností srovná­
ní, včetně zahraničních pobytů.
Letošní hlavní lázeňskou sezo­
nu vedení lázní hodnotí pozitiv­
ně. „Cizinci tvoří zatím pouze
zhruba sedm procent z celkového počtu návštěvníků, naší
ambicí je ale tento podíl dále
zvyšovat,“ uvedl Rambousek.
Nejpopulárnější jsou podle něj
pobyty víkendové nebo pro­
dloužené víkendy, z procedur
jsou nejoblíbenější tradiční
poděbradské uhličité koupele.
„Nabídku chceme rozšiřovat
především směrem k fitness
pobytům a pobytům zaměřeným na zdravý životní styl,“
uvedl Rambousek.
výuku žáků gastronomických
oborů nám umožní propojení
teorie a praxe,“ řekl Forman.
Sklepní prostory bývalé Radniční
vinárny, místními známé jako
Žumpa, získala škola do proná­
jmu od města poté, co bývalý
nájemce skončil. Město prostory
včetně kuchyně před několika
lety zrekonstruovalo, škola pou­
ze investovala přibližně 500 000
korun do vybavení. Náklady
na provoz by podle Formana
měly uhradit příjmy z tržeb.
Praxi budou v restauraci vyko­
návat žáci oborů hotelnictví
a kuchař-číšník, s přípravou
dezertů vypomohou žáci cukrář­
ského oboru. V jeden den se jich
pod dohledem učitelů odborné­
ho výcviku a instruktorů vystřídá
12, po šesti v každé směně.
Otevřeno je denně kromě nedě­
le. „Pokud bude ve městě v neděli větší akce, otevřeme i v neděli,“ slíbil Forman.
COT BUSINESS
vůbec nejlepším business
hotelem v zemi, a my jsme jím
mimořádně poctěni. Corinthia
Hotel Prague byl již od svého
otevření nejlepší volbou pro
organizátory konferencí a společenských akcí, a po nedávné
modernizaci naší audiovizuální
infrastruktury a po zavedení
nové aplikace Corinthia Hotels
Meeting app, nadále překonáváme očekávání našich klientů, co se týká konektivity,
technologie a úrovně služeb,‘“
řekl Jonathan Pace, generální
ředitel hotelu.
Pardubický pivovar
otevírá ve Svitavách
první prémiovou
restauraci
Umístěna je v čerstvě rekon­
struovaném hotelu Slavia.
V budoucnu by podobné pod­
niky měly vzniknout i v dalších
městech, řekl ČTK předseda
26
listopad 2015
Více než 350 špičkových
­profesionálů z oboru MICE
z celého světa se příští rok
ve dnech 26. až 30. září sejde
na M&I Forum Europe ­Autumn
2016 v Praze. Během čtyř
dnů se zde uskuteční přes
4 000 osobních setkání kvali­
fikovaných nákupčích s doda­
vateli konferenčních služeb
z Evropy a z celého světa.
Partnery fóra budou kromě
Prague Convention Bureau
i místní destinační společnos­
ti. Přední evropští odborníci
z oboru MICE tak budou mít
příležitost seznámit se s no­
vými a dosud neobjevenými
přednostmi Prahy. Vedle kul­
turního a historického charak­
teru si Praha buduje image
moderního a dynamického
města s řadou skvělých multi­
funkčních prostor a předních
hotelů.
Text: -čtk- a -redFoto: Corinthia Hotel Prague,
Lázně Poděbrady
HORECA v reflektoru AHR ČR
OSA porušuje autorský zákon,
ministerstvo přihlíží
Praktiky kolektivního správce autorských práv OSA jsou nejen ne­
etické, ale téměř jednoznačně v rozporu s platným zněním autorského zákona. Interním sporům mezi dvěma hlavními kolektivními
správci OSA a Intergram Ministerstvo kultury, jako jejich zřizovatel
a dozorový orgán, jen nečinně přihlíží a pouze odkazuje na připravovanou novelu autorského zákona. Za neoprávněné nároky a nátlakové chování ze strany OSA by pak měli zaplatit podnikatelé, neboť
resortní ministerstvo není schopné tyto organizace usměrnit.
Autorský zákon stanoví limity (maximální
sazby) pro odměny vybírané kolektivními
správci za využití televizních a rozhlasových
přístrojů na pokojích v hromadných ubytova­
cích zařízeních. Ceníky OSA se již několikrát
navyšovaly. V roce 2015 odešel od OSA svaz
OOA-S, který byl ze strany OSA i v roce 2013
a 2014 zastupován, avšak OSA jeho odchod
nezohlednila snížením alikvótní částky v saz­
bách a nárokuje si stejnou výši odměn jako
v období, kdy tento svaz zastupovala. Nadto
hodlá v rámci sazebníku pro následující rok
2016 bez řádného zdůvodnění a projednání
s uživateli děl sazby opět navyšovat. Navíc
není dosud uspokojivě zodpovězena otázka
transparentnosti nakládání s vybranými
prostředky kolektivními správci. Tedy infor­
mace o tom, jaká část poplatků je nákladem
rozsáhlých aparátů kolektivních správců
(mnohdy externích firem), a kolik dostávají
konkrétně samotní umělci.
Poplatky OSA jsou přitom dostupné veřejně
na internetu a Ministerstvo kultury, přesto­
že bylo již počátkem roku upozorněno
na tuto situaci Asociací hotelů a restaurací
České republiky (AHR ČR), přihlíží tomuto
faktu zcela nečinně. OSA pak uživatelům
vyhrožuje, že pokud nebudou respektovat
jejich ceník, podají na ně žalobu s požadav­
kem na dvojnásobnou sazbu, jako trest
za bezdůvodné obohacení. Podnikatelé,
kteří nejsou sdruženi v AHR ČR, tak povět­
šinou raději přistupují na tyto nátlakové
praktiky, než by čelili soudním sporům.
Přes kolektivní vyjednávání AHR ČR, které se
táhne od počátku tohoto roku, OSA nyní
dokonce vyzývá členy AHR ČR, aby neuzaví­
rali smlouvu na rok 2015 hromadně, ale při­
stoupili na podmínky diktované OSA indivi­
duálně. V opačném případě hrozí opět vymá­
háním dvojnásobné sazby. Vzhledem k tomu,
že OSA obdržela informaci o hromadném
zastoupení členů AHR ČR pro rok 2015, je to
jen další důkaz nekalých praktik tohoto kolek­
tivního správce. Přitom průtahy v jednání jsou
na straně kolektivních správců.
„Kolektivní správci a zvláště OSA, dle mého
názoru, dlouhodobě zneužívají monopolní
postavení a snaží se vykládat autorský zákon
tak, aby jim vyhovoval. Bohužel Ministerstvo
kultury tomu nečinně přihlíží. Spory mezi
kolektivními správci tak ministerstvo pone­
chává na hoteliérech, kteří v součtu všech
poplatků již dnes platí jedny z nejvyšších
sazeb v Evropě. Podnikatelé by se měli sjed­
notit a jasně deklarovat, že nejsou ochotni
nadále akceptovat zvyšující se nároky kolek­
tivních správců a vyděračské praktiky. Stejně
tak nemohou hoteliéři doplácet na neschop­
nost kolektivních správců dohodnout se
mezi sebou o tom, kdo z nich bude vůči
uživatelům vystupovat a uzavírat kolektivní
licenční smlouvy a kolik si kdo přisvojí z ma­
ximální zákonné částky cca 90 Kč za obsaze­
ný pokoj a měsíc,“ řekl k problematice prezi­
dent AHR ČR Václav Stárek.
AHR ČR se proti tomuto postupu důrazně
ohrazuje a své členy na základě přidělených
plných mocí bude i nadále plně zastupovat.
AHR ČR trvá na splnění legitimních požadavků
a dodržování cenových stropů všemi kolektiv­
ními správci a zohlednění obsazenosti ubyto­
vacích zařízení. Odmítá dosavadní praktiky
kolektivního správce OSA, které jsou v rozpo­
ru s dobrými mravy a autorským zákonem.
Ing. Klára Stárek Zachariášová,
generální sekretář AHR ČR
COT BUSINESS
27
listopad 2015
DPH v restauracích
je v rukách poslanců
Vzhledem k tomu, že ministr ­Andrej
Babiš opakovaně na veřejných zasedáních k EET prohlásil, že by podpořil případný poslanecký návrh
na snížení sazby DPH pro pokrmy
a nealkoholické nápoje v restauracích z navržených 15 na 10 %, jednali jsme o této záležitosti s poslanci a podařilo se přesvědčit poslance Františka Adámka (ČSSD),
aby tento pozměňovací návrh
ve druhém čtení „načetl“.
Návrh zákona byl projednán v druhém čtení
ve středu 7. 10. 2015. Třetí čtení proběhne
pravděpodobně 6. 11. Tento návrh chápe
AHR ČR jako snahu kompenzovat několikale­
tou nesrovnalost v DPH, které čelili provozo­
vatelé restaurací, a umožnit oboru, který
podporuje myšlenku elektronické evidence
tržeb, aby se jako první obor s touto novin­
kou vyrovnal. AHR ČR vítá fakt, že vláda
vyslyšela požadavky této organizace
a do návrhu zákona již zapracovala převede­
ní pokrmů a nealkoholických nápojů do sní­
žené sazby DPH (15 %). Aplikace nižší sníže­
né sazby DPH (10 %), která je již nyní zave­
dena např. na knihy, by mohla zmírnit nega­
tivní dopady mnoha opatření, kterými byli
provozovatelé restaurací za posledních ně­
kolik let zatíženi, podpořit udržitelnost podni­
kání v oboru a zachovat stávající pracovní
příležitosti. Je tedy nyní na poslancích, jak se
k tomuto návrhu postaví a jak odpoví na tuto
výzvu drobným podnikatelům. AHR ČR k to­
muto návrhu vede přesvědčení, že by se
jednalo o mnohem účinnější krok, než pře­
mýšlet o jednorázové dotaci ve výši 50 000
korun několika „vyvoleným“ pohostinstvím
na venkově tak, jak to prosazuje Asociace
malých a středních podnikatelů. V tomto
smyslu oslovila AHR ČR všechny poslance
a média před třetím čtením zákona.
Ing. Václav Stárek, prezident AHR ČR
www.ahrcr.cz
„Co funguje, na to se nesahá.“
Platí toto heslo i pro hotelové systémy?
Na českém trhu působí zhruba desítka společností, které poskytují hotelové systémy. Zdálo by se tedy,
že je z čeho vybírat. Pokud však vezmeme v potaz, že každý dodavatel se specializuje na trochu jiné
služby a na jinou velikost ubytovacích zařízení, tak se výběr poměrně zužuje. Možná i to je důvodem,
proč se ubytovatelé zrovna nehrnou do výměny starého (či žádného) systému za nový.
Letošní průzkum americké vý­
zkumné společnosti Software
Advice1 odhalil, že neexistuje
jeden dominantní důvod k vý­
měně stávajícího hotelového
systému za modernější. Zmiňo­
vaný průzkum uvádí chybějící
funkcionalitu, složité ovládání,
nemožnost integrace dalších
systémů a zastaralost jako čtyři
hlavní rovnocenné důvody pro
změnu. Obvyklé odpovědi čes­
kých hoteliérů na výzvy k vý­
měně bývají „vždyť nám to
nějak funguje“, „už to máme
jednou zaplacené“, „museli
bychom přeškolit recepční“
a také „nač investovat do něče­
ho, co nám nic nevydělává“.
Poslední argument vychází
z mylné představy o tradičním
hotelovém systému konce
20. století, který nějak ukládá
data, nějak tiskne účtenky a kaž­
dá instalace nové verze je jen
náklad a problém. Platí takové
argumenty i pro systémy nabí­
zené na rok 2016?
je na internetu jako doma.
Internet je rovněž symbolem
změny nebo spíš permanent­
ních změn. Dodavatele, který
permanentně inovuje a přizpů­
sobuje se rychle těmto změ­
nám, poznáte hned po pár
měsících spolupráce.
Jak poznat správného
dodavatele
Za posledních 10 let se způsob
rezervování hotelů a penzionů
radikálně změnil. A bez skrupulí
si ukažme na viníka – internet!
Kdo zkoušel plavat proti prou­
du, již dnes často hotel nepro­
vozuje. Kdo se nechal unášet
a házet sebou od břehu ke bře­
hu se trošku topí, ale v principu
funguje dále. A pak zbývají ti,
kteří nakoupili čluny nebo kaja­
ky a soutěží mezi sebou o zisky
v cestovním ruchu. Jak se ale
pozná pomalý člun od rychlého
kajaku? První dojem vám napo­
ví hodně. Jestliže chcete dobře
manévrovat ve vodách interne­
tu, tak je logické hledat takové­
ho partnera, který prokázal, že
COT BUSINESS
Vzhůru k oblakům
Tradičnímu softwarovému vy­
bavení již odzvonilo. Podívejte
se na firmy jako Google, Apple
či Microsoft jakým směrem
vyvíjejí své aplikace. Software
poskytovaný přes internet
(nebo také „cloud software“ či
„software as a service“) je dnes
již standardem i v hotelnictví.
Jak jinak chcete dennodenně
řídit svůj internetový marketing
než přes internetový systém?
Poslední roky udávají tempo
v tomto oboru pravděpodobně
tyto dva produkty – hotelový
28
listopad 2015
systém PREVIO (pro malá
a střední zařízení) a HOTELTIME
(pro velká zařízení). Oba „clou­
dové“ systémy reagují na mění­
cí se podmínky hotelového
marketingu, a staly se tak pro­
dejním nástrojem, nikoliv jen
softwarem pro vnitřní potřeby.
PREVIO je lídrem v internetové
distribuci a poskytuje cenově
dostupné technologie pro řízení
celého internetového ekosysté­
mu. Od světových rezervačních
portálů jako jsou Booking.com
a Hotels.com, přes exkluzivní
zastoupení všech českých rezer­
vačních systémů typu Hotel.cz
či Hotely.cz, vlastní webovou
prezentaci hotelu, mobilní re­
zervace nebo sociální sítě až
po recenzní portály typu Trip­
Advisor.com a Trivago.com.
To vše dokáže PREVIO řídit
z centralizovaného systému.
V kombinaci s tím, že tento jedi­
ný systém lze ovládat z jakého­
koliv počítače připojeného k in­
ternetu, se PREVIO stalo běž­
ným pomocníkem zhruba dvou
tisícovek ubytovatelů v ČR.
Nové verze, nové obzory
Během letošního roku oznámily
hned dvě společnosti nové revo­
luční verze. Po mnoha letech
čekání se dočkali nové verze
klienti systému HORES a právě již
zmiňované PREVIO vydalo novou
verzi s označením 6. Obě novin­
ky vypadají skvěle a snaží se
zbořit zažitý mýtus, že „na to, co
funguje, se nesahá“. Novou verzi
hotelových štaflí (či „Plachty
rezervací“ jak ji nazývá ­PREVIO)
poskytl tento dodavatel všem
stávajícím klientům zdarma,
zatímco HORES za upgrade poža­
duje 10 až 40 tisíc Kč. Co tedy
přinesla nová verze PREVIO 6?
Kompletně nové pojetí doznala
práce se skupinovými rezervace­
mi a skupinovými účty, čímž by
se ­PREVIO mohlo posunout
Co bude trendem
roku 2016? Zapomeňte
na věštění z křišťálové
koule
i do segmentu větších hotelů.
Jeho ředitel Ing. Petr Klas však
oponuje: „Soustředíme se
na stejný segment jako dosud.
Naším typickým klientem je
zařízení s kapacitou do 100 po­
kojů. Ani s novou verzí 6 si ne­
klademe za cíl oslovovat větší
hotely.“ Ovšem zároveň dodává,
že snahou bylo přizpůsobit funk­
cionalitu náročnějším klientům
s více než 50 pokoji. „Nadále
chceme pomáhat primárně men­
ším zařízením s jejich interneto­
vým marketingem a snadným
řízením agendy hotelu. V tom
jsme vždy byli dobří. Kdo chytá
dva zajíce najednou, nechytí žád­
ného,“ uzavírá Klas. Nová verze
přinesla rovněž možnosti hodi­
nových rezervací, vhodných
zejména pro restaurační, well­
ness a sportovní provozy připo­
jené k hotelu. Dle zákulisních
informací přijde ještě letos
na podzim PREVIO s novinkou
v podobě vlastního restauračního
systému.
Na příkladu PREVIA lze dobře
demonstrovat přístup moder­
ních hotelových systémů. Sys­
tém si pronajímáte, abyste se
nemuseli starat o instalace,
servis, zálohování, přenosy
na jiná PC či bezpečnost dat.
Systém často vydává nové
verze a úpravy, které jsou
ihned k dispozici všem, aniž by
museli hnout prstem a zaplatit
byť korunu navíc. Do systému
není ani třeba investovat velké
sumy na začátku, protože si
platíte jeho provoz a pronájem,
přičemž servery platí dodava­
tel. Ovládání a prostředí clou­
dových systémů se obrovsky
zjednodušuje a zpřehledňuje,
takže jeho používání se nemusí
bát ani počítačový analfabet.
Moderní cloudové hotelové
systémy vám však především
pomáhají vydělávat a právě
Na měsíc zapůjčíme kávovar a poskytneme
dohodnuté množství kávy na vyzkoušení.
Test:
 zdarma, bez závazků
 zapůjčíme profesionální kávovar, mlýnek
 zrnková káva na 4 týdny zdarma (max. 6 kg)
 nabídka je určena pro profesionální
gastronomii a kanceláře
lta
Text: -redIlustrace: www.previo.cz
V příštím, prosincovém
vydání vám přineseme
rozhovor s Ing. Petrem
Klasem, ředitelem
společnosti PREVIO.
e
ce
o ra p r o d e j
Akční nabídka pro nové zákazníky
o l e n í , ko n z u
http://www.softwareadvice.com/
hotel-management/buyerview/
report-2015/
1)
Po d p
Vyzkoušejte ZDARMA
i s, š k
rtiment kávy a do
ý so
plň
k
o
ků
Šir
rv
Se
v tomto oboru se nejspíše
odehraje další z mnoha bitev
mezi hotelovými systémy.
Jak prozradil Ing. Klas: „Máme
s automatizovaným systémem
revenue managementu (RM)
velké plány. Spolupracujeme
s naším partnerem a Princeton
University v USA na vývoji
algoritmu, který předpovídá
správnou cenu ubytování
do budoucna. Chtěli bychom
tímto sejmout další břímě z be­
der hoteliérů a pomoci jim
k vyšším výnosům.“
 vyhrazujeme si právo ve specifických
případech spolupráci odmítnout
Š pi
č kov
á te c h n o l o g
ie
Naše značky:
Tchibo Coffee Service Czech Republic spol. s r.o. • V Holešovičkách 1450/18, 180 00 Praha • tel.: 800 124 421 • e-mail: [email protected]
Více informací o akci naleznete na stránkách www.kavaprogastronomii.cz a www.kavaprokancelare.cz.
COT BUSINESS
29
listopad 2015
Novinky z kongresové Prahy
Členství v Prague Convention
Bureau má smysl
Praha je v České republice kongresovou destinací číslo jedna. V Evropě si dle statistik ICCA již dva roky drží 9. příčku, ve světě je pak
10. nejoblíbenější kongresovou destinací. Její úspěch na tomto poli
však nespočívá pouze v kulturním a historickém dědictví města.
Mnohem důležitější je místní kongresová infrastruktura, nabídka služeb na světové úrovni a v neposlední řadě také zájem města podpořit konání velkých mezinárodních akcí.
Dnes již v Praze stěží naleznete větší hotel,
který by si neuvědomoval potenciál tohoto
odvětví a nepřizpůsobil svou nabídku poža­
davkům organizátorů akcí. Rozmanitost
a kvalita prostor v hotelech, ale i samostat­
ných konferenčních či společenských pro­
stor, spolu se zkušeností místních DMC
a PCO agentur, vytvářejí v Praze velmi kon­
kurenceschopné prostředí k pořádání akcí
nejrůznějšího typu.
Prague Convention Bureau právě tyto aktiv­
ní subjekty na poli kongresového cestovní­
ho ruchu sdružuje a od roku 2008 se stará
o propagaci Prahy jako kongresové destina­
ZÁKLADEM JE KOMUNIKACE
„Stejně jako v jiných sdruženích a organizacích
i v PCB hraje důležitou roli aktivní spolupráce
a součinnost v zájmu společných cílů. Členstvím
v PCB subjekty získávají řadu příležitostí ke zviditelnění svých kvalit a služeb a s ním také šanci
získat konkrétní poptávky. Hlavním předpokladem
je však kvalitní komunikace těchto předností všemi
dostupnými kanály, které PCB v rámci členství nabízí.
Společně vytváříme obraz pražského kongresového
průmyslu a kvalitní členská základna s nejlepšími
profesionály v oboru je pro úspěch destinace zcela
klíčová. Naši členové oceňují nejen marketingové
možnosti a zapojení do aktuálního dění v kongresovém průmyslu. Svým členstvím vyjadřují také postoj,
že jsou důležitými partnery v oboru pro všechny potenciální
klienty, kteří o Praze uvažují
jako o vhodné destinaci pro
své konference, kongresy
či ­firemní setkání,“ říká
Lenka Jarošová,
ředitelka Prague
Convention
Bureau.
ce. PCB aktivně spolupracuje s vedením
města s cílem dalšího rozvoje kongresového
potenciálu Prahy, reprezentuje destinaci
v mezinárodních organizacích, např. v Mezi­
národní kongresové a konferenční asociaci
ICCA, EFAPCO či MPI, a prostřednictvím řady
marketingových aktivit v průběhu roku
aktivně propaguje Prahu převážně v zahra­
ničí s cílem získat pro destinaci asociační
a korporátní akce. Pravidelně se účastní
zahraničních veletrhů, sales tripů
a workshopů, organizuje poznávací cesty
pro klienty z řad asociací či organizátorů
akcí a zahraniční žurnalisty orientované
na oblast MICE.
Jedním z jeho cílů je šířit povědomí o význa­
mu znalostní ekonomiky, jejíž součástí jsou
právě významné mezinárodní kongresy
a konference. Každoročně pořádá meziná­
rodní vzdělávací seminář pro odborníky
z oblasti MICE, studenty a lektory daného
oboru, kterého se účastní řada významných
řečníků s cílem předat své znalosti a zkuše­
nosti. Příští rok se uskuteční již 5. ročník
tohoto semináře.
Členstvím v Prague Convention Bureau
získávají subjekty možnost aktivně se zapo­
jit do činnosti sdružení, a ovlivnit tak další
rozvoj města. Mezi další výhody členství
patří zviditelnění se na webových stránkách
Prague Convention Bureau, v Prague
­Meeting ­Planners’ Guide či v dalších prezen­
tačních materiálech. Mohou se rovněž
účastnit za zvýhodněných podmínek zahra­
ničních MICE veletrhů pod záštitou hlavního
partnera PCB Pražské informační služby –
Prague City Tourism či se zapojit do řady
dalších projektů asociace, a navázat tak
cenné obchodní kontakty.
COT BUSINESS
30
listopad 2015
10 DŮVODŮ, PROČ BÝT
ČLENEM PCB
1. Být vidět
Marketingová prezentace společnosti na webu
PCB, v Meeting Planners Guide, v E-newsletterech,
na sociálních sítích, na MICE veletrzích, workshopech,
sales tripech, PR článcích apod.
2. Zvýšit prestiž své organizace
Být součástí sdružení kvalitních dodavatelů
MICE služeb, kteří dodržují etické normy a dbají
na vzájemný respekt.
3. Podpořit prezentaci Prahy jako
kongresové destinace
Podíl na budování image destinace v zahraničí,
příspěvek na propagaci Prahy jako kongresové
destinace.
4. Získávat nové klienty a MICE
poptávky
Zvýšení obchodních příležitostí své společnosti
prostřednictvím fam tripů, roadshow, workshopů,
veletrhů a sales tripů.
5. Networking se členy a profesionály
z oboru
Prostřednictvím setkání se všemi členy
(min. 4× do roka) či jednotlivých skupin členů
(min. 2× do roka) a specializovaných seminářů a akcí.
6. Mít přístup k statistickým datům
kongresového průmyslu, informacím
z oboru a vzdělávání v oboru
Pravidelné zasílání E-newsletterů, PCB Infa, výsledků
sběru statistických dat a analýz kongresového
průmyslu; možnosti účasti na edukativních
seminářích.
7. Mít podporu při komunikaci
s městem a veřejným sektorem
Při žádostech o kongresové jízdné zdarma, o finanční
podporu na kandidatury, o podpůrné dopisy, záštity
apod.
8. Mít k dispozici marketingové
materiály
Možnost získat mapy, brožury, destinační prezentaci
a jiné propagační materiály k volnému užití.
9. Mít mediální podporu
Pomůžeme vám s tvorbou tiskových zpráv, jejich
rozesíláním a s kontaktováním jak lokálních, tak
zahraničních médií.
10. Podpořit pozitivní, efektivní
a zapálený PCB team
materiály na této straně připravila
Lucie Horáková,
Prague Convention Bureau
www.pragueconvention.cz
Alergeny v nabídce pokrmů a nápojů
i další legislativní změny
Oborů hotelnictví a gastronomie se dotýká celá řada legislativních změn. Ministerstvo financí připravuje
zavedení elektronické evidence tržeb, Ministerstvo pro místní rozvoj uvažuje o iniciaci změn ve věci místních poplatků z ubytovací kapacity a za lázeňský nebo rekreační pobyt. Poslanecká sněmovna Parlamentu
ČR začala projednávat vládní návrh zákona o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými
výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami, který přináší nejen zákaz kouření, ale počítá například
s cenovou regulací cen nealkoholických nápojů v restauracích. Jednou z významných změn je i rozšíření
počtu kontrolních orgánů hygieny z jednoho na tři.
V prosinci tohoto roku uplyne již rok
od doby, kdy vstoupilo v účinnost Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011, o posky­
tování informací o potravinách spotřebite­
lům. Nová evropská právní úprava přinesla
všem provozovatelům společného stravová­
ní, tedy provozovatelům restauračních pod­
niků, ale i provozovatelům institucionálního
stravování, povinnost uvádět alergeny obsa­
žené v nabízených pokrmech. Jedná se
o 14 vybraných alergenů.
ALERGENY PODLE NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
PARLAMENTU A RADY (EU) Č. 1169/2011
1.
Obiloviny obsahující lepek, konkrétně: pšenice, žito,
ječmen, oves, špalda, kamut nebo jejich hybridní odrůdy
a výrobky z nich
2.
Korýši a výrobky z nich
3.
Vejce a výrobky z nich
4.
Ryby a výrobky z nich
5.
Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky z nich
6.
Sójové boby a výrobky z nich
7.
Mléko a výrobky z něj (včetně laktózy)
8.
Skořápkové plody, konkrétně: mandle, lískové ořechy,
vlašské ořechy, kešú ořechy, pekanové ořechy, para ořechy,
pistácie, makadamie a výrobky z nich
9.
Celer a výrobky z něj
10.
Hořčice a výrobky z ní
11.
Sezamová semena a výrobky z nich
12.
Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než
10 mg/kg nebo 10 mg/l
13.
Vlčí bob (lupina) a výrobky z něj
14.
Měkkýši a výrobky z nich
Povinnou informací pro zákazníka je pí­
semné sdělení o všech alergenech přítom­
ných v tom kterém konkrétním pokrmu.
Seznam musí obsahovat veškeré nabízené
pokrmy spolu s nápoji a potravinami, které
zákazník nedostává v původním obalu.
Provozovatelé gastronomických podniků
tedy musejí pomocí receptur sledovat,
která z použitých surovin obsahuje aler­
gen, přičemž zákazník získá informaci
o souhrnu všech alergenů, jež byly do po­
krmu při jeho přípravě vneseny. U někte­
rých pokrmů ukazuje na přítomnost alerge­
nu sám název pokrmu (celerová polévka,
vaječná omeleta, rybí filé). V některých
případech však správné určení alergenů
není tak snadné, zvláště při používání růz­
ných základů na polévky a omáčky, mraže­
ných zeleninových polévkových směsí,
sterilované zeleniny, pasty, kořenících
směsí, pest, snídaňových cereálií apod.
Alergeny je třeba uvádět i u stolních do­
chucovadel, jako je např. kečup, majonéza
a hořčice, které jsou zákazníkům nabízené
bez původních obalů. Pokud se podává
potravina v původním obalu, jsou veškeré
povinné údaje, včetně obsažených alerge­
nů, uvedeny na obalu potraviny.
Písemná informace o alergenech může být
zákazníkovi předána několika způsoby:
•• vyvěšením, umístěním na viditelném
místě v provozovně,
•• uvedením přímo v jídelním lístku,
•• předložením zákazníkovi na jeho osobní
vyžádání.
V posledním případě však musí být zákazní­
kovi prokazatelně, viditelně a zřetelně sdě­
leno, že informace o obsažených alergenech
obdrží po dotázání u obsluhy. Věta „Informa­
ce o obsažených alergenech poskytne ob­
sluha na vyžádání zákazníka“ musí být
umístěna viditelně.
V praxi jsou používány všechny tři možnosti.
V rychlých občerstveních jsou nejčastěji
u pokrmů na světelných tabulích uvedena
čísla označující přítomnost příslušného aler­
genu a celkový seznam alergenů je někde
vedle zveřejněn. V tištěných jídelních lístcích
se setkáme jak s druhým, tak i s třetím výše
uvedeným způsobem. Někteří provozovate­
lé raději volí čísla za pokrmem, jiní zpravidla
COT BUSINESS
31
listopad 2015
z estetických důvodů preferují možnost
poskytnutí informací o alergenech až na vy­
žádání zákazníka.
Přestože provozovatelům podniků společné­
ho stravování hrozí za nedodržení výše uve­
deného nařízení vysoké pokuty, je stále mno­
ho těch, kdo legislativu týkající se povinnosti
informovat zákazníky o alergenech v nabíze­
ných pokrmech, popř. nápojích, dosud neza­
znamenali nebo z různých důvodů neakcep­
tují. To dokazují i výsledky kontrol pracovníků
Státní zemědělské a potravinářské inspekce
v průběhu července a srpna tohoto roku.
Kontroly se zaměřením na poskytování infor­
mací o alergenech byly dle sdělení mluvčího
SZPI Pavla Kopřivy uskutečněny ve 113 provo­
zovnách společného stravování včetně čer­
pacích stanic. 42 provozoven (37 procent)
požadavky legislativy nesplnilo. Alergeny
nebyly deklarovány vůbec nebo se spotřebi­
tel nemohl informovat nebo nedostal odpoví­
dající informace od personálu. Kontrola zjistila
nejčastěji přítomnost alergenu celeru
(42 procent), hořčice (25 procent), vajec
(17 procent), mléčné bílkoviny (17 procent)
nebo arašídů (14 procent), o nichž podnik
zákazníky neinformoval. Obsah alergenů je
zjišťován laboratorními zkouškami. Neposkyt­
nutí informace o obsahu alergenu lze pova­
žovat za závažný prohřešek, neboť osobě
s alergií může konzumace takového pokrmu
způsobit i závažné zdravotní komplikace.
Mezi alergiky přetrvává obava, že ani směr­
nicí nařízené označování alergenů nepřináší
úplnou jistotu. Z tohoto důvodu a kvůli nedů­
slednosti některých restauračních podniků si
řada lidí trpící vážnou intolerancí vůči nějaké
složce potravin raději nadále vaří sama.
Ing. Blanka Zimáková
tajemnice katedry hotelnictví
Vysoká škola hotelová v Praze,
[email protected]
Kam zmizel Google Hotel Finder?
Jeden z velkých kroků, které Google za poslední roky udělal, bylo spuštění
meta-search agregátoru pod názvem Hotel Finder v roce 2011. Po zhruba
4 letech proběhla v posledních týdnech na odborných portálech zmínka
o rozhodnutí Google tuto platformu uzavřít. Rozhodně to však neznamená,
že by Google opustil travel sektor a poměrně lukrativní business rezervování hotelů prostřednictvím odkazu na on-line portály. K čemu tedy došlo?
Obr. 1
Autor textu, Ing. Jan Kameníček, MBA, pracuje
ve společnosti TravelClick, která hotelům pomáhá
s komplexní implementací e-marketingových strategií
zahrnujících web design, optimalizaci a marketing,
nastavení e-distribuce včetně GDS napojení a booking
engine, mobilní marketing, channel management
a analýzy konkurenčního prostředí.
V profilu každého hotelu se pak již stan­
dardně objevují odkazy na různé rezervační
portály, přes které je možné provést rezer­
vaci (na obrázku 5 např. včetně odkazu
na hotelový booking engine).
Odkazy s cenami v profilu hotelu jsou place­
né a kromě jiného závisí umístění odkazu
na částce, kterou je konkrétní portál ocho­
1) U
kázka vizuální podoby Google Hotel Finderu; Zdroj: autor
2) U
kázka stránky, na kterou se dostaneme po zadání
www.google.com/hotels nyní; Zdroj: Google
Obr. 2
3) Integrace hotelových nabídek do výsledků vyhledávání
na Googlu; Zdroj: Google
4) K ompletní zobrazení hotelů v původním Hotel Finder
formátu; Zdroj: Google
5) O
dkazy na rezervační portály v profilu hotelu; Zdroj: Google
Obr. 3
Obr. 4
Podívejme se nejprve, jak Hotel Finder začal
(viz obrázek 1). Na ukázce je vidět jasný odkaz
na Hotel Finder, kam bylo možné se dostat
přímo po zadání www.google.com/hotels.
Obr. 5
ten zaplatit za klik. Není žádným tajem­
stvím, že nejvíce odkazů mají OTAs, což je
opět další důvod, aby hotely začaly uvažo­
vat o zobrazení přímého odkazu na webové
stránky, resp. booking engine.
Rozdíl mezi oběma verzemi je značný a nepo­
třebuje komentář. Z obrázku 2 též jednoznač­
ně vyplývá, že Google prodej (resp. přeprodej)
hotelových kapacit neopouští, nýbrž jej více
integruje do vlastních výsledků hledání, jak je
vidět na obrázku 3, čímž uživateli usnadňuje
přístup ke všem relevatním odkazům.
Klinkutím na More Hotels se lze dostat
do již známého prostředí Hotel Finderu
(viz obrázek 4).
COT BUSINESS
32
listopad 2015
Autorem textu je
Ing. Jan Kameníček, MBA.
[email protected]
Tel.: +420 604 817 317
Pohled pod pokličku AKC ČR
Kuchařem roku Tomáš Kourek
marinovaný řapíkatý celer, celer pečený
v soli, jalovcová omáčka
chef The Pub Praha
Hlavní chod: pečené bažantí prso, dušené
stehno, kapusta, houby, kaštanové pyré
Tomáš Kourek – corporate executive
Vítězem soutěže Kuchař roku 2015/2016 se stal corporate executive chef restaurace The Pub Praha Tomáš
Kourek. Finále XII. ročníku soutěže proběhlo 1. října
na veletrhu FOR GASTRO & HOTEL na Výstavišti PVA
EXPO Praha-Letňany.
Soutěž o nejlepšího kuchaře
České republiky, o titul „Kuchař
roku 2015/2016“ je pořádána
1. MÍSTO:
Soutěžní menu:
Předkrm: bažantí paštika s lanýži a bažantí prso s gremolatou, fazolky mungo
se slaninou, krekr z chia semínek,
šípkové pyré a kapustové velouté
Hlavní chod: kančí hřbet s lískooříškovým crumble, šalotkovo-malinové
pyré, pohanka s liškami a klobáskou,
pošírovaný tuřín, dýně a mango, jeřabinový curd
Asociací kuchařů a cukrářů ČR již
od roku 1995. Historicky prvním
Kuchařem roku se stal Vladislav
Stuparič, kapitán Juniorského
národního týmu AKC ČR, který
byl letos předsedou odborné
komise. Generálním partnerem
této soutěže je společnost Bid­
vest Czech Republic. Letošní
ročník soutěže přinesl následují­
cí výsledky.
Dezert: štrúdl z podzimního ovoce
s pivním želé, ořechovou nougatinou,
mandlovým frangipanem a skořicovou
pěnou
2. MÍSTO:
Pavel Buchwaldek – šéfkuchař
restaurace Zlatá Praha v Hotelu
InterContinental
Soutěžní menu:
Předkrm: pomalu vařený kuřecí hřbet,
prach z vlašských ořechů, celerové pyré,
Foto: Michal Moučka
Dezert: makovec, švestkové pyré, švestky,
zmrzlina z krémového sýra
3. MÍSTO:
Přemysl Douša – šéfkuchař
restaurace Potrefená husa Albertov Praha
Soutěžní menu:
Předkrm: roláda z bažantího prsa zabalená ve slanině a bránici s bramborovým
pudinkem, karamelizovanou šalotkou,
cibulkou a doplněné o bažantí klobásku
s jablečno-křenovým gelem
Hlavní chod: pečený kančí hřbet v chlebové krustě s ořechy, škubánky z brambor,
topinamburu a krup, ragú z kančího hřbetu, dýně a tuřínu doplněné glazurovanou
kapustou a dýňovým glace
Dezert: čokoládovo-tvarohový dortík
s medovými křupinkami, pečenou švestkou, levandulovým minutkovým chlebem
a skořicovou zmrzlinou
Výsledky semifinále mezinárodní soutěže Global Chefs Challenge
Ve dnech 2.–4. října se v rámci veletrhu FOR GASTRO & HOTEL 2015 konalo semifinále
mezinárodní soutěže Global Chefs Challenge určené pro kuchaře ze střední Evropy.
Své kuchařské umění v tomto
semifinálovém kole ve 3 různých
soutěžích poměřili kuchaři z Čes­
ké republiky, Rumunska, Maďar­
ska, Polska a Německa. Kvalitu
soutěžících posuzovala odborná
porota složená z akreditovaných
komisařů z 6 evropských zemí
v čele s hlavním komisařem
Carlo Sauberem z Lucemburska.
V nejprestižnější seniorské sou­
těži „Global Chefs Challenge“
měli kuchaři za úkol připravit
během 3 hodin tříchodové
menu pro 6 osob. V této soutěži
nás velmi potěšila bronzová
medaile, kterou získal pro Čes­
kou republiku Patrik Bečvář.
Na druhé pozici se umístil Ri­
chárd Elek z Maďarska a zlatá
medaile putovala do Německa
zásluhou Tobiase Laabse.
Soutěž „Global Pastry Chefs
Challenge“ se stala exhibicí
maďarského zástupce Dávida
Domonkose, který se prezento­
val skulpturou s názvem
­„ Am­brosia – pokrm bohů“. Bohu­
žel náš zástupce Lukáš Skála
(vítěz soutěže Cukrář roku 2013),
na poslední chvíli ze zdravotních
důvodů ze soutěže odstoupil.
V závěrečném klání nadějných
mladých kuchařů „Hans Buesch­
kens Young Chefs C
­ hallenge“
putovala zlatá medaile opět
do Německa, tentokrát zásluhou
Marianuse von Hörstena, stříbr­
nou pozici získal pro Polsko Peter
Bartosz a bronzovou Barnabás
Hack z Maďarska.
Do finále celé soutěže, které
proběhne příští rok při příleži­
tosti světového kongresu
WorldChefs Congress & Expo
v řecké Soluni, se probojovali
vítězové jednotlivých soutěží
a zároveň druhý umístěný
v soutěži Global Chefs
­Challenge.
ASOCIACE KUCHAŘŮ A CUKRÁŘŮ ČR pořádá vzdělávací seminář na téma:
Fotografujeme jídlo
Datum konání:
25. listopadu 2015
Místo konání:
Showroom Nestlé Professional,
Mezi Vodami 2035/31,
140 00 Praha 4
Doba konání:
9.00–14.30 hodin
Přednášející:
Martin Mašín
OCHUTNÁTE:
• PRÁCI SE ZRCADLOVKOU • PRÁCI SE SVĚTLEM
• PRÁCI S BARVAMI • R
OZDÍL V POUŽITÍ OBJEKTIVŮ
Účastník semináře musí mít vlastní fotoaparát, umět svůj aparát ovládat – vědět, jak se
ovládá čas a clona, musí vědět, co je ISO a barva světla, znát základní věci o kompozici.
Tempo semináře bude přizpůsobeno mírně pokročilým amatérským fotografům.
Cena semináře:
Junior AKC ČR – 990 Kč, nečlen junior – 1 290 Kč, člen AKC ČR – 1 490 Kč, nečlen – 2 290 Kč
Všechny ceny jsou včetně 21 % DPH
materiály na této
straně připravila
Martina Vondrová,
obchodní manažer AKC ČR.
www.akc.cz
COT BUSINESS
33
listopad 2015
Personální poradna
Používání odposlechů a kamer
na pracovišti
Někteří zaměstnavatelé mají nutkání monitorovat chování svých
zaměstnanců prostřednictvím odposlechů nebo průmyslových kamer. Jedná se ale o etické a legální společenské praktiky?
Foto: Thinkstockphotos.com
Dříve, než odpovíme, uveďme příklady z pra­
xe. Luboš V. pronajímal pokoje studentkám.
K rutině své výdělečné činnosti přidal jedno­
duchý způsob, jak si najít erotickou zábavu
na dlouhé večery. Za polopropustné zrcadlo
instaloval webkameru a přes počítač pak
sledoval, co a jak tam dělají jeho podnájemni­
ce. Vše by dále běželo podle plánu a na jeho
počínání by se zřejmě nikdy nepřišlo, pokud
by jedna z dívek do zrcadla omylem nestrčila.
To se rozpadlo a odhalilo kameru. Luboš V.
měl rázem velký problém a nakonec šel před
soud. Nepomohlo mu hájit se argumentem,
že kameru umístil z bezpečnostních důvodů,
ani tvrzení, že kamera byla nefunkční.
Něco podobného zažila dojička zemědělské­
ho družstva v Morkovicích na Kroměřížsku.
Tato žena našla na pracovišti kameru, kterou
tam podle jejího tvrzení dal její nadřízený.
Z podivného cvakání, které slýchávala
v dámských šatnách, se jejím odhalením
vyklubala nainstalovaná miniaturní kamera.
Umístil ji tam zootechnik zemědělského
družstva. Usvědčil se sám. Byl natočen
ve chvíli, kdy zařízení instaloval. Případ
skončil rovněž na policii a povedený zoo­
technik byl za svůj přestupek proti občan­
skému soužití pouze pokutován.
Zkušenost Michaely, která si stěžuje, že je
celých 7,5 hodin sledována a natáčena
na pracovišti v dílně prostřednictvím nain­
stalovaných průmyslových kamer je dalším
z mnoha a mnoha žalovatelných případů.
Kromě uvážení, zda se jedná o etický
a morálně správný a schvalitelný postup
ze strany zaměstnavatelů nebo nadříze­
ných, mluvíme také o tom, zda jsou od­
poslech a nahrávání legálními praktikami.
Odpověď zní zřetelně a jednoznačně že
nejsou, chybí-li souhlas sledované osoby
a nejedná-li se o podezření z účasti
na trestné činnosti. Pokud zaměstnanec
vysloveně nesouhlasí s nahráváním a na­
táčením své osoby, mělo by být takovéto
vměšování do intimity jedince označeno
za nežádoucí. Samozřejmě by se dalo
argumentovat zájmy zaměstnavatele
a podniku. Řekněme si však upřímně, dá
se tímto způsobem omluvit hájení ob­
chodních zájmů? Odpověď by bylo nutné
formulovat s posouzením bodu, ze které­
ho se na věc díváme. Z pohledu civilního
jedince se nám přirozeně zmíněné opat­
ření líbit nebude. Z hlediska podnikatele
či podniku jsou odposlechy a natáčení
pochopitelné. Zákon však sledování
COT BUSINESS
34
listopad 2015
schvaluje pouze na základě skutečnosti
podezření z existence trestných činů
a z protizákonného jednání, tedy v kon­
textu trestního zákoníku.
O tom, co odposlechu předchází a jak probí­
há, se můžeme volně informovat v obsáhlém
Trestním řádu a to konkrétně v paragrafu
č. 88. Předseda senátu (soudce), sám nezá­
vislý na policii či jiných státních orgánech,
usoudí, zda je odposlech oprávněný, pak je
teprve specializované oddělení policie může
zahájit. Parlamentní komise je dalším kontrol­
ním orgánem, kterému podléhá kontrola
celého procesu a jeho oprávněnosti. Žádost
se podává písemně, musí být odůvodněna
a musí být předloženy důkazy, které vedly
k domněnce o podezření. Situace nevyžaduje
celý zmíněný proces pouze v případě souhla­
su účastníka odposlouchávací stanice.
Instalování kamer a mikrofonů na pracovišti
je zásadním zásahem do soukromí pracovní­
ka. Zákoník práce říká, že zaměstnavatel
může narušovat soukromí zaměstnance
na pracovišti jen ze závažného důvodu, který
spočívá ve zvláštní povaze činnosti zaměst­
navatele. Případů, kdy tato podmínka je
splněna, je však jen velmi málo. Například
na operačním sále v nemocnici, případně
na rizikovém pracovišti v jaderné elektrárně.
Můžeme tedy tvrdit, že v zásadě zaměstna­
vatel nesmí kamerový systém na pracovišti
instalovat.
Autorkou textu je
Ing. Pavla Berková,
managing director v personální agentuře
Dream Job, specializující se na recruitment,
headhunting, outsourcing, mystery
shopping a training. Agentura se zaměřuje
především na cestovní ruch – převážně
hotely, restaurace a cestovní kanceláře.
[email protected]
tel.: +420 602 723 046
HOTEL & SPA by nature
ubrousky ■ ubrusy ■ ložní prádlo ■ ručníky a osušky
předložky, župany ■ wellness a spa program
MILETA a.s. | Husova 734 | 508 01 Hořice | Czech Republic
+420 739 506 673 | www.mileta.cz
COT BUSINESS
35
listopad 2015
KDO NEHRAJE,
NEVYHRAJE!
PROTO SE ANI VY NEZAPOMEŇTE PŘIHLÁSIT DO SOUTĚŽE!
9. ROČNÍK SOUTĚŽE
ZÚČASTNIT SE MŮŽETE V K
K ATEGORIÍCH:
NEJL
NE
E JL
JLEEP
PŠÍ
Š ELE
LEKT
K TRO
RONI
NICK
CKÁ
Á KO
OMU
MUNI
NIIKA
KACEE
KACE
N JL
NE
JLEP
EP
PŠÍÍ JED
EDNO
NOTN
NO
TNÁ
Á KA
KAMP
MP
PAŇ
NEE JLEP
N
JLLEP
EPŠÍ
ŠÍ LÁZ
Á EŇ
EŇSK
S Ý A WE
W LL
LLNEESS
LLNE
SS BAL
ALÍČ
ÍČ
ČEK
EK
NEE JJLLEPŠÍ
NEJL
EEP
PŠŠÍÍ TUR
URIS
ISSTI
ISTI
TICK
C KÝ P
CK
CKÝ
PR
RODUK
ODU
OD
UK
KT
REGISTRACE PROJEKTŮ PROBÍHÁ DO 15. LISTOPADU 2015
NAVŠTIVTE
WWW.iCOT.CZ/VCCR
PARTNER KATEGORIE
NEJLEPŠÍ CESTOVNÍ KANCELÁŘ
COT BUSINESS
36
listopad 2015
25. STŘEDOEVROPSKÝ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU
TOP GASTRO & HOTEL
18. - 21. 2. 2016
Výstaviště Praha - Holešovice
www.holidayworld.cz
ETRH
L
E
V
Í
Š
T
Ě
V
J
E
N
RUCHU
O
H
Í
N
V
O
T
S
E
C
BLICE
U
P
E
R
É
K
S
E
Č
V
Hlavní odborný mediální partner
COT BUSINESS
37
listopad 2015
COT BUSINESS
38
listopad 2015

Podobné dokumenty