table of contents

Transkript

table of contents
PART 1 • English
1.0 INTRODUCTION
1.1 Safety Instructions
1.2 Storage
1.3 Equipment Set-up
1.4 Features & Accessories
2
2
3
3
3
2.0 YOUR RECEIVER
2.1 Front Panel
2.2 Rear Panel
2.3 Remote Control Unit (RCU)
4
4
4
4
3.0 CONNECTIONS
3.1 Connecting to TV & VCR
3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier
3.3 Connecting to Satellite Dish
3.4 Connecting to computer by serial cable
5
5
5
5
5
4.0 STARTING UP FOR THE FIRST TIME
4.1 Language Selection
4.2 Audio Language Selection
4.3 Time Zone adjustment
4.4 Satellite configuration
5
6
6
6
6
5.0 MAIN MENU
5.1 Installation
5.2 Program Setting
5.3 User preference
5.4 System Setting
5.5 Utility
6
6
8
8
9
9
6.0 OTHER OPERATIONS
6.1 Electronic program guide (EPG)
6.2 Zapping and information banners
6.3 Audio Language selection
6.4 Channel list and view mode
6.5 FAV list
6.6 Teletext function
6.7 Subtitle function
6.8 Sleep Timer function
6.9 Zoom function
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
A.1 TROUBLESHOOTING
11
A.2 PIN CODE
12
A.3 SPECIFICATIONS
12
English
TABLE OF CONTENTS
1
PART 1 • English
1.0 INTRODUCTION
1.1 Safety Instructions
Grounding, Polarization — If this product is used with a specified
AC adapter, the adaptermay be equipped with a polarized
alternating current line plug (a plug with one blade wider than
the other). This safety feature allows the plug to fit into the power
outlet only one way. If you cannot insert the plug into the wall
outlet, pull it out, reverse it, and then reinsert it. If the plug still
fails to fit, contact an electrician and have the receptacle replaced
n Protecting the Power Cord — The power supply
cord should be placed so it will not bewalked on.
Never put a heavy object on the power cord or
wrap it around the leg of a table or chair. Keep
the area around the power cord connection
points, at the power outlet, and at the product
connection, free of all AC adapter or accessory
power cords
n
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE FOR SERVICING.
Explanation of WARNING symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of not isolated dangerous voltage
within the inside of the product that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and servicing instructions in
the literature accompanying the appliance.
Read the following instructions carefully
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL
SHOCK OR ANNOYING INTERFRERENCE, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE AND ONLY USE THE
RECOMMENDED ACCESSORIES.
Read All Instructions — Before you use the product, read all
operating instructions. For more information on accessories such
as the lithium ion battery, refer to the manuals provided with
those products
n Save These Instructions — Save all safety and operating
instructions for future reference
n Heed Warnings — Read carefully and follow all warning labels on
the product and those described in the instructions.
n Follow Instructions — Follow all instructions provided with
this product
n Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet
before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use
any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent
to clean this product
n Attachments — For your safety, and to avoid damaging the
product, use only accessories recommended by STRONG.
n Water and Moisture — Never use this product around water (near
a bathtub, kitchen sink, laundry tub, wet basement, swimming
pool or in the rain)
n Location — To avoid damage to the product and prevent personal
injury, never place this product on an unstable stand, tripod,
bracket, table or cart. Mount only on a stable tripod, stand, or
bracket. Follow the instructions that describe how to safely mount
the product,and use only the mounting devices recommended by
the manufacturer
n Power Sources — Connect this product only to the power source
described on the product label. If you are not sure about the type
of power supply in your home, consult your local power company
n Refer to instruction pages for information on using the product
with a battery
n
2
GENERAL PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
n Lightning — If a lightning storm occurs while using a specified
AC adapter, remove it from the wall outlet immediately. To avoid
damage from unexpected power surges, always unplug the AC
adapter from the power outlet and disconnect it from the receiver
when the receiver is not in use
n Overloading — Never overload wall outlets, extension cords,
power strips, or other power connection points with too
many plugs
n Foreign Objects, Liquid Spillage — To avoid personal injury
caused by fire or electrical shock from contact with internal high
voltage points, never insert a metal object into the product. Avoid
using the product where there is a danger of spillage
n Heat — Never use or store this product near any heat source
such as a radiator, heat register,stove, or any type of equipment or
appliance that generates heat, including stereo amplifiers
n Servicing — Refer all servicing to qualified personnel. Attempting
to remove the covers or disassemble the product, could expose
you to dangerous high voltage points
n Damage Requiring Service — If you notice any of the conditions
described below while using a specified AC adapter, unplug it from
the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel:
1. Liquid has been spilled onto the product or some other object
has fallen into the product.
2. The product has been exposed to water.
3. The product does not operate normally despite following
operating instructions. Adjust only the controls described in
the operating instructions as improper adjustment of other
controls could damage the product and require extensive
repair work by a qualified technician.
4. The product has been dropped or damaged in any way.
5. The product exhibits a distinct change in performance.
n Replacement Parts — When replacement parts are required, make
sure that the authorized service center uses only parts with the
same characteristics as the originals, as recommended by the
manufacturer. Unauthorized substitution of parts could result in
fire, electrical shock, or create other hazards
n Safety Check — Upon completion of servicing or repairs, ask the
service technician toperform safety checks to determine that the
product is in good working order
n Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
n Where the mains plug or all-pole mains switch is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
PART 1 • English
1.2 Storage
English
Your receiver and its accessories are stored and delivered in a packaging designed to protect against electric shocks and
moisture. When unpacking it, make sure that all the parts are included and keep the packaging away from children. When
transporting the receiver from one place to another or if you are returning it under warranty make sure to repack the receiver
in its original packaging with its accessories.Failing to comply with such packaging procedures could void your warranty.
1.3 Equipment Set-up
We recommend you to consult a professional installer to set up your equipment. Otherwise, please follow the instructions
below:
n Refer to the user manual of your TV and your antenna
n Make sure that the SCART cable and outdoor components are in a good condition and the SCART connections
are well shielded
This manual provides complete instructions for installing and using this receiver.
The following symbols will serve as follow.
WARNING
Indicates warning information.
Tips
Indicates any other additional important or helpful information.
Represents a button on the remote control or the receiver (Bold Character)
Represents a menu item within a window (Italic Character)
MENU
Move to
1.4 Features & Accessories
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
For all digital Free-To-Air TV and Radio channels via satellite*
Excellent Audio & Video quality
Quick and easy installation & user-friendly menu
mySAT function: identification and automatic installation of your significant satellites
Memory capacity for 4200 channels, resp. 4000 transponders or 100 satellites
Fast channel zapping: sorting by alphabet, free/encrypted channels or satellite
Advanced Zoom functions for TV pictures
Digital sound through coaxial output (S/PDIF) by connecting to digital amplifier
Parental lock function for menu and selectable per channel
7 Favourite lists for TV- and Radio channels
Very fast 800 pages teletext** via receiver and teletext via TV remote control
Display showing channel number or time
Electronic TV Programme Guide (EPG) for on screen programme information of present/following event
information up to 7 days **
8 Timers with 5 modes (once, daily, weekly, working days, weekend) for programming and separate sleep timer
Full multi-lingual DVB subtitling and audio track support**
Multi-lingual support on screen menu (OSD), such as English, German, Czech, Slovakian, Hungarian, Bulgarian,
Russian, Turkish
Edit functions for TV or Radio programme name and satellite name
3 Games (Boxman, Tetris, Snake) and Calendar
Software update via RS-232 port
Signal quality and strength bar for digital transponders
Automatic and manual channel scan options
Power on with last viewed channel
User-friendly remote control with coloured function buttons (infrared up to 7 metres)
Supports DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 and GOTO X
PAL/NTSC compatible
Power switch
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
* Depending on local signal conditions
** Availability depending on broadcaster
Accessories:
n User’s Manual
n 1 Remote control unit
n 2 x Batteries (AAA type)
3
PART 1 • English
NOTE:
The batteries should not be recharged, disassembled, electrically short-circuited or be mixed or used
with other types of batteries. If rechargeable accumulators instead of batteries are going to be used, we
recommend using (e.g. NiMH) types with low self-discharge to ensure long time operation of remote
control.
2.0 YOUR RECEIVER
2.1 Front Panel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Power
Menu
OK
CH pq
VOL tu
Lock LED
Power LED
Display
2.2 Rear Panel
1. SAT IN
2. SAT OUT
3. RS-232 Serial Port
4. AUDIO Right and Left
5. VIDEO
6. S/PDIF
7. TV SCART
8. DVD/VCR SCART
9. ON/OFF Power Switch
10. Power Cord
Figure 1
To put the receiver in and out of standby mode.
Used to display the main menu.
To show TV/Radio channel list and to select a program, highlight a line.
Channel up & down.
Volume up & down.
Signal Indicator
Power indicator
Shows channel number, boot/loader message and time in standby mode.
Figure 2
To connect the coaxial cable from your LNB on the satellite dish to this connector.
Gives you the possibility to connect an extra satellite receiver (analogue or digital).
This serial port can be used to connect your PC to your receiver to download new
software versions to your receiver
Give you the possibility to connect the audio signal to an external amplifier, or the
audio input of your TV.
This connector has a constant video signal for additional VCR-connections.
Use the coaxial output to connect your receiver to the input of your digital audio
amplifier.
To connect your receiver to your TV using a SCART cable.
To connect your receiver to your DVD or Video recorder using a SCART cable.
Your receiver requires a current of 100 ~ 240 V AC (Auto-selectable), 50 / 60 Hz ± 5 %.
Make sure to check the power specification before connecting your receiver to the wall
outlet.
2.3 Remote Control Unit (RCU)
1. STANDBY/ON:
2. SAT
3. MUTE
4. NUMERIC KEYS (0~9)
5. RECALL
6. TV/RADIO
7. MENU
8. EPG
9. FAV
10. EXIT
11. OK
12. tu:
13. pq:
14. VOL+/15. PAGE pq
16. AUDIO
17. PAUSE
18. ZOOM
19. i
4
To switch the receiver ON or to Standby.
To show the scanned satellite list.
To turn the sound ON/OFF.
To insert numbers.
To switch to previously watched channel.
To switch between TV and RADIO.
To activate main menu.
(Electronic Program Guide) To show the TV/Radio program guide.
To get favorite channel list you set before.
To exit current menu or for cancellation.
To confirm the highlighted menu item.
To change volume in viewing mode.
To change program.
To change volume
Page up/down in menu.
To select or change the Audio language.
To freeze the picture.
Zoom function.
To show the current channel information.
Figure 11
PART 1 • English
20. F1
21. F2
22. F3
23. TXT
Sleep Timer.
Subtitles.
No function
Teletext
English
3.0 CONNECTIONS
3.1 Connecting to TV & VCR
Basic connection with a SCART cable (Fig. 3)
1. Connect the satellite signal from the LNB to the SAT IN connector.
2. Connect the TV SCART connector at the back of the receiver to the SCART IN connector on your TV set.
Basic connection with an RCA cable (Fig. 4)
1. Connect the satellite signal from the LNB to the SAT IN connector.
2. Connect the Video RCA connector at the back of the receiver to the Video IN RCA connector on your TV set.
Audio IN VIDEO IN
3. Connect the Audio Left and Right RCA connectors at the back of the receiver to the Audio Left and Right IN
connectors on your TV set or audio amplifier.
Advanced connection of the receiver to the TV set and DVD/Video recorder (Fig. 5)
1. Connect the satellite signal from the LNB to the SAT IN connector.
2. Connect the TV SCART connector at the back of the receiver to the SCART-in connector on your TV set.
3. Connect the VCR SCART connector at the back of the receiver to the SCART-in connector on your VCR.
3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier
Connect your Digital Audio Amplifier with the S/PDIF connector on the back of the receiver. (Fig. 6)
3.3 Connecting to Satellite Dish
Connecting a fixed satellite dish to your receiver (Fig. 7)
First choose a satellite you want to receive your signals from, and have your dealer aim your dish at the requested satellite.
Connect a coax cable to your LNB and the other end directly to the SAT IN connector of your receiver.
Connecting multiple fixed dishes to your receiver using a DiSEqC 1.0 switch (Fig. 8)
If you want to watch programs from more than one satellite (For example from ASTRA and from HOT BIRD) it is advisable to
use fixed dishes and a DiSEqC 1.0 switch. Have your Dealer aim the dishes at the requested satellites and connect the LNB’s
with coax cables to the IN connectors of the DiSEqC 1.0 switch. Connect the OUT connector of the DiSEqC 1.0 switch to the
SAT IN connector at the back of your receiver.
Connecting a dish on a motorized positioner to your receiver (Fig. 9)
Another possibility for watching programs from multiple satellites is by mounting a dish to a motorized DiSEqC 1.2 positioner.
Have your dealer mount the dish to the positioner, set the correct angle of the elevation and let him set the center point for
your positioner. Connect the LNB with a coax cable to the SAT IN connector of the positioner, and connect the OUT connector
of the positioner to the SAT IN connector at the back of your receiver.
3.4 Connecting to computer by serial cable
Connect the RS-232 connector on the back of your receiver to the serial port of your computer using a serial (crossed Sub
D9) cable. You’ll find instructions how to download software and a loading tool on our website www.strong.tv (support >
download). (Fig. 10)
4.0 STARTING UP FOR THE FIRST TIME
Ensure your satellite receiver is connected correctly to your television and dish, and that your satellite signal is of good quality.
(If you are not sure about this then ask your local STRONG dealer to check your installation or satellite signal.) Confirm that
the power plug on the receiver is plugged into the wall outlet. Turn on the receiver. It is recommended that you perform the
first time installation following the Installation Wizard step by step. It will help you to easily achieve system configuration and
channel installation. If you are a professional installer then you can skip wizard by pressing EXIT button and set-up channels
using the Installation menu, for details refer to chapter 5.1.
5
PART 1 • English
4.1 Language Selection
Press pq buttons to choose your language, press OK to confirm. In case of German selected, there is an extra option
available of preset antenna configuration with ASTRA 19.2E (LNB1) and HOT BIRD 13.0E (LNB2) through DiSEqC switch. In
Czech the configuration ASTRA 19.2E (LNB1) and ASTRA 23.5E (LNB2) is available.
4.2 Audio Language Selection
Select your preferred Audio language using the pq buttons and press OK to confirm. If you have pressed OK by mistake or
confirmed a wrong setting you can use the GREEN (Back) button to get one step back at every step of Setup Wizard.
4.3 Time Zone adjustment
Select your Time Zone according to the region you live using the pq buttons. For Summertime use the tu buttons to
select the correct setting, then press OK to confirm.
4.4 Satellite configuration
Select one of the available connection types: Fixed dish, DiSEqC1.2 or GOTO X Settings, using the pq buttons, according to
your used dish installation. Depending on the selected Installation you will be guided to different Setup steps.
4.4.1 Fixed dish
Now you have the possibility to install your channels from the connected Antenna/s. For manually installation select Search
Channel with the pq buttons in case you are connected to single dish and want to setup e.g. ASTRA 19.2E or HOT BIRD
13E. In this case you are guided to Antenna Setting/s and have to setup your Satellite manually, for details refer to chapter
5.1.1 Antenna Setting/s.
Select mySAT if you have connected a single dish or multiple fixed dishes and want to install automatically. Select RED (Single
Dish) or YELLOW (Multiple Dish). Now the receiver starts process to detect the correct satellite/s. Once finished your receiver
shows the found satellite/s & you can execute a channel search on it/ them with RED to Scan ALL channels or GREEN to Scan
Free channels.
4.4.2 DiSEqC 1.2
You are now guided directly to menu Antenna Setting/s >Motor setup which gives you the possibility to point the dish to
correct position. Use the pq and tu buttons to select and change the settings, for details refer to chapter 5.1.1 Antenna
Setting/s under point GOTO X.
4.4.3 GOTO X Settings
If you have selected this configuration, then you need to select your country from the list using the pq buttons. If your
country is not available you have to choose User define where you can insert the correct position for your longitude angle and
direction, latitude angle and direction and the rotating speed.
5.0 MAIN MENU
All the important settings and features of your receiver can be operated in Main Menu. The Main Menu consists of following
sub-menus: “Installation”, “Program setting”, “User Preference”, “System Setting” and “Utility”.
Press MENU buttons in no-menu state to enter MAIN MENU.
5.1 Installation
The installation menu contains following sub-menus: “Antenna Setting/s”, “Edit Satellite data”, “Remove Satellite”, “Satellites
search”, “Manual TP Search” and “mySAT Search”.
5.1.1 Antenna setting/s
Press OK button to enter Antenna Setting/s menu.
Satellite: Here is the first pre-stored satellite shown. Use the u button and pq buttons to select another satellite from the
list, press OK to confirm.
Transponder:
LNB frequency:
22 kHz:
6
If you change the satellite, the transponder table will be changed automatically. Use the u button and
pq buttons to select a transponder from the corresponding satellite, press OK to confirm.
Default configuration is set to Universal, if another LNB is used set the frequency accordingly to the used
LNB or define yourself > User define.
This configuration is preset to Auto, because this is the most usual setting for Universal LNB’s, in case
your LNB requires another setting you can switch it permanently ON or OFF by using the tu buttons.
DiSEqC:
GOTO X settings:
Motor:
Position Auto:
Move dish:
Fine Tuning:
Move step:
Limit set:
If your antenna is connected through a DiSEqC switch and you have already executed the First Installation
with mySAT search then this setup is already according your installation. You only need to specify the
DiSEqC input in case it has been wrong configured or the installation setup has changed. Use the tu
buttons to select the correct setting, press OK to confirm.
Here you can setup your location in order to use GOTO X type of Positioner.
If you use a motorised dish (DiSEqC 1.2 or DiSEqC 1.3) set DiSEqC1.2 or GOTO X, if not then set to
Disable by using the tu buttons.
n DiSEqcC1.2
Almost same like GOTO X, but without function of go to position X. For settings please see
below description.
n GOTO X:
Set motor to GOTO X and press OK to enter the menu to adjust the direction of the dish
pointing to the selected satellite.
Press tu buttons, the dish will be moved to West/East continuously, it will stop until it finds the best
signal.
Press tu buttons, the dish will be moved to West/East to search the best signal, release the button will
stop the moving.
Set the fine tuning, for optimised adjustment.
Move to East or West stepwise.
Disable or enable West or East limit, for mechanical limit.
NOTE: In order to avoid mechanical damage of your dish please, make sure those mechanical limits in your motor are
set correctly and dish would not hit any objects on its movement.
Store position:
Go to position:
Go to Reference:
Go to X.X:
FTA only:
Start Search:
Press OK button to save the current position you searched.
Press OK button to move the dish to the stored position.
Press OK button to move the dish to 0.0 >reference position.
Press OK button to move the dish to exact position of the satellite
Use the tu buttons to select YES if you want to search only for Free-To-Air channels and NO if you want
to search for scrambled channels as well.
Use the tu buttons to select the scan mode for Transponder, Satellite or Advanced Scan.
5.1.2 Edit Satellite data
Dependent on the focus you set with the tu buttons you can edit a satellite or its transponder data. Select a satellite or
transponder with the pq buttons and press OK to enter the menu, then PIN-code (default: 0000) is requested.
In case you have chosen satellite, the following possibilities are available: Rename, Delete, Move, Add.
Rename:
Now you can use the tu and pq buttons to choose characters from the shown keyboard, press OK to
insert. Press GREEN (Back) button to delete character and use the RED (OK) button to confirm the new
name.
Delete:
This will delete the selected satellite. A message will appear, press OK if you want to delete the satellite or
EXIT to cancel.
Move:
Here you can move the position of the selected satellite in the satellite list. Use the numeric buttons to
enter new position.
Add:
Use the numeric buttons to enter orbital position of the new satellite and tu to select between East or
West.
In case you have chosen transponder these possibilities are available: Delete, Edit, Add.
Delete:
This will delete the selected transponder.
Edit:
Use the numeric buttons to enter the new value for the selected Frequency and Symbol rate and use the
tu buttons to select the correct Polarisation and FEC.
Add:
Like described above, but this will add a new transponder.
5.1.3 Remove Satellite
Here you can remove an installed satellite from the list. Use the pq buttons to select the satellite you want to remove, press
OK to enter the menu, then PIN-code (default: 0000) is requested. After entering the PIN-code the satellite is marked with X
to delete. You can select other satellites to remove or press EXIT. You will be asked for confirmation to delete (OK) or cancel
(EXIT).
7
English
PART 1 • English
PART 1 • English
5.1.4 Satellite Search
In Satellite Search menu you’ll find satellite list and transponder list. Select one or more satellite(s) you want to search and
press OK to select. Press RED if you want to Scan ALL channels or GREEN to Scan Free channels.
5.1.5 Manual TP Search
This menu allows you to search for specific transponders. Use the pq and tu buttons to select the satellite and
transponder you want to search for. Furthermore you can use Network search function to find new appeared transponders.
With PID search you can enter specific data of a channel. After setup and selection, pressing OK will start the defined scan.
NOTE: If Network search function is set to “NO” then receiver will search for the channels that are available from
preset transponder table of selected satellite. If it is set to “YES” then receiver additionally search for channels
from new transponders via NIT (Network Information Table). Use this option to get newly appeared channels
from the satellite.
5.1.6 mySat Search
This function will help you to easily and quickly setup satellite installation. Once receiver has finished you will see satellite/s
which is/are found and can execute channel search for Scan ALL channels (RED) or to Scan Free channels (GREEN).
5.2 Program Setting
5.2.1 Edit Channels
In this menu, you can Rename (YELLOW), Move (GREEN), Delete (RED) and Lock (BLUE) channels. Use the pq buttons to
select a channel which you want to edit and then press the corresponding button.
Rename: Here you can rename the channel. Use the tu and pq buttons to choose characters from the shown keyboard,
press OK to insert. Press GREEN (Back) button to delete character and use the RED (OK) button to confirm the new name.
Move:
Delete:
Lock:
Here you can move the selected channel to desired position, use the numeric buttons to enter.
If you press the RED button, the selected channel/s is marked with X to delete. Once you
have pressed EXIT you will be asked if you want to delete, press OK to confirm or EXIT to
cancel deletion.
By pressing the BLUE button you can lock or unlock a selected channel, the œ will be shown
beside the selected channel.
5.2.2 Edit Favourites
In this menu you can choose between 7 FAV groups, using the tu buttons. Press OK button to add the selected channel
to the chosen favorite group. You can also rename the FAV group by pressing RED (Rename Favourite) button. Use the tu
and pq buttons to choose characters from the shown keyboard, press OK to insert. Press GREEN (Back) button to delete
character and use the RED (OK) button to confirm the new name.
5.2.3 Sort Channels
You can sort the channel order of the list by Alphabet, FTA -> CAS (Free-To-Air -> scrambled), Satellite, Transponder, Favor ->
No Favor.
Alphabet:
FTA -> CAS:
Satellite:
Transponder:
Favor -> No Favor:
5.3 User preference
Channels will be sorted in alphabet order.
Free-To-Air channels will be placed at the beginning of the list, Scrambled at the end.
Channels will be sorted in Satellite order.
Channels will be sorted in the order they were found, beginning with lowest to highest
frequency within a satellite.
First favourite channels will be sorted followed by channels which are not Favourites.
This menu allows you to change several settings concerning OSD (On Screen Display) as: Colour, Transparency, Search Speed,
OSD Time Out and Parental Control.
Colour:
With the tu buttons you can choose between two OSD colours.
Transparency:
Use the tu buttons to set the transparency as you prefer. 1 stands for highest transparency,
18 for opaque.
Search Speed:
With the tu buttons you can set the speed for channel search between Normal and Super Fast.
OSD Time Out:
Use the tu buttons to set the banner timeout.
8
PART 1 • English
Default this small submenu shows Input New PIN-code and Confirm PIN-code, where you
can enter new PIN-code and confirm it, if you want to. The default PIN-code is 0000. Use the
tu buttons to set Option for Password Lock and Menu Lock. If you want to lock channels,
the Password Lock must be switched to ON, or if you want to lock the whole menu, then Menu
Lock must be switched to ON, please confirm settings with OK.
English
Parental Control:
5.4 System Setting
This menu allows you to change several settings concerning Menu Language, Audio Language, TV Type, TV Screen Mode,
Factory Default, Video Output or view the System Info.
Menu/Audio Language:
Use the tu buttons to set your preferred Menu and Audio language.
TV Type:
With the tu buttons set the type your TV set is using. If you don’t know which standard your
TV has, please select PAL/NTSC.
TV Screen Mode:
Use the tu buttons to set 4:3 Letter Box/Pan & Scan, 16:9 Wide TV or Auto according the
used TV set.
Factory default:
Please select with the tu buttons which type of factory default you want to execute: All –for
all data and settings, Channel List –if you only want to set channel list to default, Only Radio
List - if you only want to set radio channel list to default and Only Scrambled Channel - if you
only want to set scrambled channel list to default.
Video Output:
Use the tu buttons to set the type of SCART output signal.
System Info:
Press OK to show Info about Software version, Loader, Company and Software built date.
TIP:
Please submit this information to the service in order to get correct and fast after sales service.
5.5 Utility
This menu consists of following submenus: Time Setting, Event timer, Calendar and Games.
5.5.1 Time Setting
The default time mode is set to Auto. If broadcaster provides GMT, you can set the time zone accordingly, or set your time
manually. For the option AUTO you have to set the Time Zone and Summer time using the pq and tubuttons to select
and change settings. If you set Time mode to Manual, you need to set Current time and set Current Date using the pq
buttons. Use the numeric buttons to type in the current time (in HH/MM) and date (in DD/MM/YYYY) format. To delete
current value, use the t button.
5.5.2 Event Timer
Here you can set a timer to perform in following modes: Once, Daily, Weekly, MO-FR and SA&SU including timer based
power on and power off. Press the YELLOW (Add) button to add a new Timer. With the pq buttons you can select the timer
options and with the tu buttons you can change the values of selected options:
Channel type:
Select between TV and Radio
Channel:
Select channel from the channel list
Date (DD/MM):
Use the numeric buttons to type in the start date.
Start time (HH/MM):
Use the numeric buttons to type in the start time.
End time (HH/MM):
Use the numeric buttons to type in the end time.
Cycle:
You can set the cycle of the timer (Once, Daily, Weekly, MO-FR: Monday to Friday, SA&SU:
Saturday & Sunday)
Once you finished the timer setup, press the OK button to save the settings.
You can also edit and/or delete current timer events. Select the event using the pq buttons and press the GREEN (Edit)
button, or press the RED (Delete) button.
5.5.3 Calendar
The calendar will give you the convenience to check the date.
To change the year use the pq buttons, to change the months use the tubuttons.
5.5.4 Games
The receiver has three games: Tetris, Snake, Box Man. In this menu you can select the game with the pq buttons and press
OK to play the game.
9
PART 1 • English
Tetris
This is a very classic game, you can play with the pqtu buttons.
tu
Move block to left or right direction
q
Drop block
p
Rotate block
BLUE button:
Pause
Snake
tu
Move snake icon to left or right direction.
pq
Move snake icon to up or down direction.
If the snake has passed the brown (food) icon length will be increased, if passed through the yellow icon length is decreased.
If it has passed through white icon current game is over.
BLUE button:
Pause
Box Man
You are the workman and you have to push the balls to their correct positions. The box can only be pushed, never pulled, so
you have to be careful not to push them into a corner where you can’t get them out again. You can only push one box at the
same time. You can move around by using the tupq buttons. Press RED to Replay this level or GREEN to go to Next level
or YELLOW to play Previous level.
6.0 OTHER OPERATIONS
6.1 Electronic program guide (EPG)
The EPG shows the current and following program schedule, dependant on the broadcast, it can be shown for up to 7 days.
Press the EPG button on the RCU in viewing mode to enter the EPG. With the pq buttons you can select the events from
the current program and with the tu buttons you can select the next/previous days. Press the YELLOW button to display the
detailed information of the selected event. Press the OK button to display channel list and use the pq buttons to select the
channel and then press OK to display EPG of the selected channel. You can program an Event Timer directly from the EPG
menu, if you select the event and then press the RED (Timer) button. The parameters for the selected event are already filled
out in the appearing Timer menu. If necessary you can change the settings using thetupq buttons. Once all settings as
you request press the OK button to add the timer event.
NOTE:
Not all broadcasters provide program information.
6.2 Zapping and information banners
In viewing mode press the YELLOW i button to show Zapping banner together with technical program details, on screen.
On the lower bar you can view the following information about the current program: Satellite name, Program name, program
number and time. The following symbols are as well available below the current event headline: For this signs the colour
indicates availability -> Blue: not available, Yellow: available. SUB if subtitles are available for the current program, TXT: if
Teletext available on the current program, $: if the program is scrambled or Free-To-Air, EPG: if electronic program guide
is available and the available/selectable audio channels. In the lower left corner the signal strength and quality are shown.
Furthermore you have the possibility to show the Now/Next EPG headline using the RED (Next) button and if you press
YELLOW i again you can see the detailed EPG info as well. Use the pq and tu buttons to scroll in the EPG Details.
On the Top bar are technical program details shown: frequency, symbol rate, polarisation, Video, - Audio, - PCR and Teletext
PID and the number of Audio and Teletext channels.
6.3 Audio Language selection
In viewing mode press RED (Audio) button to show the list of audio languages. Use the pq buttons to change the available
audio language. Use the tu buttons to change the audio mode: Stereo, Left mono, Right mono. To cancel press RED or
EXIT.
NOTE:
10
Audio track with “(AC3)” sign can be listened only if receiver is connected via SPDI/F to digital audio
amplifier and it is switched ON.
PART 1 • English
6.4 Channel list and view mode
In viewing mode press OK button and the channel list will be shown. Press the pq buttons to select the channel and press
the OK button to view selected channel. To switch between TV and Radio channels press the TV/Radio button.
English
You can sort channels by FTA -> CAS by pressing the RED button, or A-Z by pressing the YELLOW button.
You can select satellite by pressing the GREEN button.
6.5 FAV list
In viewing mode, you can get the Favorite channel list by pressing the FAV button. Press the RED button to change FAV group.
If you did not set favorite channels before, it will show All channels list.
6.6 Teletext function
In channel view mode press the TEXT button. The OSD Teletext will be shown in case Teletext is available on the current
program. With the pq buttons you can scroll displayed page number. You can insert page number directly with the numeric
buttons.
6.7 Subtitle function
In channel view mode press the F2 button. The list of selectable subtitle languages will appear if DVB subtitle available. With
the pq buttons select the subtitle language and press the OK button. In case DVB subtitle aren’t available you can search at
Teletext if therefor subtitles are available.
NOTE:
The availability of DVB subtitle depends on the broadcaster.
6.8 Sleep Timer function
Press the F1 button to activate the sleep timer. Use the tu buttons to switch between following modes: OFF, 15 Min, 30
Min, 45 Min, 60 Min, 90 Min,120 Min and -- Min -> where you can enter your preferred time.
6.9 Zoom function
Press GREEN (Zoom) button to get pointer, then use the pq and tu buttons to select position you want to zoom in and
press OK to activate the function.
A.1 TROUBLESHOOTING
There may be various reasons for the abnormal operation of the receiver. Check the receiver according to the procedures
shown below. If the receiver does not work properly after checking it, please contact the dealer. Do NOT open the receiver
cover. It may cause a dangerous situation and the warranty will get void.
Problem
Possible causes
What to do
The display on front panel does The power cord is not plugged in.
not light up.
Check that the power cord is plugged in to
the wall outlet.
No picture or sound
Wrong connection of the Audio/
Video output of the receiver to TV.
Audio muting.
TV power off.
Connect the Audio/Video output of the
receiver to TV correctly.
Press the Mute button
Turn TV on.
No picture
The receiver can’t receive the signal
Check the antenna cable, replace the cable,
or connect the cable to the receiver tightly.
Incorrect values of some tuner
parameters.
Wrong direction of the dish
The remote control
does not work
The batteries of the remote control
are not inserted or exhausted
Set the values of tuner parameters correctly
in installation menu.
Check the signal strength with a
professional satellite finder and adjust your
dish correctly or call a professional installer.
Check whether the batteries are inserted
correctly or if they are exhausted and replace
them.
11
PART 1 • English
A.2 PIN CODE
The default PIN code is 0000.
A.3 SPECIFICATIONS
Demodulator
Modulation: QPSK
Input Symbol Rate: 2 - 45 Ms/s
SCPC & MCPC signals from C & KU band satellites
Video Decoder
Profile level: MPEG-2 Main profile @ Main level
Data Rate: Up to 60 Mbit/s
Video Resolution: 720 x 576, 720 x 480
Video Format: NTSC, PAL
Aspect Ratio: 4:3, 16:9
Audio Decoder
MPEG-1/MusiCam Layer I & II, AC3
Audio mode: Mono, Dual mono, Stereo
Sampling Rate: 32, 44.1, 48 kHz
Tuner
Input Frequency Range: 950 - 2150 MHz
Input signal level: -65 ~ -25 dBm
LNB Power: 13.5/18.5 V DC, max. 500 mA, Overload protected
LNB switch control: 22 kHz
DiSEqC Version: 1.0 & 1.2 compatible
Connectors
SAT IN; SAT OUT
1 TV SCART (RGB, CVBS, Audio with volume control)
1 VCR SCART (CVBS, Audio with volume control)
3 RCA (Audio L&R, Video)
Coaxial Digital Audio: S/PDIF
Separate power switch
System & Memory
Main Processor: CONEXANT CX24142
Flash Memory: 2 MBytes
SDRAM: 16 MBytes
General Data
Supply Voltage: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Power Consumption (typical): 11 W, max. 20 W
Stand-by Mode: < 6.5 W
Operating Temperature: +0 ~ +40 °C
Storage Temperature: -10 ~ +50 °C
Humidity: 10 ~ 85 %
Size (W x D x H) in mm: 280 x 235 x 60
Subject to alterations. In consequence of continuous research and development technical specifications, design and appearance of products may
change. ASTRA is a registered trade mark of SES ASTRA, Eutelsat and HOT BIRD are registered trademarks of Eutelsat Communications, all other
product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
© STRONG 2009. All rights reserved. 03/2009
12
PART 2 • Deutsch
1.0 EINLEITUNG
1.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
1.2 Lagerung
1.3 Entsorgungshinweise
1.4 Geräte Installation
1.5 Eigenschaften & Zubehör
2
2
2
2
3
3
2.0 IHR RECEIVER
2.1 Vorderseite
2.2 Rückseite
2.3 Fernbedienung
4
4
4
4
3.0 ANSCHLÜSSE
3.1 Anschluss an TV und VCR
3.2 Anschluss an den Digitalen Audioverstärker
3.3 Anschluss an die Satellitenantenne
3.4 Anschluss an den PC zum Download neuer Software
5
5
5
5
6
4.0 ERSTINSTALLATION
4.1 Menüsprache
4.2 Audiosprache
4.3 Zeitzone
4.4 Satelliten Konfiguration
6
6
6
6
6
5.0 HAUPTMENÜ
5.1 Installation
5.2 Kanal-Einstellungen
5.3 Benutzer-Einstellungen
5.4 System-Einstellungen
5.5 Zubehör
7
7
8
9
9
9
6.0 ZUSATZFUNKTIONEN
6.1 EPG (Elektronischer Programmführer)
6.2 Informationsbanner
6.3 Wahl der Audiosprache
6.4 Kanalliste
6.5 Favoritenliste
6.6 Teletext
6.7 Untertitel
6.8 Sleep Timer
6.9 Zoom
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
A.1 FEHLERBEHEBUNG
12
A.2 PIN CODE
12
A.3 SPEZIFIKATIONEN
12
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
1
PART 2 • Deutsch
1.0 EINLEITUNG
1.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
BETREIBEN SIE IHREN RECEIVER NICHT:
n In einem geschlossenen oder unzureichend belüfteten Schrank, unmittelbar auf oder unter anderen Geräten und
wenn die Lüftungsschlitze des Gehäuses abgedeckt sind.
Setzen Sie Ihren Receiver und das Zubehör folgendem nicht aus:
n Direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Geräten, die Hitze abstrahlen; Regen oder intensiver Feuchtigkeit,
starken Vibrationen und schweren Stößen, die den Receiver nachhaltig beschädigen können sowie magnetischen
Gegenständen (Lautsprecherboxen, Transformatoren usw.)
n Benutzen Sie kein beschädigtes Netzkabel. Es könnte ein Brand entstehen oder Ihnen einen Stromschlag
versetzen. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erhalten.
n Benutzen Sie keine alkoholhaltigen oder ammoniakhaltigen Reinigungsmittel, um den Receiver zu reinigen. Falls
nötig, können Sie Ihren Receiver mit einem weichen, leicht feuchten Tuch und milder Seifenlösung reinigen.
Trennen Sie jedoch das Gerät vorher vom Netz. Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten
durch die Lüftungsschlitze des Gehäuses ins Innere des Geräts gelangen, es besteht Brand- oder StromschlagGefahr.
n Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf den Receiver, es könnte die Kühlung der Komponenten im Innern
des Gerätes behindern.
Sicherheitsvorkehrungen
n Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Das Innere des Receivers steht unter Spannung. Ihre Garantieansprüche
erlöschen, wenn der Receiver durch Unbefugte geöffnet wird. Überlassen Sie nicht ausführbare Installations- oder
Servicetätigkeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
n Trennen Sie den Receiver vom Stromnetz, bevor Sie Kabel anschließen oder längere Zeit nicht nutzen. Warten
Sie einige Sekunden, nachdem Sie den Receiver ausgeschaltet haben, bevor Sie ihn bewegen oder andere Geräte
anschließen. Bei einem Gewitter ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie den Antennenanschluss zur
Satellitenantenne.
n Bitte beachten Sie, dass Sie nur Anschluss- und Verlängerungskabel verwenden, die für die gesamte
Leistungsaufnahme aller angeschlossenen Geräte ausreichend bemessen sind. Stellen Sie sicher, dass Ihre
örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild Ihres Receivers angegebenen übereinstimmt.
n Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit und bei Gewitter grundsätzlich mit dem Netzschalter aus und
trennen Sie es durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz. Dies gilt auch für diejenigen Geräte, die mit
dem Gerät verbunden sind. Kabelnetz-Trennung ist ebenfalls zu empfehlen. Beachten Sie eventuelle TimerProgrammierungen (Receiver) und schalten Sie das Gerät rechtzeitig vor dem Aufnahmezeitpunkt wieder ein.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist.
n Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser (stellen Sie auch keine gefüllten Gegenstände
wie z. B. Vasen auf das Gerät). Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Heizung auf, setzen Sie es nicht
direkter Sonneneinstrahlung aus und betreiben Sie es nicht in Feuchträumen. Verwenden Sie das Gerät nur in
gemäßigtem, nicht tropischen Klima! Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät! Es
besteht Brandgefahr!
Sollte der Receiver trotz Beachtung aller Hinweise in dieser Anleitung nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler.
1.2 Lagerung
Ihr Receiver wurde vor dem Versand sorgfältig überprüft und verpackt. Beim Auspacken achten Sie bitte darauf, dass alles
Zubehör vorhanden ist. Halten Sie die Transportverpackung von Kleinkindern fern. Wir empfehlen, die Kartonage für die
Dauer der Garantie aufzubewahren, da im Falle einer Reparatur oder eines Garantiefalls der Receiver optimal für den Versand
geschützt wird.
1.3 Entsorgungshinweise
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den
dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
2
PART 2 • Deutsch
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese bei einer Sammelstelle für
Altbatterien ab!
1.4 Geräte Installation
Deutsch
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät von einem Fachmann installieren zu lassen, andernfalls halten Sie sich bitte an folgende
Anweisungen:
n Halten Sie die Bedienungsanleitung für Ihren Fernseher und ihre Satellitenanlage bereit.
n Stellen Sie sicher, dass das SCART Kabel nicht beschädigt ist.
n Überprüfen Sie alle Komponenten ihrer Satellitenanlage auf einwandfreie Funktion.
Diese Anleitung enthält alle Hinweise, um Ihren Receiver anschließen zu können.
Folgende Symbole werden verwendet.
ACHTUNG
Wichtiger Warnhinweis.
Tipps
Nützlicher Hinweis
FETTE BUCHSTABEN
Kursive Buchstaben
Fett gedruckte Buchstaben weisen auf eine Taste der Fernbedienung hin.
kursiv gedruckte Buchstaben weisen auf einen Menüpunkt hin.
1.5 Eigenschaften & Zubehör
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Empfang aller freien, über Satellit empfangbaren digitalen TV- und Radioprogramme*
Hervorragende Bild- und Tonqualität
Einfache Installation & benutzerfreundliche Menüführung
mySAT Funktion: Automatische Einrichtung der Satellitenanlage und Installation der entsprechenden Kanäle
Programmspeicher für 4 200 Kanäle, beziehungsweise 4 000 Transponder oder 100 Satelliten
Schnelle Programmanwahl durch Sortierung nach Alphabet, freie/verschlüsselte Kanäle oder Satelliten
Zoomfunktion für TV Bilder
Digitaler Ton über Koaxial Ausgang (S/PDIF) durch Anschluss an digitalen Verstärker
Kindersicherung für Menü und Sender
7 Favoritenlisten für TV-und Radioprogramme
Extrem schneller 800 Seiten Teletext** über Receiver und Fernseher
Display für Kanal- oder Uhrzeitanzeige
Elektronisches TV Programm (EPG) für laufende/ folgende Programminformationen und Programmvorschau
von bis zu 7 Tagen**
8 Timer für Aufnahme mit 5 Modi (einmalig, täglich, wöchentlich, Arbeitswoche, Wochenende) und separater
Sleep Timer.
Untertitel und mehrere Sprachen für die Audiowiedergabe eines Programms wählbar**
Mehrsprachige Menüführung (OSD), wie Deutsch, Englisch, Tschechisch, Ungarisch, Slowakisch und Türkisch
Editierfunktionen für TV- oder Radioprogramme und Satellitenname
3 Spiele (Tetris, Snake, Boxman) und Kalender
Software Update via RS-232
Anzeige für Signalstärke des digitalen Transponders
Automatischer und manueller Sendersuchlauf
Einschalten mit dem zuletzt eingestellten Sender
Benutzerfreundliche Fernbedienung mit Farbtasten (Infrarot bis zu 7 Meter)
Unterstützt DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 und GOTO X
PAL/ NTSC kompatibel
Netzschalter zum Stromsparen
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
*Abhängig von lokalen Signalzuständen
** Verfügbarkeit abhängig vom Programmanbieter
Zubehör:
n Benutzerhandbuch
n 1 Fernbedienung
n 2 x Batterien (AAA Type)
3
PART 2 • Deutsch
WARNUNG: Batterien sind nicht wiederaufladbar und sollten niemals auseinandergebaut, kurzgeschlossen oder
mit anderen Batterien gemischt werden. Falls Sie wiederaufladbare Akkumulatoren verwenden wollen,
empfehlen wir jene mit geringer Selbstentladung (z.B. NiMH) für eine längere Betriebsdauer.
2.0 IHR RECEIVER
2.1 Vorderseite
Fig. 1
1. EIN/STAND-BY Schalter
2. MENU
Zeigt das Hauptmenü oder Rückkehr zum vorigen Menü/TV Modus.
3. OK
Aufrufen der Kanalliste bzw. des gewählten Menüpunktes oder Bestätigung
eingegebener Werte.
4. Kanal pq Tasten
5. Lautstärke tu Tasten
6. Power LED
Leuchtet das LED ROT, befindet sich der Receiver im STAND-BY Modus.
Leuchtet das LED nicht, ist das Gerät im eingeschalteten Modus und kann bedient
werden.
7. Lock LED Signalindikator
8. Display
Zeigt Kanalnummer, Boot/Loader Anzeige und Zeit in Stand-By
2.2 Rückseite
Fig. 2
1. SAT IN
Zum Anschluss des Receivers an eine digitale Satellitenantenne mittels Koaxialkabel.
2. SAT OUT
Zum Anschluss eines weiteren Receivers an das angeschlossene Signal.
3. RS-232 Serielle Schnittstelle
Verwenden Sie die Schnittstelle mit einem geeigneten Kabel zum Laden neuer
Software über Ihren PC.
4. AUDIO-Ausgang
(Links (weiße RCA-Buchse) und rechts (rote RCA-Buchse)). Dient zum Anschluss
des Audiosignals an einen externen Verstärker oder an den Audio Eingang Ihres
Fernsehers.
5. VIDEO
(Gelbe RCA-Buchse) Dieser Ausgang bietet Ihnen ein Videosignal für zusätzliche
Videogeräte (z. B. DVD- Rekorder).
6. S/PDIF Digital Audio Ausgang
Dient zum Anschluss Ihres Receivers an eine Hi-Fi- oder Heimkino-Anlage, die über
einen digitalen Audio-Eingang (Koaxial-Anschluss) verfügt.
7. TV SCART
Dient zum Anschluss Ihres Receivers über ein SCART-Kabel an Ihren Fernseher.
8. DVD/VCR SCART
Dient zum Anschluss Ihres Receivers über ein SCART-Kabel an Ihren DVD- oder
Videorecorder. Befindet sich der Receiver im Standby Modus, werden Audio- und
Videosignale vom Videorecorder auf das Fernsehgerät durchgeschliffen.
9. Netzschalter
10. Netzkabel
Ihr Receiver benötigt eine Spannungsversorgung von 100 ~ 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz ± 5 %.
ACHTUNG: Führen Sie keine Arbeiten am Receiver durch, solange dieser mit dem Stromnetz verbunden ist. Im
Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an einen entsprechenden Fachhändler.
WICHTIG: Schließen Sie alle Komponenten an den Receiver an, bevor Sie das Fernsehgerät einschalten und
den Receiver mit Strom versorgen. Schalten Sie immer zuerst den Receiver und danach erst den
Fernseher ein.
2.3 Fernbedienung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
STANDBY/EIN
SAT
MUTE
TASTENBLOCK (0-9)
RECALL
TV/RADIO
Fig. 11
Schaltet den Receiver Ein/ Aus (Stand-By).
Zum Aufrufen der verfügbaren Satellitenliste.
Schaltet den Audioausgang des Receivers stumm.
Zur direkten Nummerneingabe.
Schaltet zum vorherigen Kanal.
Schaltet zwischen TV- oder Radiomodus um.
7. MENU
8. EPG
9. FAV
10. EXIT
11. OK
12. tu
13. pq
14. VOL +/15. PAGE pq
16. AUDIO
17. PAUSE
18. ZOOM
19. i
20. F1
21. F2
22. F3
23. TXT
Zum Aufrufen des Hauptmenüs.
(Electronic Program Guide) EPG (Electronic Program Guide) zeigt Ihnen die aktuellen
Programminformationen.
Mit FAV schalten Sie zwischen den einzelnen Favoritenlisten um (vorausgesetzt diese
wurden zuerst konfiguriert).
Im Haupt- oder Untermenüpunkt gelangen Sie jeweils einen Schritt zurück oder
beenden eine Anwendung.
Bestätigen der jeweiligen Änderungen im Menü-Modus. Die jeweilige Programmliste
wird angezeigt.
Erhöht oder vermindert die Lautstärke. Im Menü-Modus zur Navigation links/rechts
bzw. ändern Sie die Einstellungswerte.
Im TV-Modus zur Programmwahl (vorheriges/ nächstes Programm). Im Menü
bewegen Sie hiermit den Cursor auf-/ abwärts.
Lautstärke leiser / lauter.
Seitenweise blättern in Menü- und Kanallisten
Listet die vorhandenen Audiosprachen für den Kanal auf. Zusätzlich Einstellung des
Audioeffekts auf Stereo, Links oder Rechts.
Drücken der Taste aktiviert das Standbild, erneutes Drücken lässt das Programm
weiter laufen.
Aktiviert die Zoomfunktion.
Anzeige der Informationen des aktuellen Kanals, der laufenden Sendung uvm.
Aktiviert den Sleep Timer.
Ruft die Liste der jeweiligen Untertitel auf (sofern vom Programmanbieter unterstützt).
Keine Funktion
Sie erhalten den aktuellen Teletext.
3.0 ANSCHLÜSSE
3.1 Anschluss an TV und VCR
Anschluss an das Scart Kabel (Fig. 3)
1. Verbinden Sie den Signalanschluss (vom LNB Ihrer Satellitenanlage) mit dem SAT IN Anschluss Ihres
Receivers über ein geeignetes Koaxialkabel.
2. Verbinden Sie über den Anschluss TV SCART Ihren Receiver mit dem SCART IN Anschluss Ihres Fernsehers.
Anschluss an das RCA Kabel (Fig. 4)
Verbinden Sie über die Anschlüsse VIDEO und AUDIO L/R Ihren Receiver mittels RCA Kabel mit den jeweiligen Anschlüssen
an Ihrem Fernsehgerät, DVD Rekorder oder Audio Verstärker.
Anschluss des Receivers an den Fernseher und den DVD/Video Rekorder (Fig. 5)
Verbinden Sie über den Anschluss VCR SCART Ihren Receiver mit dem SCART IN Anschluss Ihres Videorekorders.
3.2 Anschluss an den Digitalen Audioverstärker
Sie können den Receiver über ein geeignetes S/PDIF-Kabel (optional) direkt mit Ihrer Stereoanlage verbinden. (Fig. 6)
3.3 Anschluss an die Satellitenantenne
Anschluss des Receivers an eine Satellitenantenne (Fig. 7)
Lassen Sie die Ausrichtung Ihrer Satellitenantenne auf den gewünschten Satelliten durch einen autorisierten Fachmann
durchführen. Verbinden Sie Ihren Receiver und den Signalanschluss Ihrer Satellitenanlage mit einem geeigneten koaxialen
Antennenkabel.
Anschluss des Receivers an zwei unterschiedliche Satellitenpositionen mit Hilfe eines DiSEqC 1.0 Schalters (Fig. 8)
Möchten Sie Programme von mehreren Satellitenpositionen (z.B. von ASTRA und HOT BIRD) empfangen, verbinden Sie die
Satellitenantennen mittels Koaxialkabel mit dem IN Anschluss des DiSEqC1.0 Schalters. Verbinden Sie den OUT Anschluss
des DiSEqC 1.0 Schalters mit dem SAT IN Anschluss des Receivers.
Anschluss des Receivers an eine motorisierte DiSEqC Antenne (Fig. 9)
Eine andere Möglichkeit Programme mehrerer Satelliten zu empfangen ist, den Receiver an eine motorisierte Antenne
anzuschließen. Lassen Sie die Satellitenantenne durch einen autorisierten Fachmann an die motorisierte DiSEqC 1.2
5
Deutsch
PART 2 • Deutsch
PART 2 • Deutsch
Antenne anschließen und ausrichten. Schließen Sie Ihren Receiver über den SAT IN Anschluss mit Hilfe eines koaxialen
Antennenkabels an den DiSEqC Motor Ihrer Satellitenantenne an.
3.4 Anschluss an den PC zum Download neuer Software
Verbinden Sie den seriellen Port Ihres PC´s mit dem RS-232 Anschluss des Receivers mittels Nullmodemkabel. Detaillierte
Informationen zum Software Download erhalten Sie unter www.strong.tv. (Support > Software Download). (Fig. 10)
4.0 ERSTINSTALLATION
Stellen Sie sicher, dass Ihr Satellitenreceiver und Ihre Satellitenantenne korrekt angeschlossen sind und das Signal von
guter Qualität ist. Haben Sie hierzu Fragen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Nach Anschluss aller notwendigen Kabel
überprüfen Sie deren festen Sitz und stecken Sie den Netzstecker ein. Wir empfehlen Ihnen, die erstmalige Installation
mit Hilfe des Installations-Assistenten durchzuführen. Fachleute können durch Drücken der Taste EXIT den InstallationsAssistenten abbrechen und direkt zum Installationsmenü Antennen Einstellung (nicht empfohlen) gelangen, für Details siehe
Kapitel 5.1.
4.1 Menüsprache
Durch Drücken der pq Tasten können Sie Ihre Sprache auswählen. Drücken Sie OK zum Bestätigen. Haben Sie Deutsch
gewählt, steht Ihnen eine vorkonfigurierte Option, für ASTRA 19.2E (LNB1) und HOT BIRD 13.0E (LNB2) via DiSEqC Schalter
zur Verfügung. Bei Tschechisch gibt es eine vorkonfigurierte Option für ASTRA 19.2E (LNB1) und ASTRA 23.5E (LNB2).
4.2 Audiosprache
Wählen Sie eine Audio Sprache mit den pq Tasten und drücken Sie OK zum Bestätigen. Haben Sie versehentlich OK
gedrückt oder eine falsche Einstellung bestätigt, gelangen Sie mit der GRÜNEN (Zurück) Taste in jedem Schritt des
Installationsassistenten um einen Schritt zurück.
4.3 Zeitzone
Wählen Sie die entsprechende Zeitzone mit den pq Tasten. Für Sommer Zeit verwenden Sie die tu Tasten, um die korrekte
Auswahl zu treffen. Zum Bestätigen drücken Sie OK.
4.4 Satelliten Konfiguration
Wählen Sie unter den verfügbaren Anschluss-Varianten: Fixe Antenne, DiSEqC1.2, GOTO X Einstellung oder ASTRA 19/
HOT BIRD mit den pq Tasten die für Sie zutreffende. Je nach gewählter Installationsart werden Sie zu verschiedenen
Einstellungen geführt.
4.4.1 Fixe Antenne
Sie haben nun die Möglichkeit, die Kanäle von Ihrer/n Antenne/n zu installieren. Zur manuellen Installation wählen Sie Kanal
Suche mit den pq Tasten. Haben Sie nur eine Antenne (z.B.: ASTRA 19.2E oder HOT BIRD 13E) und wollen diese manuell
einrichten, werden Sie zum Installationsmenü Antennen Einstellung geführt. Für Details siehe Kapitel 5.1.
Wählen Sie mySAT Suche für die automatische Erkennung der angeschlossenen Antenne/n. Danach stehen die Optionen
Single Dish (ROT) oder Multiple Dish (GELB) zur Auswahl. Nun startet der Receiver mit dem Erkennungsprozess des/der
richtigen Satelliten. Sobald Ihr Receiver den/die gefundenen Satelliten anzeigt, können Sie darauf einen Suchlauf durchführen.
Drücken Sie die ROTE Taste, um Alle Kanäle zu suchen oder die GRÜNE, um nur Frei empf.Kanäle zu suchen.
4.4.2 DiSEqC 1.2
Haben Sie diese Konfiguration gewählt, werden Sie nun zur Satellitenauswahl geführt. Wählen Sie mit den pq Tasten einen
Satelliten auf den Sie ihre motorisierte Antenne als erstes ausrichten wollen und drücken Sie OK zum Bestätigen. Danach
gelangen Sie direkt in das Antennen Einstellungs Menü > Motor, wo Sie Ihre Antenne korrekt ausrichten können. Verwenden
Sie die pq und tu Tasten, um die Menüpunkte auszuwählen und zu ändern. Für Details siehe Kapitel 5.1 Antennen
Einstellung unter dem Punkt GOTO X.
4.4.3 GOTO X Settings
Bei dieser Einstellung müssen Sie mit den pq Tasten ein Land aus der Liste auswählen. Ist Ihr Land nicht gelistet, wählen
Sie Kundenspezifisch, wo Sie Ihre Angaben für Längen, Breitengrad, Standort und Hemisphäre eintragen können.
6
PART 2 • Deutsch
5.0 HAUPTMENÜ
Alle wichtigen Einstellungen und Funktionen finden Sie im Hauptmenü. Dorthin gelangen Sie durch Drücken der Taste
MENU. Das Hauptmenü besteht aus folgenden Untermenüs: „Installation“, “Kanal Einstellungen”, “Benutzer Einstellungen”,
„System Einstellungen“ und „Zubehör“. Drücken Sie die MENU Taste im TV Modus, um in das Hauptmenü zu gelangen.
5.1 Installation
Das Installationsmenü besteht aus folgenden Untermenüs: “Antennen Einstellung”, “Satelliten Daten bearbeiten”, “Satellit
entfernen”, “Satelliten Suche”, “Manueller Suchlauf” und “mySAT Suche”.
Drücken Sie OK, um das Untermenü Antennen Einstellung aufzurufen.
Satellit:
Hier wird der erste vorinstallierte Satellit angezeigt. Verwenden Sie die u Taste und pq Tasten, falls Sie
einen anderen Satelliten aus der Liste wählen wollen und drücken Sie OK zum Bestätigen.
Transponder:
Sobald Sie den Satelliten ändern, wird die Transponder Liste automatisch geändert. Verwenden Sie die
upq Tasten, um einen Transponder des entsprechenden Satelliten zu wählen und drücken Sie OK
zum Bestätigen.
LNB Frequenz:
Die werksseitige Einstellung ist Universal. Wenn ein anderer LNB verwendet wird, wählen Sie mit den
upq Tasten die Frequenz, die dem verwendeten LNB entspricht oder wählen Sie > Benutzerdefiniert.
22 kHz:
Die werksseitige Einstellung ist Auto, da es die häufigste Einstellung für Universal LNBs ist. Falls Ihr LNB
eine andere Einstellung verlangt, kann es dauerhaft Ein oder Aus geschalten werden. Verwenden Sie dazu
die tu Tasten.
DiSEqC:
Ist Ihre Antenne mittels eines DiSEqC Schalters angeschlossen und die Erstinstallation wurde mit
Hilfe der mySAT Suche durchgeführt, entspricht die Einstellung bereits Ihrer Installation. Der DiSEqC
Eingang muss nur verstellt werden, falls er falsch konfiguriert oder Ihre Antennenanlage verändert
wurde. Verwenden Sie die tu Tasten, um die entsprechende Einstellung zu wählen und drücken Sie OK
zum Bestätigen.
GOTO X
Einstellungen:
Hier können Sie die lokalen Einstellungen für Längen, Breitengrad, Standort und Hemisphäre eintragen.
Motor:
Verwenden Sie eine motorisierte Antenne (DiSEqC 1.2 or DiSEqC 1.3), wählen Sie DiSEqC1.2 oder
GOTO X, andernfalls stellen Sie hier mit den tu Tasten Deaktiviert ein.
n DiSEqcC1.2
Einstellung wie bei GOTO X nur ohne Funktion Go to X. Zur Einstellung siehe unterhalb.
n GOTO X:
Setzen Sie die Motor Einstellung auf GOTO X und drücken Sie OK, um die Ausrichtung der
Antenne auf den gewählten Satelliten vorzunehmen.
Auto Positionierung: Wenn Sie die tu Tasten drücken, wird die Antenne kontinuierlich nach Westen/Osten bewegt bis das
beste Signal erreicht ist.
Drehen nach:
Drücken Sie die tu Tasten, um manuell nach Westen/Osten zu fahren. Lassen Sie die Tasten wieder los,
um die Bewegung zu stoppen.
Feinjustierung:
Verwenden Sie die Einstellung zur optimalen Anpassung.
Schrittweise Drehen: Bewegung nach Westen/Osten.
Limit setzen:
Verwenden Sie die Einstellung, um die mechanischen Begrenzungen nach Westen oder Osten zu setzen
oder diese zu deaktivieren.
TIPP:
Um mechanische Schäden an Ihrer Antenne zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass die Limits richtig
eingestellt sind und Ihre Antenne während der Positionierung keine Gegenstände beschädigt.
Position speichern:
Drücken Sie die OK Taste, um die aktuelle Position zu speichern. Gehe zur Position: Drücken Sie OK, um
zur gespeicherten Position zu fahren.
Drücken Sie OK, um zur Referenz Position (0.0°) zu fahren.
Drücken Sie OK, um zur exakten Position des Satelliten zu fahren.
Verwenden Sie die tu Tasten, um mit JA den Suchlauf auf Free-To-Air Kanäle zu begrenzen oder Nein,
wenn Sie auch verschlüsselte Kanäle suchen wollen.
Verwenden Sie die tu Tasten, um den Suchmodus festzulegen: Transponder, Satellit oder
Automatischer Suchlauf.
Gehe zur Referenz:
Go to X:
Nur FTA:
Suche starten:
7
Deutsch
5.1.1 Antennen-Einstellung
PART 2 • Deutsch
5.1.2 Satellitendaten bearbeiten
Abhängig vom Focus, den Sie mit den tu Tasten gewählt haben, können Sie die Satelliten oder entsprechenden
Transponder-Daten bearbeiten. Wählen Sie mit den pq Tasten einen Satelliten oder Transponder und drücken Sie OK, um in
das Untermenü zu gelangen. Bitte geben Sie Ihren PIN-Code (werksseitig: 0000) ein.
Haben Sie Satellit gewählt, stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: Umbenennen, Löschen, Bewegen, Neu.
Umbenennen:
Verwenden Sie die tu und pq Tasten zur Auswahl der Zeichen auf der gezeigten Tastatur, drücken
Sie OK zum Einfügen. Drücken Sie GRÜN (Zurück), um ein Zeichen zu löschen und verwenden Sie die
ROTE (OK) Taste zum Bestätigen.
Löschen:
Hiermit löschen Sie den gewählten Satelliten. Eine Meldung wird angezeigt, drücken Sie OK zum
Löschen oder EXIT zum Abbrechen.
Bewegen:
Hiermit kann die Position des gewählten Satelliten innerhalb der Liste geändert werden. Verwenden Sie
die Nummerntasten zur Eingabe der neuen Position.
Neu:
Verwenden Sie die Nummerntasten zur Eingabe der neuen Position des neuen Satelliten und tu zur
Auswahl Westen oder Osten.
Haben Sie Transponder gewählt, stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: Löschen, Bearbeiten, Neu.
Löschen:
Löschen des gewählten Transponders.
Bearbeiten:
Verwenden Sie die Nummerntasten zur Eingabe der neuen Werte für Frequenz und Symbolrate und
verwenden Sie die tu Tasten zur Auswahl der richtigen Polarisation und FEC.
Neu:
Wie oben beschrieben, nur wird hier ein neuer Transponder hinzugefügt.
5.1.3 Satellit entfernen
In diesem Untermenü kann ein installierter Satellit aus der Liste gelöscht werden. Verwenden Sie die pq Tasten, um den
gewünschten Satelliten zu löschen, drücken Sie OK, um in das Untermenü zu gelangen. Bitte geben Sie Ihren PIN-Code
(werksseitig: 0000) ein. Danach ist der Satellit mit einem X markiert. Sie können auch mehrere Satelliten zum Löschen
markieren oder EXIT drücken. Sie werden um Bestätigung gefragt, drücken Sie OK zum Löschen oder EXIT zum Abbrechen.
5.1.4 Satellitensuche
In diesem Untermenü finden Sie die Satelliten und Transponder Liste. Wählen Sie jeweils mit OK einen oder mehrere
Satelliten, auf denen Sie einen Suchlauf durchführen wollen und drücken Sie die ROTE Taste, um Alle Kanäle zu suchen oder
die GRÜNE, um nur Frei empf.Kanäle zu suchen.
5.1.5 Manueller Suchlauf
In diesem Menü können Sie Kanäle von Transpondern installieren. Mit den pq und tu Tasten wählen Sie den Satelliten
und Transponder, auf dem Sie suchen wollen. Zusätzlich können Sie die Netzwerk Suche einschalten (Ja), um neue
Transponder zu finden. Mit der PID Suche können Sie nach einem speziellen Kanal auf dem Transponder suchen. Nach der
Einstellung und Auswahl drücken Sie die OK Taste, um den gewünschten Suchlauf durchzuführen.
TIPP:
Ist die Netzwerk Suche auf „Nein“, sucht der Receiver nur innerhalb der gespeicherten Transponder
Liste des gewählten Satelliten. Ist die Einstellung jedoch auf „Ja“, sucht der Receiver auch nach neuen
Transpondern via NIT (Network Information Table). Verwenden Sie diese Option, um neue Kanäle
zu installieren.
5.1.6 mySat Suche
Diese Funktion hilft Ihnen die Installation schnell und einfach durchzuführen. Ist der Receiver fertig mit der automatischen
Erkennung des/der Satelliten können Sie mit der ROTEN Taste Alle Kanäle zu suchen oder mit der GRÜNEN nur Frei empf.
Kanäle suchen.
5.2 Kanal-Einstellungen
5.2.1 Kanalliste bearbeiten
In diesem Untermenü können Sie Kanäle Umbenennen (GELB), Bewegen (GRÜN), Löschen (ROT) und Sperren (BLAU).
Verwenden Sie die pq Tasten, um einen Kanal zum Bearbeiten zu wählen und drücken Sie dann die entsprechende Taste.
Umbenennen: Hier können Sie den Kanal umbenennen. Verwenden Sie die tu und pq Tasten zur Auswahl der Zeichen
auf der gezeigten Tastatur, drücken Sie OK zum Einfügen. Drücken Sie GRÜN (Zurück), um ein Zeichen zu löschen und
verwenden Sie die ROTE (OK) Taste zum Bestätigen.
Bewegen:
Hier können Sie den gewählten Kanal innerhalb der Liste verschieben. Verwenden Sie die
Nummerntasten zur Eingabe der neuen Position.
8
PART 2 • Deutsch
Löschen:
Sperren:
Wenn Sie die ROTE Taste drücken, wird der/die gewählte/n Kanal/Kanäle mit einem X markiert. Sobald
Sie EXIT gedrückt haben, werden um Bestätigung gefragt, drücken Sie OK zum löschen oder EXIT zum
Abbrechen.
Durch Drücken der BLAUEN Taste können Sie den Kanal sperren/entsperren. Rechts vom Kanal wird
dieses Zeichen œangezeigt.
5.2.2 Favoritenliste bearbeiten
Deutsch
In diesem Untermenü stehen 7 FAV Gruppen zur Verfügung, die mit den tu Tasten gewählt werden können. Drücken Sie
OK, um den gewählten Kanal zur entsprechenden Favoritengruppe hinzuzufügen. Sie können auch mit Hilfe der ROTEN
Taste Favoriten umbenennen. Verwenden Sie die tu und pq Tasten zur Auswahl der Zeichen auf der gezeigten Tastatur,
drücken Sie OK zum Einfügen. Drücken Sie GRÜN (Zurück), um ein Zeichen zu löschen und verwenden Sie die ROTE (OK)
Taste zum Bestätigen.
5.2.3 Kanäle sortieren
Diese Funktion ermöglicht folgende Kanalsortierungen: Alphabetisch, FTA -> Verschl. (Free-To-Air -> Verschlüsselt), Satellit,
Transponder, FAV -> Keine FAV.
Alphabetisch:
Kanäle werden alphabetisch sortiert.
FTA -> Verschl.:
Unverschlüsselte Kanäle werden am Anfang der Liste, die verschlüsselten am Ende gespeichert.
Satellit:
Kanäle werden in der Satelliten Reihenfolge sortiert.
Transponder:
Kanäle werden nach der Frequenz sortiert, in ansteigender Reihenfolge.
FAV -> Keine FAV: Favoriten Kanäle werden am Listenanfang gespeichert, alle anderen nachfolgend.
5.3 Benutzer-Einstellungen
Hier können Einstellungen für das OSD (On Screen Display) gemacht werden: Farbe, Transparenz, Suchlauf Geschwindigkeit,
Banner Anzeigedauer und Kindersicherung.
Farbe:
Mit den tu Tasten können Sie zwischen zwei OSD Farben wählen.
Transparenz:
Verwenden Sie die tu Tasten zur Einstellung der Transparenz. 1 steht für ganz durchsichtig, 18
für undurchsichtig.
Suchlauf
Geschwindigkeit:
Mit den tu Tasten kann die Geschwindigkeit zwischen Normal und Sehr schnell verstellt werden.
Banner Anzeigedauer: Verwenden Sie die tu Tasten, um die gewünschte Zeit einzustellen.
Kindersicherung:
Werksseitig wird in diesem Untermenü Neuen PIN-Code eingeben und PIN-Code bestätigen angezeigt,
worin Sie einen neuen PIN-Code eingeben und bestätigen können. Der werksseitige PIN-Code ist 0000.
Verwenden Sie die tu Tasten zur Auswahl von Option für PIN-Code Sperre und Menü Sperre. Wollen
Sie Kanäle sperren, muss die PIN-Code Sperre auf Ja gestellt sein. Wollen Sie das gesamte Menü sperren,
muss die Menü Sperre auf Ja gestellt sein, bitte bestätigen Sie die Einstellungen mit OK zum Speichern.
5.4 System-Einstellungen
Hier können Einstellungen vorgenommen werden für: Menüsprache, Audiosprache, TV Standard, Videoausgabe, TV
Bildschirmformat, Kanalwechsel mit, Werkseinstellungen oder Anzeige der System Information.
Menü-/Audiosprache: Verwenden Sie die tu Tasten zur Auswahl Ihrer Sprache.
TV Standard:
Mit den tu Tasten können Sie den Standard wählen, den Ihr Fernseher unterstützt. Sollten Sie nicht
wissen, welchen Standard Ihr Fernseher hat, wählen Sie bitte PAL/NTSC.
Videoausgabe:
Mit den tu Tasten wählen Sie die Art des Scart Ausgangssignals.
TV Bildschirmformat: Verwenden Sie die tu Tasten zur Einstellung des entsprechenden Bildseitenverhältnisses: Auto, 4:3
Letter Box/Pan & Scan oder 16:9 Wide TV.
Kanalwechsel mit: Mit den tu Tasten wählen Sie die Art der Anzeige beim Kanalwechsel.
Werkseinstellungen: Wählen Sie mit den tu Tasten, welcher Teil der Daten zurück gesetzt werden soll: Alle – für alle Daten
und Einstellungen, Kanalliste – nur die Kanalliste, Nur Radioliste oder Nur verschlüsselte Kanäle.
System Information: Mit OK erhalten Sie Informationen zur Software Version, Loader Version, Firma und Datum der
Erstellung der Software.
TIPP:
Für einen korrekten und schnellen Service geben Sie bitte diese Informationen an.
5.5 Zubehör
In diesem Menü finden Sie folgende Untermenüs: Zeiteinstellung, Timer, Kalender und Spiele.
9
PART 2 • Deutsch
5.5.1 Zeit Einstellung
Die standardmäßige Einstellung ist Auto. Bietet die Sendeanstalt GMT (Greenwich Mean Time) an, können Sie die Zeitzone
entsprechend wählen oder die Zeit manuell einstellen.
AUTO:
wählen Sie die Zeitzone und Sommerzeit mit den pq und tu Tasten.
Manuell:
wählen Sie mit den pq Tasten Uhrzeit und Datum und geben Sie mit den numerischen Tasten die
Zeit im Format HH/MM und das Datum im Format TT/MM/JJJJ ein. Mit der t Taste können Sie
Werte löschen.
5.5.2 Timer
Über den Timer kann der Receiver zeitgesteuert (Einmalig, Täglich, Wöchentlich, MO-FR und SA&SO) eingeschalten werden.
Drücken Sie die GELBE (Neu) Taste, um einen Timer zu setzen. Verwenden Sie die pq Tasten zur Auswahl und die tu
Tasten für die jeweiligen Einstellungen:
Kanaltyp:
Wählen Sie TV oder Radio
Kanal:
Wählen Sie den Kanal aus der Kanalliste mit den upq Tasten
Datum (TT/MM): Geben Sie mit den numerischen Tasten das Datum ein.
Startzeit (HH/MM): Geben Sie mit den numerischen Tasten die Start-Zeit ein.
Endzeit (HH/MM): Geben Sie mit den numerischen Tasten die Endzeit ein.
Zyklus:
Wählen Sie zwischen Einmalig, Täglich, Wöchentlich, MO-FR: Montag bis Freitag, SA&SO:
Samstag & Sonntag
Zum Beenden und Speichern der Timer Einstellungen drücken Sie die Taste OK.
Mit der GRÜNEN (Bearbeiten) oder ROTEN (Löschen) Taste können Sie Timer Einstellungen ändern und/oder löschen.
5.5.3 Kalender
Mit den Tasten pq wechseln Sie das Jahr, mit den Tasten tu die Monate.
5.5.4 Spiele
Der Receiver beinhaltet drei Spiele: Tetris, Snake, Box Man. Wählen Sie das Spiel mit den Tasten pq und drücken Sie OK
zum Start des Spiels.
Tetris
tu
q
p
BLAUE Taste:
Verschieben der Blöcke nach links oder rechts
Block fallen lassen
Block drehen
Pause
Snake
tu
Schlange nach links oder rechts.
pq
Schlange nach oben oder unten.
Passieren eines braunen Icons (Essen): Schlange wird länger
Passieren eins gelben Icons: Schlange wird kürzer
Weißes Icon: Spiel ist beendet
BLAUE Taste:
Pause
Box Man
pqtu
Bewegen der Spielfigur und Verschieben von Boxen
ROTE Taste:
dieses Level wiederholen
GRÜNE Taste:
Nächstes Level
GELBE Taste:
Voriges Level
Mit der Spielfigur sind die Boxen auf die richtigen Positionen zu bewegen. Boxen können nur geschoben, nicht gezogen
werden, d.h. eine Box kann nicht mehr aus einer Ecke gezogen werden. Es kann immer nur eine Box geschoben werden.
6.0 ZUSATZFUNKTIONEN
6.1 EPG (Elektronischer Programmführer)
Der EPG zeigt Programminformationen der einzelnen Kanäle an. Nicht jeder Programmanbieter unterstützt diese Funktion!
Drücken Sie die EPG Taste im TV Modus, um das EPG Menü anzuzeigen.
Mit den Tasten pq navigieren Sie durch die Programminformationen, mit den tu Tasten wählen Sie den/die
nächsten/vorigen Tag(e). Drücken Sie die GELBE Taste zur Anzeige detaillierter Programminformationen. Drücken Sie
die OK Taste zur Anzeige der Kanalliste. Wählen Sie den Kanal mit den pq Tasten und drücken Sie OK zur Anzeige der
10
PART 2 • Deutsch
Programminformationen des gewählten Kanals.
Zum Setzen des Timers im EPG Menü wählen Sie eine Sendung und drücken die ROTE (Timer) Taste. Die jeweiligen
Parameter für die Sendung werden automatisch übernommen. Einstellungen können Sie mit den Tasten tupq ändern.
Drücken Sie die OK Taste zum Speichern.
6.2 Informationsbanner
Die Farbe der Symbole zeigt die Verfügbarkeit: blau - nicht verfügbar, gelb - verfügbar
Mit der ROTEN (Nächste) Taste wird das derzeitige/nächste EPG Event gezeigt. Nochmaliges Drücken der GELBEN i Taste
zeigt die detaillierten Programminformationen an, mit den pq und tu Tasten können Sie darin blättern.
Angezeigt werden auch die Signalstärke und –qualität und weitere technische Programmdetails, wie Frequenz, Symbolrate,
Polarisation, Video, Audio, PCR und Teletext PID und die Anzahl der Audio- und Teletext Kanäle.
6.3 Wahl der Audiosprache
Im TV Betrieb drücken Sie die ROTE (Audio) Taste zur Anzeige der Liste der Audiosprachen. Zur Auswahl der verfügbaren
Audiosprache verwenden Sie die pq Tasten und zum Ändern des Audiomodus, Stereo, Links Mono, Rechts Mono, die tu
Tasten, zum Abbruch drücken Sie ROT oder EXIT.
Achtung: “(AC3)” Audio kann nur gehört werden, wenn der Receiver via S/PDIF an einen digitalen Audioverstärker
angeschlossen ist, der in Betrieb ist.
6.4 Kanalliste
Im TV Betrieb drücken Sie die OK Taste zur Anzeige der Kanalliste. Mit den pq Tasten bewegen Sie den Cursor und mit der
OK Taste wechseln Sie zum gewählten Kanal. Zum Wechsel zwischen den TV und Radiokanälen drücken Sie die
TV/RADIO Taste.
Sortierung der Kanalliste:
durch Drücken der ROTEN Taste nach FTA -> CAS, durch Drücken der GELBEN Taste nach
dem Alphabet.
Wechsel des Satelliten mit der GRÜNEN Taste.
6.5 Favoritenliste
Drücken Sie im laufenden TV-Betrieb oder im Listenmodus die Taste FAV. Drücken Sie die ROTE Taste zum Wechsel der
Favoritengruppe. Falls noch keine Favoritenkanäle eingerichtet wurden, werden Alle Kanäle gelistet.
6.6 Teletext
Drücken Sie die Taste TEXT im laufenden TV Betrieb. Mit den pq Tasten blättern Sie in den Teletextseiten. Mit den
numerischen Tasten können Sie Seitennummern direkt eingeben.
6.7 Untertitel
Im TV Betrieb drücken Sie die F2 Taste. Die Liste der verfügbaren DVB Untertitelsprachen wird angezeigt. Wählen Sie mit den
pq Tasten die verfügbare Untertitelsprache und drücken Sie OK. Falls keine DVB Untertitel verfügbar sind, können Sie im
Teletext nach verfügbaren Untertiteln suchen.
Wichtig: Die Verfügbarkeit von DVB- und Teletext-Untertiteln ist abhängig vom Programmanbieter.
6.8 Sleep Timer
Drücken Sie die F1 Taste zur Aktivierung des Sleep Timers. Mit den tu Tasten wechseln Sie zwischen: AUS, 15 min, 30 min,
45 min, 60 min, 90 min,120 min und -- min -> hier können Sie die gewünschte Zeit einstellen.
6.9 Zoom
Drücken Sie die GRÜNE (Zoom) Taste. Mit den pq und tu Tasten wählen Sie die Zoom-Position und zur Aktivierung
drücken Sie OK.
11
Deutsch
Durch Drücken der GELBEN i Taste wird der Informationsbanner mit technischen Programmdetails aufgerufen. Angezeigt
werden der Satelliten- und Programmname, die Programmnummer und Zeit. Die Symbole bedeuten: SUB - Untertitel
für das Programm, TXT - Teletext für das Programm, $ - verschlüsseltes oder Free-To-Air Programm, EPG - Elektronischer
Programmführer und Audiokanäle.
PART 2 • Deutsch
A.1 FEHLERBEHEBUNG
Digitale Receiver können sich gelegentlich ähnlich einem PC `aufhängen`. Wir empfehlen in dem Fall, den Receiver
vom Stromnetz zu trennen und neu zu starten. Warten Sie ca. 30 Sekunden und schließen Sie das Gerät erneut an das
Stromnetz an. Überprüfen Sie, ob das Gerät wie erwartet funktioniert. Sollte er dennoch nicht funktionieren, nachdem Sie
die Lösungsvorschläge ausgeführt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Öffnen Sie NICHT den Deckel des
Receivers, die Garantieansprüche gehen dadurch verloren. Weiters kann es zu einer gefährlichen Situation führen.
Symptom
Ursache
Lösung
Der LED am vorderen
Steuerfeld leuchtet nicht.
Der Stromstecker ist noch nicht
eingesteckt.
Kontrollieren Sie, ob der Stecker in die Steckdose
eingesteckt ist.
Kein Bild oder Ton
Falsche Verbindung der Audio/VideoAnschlüsse des Receivers mit TV.
Ton stumm.
TV ausgeschaltet.
Verbinden Sie Audio/ Video Anschlüsse des
Receivers mit dem TV korrekt.
Mute Taste drücken.
TV einschalten.
Kein Bild
Receiver empfängt kein Signal
Kontrollieren Sie das Antennenkabel, Kabel
abziehen und neuerlich anschließen oder ersetzen.
Die Werte der Tuner-Parameter im
Installationsmenü korrekt einrichten.
Signalstärke mit einem professionellen SatFinder kontrollieren und Satellitenantenne
korrekt ausrichten oder kontaktieren Sie einen
professionellen Satellitentechniker.
Falscher Wert einiger Tuner-Parameter.
Falsche Ausrichtung der
Satellitenantenne.
Fernbedienung funktioniert
nicht
Die Batterien der Fernsteuerung sind
leer, falsch oder nicht eingesetzt.
Kontrollieren Sie, ob die Batterien richtig eingelegt
sind. Tauschen Sie alle Batterien durch neue aus
A.2 PIN CODE
Der werksmäßig eingestellte PIN Code ist 0000.
A.3 SPEZIFIKATIONEN
Demodulator
Modulation: QPSK
Symbolrate: 2 ~ 45 Ms/s
SCPC und MCPC Signale für C- und KU-Band-Satelliten
1 VCR SCART (CVBS, Audio mit Lautstärkeregelung)
3 RCA (Audio L&R, Video)
Koaxial Digital Audio: S/PDIF
Netzschalter
Video Decoder
Profil Level: MPEG-2 Main profile @ Main level
Datenrate: Bis zu 60 Mbit/s
Bildauflösung: 720 x 576, 720 x 480
Bildauflösung: NTSC, PAL
Bildformat: 4:3, 16:9
System und Speicherkapazität
Hauptprozessor: CONEXANT CX24142
Flash Speicher: 2 MBytes
SDRAM: 16 MBytes
Audio Decoder
MPEG 1/MusiCam Layer I & II, AC3
Audio Art: Mono, Dual mono, Stereo
Sampling Rate: 32, 44.1, 48 kHz
Tuner
Eingangsfrequenz: 950 ~ 2150 MHz
Eingangspegel: - 65 ~- 25 dBm
LNB Speisung: 13.5/18.5 V DC, max. 500mA,
Überspannungsschutz
LNB Switch Control: 22 kHz
DiSEqC Version 1.0 & 1.2 kompatibel
Anschlüsse
SAT IN; SAT OUT
1 TV SCART (RGB,CVBS, Audio mit Lautstärkeregelung)
12
Allgemeine Daten
Netzspannung: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (typisch): 11 W (max. 20 W)
Leistungsaufnahme Standby: < 6.5 W
Betriebstemperatur: +0 ~ +40 °C
Lagertemperatur: -10 ~ +50 °C
Feuchtigkeit: 10 ~ 85%
Abmessungen (B x T x H) in mm: 280 x 235 x 60
Gewicht: 1.8 kg
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. In Folge
kontinuierlicher Forschung und Entwicklung können sich
Spezifikationen, Form und Aussehen der Produkte ändern. ASTRA ist
ein eingetragenes Warenzeichen von SES ASTRA, Eutelsat und HOT
BIRD sind eingetragene Warenzeichen von Eutelsat Communications,
alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
© STRONG 2009. Alle Rechte vorbehalten. 03/2009
Deutsch
PART 2 • Deutsch
13
PART 2 • Deutsch
14
PART 3 • Česky
1.0 ÚVOD
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.2 Skladování
1.3 Instalace přístroje
1.4 Vlastnosti a příslušenství
2
2
3
3
3
2.0 PŘIJÍMAČ
2.1 Přední ovládací panel
2.2 Zadní panel
2.3 Dálkový ovladač (RCU)
4
4
4
4
3.0 PŘIPOJENÍ
3.1 Připojení k televizoru a videorekordéru
3.2 Připojení k digitálnímu zesilovači zvuku
3.3 Připojení k satelitní anténě
3.4 Připojení k počítači pomocí sériového kabelu
5
5
5
5
5
4.0 PRVNÍ ZAPNUTÍ
4.1 Volba jazyka
4.2 Volba jazyka zvukového doprovodu
4.3 Nastavení časového pásma
4.4 Konfigurace satelitu
6
6
6
6
6
5.0 HLAVNÍ MENU
5.1 Installation (Instalace)
5.2 Program Setting (Nastavení programů)
5.3 User preference (Uživatelské preference)
5.4 System Setting (Nastavení systému)
5.5 Utility (Ostatní nastavení)
6
7
8
9
9
9
6.0 DALŠÍ OPERACE
6.1 Elektronický programový průvodce (EPG)
6.2 Přepínací a informační panel
6.3 Volba jazyka zvukového doprovodu
6.4 Seznam kanálů a režim sledování vysílání
6.5 Seznam oblíbených kanálů (FAV)
6.6 Funkce teletextu
6.7 Funkce titulků
6.8 Funkce časovače automatického vypnutí
6.9 Funkce zoomu
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
A.1 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
12
A.2 PIN KÓD
12
A.3 TECHNICKÉ ÚDAJE
12
Česky
OBSAH
1
PART 3 • Česky
1.0 ÚVOD
1.1 Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si všechny pokyny - Před použitím výrobku si
přečtěte všechny provozní pokyny. Pro více informací
o příslušenství, jako je např. lithium-iontová baterie, se
podívejte do návodů poskytnutých s těmito výrobky.
Uschovejte tyto pokyny - Uschovejte si všechny bezpečnostní
a provozní pokyny pro budoucí nahlédnutí.
Dbejte na varování - Pečlivě si přečtěte a dodržujte všechny
varovné štítky na výrobku a pokyny popsané v návodu.
Dodržujte pokyny - Dodržujte všechny pokyny dodané spolu
s tímto výrobkem.
Čištění - Před čištěním vždy vytáhněte napájecí kabel výrobku
ze síťové zásuvky. K čištění používejte jen vlhký hadřík.
K čištění tohoto výrobku nikdy nepoužívejte jakýkoliv typ
tekutého čisticího prostředku nebo čisticího prostředku ve
spreji, nebo jakýkoliv typ organického rozpouštědla.
Příslušenství - Pro vaši bezpečnost, a abyste předešli
poškození výrobku, používejte pouze příslušenství
doporučené společností STRONG.
Voda a vlhkost - Nikdy nepoužívejte tento výrobek v blízkosti
vody (u vany, kuchyňského dřezu, prádelní kádě, ve vlhkém
sklepě, bazénu nebo v dešti). Umístění - Abyste předešli
poškození výrobku a vyhnuli se zranění osob, nikdy nestavte
tento výrobek na nestabilní podstavec, stojan, držák.
Dodržujte pokyny, které popisují, jak bezpečně namontovat
výrobek, a používejte pouze montážní přípravky doporučené
výrobcem.
Zdroje energie - Připojte tento výrobek pouze ke zdroji
energie popsaném na štítku výrobku. Pokud si nejste jisti
typem napájení u vás doma, obraťte se na místní elektrárnu.
OBECNÁ OPATŘENÍ - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Blesk Pokud dojde během používání předepsaného napájecího
adaptéru k bouřce s blesky, ihned jej vytáhněte ze síťové
zásuvky. Abyste předešli poškození při neočekávaných
proudových rázech, vytáhněte vždy, když přijímač
nepoužíváte, napájecí adaptér ze síťové zásuvky a odpojte jej
od přijímače. Přetížení - Nikdy nepřetěžujte síťové zásuvky,
prodlužovací kabely, zásuvkové lišty, nebo jiná místa pro
připojení napájecího kabelu příliš mnoha zástrčkami.
Cizí předměty, rozlití tekutin - Nikdy nezasunujte kovové
předměty do výrobku, předejdete zranění osob způsobenému
požárem nebo úrazem elektrickým proudem při kontaktu
s vnitřními body vysokého napětí. Nepoužívejte výrobek
tam, kde hrozí nebezpečí rozlití tekutin. Horko - Nikdy
nepoužívejte nebo neskladujte tento výrobek v blízkosti
jakéhokoliv zdroje tepla, jako je radiátor, kamna, nebo
jakýkoliv typ vybavení nebo zařízení, které vydává teplo,
včetně stereo zesilovačů.
Servis - Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním
technikům. Pokus o odstranění krytů nebo demontáž výrobku
vás může vystavit nebezpečnému vysokému napětí.
Poškození vyžadující opravu - Pokud si při používání
předepsaného síťového adaptéru povšimnete jakýchkoliv
níže uvedených stavů, vytáhněte jej ze síťové zásuvky a svěřte
opravu kvalifikovaným servisním technikům:
1. Na výrobek byla vylita tekutina nebo do výrobku
zapadl nějaký jiný předmět.
2. Výrobek byl vystaven působení vody.
3. Výrobek nefunguje normálně, i když je používán
podle návodu. Nastavujte pouze ovládací
prvky popsané v provozních pokynech, protože
nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků by
mohlo poškodit výrobek a vyžádat si rozsáhlou
opravu, kterou by měl provést kvalifikovaný
servisní technik.
4. Výrobek spadl na zem nebo byl jakýmkoliv
způsobem poškozen.
5. Výrobek vykazuje zřetelné změny chování.
Informace o používání výrobku s baterií si vyhledejte na
stránkách s pokyny.
Uzemnění, polarizace - Pokud je tento výrobek používán se
síťovým adaptérem, musí být adaptér vybaven polarizovanou
zástrčkou pro střídavý proud (zástrčka s jedním kolíkem
širším než druhým). Polarizovaná síťová zástrčka představuje
bezpečnostní prvek - nelze ji zasunout obráceně. Pokud nelze
připojit zástrčku do síťové zásuvky, vytáhněte ji a otočte, nebo
nechte vyměnit zásuvku.
Ochrana napájecího kabelu - Napájecí kabel je nutno umístit
tak, aby po něm nemohl nikdo šlapat. Nestavte na napájecí
kabel těžké předměty a neovíjejte jej kolem nohy stolu
nebo židle. Nenechávejte v prostoru kolem míst připojení
napájecího kabelu, u síťové zásuvky a v místech připojení k
výrobku, napájecí kabely adaptéru nebo příslušenství.
Náhradní díly - Když jsou zapotřebí náhradní díly, ujistěte se,
že autorizované servisní středisko používá pouze součástky
se stejnými vlastnostmi jako originály, jak je doporučeno
výrobcem. Nedovolená náhrada dílů by mohla mít za
následek požár, úraz elektrickým proudem, nebo by mohla
způsobit jiná nebezpečí.
Kontrola bezpečnosti - Po dokončení servisního zásahu
nebo opravy požádejte servisního technika o provedení
kontroly bezpečnosti, abyste se ujistili, že je přístroj v
provozuschopném stavu. Přístroj nesmí být vystaven kapající
nebo stříkající vodě, a na přístroj nesmí být umístěn žádný
předmět naplněný tekutinou, jako je například váza. Tam,
kde se jako odpojovací zařízení používá síťová zástrčka nebo
síťový vypínač se všemi póly, musí odpojovací zařízení zůstat
snadno dostupné.
Blesk se symbolem šipky v rovnostranném trojúhelníku je
určen k varování uživatele před přítomností neizolovaného
nebezpečného elektrického napětí uvnitř výrobku, které může
mít dostatečnou intenzitu na to, aby hrozilo nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku
je určen k upozornění uživatele na výskyt důležitých
provozních a servisních pokynů v literatuře dodávané spolu
se zařízením.
2
PART 3 • Česky
1.2 Skladování
Přijímač s příslušenstvím je dodáván v obalu, který byl navržen tak, aby chránil před elektrickými šoky a vlhkostí. Při
rozbalování přístroje zkontrolujte, zda obal obsahuje všechny součásti příslušenství a poté obalový materiál uložte mimo
dosah dětí. Při přemísťování přijímače nebo jeho vracení v rámci záruky jej i s příslušenstvím vždy zabalte do původního
obalu. Nedodržení tohoto pokynu může vést k ukončení záruky.
1.3 Instalace přístroje
Doporučujeme vám, abyste o instalaci přístroje požádali odborníka na instalace. Jinak prosím dodržujte níže uvedené pokyny:
Podívejte se do návodu k obsluze vašeho televizoru a antény. Ujistěte se, že jsou audio/video kabely a venkovní součásti v
dobrém stavu a propojení SCART jsou dobře chráněná. Tento návod popisuje kompletní pokyny pro instalaci a používání
tohoto přijímače.
Následující symboly mají následující význam.
VAROVÁNÍ: Označuje varovnou informaci.
Označují nějakou další důležitou nebo užitečnou informaci.
Česky
TIPY
MENU
Představuje tlačítko na dálkovém ovladači nebo na přijímači. (Tučné písmo)
Move to (Přejít na) Představuje položku menu uvnitř okna. (Kurzíva)
1.4 Vlastnosti a příslušenství
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Pro příjem všech digitálních nekódovaných TV a rádiových kanálů ze satelitu*
Vynikající kvalita zvuku a obrazu
Rychlá a snadná instalace, uživatelsky přívětivé menu
Funkce mySAT: identifikace a automatická instalace důležitých satelitů
Paměťová kapacita pro 4 200 kanálů, 4 000 transpondérů a 100 satelitů
Rychlé přepínání kanálů: třídění podle abecedy, nekódovaných/kódovaných kanálů nebo satelitů
Pokročilá funkce zvětšení (Zoom) pro TV obraz
Digitální zvuk prostřednictvím koaxiálního výstupu (S/PDIF) připojením k digitálnímu zesilovači
Funkce rodičovského zámku pro menu a kanály
7 seznamů oblíbených kanálů pro TV a rádio
Velmi rychlý 800-stránkový teletext** prostřednictvím přijímače a teletext prostřednictvím dálkového ovladače
televizoru
Displej zobrazující číslo kanálu nebo čas
Elektronický televizní programový průvodce (EPG) pro zobrazení informací o aktuálních/plánovaných
programech až na 7 dny dopředu **
8 časovačů pro probuzení anebo automatické vypnutí s 5 režimy (jednou, denně, týdně, pracovní dny, víkend)
Plná podpora vícejazyčných DVB titulků a vícejazyčné zvukové stopy**
Vícejazyčné obrazovkové menu (OSD), např. v jazycích angličtina, němčina, čeština, slovenština, maďarština,
bulharština, ruština, turečtina
Funkce editace názvu TV nebo rádiového kanálu a názvu satelitu
3 hry (Boxman, Tetris, Snake) a kalendář
Aktualizace softwaru pomocí portu RS-232
Pruh pro indikaci kvality a intenzity signálu pro digitální transpondéry
Funkce pro automatické a manuální vyhledávání kanálů
Zapnutí se zobrazením naposledy sledovaného kanálu
Uživatelsky přívětivý dálkový ovladač s barevnými tlačítky funkcí (infračervené ovládání až do vzdálenosti 7 m)
Podpora DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 a GOTO X
Kompatibilní s PAL/NTSC
Vypínač napájení
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
* V závislosti na místním signálu
** Dostupnost v závislosti na provozovateli vysílání
Příslušenství:
n Návod k obsluze
n 1 Dálkový ovladač
n 2 x baterie (typ AAA)
3
PART 3 • Česky
POZNÁMKA: Baterie se nesmějí dobíjet, rozebírat, elektricky zkratovat nebo kombinovat či používat s jinými typy
baterií. Budete-li chtít místo běžných baterií používat dobíjecí akumulátory, doporučujeme například
použití článků typu NiMH, které se pomalu vybíjejí, aby byla zajištěna dlouhá provozní životnost
dálkového ovladače.
2.0 PŘIJÍMAČ
2.1 Přední ovládací panel
Obrázek 1
Pro přepnutí přijímače do pohotovostního režimu a zapnutí přijímače z
pohotovostního režimu.
Menu (Nabídka)
Pro zobrazení hlavního menu.
OK
Pro zobrazení seznamu kanálů TV/rádia a volbu programu, zvýraznění řádku.
CH (Kanál) pq
Další nebo předchozí kanál.
VOL (Hlasitost) tu
Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti.
LED indikátor uzamknutí Indikátor signálu
LED indikátor napájení Indikátor napájení
Pro zobrazení čísla kanálu, zpráv zaváděcího programu (boot/loader) a času v
Displej
pohotovostním režimu.
1. Power (Napájení)
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.2 Zadní panel
Obrázek 2
(Vstup ze satelitní antény)Pro připojení koaxiálního kabelu z vašeho LNB
(Nízkošumový blokový konvertor) na satelitní anténě.
2. SAT OUT
(Výstup ze satelitní antény) Umožňuje připojit další přijímač satelitu (analogový
nebo digitální).
3. Sériový port RS-232
Tento sériový port lze použít pro připojení vašeho PC k tomuto přijímači pro
stažení nových verzí softwaru do přijímače.
4. AUDIO
pravý (R) a levý (L) kanál Umožňuje připojení audio signálu k externímu zesilovači
nebo k audio vstupu vašeho televizoru.
5. VIDEO
Tento konektor má na výstupu konstantní video signál pro připojení doplňkového
videorekordéru (VCR).
6. S/PDIF
Digitální audio výstup. Tento koaxiální výstup využijte k propojení přijímače se
vstupem digitálního zesilovače zvuku.
7. TV SCART
Pro připojení tohoto přijímače k televizoru kabelem SCART.
8. DVD/VCR SCART
Pro připojení přijímače k DVD nebo videorekordéru pomocí kabelu SCART.
9. Vypínač napájení (ON/OFF)
10. Napájecí kabel
Tento přijímač vyžaduje střídavé napájení 100 –240 V AC (volitelné automaticky),
50/60 Hz, ± 5 %. Zkontrolujte, zda vaše síťové napětí odpovídá specifikacím napětí
uvedeným na přístroji, ještě před zapojením přijímače do síťové zásuvky.
1 SAT IN
2.3 Dálkový ovladač (RCU)
Obrázek 11
(Pohotovostní režim/Zapnutí): Pro zapnutí přijímače nebo jeho vypnutí do
pohotovostního režimu.
2. SAT
(Satelit): Pro zobrazení seznamu vyhledaných satelitů.
3. MUTE
(Ztlumení zvuku): Pro zapnutí/vypnutí zvuku.
4. NUMER. TLAČÍTKA (0~9): Pro zadávání čísel.
5. RECALL
(Zpětné zavolání):Pro přepnutí na naposledy sledovaný kanál.
(Televize/Rádio): Pro přepínání mezi režimy TV a RÁDIO.
6. TV/RADIO
(Nabídka): Pro aktivaci hlavního menu.
7. MENU
8. EPG
(Elektronický programový průvodce): Pro zobrazení programového průvodce pro
TV/rádio.
9. FAV
(Oblíbené): Pro otevření dříve vytvořeného seznamu oblíbených kanálů.
10. EXIT
(Ukončit): Pro ukončení zobrazení aktuálního menu nebo pro zrušení operace.
1. STANDBY/ON
4
PART 3 • Česky
11. OK:
12. tu:
13. pq:
14. VOL +/15. PAGE pq
16. AUDIO
17. PAUSE
18. ZOOM
19.i
20. F1:
21. F2:
22. F3:
23. TXT:
Pro potvrzení vybrané (zvýrazněné) položky menu.
Pro změnu hlasitosti v režimu sledování vysílání.
Pro změnu programu.
Pro změnu hlasitosti
(Další/Předchozí stránka): Další/Předchozí stránka v menu.
(Zvuk): Pro výběr nebo změnu jazyka zvukového doprovodu.
(Pauza): Pro zastavení obrazu.
(Změna velikosti): Funkce pro změnu velikosti.
Pro zobrazení informací o aktuálním kanálu.
Časovač automatického vypnutí.
Titulky.
Nemá funkci
Teletext
3.0 PŘIPOJENÍ
Česky
3.1 Připojení k televizoru a videorekordéru
Základní připojení kabelem SCART (Obr. 3)
1. Připojte signál satelitu z LNB ke konektoru SAT IN.
2. Propojte konektor TV SCART na zadní straně přijímače s konektorem SCART IN na televizoru.
Základní připojení kabelem RCA (Obr. 4)
1. Připojte signál satelitu z LNB ke konektoru SAT IN.
2. Propojte konektor Video RCA na zadní straně přijímače s konektorem Video IN RCA na televizoru.
3. Propojte RCA konektory levého a pravého audio kanálu na zadní straně přijímače s konektory levého a
pravého audio vstupu (Audio IN) na televizoru nebo zesilovači zvuku.
Pokročilé připojení přijímače k televizoru a DVD/videorekordéru (Obr. 5)
1. Připojte signál satelitu z LNB ke konektoru SAT IN.
2. Propojte konektor TV SCART na zadní straně přijímače s konektorem SCART IN na televizoru.
3. Propojte konektor VCR SCART na zadní straně přijímače s konektorem SCART IN na videorekordéru.
3.2 Připojení k digitálnímu zesilovači zvuku
Propojte digitální zesilovač zvuku s konektorem S/PDIF na zadní straně přijímače. (Obr. 6.)
3.3 Připojení k satelitní anténě
Připojení pevné satelitní antény k přijímači (Obr. 7)
Nejprve vyberte satelit, jehož signály chcete přijímat, a požádejte prodejce, aby vám anténu zaměřil na požadovaný satelit.
Připojte jeden konec koaxiálního kabelu k LNB a druhý konec přímo ke vstupu SAT IN na přijímači.
Připojení více pevných satelitních antén k přijímači pomocí přepínače DiSEqC 1.0 (Obr. 8)
Pokud chcete sledovat programy z více než jednoho satelitu (například z ASTRA i HOT BIRD současně), doporučujeme
použít pevné satelitní antény a přepínač DiSEqC 1.0. Požádejte prodejce, ať vám nasměruje antény na požadované satelity,
a koaxiálními kabely propojte LNB se vstupy přepínače DiSEqC 1.0. Propojte výstupní konektor přepínače DiSEqC 1.0
s konektorem SAT IN na zadní straně přijímače.
Připojení antény s motorizovaným polohovacím zařízením k přijímači (Obr. 9)
Další možnost pro sledování programů z více satelitů je namontování antény na motorizované polohovací zařízení
DiSEqC 1.2. Požádejte svého prodejce o instalaci antény na polohovací zařízení, nastavení správného úhlu sklonu a nastavení
středového bodu pro vaše polohovací zařízení. Připojte LNB koaxiálním kabelem ke konektoru SAT IN polohovacího zařízení a
připojte konektor OUT na polohovacím zařízení ke konektoru SAT IN v zadní části vašeho přijímače.
3.4 Připojení k počítači pomocí sériového kabelu
Připojte konektor RS-232 v zadní části vašeho přijímače k sériovému portu počítače pomocí sériového kabelu (křížový Sub
D9). Pokyny ke stažení softwaru a zaváděcího programu najdete na naší webové stránce www.strong.tv (support > download).
(Obr. 10.)
5
PART 3 • Česky
4.0 PRVNÍ ZAPNUTÍ
Zkontrolujte, zda je satelitní přijímač správně připojen k televizoru a anténě, a zda máte kvalitní signál ze satelitu. (Pokud si
nejste jisti, požádejte místního prodejce STRONG, aby vaši instalaci nebo signál ze satelitu překontroloval.) Zkontrolujte,
zda je zástrčka napájecího kabelu přijímače připojena do síťové zásuvky. Zapněte přijímač. Při prvním zapnutí doporučujeme
provést krok za krokem postup navrhovaný Průvodcem instalací (Installation Wizard). Pomůže vám snadno nakonfigurovat
systém a naladit kanály. Pokud jste odborníkem na instalace, můžete průvodce přeskočit stisknutím tlačítka EXIT a nastavit
kanály pomocí menu Installation (Instalace) - podrobné informace najdete v kapitole 5.1.
4.1 Volba jazyka
Stiskem tlačítek pq vyberte jazyk a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. Pokud zvolíte němčinu (German), je k navíc dispozici
možnost přednastavené konfigurace antény na ASTRA 19.2E (LNB1) a HOT BIRD 13.0E (LNB2) prostřednictvím přepínače
DiSEqC. Pokud zvolíte češtinu (Czech), je k dispozici konfigurace ASTRA 19.2E (LNB1) a ASTRA 23.5E (LNB2).
4.2 Volba jazyka zvukového doprovodu
Pomocí tlačítek pq vyberte preferovaný jazyk zvukového doprovodu a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. Pokud bylo tlačítko
OK stisknuto omylem nebo pokud jste potvrdili nesprávné nastavení, můžete použít ZELENÉ (Zpět) tlačítko pro návrat o 1
krok zpět, a to v každém kroku Průvodce nastavením (Setup Wizard).
4.3 Nastavení časového pásma
Podle regionu, ve kterém žijete, vyberte pomocí tlačítek pq časové pásmo (Time Zone). Chcete-li nastavit Summertime (Letní
čas) vyberte pomocí tlačítek tu správné nastavení a pak stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
4.4 Konfigurace satelitu
Vyberte některý z dostupných typů připojení: Fixed dish (Pevná anténa), DiSEqC 1.2 nebo GOTO X Settings (Nastavení funkce
GOTO X), pomocí tlačítek pq, podle použité instalace antény. V závislosti na vybrané instalaci (Installation) se zobrazí různé
kroky průvodce nastavením (Setup).
4.4.1 Fixed dish (Pevná anténa)
Nyní můžete naladit kanály z připojené antény/antén.
Pro manuální ladění vyberte Search Channel (Vyhledat kanály) pomocí tlačítek pq v případě, že máte připojenu jednu
anténu a chcete nastavit např. ASTRA 19.2E nebo HOT BIRD 13E. V takovém případě se zobrazí průvodce Antenna Setting/s
(Nastavení antény/antén) a vy musíte manuálně nastavit satelit (Satellite). Podrobné informace najdete v kapitole 5.1.1
Nastavení antény/antén.
Pokud máte připojenu jednu anténu nebo několik pevných antén a chcete provést automatickou instalaci, vyberte mySAT.
Vyberte ČERVENÉ (Jedna anténa) tlačítko nebo ŽLUTÉ (Více antén) tlačítko. Nyní přijímač spustí proces detekce správného
satelitu/satelitů. Po ukončení přijímač zobrazí nalezený satelit/satelity, na kterém/kterých můžete spustit vyhledání kanálu
stiskem ČERVENÉHO tlačítka pro Vyhledání VŠECH kanálů (Scan ALL channels) nebo ZELENÉHO tlačítko pro Vyhledání
NEKÓDOVANÝCH kanálů (Scan FREE channels).
4.4.2 DiSEqC 1.2
Nyní se systém přepne přímo do menu Antenna Setting/s (Nastavení antény/antén) > Motor setup (Nastavení motorku),
které umožňuje nasměrovat anténu do správné polohy. Pro výběr a změnu nastavení použijte tlačítka pq a tu - podrobné
informace najdete v kapitole 5.1.1 Nastavení antény/antén v sekci GOTO X.
4.4.3 GOTO X Setting (Nastavení funkce GOTO X)
Pokud jste vybrali tuto konfiguraci, musíte pomocí tlačítek pq vybrat v seznamu vaši zemi. Jestliže není vaše země k
dispozici, musíte vybrat User define (Podle uživatele) a vložit správnou polohu - úhel a směr zeměpisné délky, úhel a směr
zeměpisné šířky, a rychlost otáčení.
5.0 HLAVNÍ MENU
Všechna důležitá nastavení a funkce vašeho přijímače lze ovládat v hlavním menu (Main Menu). Hlavní menu se skládá
z následujících vedlejších menu: „Installation“ (Instalace), „Program setting“ (Nastavení programů), „User Preference“
(Uživatelské preference), „System Setting“ (Nastavení systému) a „Utility“ (Ostatní nastavení).
Pokud stisknete tlačítko MENU v okamžiku, kdy není zobrazeno žádné menu, otevře se hlavní nabídka MAIN MENU.
6
PART 3 • Česky
5.1 Installation (Instalace)
Instalační menu obsahuje následující vedlejší menu: „Antenna Setting/s“ (Nastavení antény/antén), „Edit Satellite data“
(Editace údajů satelitu), „Remove Satellite“ (Odstranění satelitu ze seznamu), „Satellites search“ (Vyhledávání satelitů),
„Manual TP Search“ (Manuální vyhledávání TP) a „mySAT Search“ (Vyhledávání mySAT).
Stiskněte tlačítko OK pro otevření menu Antenna Setting/s (Nastavení antény/antén).
Satellite
(Satelit): Zde se zobrazí první předem uložený satelit. Pomocí tlačítka u a tlačítek pq vyberte v
seznamu jiný satelit a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
Transponder
(Transpondér): Pokud změníte satelit, změní se automaticky tabulka transpondérů. Pomocí tlačítka u a
tlačítek pq vyberte u příslušného satelitu transpondér a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
LNB Frequency
(Frekvence LNB): Ve výchozí konfiguraci je nastaveno Universal (Univerzální); pokud používáte jiný LNB,
nastavte frekvenci podle používaného LNB nebo jej sami definujte > User define (Uživatelská definice).
22 kHz:
Tato konfigurace je přednastavena na Auto (Automaticky), protože je to nejobvyklejší nastavení pro
univerzální LNB; pokud váš LNB vyžaduje jiné nastavení, můžete jej pomocí tlačítek tu trvale zapnout
(ON) nebo vypnout (OFF).
DiSEqC
(Přepínač DiSEqC): Pokud je vaše anténa připojena prostřednictvím přepínače DiSEqC a již jste provedli
první instalaci (First Installation) s vyhledáváním mySAT search, pak je toto nastavení již přizpůsobeno
vaší instalaci. Vstup DiSEqC potřebujete specifikovat pouze v případě, že byl nesprávně nakonfigurován,
nebo se změnilo nastavení instalace. Pomocí tlačítek tu vyberte správné nastavení a stiskněte tlačítko
OK pro potvrzení.
GOTO X settings
(Nastavení funkce GOTO X): Zde můžete nastavit vaši polohu pro použití polohovacího zařízení typu
GOTO X.
Motor
(Motorek): Pokud používáte motorizovanou anténu (DiSEqC 1.2 nebo DiSEqC 1.3), nastavte DiSEqC 1.2
nebo GOTO X; pokud ne, nastavte na Disable (Deaktivovat) pomocí tlačítek tu.
n DiSEqcC1.2
Téměř stejné jako GOTO X, ale bez funkce přechodu do polohy X. Pro nastavení si prosím
přečtěte následující popis.
n GOTO X (Přechod do polohy X):
Nastavte motorek na GOTO X a stiskněte tlačítko OK pro otevření menu pro nastavení
směru antény tak, aby ukazovala na vybraný satelit.
Position Auto
Automatické nastavení polohy): Stiskněte tlačítka tu - anténa se bude posouvat nepřetržitě na západ
(West)/východ (East); po nalezení nejlepšího signálu se zastaví.
Move dish
(Posunutí antény): Stiskněte tlačítka tu - anténa se bude posouvat na západ (West)/východ (East) a
hledat nejlepší signál. Pokud stisk tohoto tlačítka uvolníte, pohyb se zastaví.
Fine Tuning
(Jemné ladění): Nastavte jemné ladění pro optimální nastavení.
Move step
(Posunutí o krok): Posunutí o krok na východ (East) nebo západ (West).
Limit set
(Nastavit limit): Deaktivace nebo aktivace západního (West) nebo východního (East) limitu (mechanický limit).
POZNÁMKA: Abyste předešli mechanickému poškození antény, ujistěte se prosím, že jsou u motorku správně
nastaveny mechanické limity a anténa při pohybu nenarazí na žádné předměty.
Store position
Go to position
Go to Reference
Go to X.X
FTA only
Start Search
(Uložit polohu): Stiskněte tlačítko OK pro uložení aktuální nalezené polohy.
(Přechod do polohy): Stiskněte tlačítko OK pro posunutí antény do uložené polohy.
(Přechod na referenci): Stiskněte tlačítko OK pro posunutí antény do 0.0 > referenční polohy.
(Přechod do polohy X.X): Stiskněte tlačítko OK pro posunutí antény do přesné polohy satelitu.
(Pouze nekódované kanály): Pomocí tlačítek tu vyberte YES (Ano), pokud chcete vyhledávat pouze
nekódované kanály Free-To-Air a NO (Ne), pokud chcete vyhledávat rovněž zakódované kanály.
(Spustit vyhledávání): Pomocí tlačítek tu vyberte režim vyhledávání pro transpondéry, satelity nebo
pokročilé vyhledávání.
5.1.2 Edit Satellite data (Editace údajů satelitu)
V závislosti na objektu, který nastavíte pomocí tlačítek tu, můžete editovat údaje satelitu nebo jeho transpondéru. Pomocí
tlačítek pq vyberte satelit nebo transpondér a stiskněte tlačítko OK pro otevření menu - budete požádáni o vložení PIN kódu
(výchozí: 0000). Pokud máte zvolen satelit, jsou k dispozici následující možnosti: Rename (Přejmenovat), Delete (Smazat),
Move (Přesunout), Add (Přidat).
Rename
(Přejmenovat): Umožňuje vybrat pomocí tlačítek tu a pq na zobrazené klávesnici znaky a stisknout
tlačítko OK pro vložení. Pro smazání znaku stiskněte ZELENÉ (Zpět) tlačítko a pro potvrzení nového
názvu použijte ČERVENÉ (OK) tlačítko.
7
Česky
5.1.1 Antenna setting/s (Nastavení antény/antén)
PART 3 • Česky
Delete
Move
Add
(Smazat): Umožňuje smazat vybraný satelit. Zobrazí se zpráva - stiskněte tlačítko OK, pokud chcete
satelit smazat, nebo tlačítko EXIT pro ukončení.
(Přesunout): Zde můžete změnit pozici vybraného satelitu v seznamu satelitů. Pomocí numerických
tlačítek zadejte novou pozici.
(Přidat): Pomocí numerických tlačítek zadejte orbitální polohu nového satelitu a stiskem tlačítek tu
vyberte mezi East (Východ) nebo West (Západ).
Pokud máte zvolen transpondér, jsou k dispozici následující možnosti: Delete (Smazat), Edit (Editovat), Add (Přidat).
Delete
(Smazat): Umožňuje smazat vybraný transpondér.
Edit
(Editovat): Pomocí numerických tlačítek zadejte novu hodnotu pro vybranou frekvenci (Frequency) a
symbolovou rychlost (Symbol rate) a pomocí tlačítek tu vyberte správnou polarizaci (Polarisation) a FEC.
Add
(Přidat): Stejné jako výše uvedené, s tím rozdílem, že tato funkce přidá nový transpondér.
5.1.3 Remove Satellite (Odstranění satelitu ze seznamu)
Umožňuje odstranit nainstalovaný satelit ze seznamu. Pomocí tlačítek pq vyberte satelit, který chcete odstranit a stiskněte
tlačítko OK pro otevření menu - budete požádáni o vložení PIN kódu (výchozí: 0000). Po vložení PIN kódu je satelit označen
značkou X ke smazání. Můžete vybrat další satelity, které chcete odstranit nebo stisknout tlačítko EXIT. Budete požádáni o
potvrzení smazání (OK) nebo ukončení (EXIT).
5.1.4 Satellite Search (Vyhledávání satelitů)
V menu Satellite Search (Vyhledávání satelitů) najdete seznam satelitů a seznam transpondérů. Vyberte jeden nebo více
satelitů, které chcete vyhledat a stiskněte tlačítko OK pro výběr. Stiskněte ČERVENÉ tlačítko, pokud chcete vyhledávat všechny
kanály (Scan ALL channels) nebo ZELENÉ tlačítko pro vyhledávání nekódovaných kanálů (Scan Free channels).
5.1.5 Manuální vyhledávání TP
Toto menu umožňuje vyhledávat konkrétní transpondéry. Pomocí tlačítek pq a tu vyberte satelit a transpondér, které
chcete najít. Dále můžete použít funkci Network search (Síťové vyhledávání) pro vyhledání nových transpondérů. Pomocí
PID search (Vyhledávání PID) můžete zadat konkrétní data kanálu. Po nastavení a výběru stiskněte tlačítko OK pro spuštění
vyhledávání dle definovaných parametrů.
POZNÁMKA: Pokud je funkce Network search (Síťové vyhledávání) nastavena na „NO“ (Ne), bude přijímač vyhledávat
kanály, které jsou dostupné v přednastavené tabulce transpondérů pro vybraný satelit. Pokud je nastavena
hodnota „YES“ (Ano), bude přijímač navíc vyhledávat kanály z nových transpondérů pomocí NIT (Network
Information Table). Tuto možnost použijte pro získání nových kanálů, které se objevily na satelitu.
5.1.6 Vyhledávání mySat
Tato funkce umožňuje snadno a rychle nastavit satelitní instalaci. Poté, co přijímač ukončí tuto operaci, uvidíte nalezený
satelit/satelity a můžete spustit vyhledávání všech kanálů (Scan ALL channels) (ČERVENÉ tlačítko) nebo vyhledávání
nekódovaných kanálů (Scan Free channels) (ZELENÉ tlačítko).
5.2 Program Setting (Nastavení programů)
5.2.1 Edit Channels (Editace kanálů)
V tomto menu můžete spustit funkci Rename (Přejmenovat) (ŽLUTÉ tlačítko), Move (Přesunout) (ZELENÉ tlačítko), Delete
(Smazat) (ČERVENÉ tlačítko) a Lock (Uzamknout) (MODRÉ tlačítko) pro kanály. Pomocí tlačítek pq vyberte kanál, který
chcete editovat a pak stiskněte příslušné tlačítko.
Rename
(Přejmenovat): Umožňuje přejmenovat kanál. Pomocí tlačítek tu a pq vyberte na zobrazené
klávesnici znaky a stiskněte tlačítko OK pro vložení. Pro smazání znaku stiskněte ZELENÉ (Zpět) tlačítko
a pro potvrzení nového názvu použijte ČERVENÉ (OK) tlačítko.
Move
(Přesunout): Umožňuje přesunout vybraný kanál na požadovanou pozici pomocí numerických tlačítek.
Delete
(Smazat): Pokud stisknete ČERVENÉ tlačítko, vybraný kanál/kanály se označí značkou X pro smazání. Po
stisknutí tlačítka EXIT budete dotázáni, zda chcete opravdu provést smazání: stiskněte tlačítko OK pro
potvrzení nebo tlačítko EXIT pro zrušení mazání.
Lock
(Uzamknout): Stiskem MODRÉHO tlačítka můžete uzamknout nebo odemknout vybraný kanál - vedle
vybraného kanálu se zobrazí značka œ.
5.2.2 Edit Favourites (Editace oblíbených kanálů)
Pomocí tohoto menu a tlačítek tu si můžete zvolit některou ze 7 skupin oblíbených kanálů (FAV). Pro přidání vybraného
kanálu do zvolené skupiny oblíbených kanálů stiskněte tlačítko OK. Skupinu oblíbených kanálů (FAV) můžete stiskem
ČERVENÉHO (Přejmenování oblíbených kanálů) tlačítka přejmenovat. Pomocí tlačítek tu a pq vyberte na zobrazené
8
PART 3 • Česky
klávesnici znaky a stiskněte tlačítko OK pro vložení. Pro smazání znaku stiskněte ZELENÉ (Zpět) tlačítko a pro potvrzení
nového názvu stiskněte ČERVENÉ (OK) tlačítko.
5.2.3 Sort Channels (Třídění kanálů)
Pořadí kanálů v seznamu můžete třídit podle Alphabet (Abeceda), FTA -> CAS (Free-To-Air = nekódované -> zakódované),
Satellite (Satelit), Transponder (Transpondér), Favor -> No Favor (Oblíbené -> Ostatní).
Alphabet
(Abeceda): Kanály budou setříděny dle abecedy.
FTA -> CAS:
Nekódované kanály budou zařazeny na začátek seznamu, zakódované kanály na konec.
Satellite
(Satelit): Kanály budou setříděny dle satelitů.
Transponder
(Transpondér): Kanály budou setříděny v pořadí, ve kterém byly nalezeny, počínaje nejnižší frekvencí a
konče nejvyšší frekvencí v rámci satelitu.
Favor -> No Favor (Oblíbené -> Ostatní): Nejprve budou uvedeny oblíbené kanály, po nich budou následovat ostatní kanály.
5.3 User preference (Uživatelské preference)
Česky
Toto menu umožňuje změnit několik nastavení týkajících se OSD (On Screen Display) menu: Colour (Barva), Transparency
(Průhlednost), Search Speed (Rychlost vyhledávání), OSD Time Out (Doba zobrazení OSD) a Parental Control (Rodičovský zámek).
Colour
(Barva): Pomocí tlačítek tu si můžete zvolit mezi dvěma barvami OSD menu.
Transparency
(Průhlednost): Pomocí tlačítek tu můžete nastavit požadovaným způsobem průhlednost. 1 znamená
nejvyšší průhlednost, 18 znamená neprůhlednost.
Search Speed
(Rychlost vyhledávání): Pomocí tlačítek tu můžete nastavit rychlost vyhledávání kanálů na Normal
(Normální) a Super Fast (Velmi rychlá).
OSD Time Out
(Doba zobrazení OSD): Pomocí tlačítek tu můžete nastavit prodlevu pro zobrazení panelu.
Parental Control
(Rodičovský zámek): Ve výchozím nastavení toto malé vedlejší menu zobrazuje okno Input New PINcode (Zadejte nový PIN kód) a Confirm PIN-code (Potvrďte PIN kód), kde můžete zadat nový PIN kód a
potvrdit jej, pokud chcete. Výchozí PIN kód je 0000. Pomocí tlačítek tu nastavte Option (Možnosti) pro
Password Lock (Uzamknutí heslem) a Menu Lock (Uzamknutí menu). Pokud chcete uzamknout kanály,
musí být funkce Password Lock (Uzamknutí heslem) nastaveno na ON (Zapnuto), nebo, pokud chcete
uzamknout celé menu, musí být položka Menu Lock (Uzamknutí menu) nastavena na ON (Zapnuto);
potvrďte prosím nastavení stiskem tlačítka OK.
5.4 System Setting (Nastavení systému)
Toto menu umožňuje změnit několik nastavení týkajících se položek Menu Language (Jazyk menu), Audio Language (Jazyk
zvukového doprovodu), TV Type (Typ televizoru), TV Screen Mode (Režim obrazovky televizoru), Factory Default (Výchozí
tovární nastavení), Video Output (Video výstup) nebo si prohlédnout System Info (Systémové informace).
Menu/Audio Language (Jazyk menu/Jazyk zvukového doprovodu): Pomocí tlačítek tu nastavte upřednostňovaný jazyk menu
(Menu) nebo zvukového doprovodu (Audio language).
TV Type
(Typ televizoru): Pomocí tlačítek tu nastavte typ používaného televizoru. Pokud neznáte normu, kterou
váš televizor používá, vyberte prosím PAL/NTSC.
TV Screen Mode
(Režim obrazovky televizoru): Pomocí tlačítek tu nastavte v závislosti na používaném televizoru 4:3
Letter Box/Pan & Scan, 16:9 Wide TV (16:9 - Širokoúhlý televizor) nebo Auto (Automaticky).
Factory default
(Výchozí tovární nastavení): Pomocí tlačítek tu prosím vyberte typ výchozího továrního nastavení,
které chcete použít: All (Vše) – pro všechna data a nastavení, Channel List (Seznam kanálů) – pokud
chcete nastavit na výchozí hodnoty pouze seznam kanálů, Only Radio List (Pouze seznam kanálů rádia)
- pokud chcete nastavit na výchozí hodnoty pouze seznam kanálů rádia a Only Scrambled Channel (Pouze
zakódované kanály) - pokud chcete na výchozí hodnoty nastavit pouze seznam zakódovaných kanálů.
Video Output
(Video výstup): Pomocí tlačítek tu nastavte typ výstupního signálu SCART.
System Info
(Systémové informace): Stiskněte tlačítko OK pro zobrazení následujících informací: Software version
(Verze softwaru), Loader (Zaváděcí program), Company (Společnost) a Software built date (Datum
sestavení softwaru).
TIP: Pokud chcete správný a rychlý poprodejní servis, sdělte prosím tyto informace pracovníkům servisu.
5.5 Utility (Ostatní nastavení)
Toto menu obsahuje následující vedlejší menu: Time Setting (Nastavení času), Event timer (Časovač událostí), Calendar
(Kalendář) a Games (Hry).
9
PART 3 • Česky
5.5.1 Time Setting (Nastavení času)
Výchozí režim času je nastaven na Auto (Automaticky). Pokud provozovatel vysílání poskytuje greenwichský čas (GMT),
můžete odpovídajícím způsobem nastavit časové pásmo, nebo můžete nastavit čas manuálně. U možnosti AUTO
(Automaticky) musíte pomocí tlačítek pq a tu pro volbu a změnu nastavení nastavit položky Time Zone (Časové pásmo)
a Summer time (Letní čas). Pokud nastavíte Time mode (Časový režim) na Manual (Manuální), musíte pomocí tlačítek pq
nastavit Current time (Aktuální čas) a Current Date (Aktuální datum). Pomocí numerických tlačítek vložte aktuální čas (ve
formátu HH/MM) a datum (ve formátu DD/MM/RRRR). Pro smazání aktuální hodnoty použijte tlačítko t.
5.5.2 Event Timer (Časovač událostí)
Zde můžete nastavit časovač, který může fungovat v následujících režimech: Once (Jednou), Daily (Denně), Weekly (Týdně),
MO-FR (Po-Pá) a SA&SU (So a Ne) včetně zapínání a vypínání přístroje dle časovače. Pro přidání nového časovače (Timer)
stiskněte ŽLUTÉ (Přidat) tlačítko. Pomocí tlačítek pq můžete vybrat možnosti časovače a pomocí tlačítek tu můžete
změnit hodnoty vybraných možností:
Channel Type
(Typ kanálu): Vyberte TV nebo rádio.
Channel
(Kanál): Volba kanálu ze seznamu kanálů.
Date (DD/MM)
(Datum - DD/MM): Pomocí numerických tlačítek vložte datum spuštění.
Start time (HH/MM) (Čas spuštění - HH/MM): Pomocí numerických tlačítek vložte čas spuštění.
End time (HH/MM) (Čas ukončení - HH/MM): Pomocí numerických tlačítek vložte čas ukončení.
Cycle
Cyklus): Umožňuje nastavit cyklus časovače (Once - Jednou, Daily - Denně, Weekly - Týdně, MO-FR:
Pondělí až Pátek, SA&SU: Sobota a Neděle)
Po dokončení nastavení časovače stiskněte tlačítko OK pro uložení nastavení.
Můžete rovněž editovat anebo smazat události aktuálního časovače. Pomocí tlačítek pq vyberte událost a stiskněte ZELENÉ
(Editovat) tlačítko, nebo stiskněte ČERVENÉ (Smazat) tlačítko.
5.5.3 Calendar (Kalendář)
Díky kalendáři si můžete zkontrolovat datum.
Pro změnu roku používejte tlačítka pq; pro změnu měsíce používejte tlačítka tu.
5.5.4 Games (Hry)
Tento přijímač má k dispozici 3 hry: Tetris, Snake, Box Man. V tomto menu můžete pomocí tlačítek pq vybrat hru a stisknout
tlačítko OK pro hraní hry.
Tetris
Klasická dobře známá hra, kterou můžete hrát pomocí tlačítek pqtu.
Tlačítko tu:
Posunutí bloku doleva nebo doprava.
Tlačítko q:
Upuštění bloku.
Tlačítko p:
Otočení bloku.
MODRÉ tlačítko: Pauza.
Snake:
Tlačítko tu:
Posunutí ikony hada doleva nebo doprava.
Tlačítko pq:
Posunutí ikonky hada nahoru nebo dolů.
Pokud had projde hnědou ikonkou (jídlo), jeho délka se zvětší; pokud projde žlutou ikonkou, jeho délka se zmenší. Pokud
projde bílou ikonkou, aktuální hra končí.
MODRÉ tlačítko: Pauza.
Box Man
V této hře jste dělník, který musí dotlačit koule do jejich správné polohy. Lze je pouze tlačit, nikoliv táhnout a proto musíte
dávat pozor, abyste je nezatlačili do kouta, odkud je nebude možno dostat. Můžete posouvat pouze jeden objekt současně.
Pro přemísťování používejte tlačítka tupq. Stiskněte ČERVENÉ tlačítko pro volbu Replay this level (Nová hra na této
úrovni) nebo ZELENÉ tlačítko pro přechod na úroveň Next (Další úroveň) nebo ŽLUTÉ tlačítko pro hraní úrovně Previous
(Předchozí úroveň).
6.0 DALŠÍ OPERACE
6.1 Elektronický programový průvodce (EPG)
EPG zobrazuje aktuální a následující programový plán; v závislosti na vysílání jej můžete zobrazit až na 7 dní dopředu.
Pro aktivaci režimu EPG stiskněte v režimu sledování vysílání tlačítko EPG na dálkovém ovladači. Pomocí tlačítek pq můžete
vybrat z aktuálního programu události a pomocí tlačítek tu můžete vybrat další/předchozí dny. Stiskněte ŽLUTÉ tlačítko pro
10
PART 3 • Česky
zobrazení podrobných informací o vybrané události. Stiskněte tlačítko OK pro zobrazení seznamu kanálů, pomocí tlačítek
pq vyberte kanál a pak stiskněte tlačítko OK pro zobrazení průvodce EPG pro vybraný kanál. Časovač událostí (Event Timer)
můžete naprogramovat přímo z menu EPG, pokud vyberete událost a pak stisknete ČERVENÉ (Časovač) tlačítko. Parametry
pro vybranou událost jsou již vyplněny v zobrazeném menu Timer (Časovač). Pokud potřebujete, změňte nastavení pomocí
tlačítek tupq. Jakmile jsou všechna nastavení v požadovaném stavu, stiskněte tlačítko OK pro přidání události časovače.
POZNÁMKA: Ne všichni provozovatelé vysílání poskytují programové informace.
V režimu sledování vysílání stiskněte ŽLUTÉ i tlačítko pro zobrazení přepínacího panelu společně s technickými detaily
programu na obrazovce. Na dolním pruhu si můžete prohlédnout následující informace o aktuálním programu: Satellite name
(Název satelitu), Program name (Název programu), číslo programu a čas. Pod titulkem aktuální události jsou k dispozici
rovněž následující symboly: V tomto případě barva indikuje dostupnost -> Modrá: není k dispozici, Žlutá: k dispozici. SUB,
pokud jsou pro aktuální program k dispozici titulky, TXT: pokud je pro aktuální program k dispozici teletext, $: pokud je
program zakódovaný nebo nekódovaný, EPG: pokud je k dispozici elektronický programový průvodce a dostupné/volitelné
audio kanály. V levém dolním rohu se zobrazuje intenzita a kvalita signálu. Dále máte možnost pomocí ČERVENÉHO (Další)
tlačítka zobrazit titulek Now/Next EPG (EPG - nyní/následující), a pokud stisknete znovu ŽLUTÉ i tlačítko, můžete rovněž
zobrazit detailní informace EPG. Pomocí tlačítek pq a tu můžete na obrazovce přetáčet detaily EPG.
Na horním pruhu jsou zobrazeny technické programové detaily: frekvence, symbolová rychlost, polarizace, Video, - Audio,
- PCR a Teletext PID a číslo kanálů pro Audio a Teletext.
6.3 Volba jazyka zvukového doprovodu
V režimu sledování vysílání můžete stiskem ČERVENÉHO (Audio) tlačítka zobrazit seznam jazyků zvukového doprovodu.
Pomocí tlačítek pq změňte dostupné jazyky zvukového doprovodu. Pomocí tlačítek tu změňte audio režim: Stereo, Left
mono (Levý kanál mono), Right mono (Pravý kanál mono). Pro zrušení stiskněte ČERVENÉ tlačítko nebo tlačítko EXIT.
POZNÁMKA: Zvukovou stopu se symbolem „(AC3)“ lze poslouchat pouze v případě, že je přijímač připojen
prostřednictvím S/PDIF k digitálnímu zesilovači zvuku a ten je zapnutý.
6.4 Seznam kanálů a režim sledování vysílání
V režimu sledování vysílání stiskněte tlačítko OK - zobrazí se seznam kanálů. Stiskem tlačítek pq vyberte kanál a stiskněte
tlačítko OK pro sledování vybraného kanálu. Pro přepnutí mezi TV a rádiovými kanály stiskněte tlačítko TV/Radio.
Kanály můžete třídit podle FTA -> CAS stiskem ČERVENÉHO tlačítka, nebo podle A-Z stiskem ŽLUTÉHO tlačítka.
Satelit můžete vybrat stiskem ZELENÉHO tlačítka.
6.5 Seznam oblíbených kanálů (FAV)
V režimu sledování vysílání můžete zobrazit stiskem tlačítka FAV seznam oblíbených kanálů. Stiskněte ČERVENÉ tlačítko pro
změnu skupiny FAV. Pokud jste předem nenastavili oblíbené kanály, zobrazí se seznam všech kanálů (All channels list).
6.6 Funkce teletextu
V režimu zobrazení kanálů stiskněte tlačítko TXT. V případě, že je u aktuálního programu k dispozici teletext, zobrazí se
OSD Teletext. Pomocí tlačítek pq můžete na obrazovce přetáčet zobrazená čísla stránek. Číslo stránky můžete vložit přímo
pomocí numerických tlačítek.
6.7 Funkce titulků
V režimu zobrazení kanálů stiskněte tlačítko F2. Pokud jsou k dispozici DVB titulky, zobrazí se seznam volitelných jazyků
titulků. Pomocí tlačítek pq vyberte jazyk titulků a stiskněte tlačítko OK. Pokud nejsou DVB titulky k dispozici, můžete na
teletextu zjistit, zda nejsou k dispozici příslušné titulky.
POZNÁMKA: Dostupnost DVB titulků závisí na provozovateli vysílání.
6.8 Funkce časovače automatického vypnutí
Pro aktivaci časovače automatického vypnutí stiskněte tlačítko F1. Pomocí tlačítek tu se přepněte mezi následujícími režimy:
OFF (Vypnuto), 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min,120 min a – min -> kde můžete zadat preferovaný čas.
6.9 Funkce zoomu
Stiskněte ZELENÉ (Zoom) tlačítko pro získání ukazatele a pak pomocí tlačítek pq a tu vyberte místo, které chcete zvětšit a
stiskněte tlačítko OK pro aktivaci této funkce.
11
Česky
6.2 Přepínací a informační panel
PART 3 • Česky
A.1 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Pokud přijímač nefunguje správně, může to mít různé příčiny. Zkontrolujte přijímač podle níže uvedené tabulky. Pokud
přijímač nefunguje ani po kontrole, obraťte se prosím na prodejce. NEOTEVÍREJTE kryt přijímače. Mohlo by dojít k
nebezpečné situaci a znamenalo by to ukončení platnosti záruky.
Problém
Možné příčiny
Co dělat
Displej na předním panelu se
nerozsvítí.
Napájecí kabel není připojen do
zásuvky.
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen
do síťové zásuvky.
Žádný obraz nebo zvuk
Nesprávné připojení audio/video
výstupu přijímače k televizoru.
Ztlumený zvuk.
Vypnutý televizor.
Zapojte správně audio/video výstup
přijímače do televizoru.
Stiskněte tlačítko Mute.
Zapněte televizor.
Žádný obraz
Přijímač nedokáže přijímat signál.
Zkontrolujte kabel antény, vyměňte kabel
nebo pevně připojte kabel k přijímači.
V instalačním menu správně nastavte
hodnoty parametrů tuneru přijímače.
Nesprávné hodnoty některých
parametrů tuneru přijímače.
Dálkový ovladač
nefunguje
Nesprávné otočení antény.
Zkontrolujte intenzitu signálu pomocí
profesionálního vyhledávače satelitů
a nastavte správně vaši anténu, nebo
požádejte o pomoc odborníka na instalace.
V dálkovém ovladači nejsou vloženy
baterie nebo jsou baterie vybité
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy
správně, nebo vyměňte vybité baterie.
A.2 PIN KÓD
Výchozí kód PIN je 0000.
A.3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Demodulátor
Modulace: QPSK
Vstupní symbolová rychlost: 2 - 45 Ms/s
Signály SCPC a MCPC ze satelitů v pásmu C a KU
1 VCR SCART (CVBS, Audio s ovládáním hlasitosti)
3 RCA (Audio - levý/pravý kanál, Video)
Koaxiální digitální audio: S/PDIF
Samostatný vypínač napájení
Video dekodér
Úroveň profilu: MPEG 2 Hlavní profil @ Hlavní úroveň
Rychlost přenosu dat: Až 60 Mbit/s
Rozlišení video signálu: 720 x 576, 720 x 480
Formát video signálu: NTSC, PAL
Poměr stran: 4:3, 16:9
Systém a paměť
Hlavní procesor: CONEXANT CX24142
Paměť flash: 2 MB
SDRAM: 16 MB
Audio dekodér
MPEG 1/MusiCam Layer I & II, AC3
Audio režim: Mono, dual mono, stereo
Vzorkovací frekvence: 32, 44,1, 48 kHz
Tuner
Rozsah vstupních frekvencí: 950 ~ 2 150 MHz
Úroveň vstupního signálu: -65 ~ -25 dBm
Napájení LNB: 13,5/18,5 V DC (stejnosměrné),
max. 500 mA, ochrana proti přetížení
Ovládání přepínače LNB: 22 kHz
Kompatibilní s DiSEqC verze 1.0 a 1.2
Konektory
SAT IN (Vstup ze satelitní antény)
SAT OUT (Výstup ze satelitní antény)
1 TV SCART (RGB, CVBS, Audio s ovládáním hlasitosti)
12
Všeobecné údaje
Napájecí napětí: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Odběr energie (standardní): 11 W, max. 20 W
Pohotovostní režim: < 6,5 W
Provozní teplota: +0 ~ +40 °C
Skladovací teplota: -10 ~ +50 °C
Vlhkost: 10 ~ 85 %
Rozměry (Š x H x V) v mm: 280 x 235 x 60
Změny vyhrazeny. V důsledku neustálého výzkumu a vývoje se mohou
změnit technická data, design a vzhled výrobku. ASTRA je registrovaná
obchodní značka společnosti SES ASTRA, Eutelsat a HOT BIRD jsou
registrované obchodní značky společnosti Eutelsat Communications.
Všechny názvy ostatních výrobků jsou obchodní značky nebo
registrované obchodní značky příslušných vlastníků.
© STRONG 2009. Všechna práva vyhrazena. 03/2009
Česky
PART 3 • Česky
13
PART 4 • Slovenčina
1.0 ÚVOD
1.1 Bezpečnostné pokyny
1.2 Uskladnenie
1.3 Nastavenie vybavenia
1.4 Funkcie a príslušenstvo
2
2
3
3
3
2.0 VÁŠ PRIJÍMAČ
2.1 Predný panel
2.2 Zadný panel
2.3 Diaľkový ovládač (DO)
4
4
4
4
3.0 PRIPOJENIA
3.1 Pripojenie k TV a VCR
3.2 Pripojenie k digitálnemu audio zosilňovaču
3.3 Pripojenie satelitného taniera
3.4 Pripojenie k počítaču pomocou sériového kábla
5
5
5
5
5
4.0 PRVÉ SPUSTENIE
4.1 Výber jazyka
4.2 Výber jazyka pre audio
4.3 Nastavenie časového pásma
4.4 Nastavenie satelitu
5
6
6
6
6
5.0 HLAVNÁ PONUKA
5.1 Inštalácia
5.1.3 Odstrániť satelite
5.2 Nastavenie programov
5.3 Preferencie používateľa
5.4 Nastavenie systému
5.5 Úžitkové programy
6
6
7
8
8
9
9
6.0 INÉ ČINNOSTI
6.1 Elektronický programový sprievodca (EPG)
6.2 Prepínanie kanálov a informačné pútače
6.3 Výber jazyka audia
6.4 Zoznam kanálov a režim sledovania
6.5 Zoznam FAV (Obľúbené)
6.6 Funkcia teletextu
6.7 Funkcia titulkov
6.8 Funkcia časovača spánku
6.9 Funkcia priblíženia
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
A.1 RIEŠENIE PROBLÉMOV
11
A.2 PIN KÓD
12
A.3 TECHNICKÉ ÚDAJE
12
Slovenčina
OBSAH
1
PART 4 • Slovenčina
1.0 ÚVOD
1.1 Bezpečnostné pokyny
Účelom blikajúcej kontrolky so symbolom hrotu šípky v
rovnostrannom trojuholníku je upozorniť používateľa,
že vnútri výrobku sa nachádza neizolované nebezpečné
napätie, ktoré môže byť dostatočne silné na vytvorenie rizika
zásahu osôb elektrickým prúdom. Účelom výkričníka vnútri
rovnostranného trojuholníka je upozorniť používateľa, že v
sprievodnej literatúre sa nachádzajú dôležité prevádzkové a
servisné pokyny. Prečítajte si všetky pokyny - Pred použitím
výrobku si prečítajte všetky prevádzkové pokyny. Viac
informácií o príslušenstve, ako napríklad lítium-iónových
batériách, získate v príručkách poskytnutých s týmito
výrobkami. Uložte tieto pokyny- Všetky bezpečnostné a
prevádzkové pokyny uložte pre budúce použitie. Všímaje
si varovania- Pozorne si prečítajte a dodržiavajte všetky
varovné štítky na výrobku a tie, ktoré sú opísané v pokynoch.
Dodržiavajte pokyny- Dodržiavajte všetky pokyny poskytnuté
s týmto výrobkom. Čistenie-Pred čistením tento výrobok
vždy odpojte od sieťovej zástrčky. Na čistenie používajte
len navlhčenú tkaninu. Na čistenie tohto výrobku nikdy
nepoužívajte žiadne kvapalné alebo aerosólové čističe a ani
žiadny druh organických rozpúšťadiel. Prídavné zariadeniaPre vašu bezpečnosť a kvôli zabráneniu poškodenia výrobku
používajte len príslušenstvo odporúčané spoločnosťou
STRONG. Voda a vlhkosť- Tento výrobok nikdy nepoužívajte
v okolí vody (v blízkosti vane, kuchynskej výlevky, pracej
nádoby, mokrej pivnice, bazéna alebo v daždi). UmiestneniePoškodeniu výrobku a zraneniu osôb zabránite tým, že
výrobok nikdy neumiestnite na nestabilný podstavec,
stojan, konzolu. Dodržiavajte pokyny opisujúce bezpečné
pripevnenie výrobku a používajte len tie montážne
zariadenia, ktoré odporúča výrobca. Zdroje napájaniaTento výrobok pripájajte len k takému zdroju napájania,
ktorý je opísaný na štítku výrobku. Ak si nie ste istí typom
napájacieho zdroja vo vašej domácnosti, kontaktuje miestnu
pobočku podniku, ktorý napájanie zabezpečuje.
Informácie o používaní výrobku na batériu nájdete na
stranách s pokynmi. Uzemnenie, polarizácia- V prípade,
že tento výrobok používate so stanoveným AC adaptérom,
adaptér môže byť vybavený polarizovanou zástrčkou zmeny
striedavého prúdu (zástrčka, ktorá má jeden kolík širší
ako druhý). Táto bezpečnostná funkcia zástrčke umožňuje
zapojenie do sieťovej zásuvky len jedným spôsobom. Ak
nemôžete zástrčku zasunúť do zásuvky na stene, vytiahnite ju
von, obráťte ju a objímku znovu zasuňte. Ochrana sieťového
kábla - Kábel sieťového prívodu umiestnite tak, aby sa po
ňom nechodilo. Na napájací kábel nikdy neukladajte ťažké
predmety alebo ho neovíjajte okolo nohy stola alebo stoličky.
Oblasť okolo bodov pripojenia napájacieho kábla k sieťovej
zásuvke udržiavajte bez ďalších napájacích adaptérov a
napájacích káblov príslušenstva.VŠEOBECNÉ OPATRENIA
- BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIABlesky- Ak počas používania
stanoveného AC adaptéra dôjde k búrke, okamžite ho
vytiahnite zo sieťovej zásuvky. Poškodeniu spôsobenému
neočakávaným nárazom prúdu zabránite tým, že vždy, keď
prijímač nepoužívate, zo sieťových zásuviek vytiahnete
2
AC adaptér a odpojíte ho od prijímača. Preťaženie-Nikdy
nepreťažuje zásuvky na stenách, predlžovacie káble,
rozbočovače alebo iné miesta pripojenia napájania s príliš
veľa zástrčkami. Cudzie predmety, únik kvapaliny-Do
výrobku nikdy nevkladajte kovové predmety, čím zabránite
zraneniu osôb spôsobenému požiarom alebo zásahom
elektrickým prúdom z kontaktu s miestami s vysokým
napätím. Zabráňte použitiu výrobku na miestach, kde
existuje nebezpečenstvo úniku. Teplo-Tento výrobok nikdy
nepoužívajte a neuskladňujte v blízkosti zdrojov tepla,
ako napríklad tepelný radiátor, kachle alebo a akékoľvek
zariadenie alebo prístroj vytvárajúci teplo, vrátane stereo
zosilňovačov. Servisovanie-Vykonávajte všetkého servisu
prenechajte kvalifikovanému personálu. Pokus o odstránenie
krytov alebo rozobratie výrobku vás môže vystaviť kontaktu
s miestami nebezpečného vysokého napätia. Poškodenie
vyžadujúce vykonanie servisu- Ak si počas používania
AC adaptéra všimnete ktorúkoľvek z nižšie uvedených
situácií, odpojte ho zo zásuvky na stene a obráťte sa na
kvalifikovaný servisný presonál:1. Došlo k vyliatiu tekutiny
na produkt alebo do produktu padol nejaký iný predmet. 2.
Produkt bol vystavený pôsobeniu vody. 3. Produkt normálne
nepracuje napriek dodržiavaniu prevádzkových pokynov.
Nastavujte iba ovládacie prvky opísané v prevádzkových
pokynoch, keďže nesprávne nastavenie ovládacích prvkov
by mohlo poškodiť produkt a vyžadovať rozsiahle opravy
vykonané kvalifikovaným technikom. Produkt spadol alebo
bol ľubovoľným spôsobom poškodený. Produkt vykazuje
zreteľnú zmenu vo výkone. ·Náhradné diely - Ak sú potrebné
náhradné diely, uistite sa, že autorizované servisné stredisko
používa len dielce s rovnakými charakteristikami ako originály
odporúčané výrobcom. Neoprávnené nahradzovanie dielov
môže mať za následok požiar, zásah elektrickým prúdom
alebo môže vytvoriť ďalšie nebezpečenstvá. Bezpečnostná
kontrola-Po dokončení servisovania alebo opráv požiadajte
servisného technika, aby vykonal bezpečnostné kontroly,
ktoré určia, či je výrobok v dobrom prevádzkovom stave.
Prístroj nevystavujte kvapkaniu alebo pošpliechaniu a na
prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené kvapalinami,
ako napríklad vázy. Ak sa ako prerušovacie zariadenie
používa sieťová zástrčka alebo sieťový spínač všetkých pólov,
prerušovacie zariadenie musí zostať stále prevádzkyschopné.
PART 4 • Slovenčina
1.2 Uskladnenie
Váš prijímač a jeho príslušenstvo sú uložené a dodávané v obale navrhnutom na ochranu pred zásahom elektrického prúdu
a vlhkosťou. Pri jeho odbaľovaní sa uistite, že obsahuje všetky súčasti a obal udržiavajte mimo dosahu detí. Pri preprave
prijímača z jedného miesta na druhé alebo pri jeho vrátení na reklamáciu sa uistite, že ho zabalíte do jeho pôvodného obalu
spolu s príslušenstvom. Nevyhovením týmto postupom balenia môžete stratiť platnosť záruky.
1.3 Nastavenie vybavenia
Odporúčame vám, aby ste nastavenie zariadenia konzultovali s profesionálnym inštalačným technikom. V opačnom prípade
dodržiavajte nižšie uvedené pokyny: Pozrite si inštalačnú príručku vášho TV a antény. Skontrolujte, či sú audio/video káble
a vonkajšie komponenty v dobrom stave a či sú SCART pripojenia dobre tienené. Táto príručka poskytuje úplné pokyny pre
montáž a používanie tohto prijímača.
Nasledujúce symboly budú slúžiť nasledovne:
VAROVANIE: Udáva varovné informácie.
PONUKA
Presunúť do
Uvádza všetky ďalšie významné informácie alebo užitočné informácie.
Predstavuje tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo prijímaču (Tučný znak)
Reprezentuje položku ponuky v okne. (Znak v kurzíve)
1.4 Funkcie a príslušenstvo
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Pre všetky digitálne voľne šíriteľné TV a rádiové kanály cez satelit*
Vynikajúca audio a video kvalita
Rýchla a jednoduchá montáž a používateľsky prívetivá ponuka
Funkcia mySAT: identifikácia a automatická inštalácia vašich významných satelitov
Kapacita pamäte pre 4 200 kanálov, 4 000 transpondérov a 100 satelitov
Rýchle prepínanie kanálov: triedenie podľa abecedy, voľné/šifrované kanály alebo satelity
Rozšírená funkcia priblíženia pre TV obrazy
Digitálny zvuk cez koaxiálny výstup (S/PDIF) pripojením k digitálnemu zosilňovaču
Funkcia rodičovskej zámky pre ponuku a voliteľná pre kanál
7 zoznamov obľúbených pre TV a rádiové kanály
Veľmi rýchly 800-stranový teletext** cez prijímač a teletext cez diaľkový ovládač TV
Displej zobrazujúci číslo kanálu alebo čas
Elektronický sprievodca TV programom (EPG) pre zobrazovanie programových informácií na obrazovke o
aktuálnych/nasledujúcich udalostiach až do 7 dní **
8 časovačov pre zobudenie a/alebo uspanie pri 5 režimoch (raz, denne, týždenne, pracovné dni, víkend)
Plná podpora pre mnohojazykové DVB titulky a zvukové stopy**
Ponuka na obrazovke (OSD) podporujúca viacero jazykov, ako napríklad, angličtina, nemčina, čeština, slovenčina,
maďarčina, bulharčina, ruština, turečtina
Funkcie úpravy pre názov TV a rádiového programu a názov satelitu
3 hry (Boxman, Tetris, Snake) a kalendár
Softvérové aktualizácie cez RS-232 port
Lišta kvality a sily signálu pre digitálne transpondéry
Voľby automatického a manuálneho vyhľadávania kanálov
Zapnutie s posledným sledovaným kanálom
Používateľsky priateľský diaľkový ovládač s farebnými funkčnými tlačidlami (infračervený dosah až do 7 metrov)
Podpora pre DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 a GOTO X
Kompatibilné s PAL/ NTSC
Spínač napájania
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
* Závisí od miestnych podmienok signálu
** Dostupnosť závisí od vysielateľa
Príslušenstvo:
n Používateľská príručka
n 1 Diaľkový ovládač
n 2 x Batérie (typu AAA)
POZNÁMKA: Batérie by sa nemali nabíjať, rozoberať, vystavovať elektrickému skratu, miešať alebo používať s inými
3
Slovenčina
TIPY:
PART 4 • Slovenčina
typmi batérií. Ak budete namiesto batérií používať nabíjateľné akumulátory, odporúčame vám používať
typy (napr. NiMH) s nízkym samočinným vybíjaním, aby ste zabezpečili dlhú prevádzku diaľkového
ovládača.
2.0 VÁŠ PRIJÍMAČ
2.1 Predný panel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
8.
Napájanie
Ponuka
OK
CH pq
VOL tu
LED dióda zámku
LED dióda napájania
Displej
Obrázok 1
Na zapnutie alebo vypnutie pohotovostného režimu prijímača.
Používa sa na zobrazenie hlavnej ponuky.
Zobrazenie zoznamu TV/rádiových kanálov a výber programu, zvýraznenie riadku.
Posun o kanál nahor a nadol.
Hlasitosť nahor a nadol.
Indikátor signálu
Indikátor napájania
Zobrazuje číslo kanálu, bootovaciu správu/správu zavádzača a čas v pohotovostnom
režime.
2.2 Zadný panel
Obrázok 2
Na pripojenie koaxiálneho kábla z LNB na satelitnom tanieri k tomuto konektoru.
Dáva vám možnosť pripojiť dodatočný satelitný prijímač (analógový alebo digitálny).
Tento sériový port sa používa na pripojenie PC k prijímaču pre prevzatie nových verzií
softvéru pre váš prijímač
4. AUDIO vpravo a vľavo Umožňuje vám pripojiť audio signál do externého zosilňovača alebo do audio vstupu
na vašom TV.
5. VIDEO
Tento konektor poskytuje nepretržitý videosignál pre pripojenie ďalších videorekordérov.
6. S/PDIF
Koaxiálny výstup použite na pripojenie vášho prijímača k vstupu na vašom digitálnom
audio zosilňovači.
7. TV SCART
Na pripojenie vášho prijímača k TV pomocou SCART kábla.
8. DVD/VCR SCART
Na pripojenie vášho prijímača k DVD alebo video rekordéra pomocou SCART kábla.
9. Spínač zapnutia/vypnutia napájania
10. Napájací kábel
Váš prijímač vyžaduje napätie 100 – 240 V AC (Automaticky voliteľné), 50/60 Hz ± 5 %.
Nezabudnite skontrolovať technické údaje napájania skôr, ako pripojíte prijímač k
sieťovej zásuvke.
1. SAT IN
2. SAT OUT
3. Sériový port RS-232
2.3 Diaľkový ovládač (DO)
Obrázok 11
(Pohotovostný režim/zapnutie): Pre zapnutie prijímača alebo prepnutie do
pohotovostného režimu.
2. SAT
Zobrazenie zoznamu vyhľadaných satelitov.
3. MUTE
(Vypnutie zvuku): Zapnutie/vypnutie zvuku.
4. ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ (0~9) Pre zadanie čísel.
5. RECALL
(Pamäť) Prepnutie na predtým sledovaný kanál.
6. TV/RADIO
Prepínanie medzi režimom TV a RÁDIO.
7. MENU
(Ponuka): Aktivácia hlavnej ponuky.
8. EPG
(Elektronický programový sprievodca): Zobrazenie sprievodcu pre TV/rádiové programy.
9. FAV
(Obľúbené): Získanie zoznamu obľúbených kanálov, ktorý ste nastavili predtým.
10. EXIT
(Ukončiť): Ukončenie aktuálnej ponuky alebo zrušenie.
11. OK
Potvrdenie zvýraznenej položky ponuky.
12. tu
Zmena hlasitosti v režime pozerania.
13. pq
Zmena programu.
14. VOL +/Zmena hlasitosti
15. PAGE pq
(Stránka NAHOR/NADOL): Posun o stránku nahor/nadol v ponuke.
16. AUDIO
Výber alebo zmena jazyka pre audio.
17. PAUSE
(Pauza): Zmrazenie obrazu.
18. ZOOM
(Priblíženie): Funkcia priblíženia.
Zobrazenie informácií o aktuálnom programe.
19. i
1. STANDBY/ON
4
PART 4 • Slovenčina
20. F1
21. F2
22. F3
23. TXT
Časovač spánku.
Titulky.
Žiadna funkcia
Teletext
3.0 PRIPOJENIA
3.1 Pripojenie k TV a VCR
Základné pripojenie pomocou SCART kábla (Obr. 3)
1. Satelitný signál z LNB pripojte ku konektoru SAT IN.
2. TV SCART konektor na zadnej strane prijímača pripojte k SCART IN konektoru na vašom TV prijímači.
Základné pripojenie pomocou RCA kábla (Obr. 4)
1. Satelitný signál z LNB pripojte ku konektoru SAT IN.
2. Video RCA konektor na zadnej strane prijímača pripojte k Video IN RCA konektoru na vašom TV prijímači.
3. Ľavý audio konektor a pravý RCA konektor na zadnej strane prijímača pripojte k ľavému audio konektoru a
pravému IN konektoru na vašom TV prijímači alebo audio zosilňovači.
Slovenčina
Pokročilé pripojenie prijímača k TV prijímaču a DVD/Video rekordéra (Obr. 5)
1. Satelitný signál z LNB pripojte ku konektoru SAT IN.
2. TV SCART konektor na zadnej strane prijímača pripojte k SCART-in konektoru na vašom TV prijímači.
3. VCR SCART konektor na zadnej strane prijímača pripojte k SCART-in konektoru na vašom videorekordéri.
3.2 Pripojenie k digitálnemu audio zosilňovaču
Váš digitálny audio zosilňovač pripojte pomocou S/PDIF konektora na zadnej strane prijímača. (Obr. 6)
3.3 Pripojenie satelitného taniera
Pripojenie pevného satelitného taniera k vášmu prijímaču (Obr. 7)
Najprv si zvoľte satelit, z ktorého chcete prijímať signál a vášho predajcu nechajte, aby vám tanier nasmeroval na požadovaný
satelit. Pripojte koaxiálny kábel k vášmu LNB a druhý koniec priamo ku konektoru SAT IN na vašom prijímači.
Pripojenie viacerých pevných tanierov k vášmu prijímaču pomocou spínača DiSEqC 1.0 (Obr. 8)
Ak chcete sledovať programy z viac ako jedného satelitu (napríklad zo satelitu ASTRA a HOT BIRD), odporúčame vám
používať pevné taniere a spínač DiSEqC 1.0. Vášho predajcu nechajte, nech vám taniere nasmeruje na želané satelity a LNB
pripojte pomocou koaxiálnych káblov k IN konektorom na spínači DiSEqC 1.0. Výstupný konektor prepínača DiSEqC 1.0
pripojte ku konektoru SAT IN na zadnej strane prijímača.
Pripojenie taniera na motorom ovládanom polohovacom zariadení k vášmu prijímaču (Obr. 9)
Ďalšou možnosťou na sledovanie programov z viacerých satelitov je ukotvenie taniera k motorom ovládanému
polohovaciemu zariadeniu DiSEqC 1.2. Dajte si predajcom namontovať tanier na polohovacie zariadenie, nastavte správny
uhol zdvihu a nechajte ho nastaviť stredový bod pre vaše polohovacie zariadenie. LNB pripojte pomocou koaxiálneho kábla
ku konektor SAT IN na polohovacom zariadení a konektor OUT polohovacieho zariadenia pripojte ku konektoru SAT IN na
zadnej strane vášho prijímača.
3.4 Pripojenie k počítaču pomocou sériového kábla
Konektor RS-232 na zadnej strane vášho prijímača pripojte k sériovému portu vášho počítača pomocou sériového (kríženého
Sub D9) kábla. Pokyny o spôsobe prevzatia softvéru a načítavací nástroj nájdete na našej webovej stránke www.strong.tv
(support > download). (Obr. 10)
4.0 PRVÉ SPUSTENIE
Uistite sa, že váš satelitný prijímač je správne pripojený k televízoru a tanieru a že satelitný signál vykazuje dobrú kvalitu. (Ak
si tým nie ste istí, požiadajte vášho miestneho predajcu značky STRONG, aby skontroloval vašu inštaláciu alebo satelitný
signál.) Skontrolujte, či je sieťová zástrčka prijímača zasunutá do zásuvky na stene. Prijímač zapnite. Odporúčame vám, aby
ste prvú inštaláciu vykonali podľa jednotlivých krokov sprievodcu inštalácie. Pomôže vám pri rýchlej realizácii konfigurácie
systému a inštalácii kanálov. Ak ste profesionálny inštalátor, môžete sprievodcu preskočiť stlačením tlačidla EXIT (Ukončiť) a
nastavením kanálov pomocou ponuky Inštalácia, podrobnosti nájdete v kapitole 5.1.
5
PART 4 • Slovenčina
4.1 Výber jazyka
Stlačením tlačidiel pq si vyberte váš jazyk a potvrďte stlačením tlačidla OK. V prípade zvolenia nemčiny existuje doplnková
možnosť nastavenia predvolenej antény na ASTRA 19.2E (LNB1) a HOT BIRD 13.0E (LNB2) prostredníctvom spínača
DiSEqC. Pri češtine/slovenčina je k dispozícii nastavenie ASTRA 19.2E (LNB1) a ASTRA 23.5E (LNB2).
4.2 Výber jazyka pre audio
Váš preferovaný jazyk pre audio vyberte pomocou tlačidiel pq a potvrďte stlačením tlačidla OK. Ak ste tlačidlo OK stlačili
omylom alebo ste potvrdili nesprávne nastavenie, môžete sa pomocou ZELENÉHO (Späť) tlačidla vrátiť o jeden krok späť pri
každom kroku sprievodcu nastavenia.
4.3 Nastavenie časového pásma
Časové pásmo vyberte podľa regiónu, v ktorom žijete, pomocou tlačidiel pq. Pre Letný čas použite tlačidlá tu, aby ste
vybrali správne nastavenie a potom potvrďte stlačením tlačidla OK.
4.4 Nastavenie satelitu
Vyberte jeden z dostupných typov pripojení: Nastavenia Pevný tanier, DiSEqC1.2 alebo GOTO X, pomocou tlačidiel pq podľa
vašej použitej inštalácie taniera. V závislosti od zvolenej inštalácie budete navádzaní na iné kroky nastavenia.
4.4.1 Pevný tanier
Teraz máte možnosť nainštalovať vaše kanály z pripojenej antény/antén.
Pre manuálnu inštaláciu vyberte možnosť Vyhľadať kanál pomocou tlačidiel pq v prípade, že ste pripojení k jednému tanieru
a chcete nastaviť napr. ASTRA 19.2E alebo HOT BIRD 13E. V takomto prípade budete navádzaní k možnosti Nastavenie/a
antény a budete musieť váš satelit nastaviť manuálne, podrobnosti nájdete v kapitole 5.1.1 Nastavenie/a antény.
Možnosť mySAT vyberte, ak ste pripojení k jednému tanieru alebo k viacerým tanierom a chcete vykonať automatickú
inštaláciu. Vyberte ČERVENÉ (jeden tanier) alebo ŽLTÉ (viacero tanierov). Teraz prijímač spustí proces detekcie správneho
satelitu/ov. Po dokončení prijímač zobrazí nájdený satelit/y a vy na ňom/nich môžete spustiť vyhľadávanie kanálov pomocou
tlačidla ČERVENÉ pre Vyhľadať VŠETKY kanály alebo tlačidla ZELENÉ pre Vyhľadať voľné kanály.
4.4.2 DiSEqC 1.2
Teraz budete priamo presmerovaní do ponuky Nastavenie/a antény >Nastavenie motora, ktoré vám umožňuje nasmerovať
tanier na správnu polohu. Pomocou tlačidiel pq a tu vyberte a zmeňte nastavenia, podrobnosti nájdete v kapitole 5.1.1
Nastavenie/a antény v bode xGOTO X.
4.4.3 Nastavenia GOTO X
Ak ste zvolili toto nastavenie, budete si musieť zo zoznamu vybrať krajinu pomocou tlačidiel pq. Ak vaša krajina nie je k
dispozícii, musíte vybrať možnosť Definované používateľom, kde môžete zadať správnu polohu vašej zemepisnej dĺžky a
smeru, zemepisnej šírky a smeru a rýchlosť otáčania.
5.0 HLAVNÁ PONUKA
Všetky dôležité nastavenia a funkcie vášho prijímača môžete použiť v Hlavnej ponuke. Hlavná ponuka pozostáva z
nasledovných podponúk: “Inštalácia”, “Nastavenie programu”, “Používateľské preferencie”, “Systémové nastavenia” a “Úžitkové
programy”.
Stlačením tlačidla MENU (Ponuka) , keď sa nenachádzate v žiadnej ponuke, vstúpite do položky HLAVNÁ PONUKA.
5.1 Inštalácia
Ponuka inštalácie obsahuje nasledovné podponuky: “Nastavenie/a antény”, “Upraviť údaje satelitu”, “Odstrániť satelit”,
“Vyhľadávanie satelitov”, “Manuálne TP vyhľadávanie” a “Vyhľadávanie mySAT”.
5.1.1 Nastavenie/a antény
Stlačením tlačidla OK vstúpite do ponuky Nastavenie/a antény.
Satelit: Tu je zobrazený prvý prednastavený satelit. Pomocou tlačidla u a tlačidiel pq vyberte zo zoznamu iný satelit a
potvrďte stlačením OK.
Transpondér:
Ak zmeníte satelit, tabuľka transpondéra bude zmenená automaticky. Pomocou tlačidla u a
tlačidiel pq vyberte transpondér z príslušného satelitu a potvrďte stlačením OK.
LNB frekvencia:
Predvolené nastavenie je nastavené na možnosť Univerzálne, v prípade použitia iného LNB
frekvenciu nastavte podľa použitého LNB alebo zadefinujte > Definované používateľom.
22 kHz:
Toto nastavenie je prednastavené na možnosť Auto, pretože to je najobvyklejšie nastavenie pre
univerzálne LNB, v prípade, že LNB vyžaduje iné nastavenie, môžete ho natrvalo zapnúť alebo
vypnúť pomocou tlačidiel tu.
6
PART 4 • Slovenčina
Ak je vaša anténa pripojená prostredníctvom spínača DiSEqC a vy ste už vykonali prvú inštaláciu
pomocou možnosti Vyhľadávanie mySAT, toto nastavenie už je nastavené podľa vašej inštalácie. Musíte
len určiť DiSEqC vstup pre prípad nesprávnych nastavení alebo zmeny nastavenia inštalácie. Pomocou
tlačidiel tu vyberte správne nastavenie a potvrďte stlačením OK.
Nastavenia GOTO X: Tu môžete nastaviť vašu polohu, aby ste použili polohovacie zariadenie typu GOTO X.
Motor:
Ak používate motorom poháňaný tanier (DiSEqC 1.2 alebo DiSEqC 1.3), nastavte možnosť DiSEqC1.2
alebo GOTO X, ak nie, tak nastavte na možnosť Vypnúť pomocou tlačidiel tu.
n DiSEqcC1.2
Takmer rovnaké ako GOTO X, ale bez funkcie prejdenia na polohu X. Pre nastavenia si
pozrite nižšie uvedený popis.
n GOTO X:
Motor nastavte na GOTO X a stlačením OK vstúpite do ponuky nastavenia nasmerovania
taniera na zvolený satelit.
Poloha Auto:
Po stlačení tlačidiel tu bude tanier neustále presúvaný na západ/východ a zastane až potom, keď nájde
najlepší signál.
Posunúť tanier:
Po stlačení tlačidiel tu bude tanier posúvaný na západ/východ pri vyhľadávaní najlepšieho signálu a
uvoľnením tlačidla sa pohyb zastaví.
Jemné ladenie:
Jemné ladenie nastavte pre optimalizované upravenie.
Posunúť o krok:
Krokový pohyb na východ alebo západ.
Nastaviť obmedzenie: Pre mechanické obmedzenie nastavte západné alebo východné obmedzenie.
POZNÁMKA: Aby ste sa vyhli mechanickému poškodeniu taniera, uistite sa, že mechanické ohraničenie pre váš motor
je nastavené správne a že tanier pri pohybe nenaráža do žiadnych predmetov.
Uložiť polohu:
Stlačením tlačidla OK uložíte aktuálnu polohu, ktorú ste vyhľadali.
Prejsť na polohu:
Stlačením tlačidla OK tanier presuňte na uloženú polohu.
Prejsť na
referenčnú polohu: Stlačením tlačidla OK tanier presuniete na 0.0 >referenčná poloha.
Prejsť na X.X:
Stlačením tlačidla OK tanier presuniete na presnú polohu satelitu
Len FTA:
Pomocou tlačidiel tu vyberte možnosť ÁNO, ak chcete vyhľadávať len Free-To-Air (Voľné) kanály,
prípadne možnosť NIE, ak chcete vyhľadávať aj zakódované kanály.
Spustiť hľadanie:
Pomocou tlačidiel tu vyberte režim vyhľadávania pre Transpondér, Satelit alebo Rozšírené vyhľadávanie.
5.1.2 Upraviť údaje satelitu
V závislosti od zaostrenia, ktoré ste nastavili pomocou tlačidiel tu môžete upraviť údaje satelitu alebo jeho transpondéra.
Satelit alebo transpondér vyberte pomocou tlačidiel pq a stlačením OK vstúpite do ponuky, potom bude požadovaný PIN
kód (predvolený: 0000).
V prípade, že ste zvolili satelit, k dispozícii budete mať nasledovné možnosti: Premenovať, Odstrániť, Presunúť, Pridať.
Premenovať:
Pomocou tlačidiel tu a pq môžete vyberať znaky na zobrazenej klávesnici, stlačením tlačidla OK
ich vložíte. Stlačte ZELENÉ (Späť) tlačidlo, aby ste znak odstránili a ČERVENÉ (OK) tlačidlo použite na
potvrdenie nového názvu.
Odstrániť:
Týmto odstránite zvolený satelit. Zobrazí sa správa, stlačte OK ak chcete satelit odstrániť alebo stlačte
EXIT (Ukončiť) pre zrušenie.
Presunúť:
Tu môžete presunúť polohu zvoleného satelitu v zozname satelitov. Na zadanie novej polohy použite
číselné tlačidlá.
Pridať:
Číselné tlačidlá použite na zadanie orbitálnej polohy nového satelitu a tlačidlami tu vyberte medzi
možnosťami Východ alebo Západ.
V prípade, že ste zvolili transpondér, k dispozícii budete mať nasledovné možnosti: Odstrániť, Upraviť, Pridať.
Odstrániť:
Týmto odstránite zvolený transpondér.
Upraviť:
Pomocou číselných tlačidiel zadajte novú hodnotu pre zvolenú frekvenciu a prenosovú rýchlosť a tlačidlá
tu používajte na upravenie polarizácie a FEC.
Pridať:
To isté, ako vyššie uvedené, ale týmto pridáte nový transpondér.
5.1.3 Odstrániť satelite
Tu môžete zo zoznamu odstrániť nainštalovaný satelit. Tlačidlá pq použite na výber satelitu, ktorý chcete odstrániť,
stlačením tlačidla OK vstúpite do ponuky, potom bude požadovaný PIN kód (predvolený: 0000). Po zadaní PIN kódu bude
satelit označený písmenom X pre odstránenie. Môžete vybrať ďalšie satelity pre odstránenie alebo stlačiť tlačidlo EXIT
(Ukončiť). Budete požiadaní o potvrdenie odstránenia (OK) alebo zrušenie (EXIT (Ukončiť)).
7
Slovenčina
DiSEqC:
PART 4 • Slovenčina
5.1.4 Vyhľadávanie satelitov
V ponuke Vyhľadávanie satelitov nájdete zoznam satelitov a zoznam transpondérov. Vyberte jeden alebo viac satelitov, ktoré
chcete vyhľadať a vyberte stlačením tlačidla OK. Stlačte ČERVENÉ tlačidlo, ak chcete Vyhľadávať VŠETKY kanály alebo ZELENÉ
tlačidlo, ak chcete Vyhľadávať voľné kanály.
5.1.5 Manuálne vyhľadávanie TP
Táto ponuka vám umožňuje vyhľadávať konkrétne transpondéry. Pomocou tlačidiel pq a tu vyberte satelit a transpondér,
ktorý chcete vyhľadať. Okrem toho môžete použiť funkciu Sieťové vyhľadávanie na nájdete novo objavených transpondérov.
S funkciou Vyhľadávanie PID môžete zadať špecifické údaje kanála. Po nastavení a výbere spustíte stlačením tlačidla OK
definované vyhľadávanie.
POZNÁMKA: Ak je funkcia Sieťové vyhľadávanie nastavená na možnosť “NIE”, prijímač bude vyhľadávať kanály,
ktoré sú k dispozícii z predvolenej tabuľky transpondéra zvoleného satelitu. Ak je nastavená na “ÁNO”,
prijímač bude dodatočne vyhľadávať kanály z nového transpondéra pomocou NIT (Network Information
Table (Tabuľka sieťových informácií)). Túto voľbu použite na získanie novo objavených kanálov zo satelitu.
5.1.6 Vyhľadávanie mySat
Táto funkcia vám pomôže ľahko a rýchlo nastaviť inštaláciu satelitu. Potom, ako prijímač skončí, budete vidieť satelit/y, ktoré
boli nájdené a môžete vykonať vyhľadávanie kanálu pre Vyhľadávať VŠETKY kanály (ČERVENÉ) alebo Vyhľadávať voľné kanály
(ZELENÉ).
5.2 Nastavenie programov
5.2.1 Úprava kanálov
V tejto ponuke môžete kanály Premenovať (ŽLTÉ), Presunúť (ZELENÉ), Odstrániť (ČERVENÉ) a Uzamknúť (MODRÉ).
Tlačidlá pq použite na výber kanálu, ktorý chete upraviť a potom stlačte príslušné tlačidlo.
Premenovať:
Tu môžete kanál premenovať. Pomocou tlačidiel tu a pq vyberte znaky zo zobrazenej klávesnice,
stlačením tlačidla OK ich vložte. Stlačte ZELENÉ (Späť) tlačidlo, aby ste znak odstránili a ČERVENÉ (OK)
tlačidlo použite na potvrdenie nového názvu.
Presunúť:
Tu môžete želaný kanál presunúť na želanú polohu, na zadanie použite číselné tlačidlá.
Odstrániť:
Ak stlačíte ČERVENÉ tlačidlo, zvolený kanál/y bude označený písmenom X pre odstránenie. Po stlačení
tlačidla EXIT (Ukončiť) vám bude položená otázka, či chcete odstrániť, odstránenie potvrdíte stlačením
tlačidla OK alebo zrušíte stlačením tlačidla EXIT (Ukončiť).
Uzamknúť:
Stlačením MODRÉHO tlačidla môžete zvolený kanála uzamknúť alebo odomknúť, vedľa zvoleného
kanála sa zobrazí œ.
5.2.2 Upraviť obľúbené
V tejto ponuke si môžete vybrať spomedzi 7 FAV skupín pomocou tlačidiel tu. Stlačením tlačidla OK pridáte zvolený kanál
do zvolenej skupiny obľúbených. Skupinu FAV môžete premenovať stlačením ČERVENÉHO (Premenovať obľúbené) tlačidla.
Pomocou tlačidiel tu a pq vyberte znaky zo zobrazenej klávesnice, stlačením tlačidla OK ich vložte. Stlačte ZELENÉ (Späť)
tlačidlo, aby ste znak odstránili a ČERVENÉ (OK) tlačidlo použite na potvrdenie nového názvu.
5.2.3 Triediť kanály
Poradie kanálov v zozname môžete triediť podľa možností Abecedne, FTA -> CAS (Free-To-Air (Voľne šíriteľné) ->
zakódované), Satelit, Transpondér, Obľúbené -> Nie obľúbené.
Abecedne:
Kanály budú zoradené v abecednom poradí.
FTA -> CAS:
Voľne šíriteľné kanály budú umiestnené na začiatku zoznamu, zakódované na konci.
Satelit:
Kanály budú zoradené v poradí podľa satelitu.
Transpondér:
Kanály budú zoradené v poradí, v akom boli na satelite nájdené, od najnižších po najvyššie frekvencie.
Obľúbené ->
Nie obľúbené:
Najprv budú uvedené obľúbené kanály a za nimi kanály, ktoré nie sú obľúbené.
5.3 Preferencie používateľa
Táto ponuka vám umožňuje zmeniť niekoľko nastavení týkajúcich sa OSD (On Screen Display (Zobrazenie na obrazovke)),
ako napríklad: Farba, Priehľadnosť, Rýchlosť vyhľadávania, Vypršanie OSD a Rodičovská kontrola.
Farba:
Pomocou tlačidiel tu si môžete vybrať medzi dvomi farbami OSD.
Priehľadnosť:
Tlačidlá tu použite na nastavenie priehľadnosti podľa vašej voľby. 1 znamená najvyššiu priehľadnosť, 18
znamená nepriehľadné.
Rýchlosť vyhľadávania: Pomocou tlačidiel tu môžete nastaviť rýchlosť vyhľadávania kanálov medzi normálnou a super rýchlou
rýchlosťou.
8
PART 4 • Slovenčina
Vypršanie OSD:
Tlačidlá tu použite na nastavenie vypršania nápisu.
Rodičovská kontrola: Táto malá podponuka predvolene zobrazuje položky Zadajte nový PIN kód a Potvrďte PIN kód, kde
môžete zadať nový PIN kód a potvrdiť ho, ak chcete. Predvolený PIN kód je 0000. Tlačidlá tu použite
na nastavenie možnosti Voľby pre položky Uzamknutie hesla a Uzamknutie ponuky. Ak chcete uzamknúť
kanál, položka Uzamknutie hesla musí byť zapnutá, prípade ak chcete uzamknúť celú ponuku, musí byť
zapnutá položka Uzamknutie ponuky, tieto nastavenia potvrďte tlačidlom OK.
Táto ponuka vám umožňuje zmeniť niekoľko nastavení, ktoré sa týkajú položiek Jazyk ponuky, Jazyk audia, Typ TV, Režim TV
obrazovky, Výrobné predvolené nastavenia, Video výstup alebo zobrazte Systémové informácie.
Jazyk ponuky/audia: Tlačidlá tu použite na nastavenie preferovaného Jazyka ponuky a audia.
Typ TV:
Tlačidlami tu nastavte typ, ktorý používa váš TV prijímač. Ak neviete, ktorý štandard obsahuje váš TV
prijímač, použite možnosť PAL/NTSC.
Režim TV obrazovky: Tlačidlá tu použite na nastavenie možností 4:3 schránka/Pan a Scan, 16:9 širokouhlá TV alebo Auto,
podľa používaného TV prijímača.
Výrobné predvolené
nastavenia:
Pomocou tlačidiel tu vyberte, ktoré druhy výrobných predvolených nastavení chcete použiť: Všetko –pre
všetky údaje a nastavenia, Zoznam kanálov –ak chcete na predvolené nastaviť len zoznam kanálov, Len
zoznam rádií - ak chcete na predvolené nastaviť len zoznam rádiových kanálov a Len kódované kanály - ak
chcete na predvolené nastaviť len zoznam kódovaných kanálov.
Video výstup:
Tlačidlami tu nastavte typ výstupného SCART signálu.
Systémové informácie: Stlačením tlačidla OK zobrazíte informácie o verzii softvéru, zavádzači, spoločnosti a dátume vytvorenia
softvéru.
TIP:
Poskytnutím týchto informácií servisu získate správny a rýchly popredajný servis.
5.5 Úžitkové programy
Táto ponuka sa skladá z nasledovných podponúk: Nastavenie času, Časovač udalostí, Kalendár a Hry.
5.5.1 Nastavenie času
Predvolený režim času je nastavený na možnosť Auto. Ak vysielateľ poskytuje informácie o GMT, môžete podľa toho nastaviť
časové pásmo alebo čas nastaviť manuálne. Pre voľbu AUTO musíte nastaviť časové pásmo a letný čas pomocou tlačidiel
pq a tuvýberom a zmenou nastavení. Ak režim času nastavíte na Manuálne, musíte položky Aktuálny čas a Aktuálny
dátum nastaviť pomocou tlačidiel pq. Číselné tlačidlá použite na zadanie aktuálneho času (vo formáte HH/MM) a dátumu
(vo formáte DD/MM/RRRR). Ak chcete odstrániť aktuálnu hodnotu, použite tlačidlo t.
5.5.2 Časovač udalostí
Tu môžete nastaviť vykonávanie časovača v nasledovných režimoch: Raz, Denne, Týždenne, PO-PIA a SOBaNED vrátane
časovača založeného na zapnutí a vypnutí napájania. Stlačením ŽLTÉHO (Pridanie) tlačidla pridáte nový časovač. Pomocou
tlačidiel pq môžete vybrať voľby časovača a pomocou tlačidiel tu môžete zmeniť hodnoty zvolených volieb:
Typ kanála:
Vyberte TV alebo rádio
Kanál:
Zo zoznamu kanálov vyberte kanál
Dátum (DD/MM):
Na zadanie dátumu spustenia použite číselné tlačidlá.
Čas spustenia (HH/MM):
Na zadanie času spustenia použite číselné tlačidlá.
Čas ukončenia (HH/MM):
Na zadanie času ukončenia použite číselné tlačidlá.
Cyklus:
Môžete nastaviť cyklus časovača (raz, denne, týždenne PO-PIA: pondelok až piatok, SOBaNED:
sobota a nedeľa)
Po dokončení nastavenia časovača tieto nastavenia uložte stlačením tlačidla OK.
Aktuálne udalosti časovača môžete taktiež upraviť a/alebo odstrániť. Udalosť vyberte pomocou tlačidiel pq a stlačte
ZELENÉ (Upraviť) tlačidlo alebo stlačte ČERVENÉ (Odstrániť) tlačidlo.
5.5.3 Kalendár
Kalendár vám poskytuje pohodlie kontroly dátumu.
Na zmenu roka použite tlačidlá pq, na zmenu mesiacov použite tlačidlá tu.
5.5.4 Hry
Prijímač obsahuje tri hry: Tetris, Snake, Box Man. V tejto ponuke si môžete hru vybrať pomocou tlačidiel pq a hru spustíte
stlačením tlačidla OK.
9
Slovenčina
5.4 Nastavenie systému
PART 4 • Slovenčina
Tetris
Toto je veľmi klasická hra, ktorú môžete hrať pomocou tlačidiel pqtu.
Tlačidlo tu:
Posun bloku doľava alebo doprava
Tlačidlo q:
Spustenie bloku nadol
Tlačidlo p:
Otočenie bloku
MODRÉ tlačidlo: Pauza
Snake
Tlačidlo tu:
Posun ikony hada doľava alebo doprava.
Tlačidlo pq:
Posun ikony hada nahor alebo nadol.
Ak had prejde cez hnedú ikonu (jedlo), jeho dĺžka sa zvýši, ak prejde cez žltú ikonu, jeho dĺžka sa zníži. Ak prejde cez bielu
ikonu, aktuálna hra skončí.
MODRÉ tlačidlo: Pauza
Box Man
Ste robotník a musíte lopty presunúť na ich správne polohy. Krabice môžete len tlačiť, nie ťahať, takže musíte byť opatrní, aby
ste ich nezatlačili do rohu, odkiaľ ich už nedostanete von. Naraz môžete tlačiť len jednu krabicu. Otočiť sa môžete pomocou
tlačidiel tupq. Stlačením ČERVENÉHO tlačidla Znovu spustíte túto úroveň alebo ZELENÝM tlačidlom prejdete do Ďalšej
úrovne, prípadne ŽLTÝM tlačidlom spustíte Predchádzajúcu úroveň.
6.0 INÉ ČINNOSTI
6.1 Elektronický programový sprievodca (EPG)
EPG zobrazuje aktuálny a nasledujúci programový plán, je závislý od vysielateľa a môže byť zobrazený až pre 7 dní.
Do EPG vstúpite stlačením tlačidla EPG na RCU v režime sledovania. Pomocou tlačidiel pq si môžete vybrať udalosti z
aktuálneho programu a pomocou tlačidiel tu si môžete vybrať nasledujúce/predchádzajúce dni. Stlačením ŽLTÉHO tlačidla
zobrazíte podrobné informácie o zvolenej udalosti. Stlačením tlačidla OK zobrazíte zoznam kanálov, pomocou tlačidiel pq
vyberte kanál a potom stlačením tlačidla OK zobrazíte EPG zvoleného kanálu. Priamo z ponuky EPG môžete naprogramovať
časovač udalosti, ak vyberiete udalosť a stlačíte ČERVENÉ (Časovač) tlačidlo. Parametre pre zvolenú udalosť už sú vyplnené
v zobrazenej ponuke časovača. V prípade potreby môžete nastavenia zmeniť pomocou tlačidiel tupq. Potom, ako budú
všetky nastavenia podľa vášho želania, stlačením tlačidla OK pridáte časovač udalosti.
POZNÁMKA: Nie všetci vysielatelia poskytujú programové informácie.
6.2 Prepínanie kanálov a informačné pútače
V režime sledovania stlačením ŽLTÉHO i tlačidla zobrazíte na obrazovke prepínací pruh spolu s technickými podrobnosťami
o programe. Na dolnej lište môžete vidieť nasledovné informácie o aktuálnom programe: Názov satelitu, názov programu,
číslo programu a čas. Pod nadpisom aktuálnej udalosti sú k dispozícii aj nasledovné symboly: Pre tento znak farba znamená
dostupnosť -> Modrá: nedostupné, Žltá: dostupné. SUB ak sú pre aktuálny program dostupné titulky, TXT: ak je pre aktuálny
program dostupný teletext, $: ak je program zakódovaný alebo voľne šíriteľný, EPG: ak je dostupný elektronický programový
sprievodca a dostupné/zvoliteľné audio kanály. V spodnom ľavom rohu je zobrazená sila a kvalita signálu. Okrem toho máte
možnosť zobraziť aktuálny/nasledovný EPG nadpis pomocou ČERVENÉHO (Ďalší) tlačidla a ak znovu stlačíte ŽLTÉ i
tlačidlo, budete môcť vidieť aj podrobné EPG informácie. Tlačidlami pq a tu používajte na posun v EPG podrobnostiach.
Na hornej lište sú zobrazené technické podrobnosti o programe: frekvencia, prenosová rýchlosť, polarizácia, video, -audio,
PCR a teletext PID a číslo audio a teletextového kanála.
6.3 Výber jazyka audia
V režime sledovania stlačením ČERVENÉHO (Audio) tlačidla zobrazíte zoznam jazykov audia. Pomocou tlačidiel pq zmeňte
dostupný jazyk audia. Pomocou tlačidiel tu zmeňte režim audia: Stereo, ľavé mono, pravé mono. Pre zrušenie stlačte
tlačidlo ČERVENÉ alebo EXIT (Ukončiť).
POZNÁMKA: Audio stopu označenú “(AC3)” môžete počúvať len v prípade, že prijímač je pripojený cez SPDI/F k
digitálnemu audio zosilňovaču a tento je zapnutý.
10
PART 4 • Slovenčina
6.4 Zoznam kanálov a režim sledovania
V režime sledovania stlačte tlačidlo OK a zobrazí sa zoznam kanálov. Stlačením tlačidiel pq vyberte kanál a stlačením
tlačidla OK zvolený kanál zobrazte. Ak sa chcete prepínať medzi TV a rádiovými kanálmi, stlačte tlačidlo TV/RADIO.
Kanály môžete triediť podľa FTA -> CAS stlačením ČERVENÉHO tlačidla, prípadne A-Z stlačením ŽLTÉHO tlačidla.
Satelit môžete vybrať stlačením ZELENÉHO tlačidla.
6.5 Zoznam FAV (Obľúbené)
V režime sledovania môžete získať obľúbený kanál stlačením tlačidla FAV (Obľúbené). Stlačením ČERVENÉHO tlačidla
zmeníte skupinu FAV (Obľúbené). Ak ste predtým nenastavili obľúbené kanály, zobrazí sa zoznam Všetky kanály.
6.6 Funkcia teletextu
V režime sledovania kanálu stlačte tlačidlo TEXT. OSD Teletext sa zobrazí v prípade, že na aktuálnom programe je teletext
k dispozícii. Pomocou tlačidiel pq sa môžete presúvať cez čísla zobrazených strán. Číslo strany môžete zadať priamo
pomocou číselných tlačidiel.
6.7 Funkcia titulkov
V režime sledovania kanálu stlačte tlačidlo F2. Zoznam zvoliteľných jazykov titulkov sa zobrazí v prípade, že sú DVB titulky
k dispozícii. Pomocou tlačidiel pq vyberte jazyk titulkov a stlačte tlačidlo OK. V prípade, že DVB titulky nie sú k dispozícii,
môžete v teletexte hľadať, či tam nie sú titulky k dispozícii.
Slovenčina
POZNÁMKA: Dostupnosť DVB titulkov závisí od vysielateľa.
6.8 Funkcia časovača spánku
Stlačením tlačidla F1 aktivujete časovač spánku. Pomocou tlačidiel tu sa budete prepínať medzi nasledovnými režimami:
VYP., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 90 min.,120 min. a --min. -> kde môžete zadať váš preferovaný čas.
6.9 Funkcia priblíženia
Stlačením ZELENÉHO (Priblíženie) tlačidla získate ukazovateľ, potom pomocou tlačidiel pq a tu vyberte polohu, ktorú
chcete priblížiť a funkciu aktivujte stlačením tlačidla OK.
A.1 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Môže existovať mnoho príčin abnormálneho správania prijímača. Skontrolujte prijímač na základe doleuvedených postupov.
Ak prijímač nepracuje správne po jeho skontrolovaní, kontaktujte predajcu. NEOTVÁRAJTE kryt prijímača. Môže to spôsobiť
nebezpečnú situáciu a záruka bude zrušená.
Problém
Možné príčiny
Čo robiť
Displej na prednom paneli sa
nerozsvieti.
Napájací kábel nie je pripojený.
Skontrolujte, či je sieťový kábel
pripojený k sieťovej zásuvke.
Žiaden obraz alebo zvuk
Nesprávne zapojenie obrazového/
zvukového výstupu od prijímača do
televízora.
Stlmenie hlasitosti.
Vypnutie televízora.
Správne pripojte obrazový/zvukový
výstup z prijímača do televízora.
Prijímač nie je schopný prijímať
signál
Skontrolujte kábel antény, vymeňte
kábel alebo pevne pripojte kábel k
prijímaču.
Správne nastavte hodnoty parametrov
tunera v inštalačnej ponuke.
Silu signálu skontrolujte pomocou
profesionálneho satelitného
vyhľadávacieho zariadenia a váš tanier
správne nastavte alebo zavolajte
profesionálneho inštalátora.
Žiaden obraz
Nesprávne hodnoty niektorých
parametrov tunera.
Nesprávne nasmerovanie taniera
Diaľkový ovládač
nefunguje
Batérie diaľkového ovládania nie sú
vložené alebo sú vybité
Zapnite televízor.
Skontrolujte, či sú batérie správne
vložené alebo či nie sú vybité a
vymeňte ich.
11
PART 4 • Slovenčina
A.2 PIN KÓD
Predvolený kód PIN je 0000.
A.3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Demodulátor
Modulácia: QPSK
Vstupná prenosová rýchlosť: 2 ~ 45 Ms/s
SCPC a MCPC signály zo satelitov pásma C a KU
Video dekodér
Úroveň profilu: MPEG-2 hlavný profil @ hlavná úroveň
Rýchlosť prenosu údajov: Až do 60 Mbit/s
Video rozlíšenie: 720 x 576, 720 x 480
Video formát: NTSC, PAL
Pomer strán:
Audio dekodér
MPEG-1/MusiCam Layer I a II, AC3
Audio režim: Mono, duálne mono, stereo
Vzorkovacia frekvencia: 32, 44,1, 48 kHz
Tuner
Vstupný kmitočtový rozsah: 950 ~ 2150 MHz
Úroveň vstupného signálu: -65 ~ -25 dBm
LNB napájanie: 13.5/18.5 V DC, max. 500 mA, ochrana pred
preťažením
Riadenie spínania LNB: 22 kHz
Kompatibilné s DiSEqC verzia 1.0 a 1.2
Konektory
SAT IN; SAT OUT
1 TV SCART (RGB, CVBS, audio s ovládaním hlasitosti)
1 VCR SCART (CVBS, audio s ovládaním hlasitosti)
3 RCA (audio ĽaP, video)
Koaxiálne digitálne audio: S/PDIF
Samostatný spínač napájania
Systém a pamäť
Hlavný procesor: CONEXANT CX24142
Pamäť typu flash: 2 MBajty
SDRAM: 16 MBajtov
Všeobecné údaje
Napájacie napätie: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Spotreba energie (typická): 11 W, max. 20 W
Pohotovostný režim: < 6.5 W
Prevádzková teplota: +0 ~ +40 °C
Teplota uskladnenia: -10 ~ +50 °C
Vlhkosť: 10 ~ 85 %
Rozmery (Š x H x V) v mm: 280 x 235 x 60
Podlieha zmenám. V dôsledku prebiehajúceho výskumu a vývoja
technických špecifikácií sa dizajn a vzhľad produktov môže zmeniť.
ASTRA je registrovaná ochranná známka spoločnosti SES ASTRA,
Eutelsat a HOT BIRD sú registrované ochranné známky spoločnosti
Eutelsat Communications, všetky ostatné názvy výrobkov sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
© STRONG 2009. Všetky práva vyhradené. 03/2009
12
PART 5 • Български
1.0 УВОД
2
2.0 ВАШИЯТ ПРИЕМНИК
2.1 Преден Панел
2.2 Заден панел
2.3 Дистанционно управление (RCU)
3
3
3
3
3. СВЪРЗВАНЕ
3.1 Към VCR/DVD и TV, посредством SCART входове
3.2 Свързване към цифров аудио усилвател
3.3 Свързване към сателитната антена
3.4 Свързване към компютър чрез сериен кабел
4
4
4
4
4
4.0 ПЪРВО ВКЛЮЧВАНЕ НА ПРИЕМНИКА
4.1 Избор на език
4.2 Избор на език за Аудио
4.3 Настройка на часова зона
4.4 Спътникова конфигурация
4
4
4
5
5
5.0 ГЛАВНО МЕНЮ
5.1 Инсталация
5.2 Настройка на програмите
5.3 Потребителски настройки
5.4 Системни настройки
5.5 Екстри
5
5
7
7
7
7
6.0 ДРУГИ ОПЕРАЦИИ
6.2 Избор на Аудио език
6.3 Списък с канали
6.4 Списък с фаворити (Любими програми)
6.5 Телетекст
6.6 Субтитри
6.7 Таймер за изключване
7
7
7
7
8
8
8
A1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА НЯКОИ ПРОБЛЕМИ
8
A.2 PIN КОД
9
A.3 СПЕЦИФИКАЦИИ
9
Български
СЪДЪРЖАНИЕ
1
PART 5 • Български
1.0 УВОД
n Прочететe настоящето ръководство внимателно преди употреба на уреда.
n Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце, поради опасност от токов удар.
n Никога не отваряйте капака. Има голяма опасност от токов удар при докосване на компоненти вътре в
приемника.
n Уредът не бива да бъде изложен на място, където има опасност от капки. Bърху него не бива да се поставят
мокри предмети или течности.
n Инсталирайте уредa на проветриво и прохладно място.
n Когато не се използва дълго време, препоръчително е да изключите захранващия кабел от мрежата.
Проверете захранващия кабел за видими дефекти.
n Обърнете се към професионален екип за инсталиране. Ако приемът на програми е некачествен, обърнете
се към авторизиран сервиз.
При монтиране на уреда
n Монтирайте уреда в хоризонтално положение. Не хоризонталната позиция може да доведе до повреди в него.
n Контактът, в който е включен уредът, трябва да бъде на близко и лесно достъпно място.
n Не поставяйте тежки предмети като например телевизор върху уреда
n това може да го повреди.
n Не поставяйте приемника на места където: има вибрации; изложен на пряка слънчева светлина;
температурата може да стане много висока или ниска; на влажни и непроветриви места.
n При преместване на уреда от по-студена в по-топла среда се образува конденз. В такива случаи оставете
уреда на сухо място за няколко часа преди да боравите с него.
Основни характеристики
n За всички свободни ТВ и Радио програми от спътник
n Отлично Аудио & Видео качество
n Бързо и лесно инсталиране & лесни менюта
n Функция mySAT: идентифицира и автоматично инсталира важните за вас спътници
n Памет за над 4 200 ТВ канала, 4 000 транспондера и 100 спътника
n Бърза смяна на канали; сортиране по азбучен ред , свободни/кодирани програми, спътници
n Функция за приближаване на ТВ картината
n Цифров звук чрез коаксиален изход (S/PDIF)
n Функция родителски контрол за менюта и канали
n 7 Списъка с любими ТВ и Радио програми
n Бърз Телетекст с 800 страници и Телетекст чрез дистанционното управление на телевизора
n Дисплей показващ номер на каналa или час
n Електронен програмен гид (EPG) за настоящи и следващи събития и информация за програмите до 7 дни **
n 8 таймера за събуждане с 5 режима (еднократен, ежедневен, седмичен, работни дни, уикенд)
n Пълна многоезична (DVB) поддръжка на субтитри**
n Многоезично екранно меню (OSD) : Български, Руски, Английски, Немски, Чешки, Словашки, Унгарски, Турски
n Редакторски функции за име на ТВ и Радио канали, име на любими групи и информация за транспондерите
n 3 Игри (Boxman, Tetris, Snake) и Календар
n Обновяване на софтуер през RS-232 порт
n Индикация за сила и качество на сигнала
n Автоматично и ръчно сканиране
n Стартиране от последно гледан канал
n Лесно за употреба дистанционно управление с цветни функционални бутони (обхват до 7 метра)
n Поддържа DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 и GOTO X
n Съвместим с PAL/NTSC/SECAM системи
n Ключ за захранване
* В зависимост от локалните условия
** В зависимост от оператора
Аксесоари
Аксесоари, които ще намерите в кутията на уреда:
n Ръководство за ползване: 1 бр.
n Дистанционно управление: 1 бр.
n Батерии (размер ААА) : 2 бр.
* Ако някой от аксесоарите лисва, моля обърнете се към представител на фирмата.
2
PART 5 • Български
2.0 ВАШИЯТ ПРИЕМНИК
2.1 Преден Панел
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
8.
Power
Menu
OK
CH pq
VOL tu
Lock LED
Power LED
Display
(Фиг. 1)
Включване и изключване на приемника.
Показва главното меню.
Показва списък с ТВ/Радио програми.
Преместване на каналите нагоре/надолу
Усилване и намаляване на звука.
Индикатор за сигнала
Индикатор за захранването
Показва времето в изключено състояние и номера на програмата във включено
2.2 Заден панел
(Фиг. 2)
SAT IN
Цифров вход (от антената).
SAT OUT
Цифров изход (за евентуален втори приемник)
RS-232 Serial Port
Конектор за свързване на приемника с компютър за обновяване на софтуер
AUDIO Right and Left Десен и ляв Аудио изход.
VIDEO
Конектор за непрекъснат видео сигнал за допълнително VCR-свързване.
S/PDIF Digital audio output
Комбиниран дигитален аудио изход
7. TV Scart
Аналогов изход към телевизор
8. DVD/VCR Scart
Аналогов изход към видео , DVD, аналогов приемник и Hi-Fi система
9. ON/OFF
Бутон за захранване
Захранващ кабел
10. Power Cord
2.3 Дистанционно управление (RCU)
(Фиг. 11)
STANDBY/ON
Включване / Изключване.
SAT
Показва спътник.
MUTE
Без звук.
NUMERIC KEYS (0~9) : Директен избор на каналите или въвеждане на парола
RECALL
Обратно към предния гледан канал.
TV/RADIO
Превключване между ТВ и Радио програми.
MENU
Показва главното меню.
EPG (Electronic Program Guide)
Показва програмата на ТВ/Радио канал.
9. FAV
Списък с любими програми.
10. EXIT
Връщане към предишно действие или меню.
11. OK
Потвърждение на избор.
12. tu
Промяна на звук.
13. pq
Промяна на канал.
14. VOL +/Промяна на звук
15. PAGE pq
Нагоре/Надолу в менюто.
16. AUDIO
Избор на Аудио език.
17. PAUSE
Стоп кадър.
18. ZOOM
Приближаване/ отдалечаване на картина.
19. i
Показва настоящият канал.
20. F1
Таймер.
21. F2
Субтитри.
22. F3
Няма функция
23. TXT
Телетекст
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3
Български
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PART 5 • Български
3. СВЪРЗВАНЕ
3.1 Към VCR/DVD и TV, посредством SCART входове
Основно свързване посредством СКАРТ (Фиг. 3)
1. Свържете спътниковия сигнал от LNB към SAT IN конектора.
2. Свържете ТВ СКАРТ конектора посредством кабел със съответния конектор на вашия телевизор.
Основно свързване посредством RCA кабел (Фиг. 4)
1. Свържете спътниковия сигнал от LNB към SAT IN конектора.
2. Свържете Video RCA конектора на задния панел на приемника с Video IN RCA конектора на телевизора.
3. Свържете Аудио Ляво/Дясно на задния панел на приемника към съответните конектори на телевизора.
Към VCR/DVD и TV, посредством SCART входове (Фиг. 5)
1. Свържете спътниковия сигнал от LNB към SAT IN конектора.
2. Свържете СКАРТ конектора на задния панел на приемника със входящия СКАРТ конектор на телевизора.
3. Свържете VCR СКАРТ конектора на приемника с входящия СКАРТ на VCR.
3.2 Свързване към цифров аудио усилвател
Свържете цифровия аудио усилвател към S/PDIF конектора на приемника. (Фиг. 6)
3.3 Свързване към сателитната антена
Към фиксирана сателитна антена (Фиг. 7)
Изберете подходящ спътник, който желаете да гледате и се свържете с монтажист за прецизно настройване.
Свържете единия край на коаксиалния кабел директно към LNB, а другия край на кабела към SAT IN конектора на
вашия приемник.
Свързване на няколко фиксирани сателитни антени посредством DiSEqC 1.0 ключ (Фиг. 8)
Ако желаете да гледате програми от повече от един спътник, препоръчително е да използвате няколко фиксирани
антени и DiSEqC 1.0 ключ. След като антените бъдат настроени на съответните спътници, свържете конверторите чрез
коаксиален кабел към входовете на вашия DiSEqC 1.0 ключ. Свържете изхода на DiSEqC 1.0 ключа към SAT IN конектора
на приемника.
Свързване на моторизирана антена към вашия приемник (Фиг. 9)
Друга възможност за гледане на програми от различни спътници е чрез монтиране на сателитна антена към
моторизиран DiSEqC 1.2 позиционер. Монтажистът трябва да настрои антената под правилен ъгъл и да настрои
централната точка на вашия позиционер. Свържете конвертора чрез коаксиален кабел към SAT IN входа на
позиционера и свържете OUT конектора на позиционера към SAT IN входа на приемника.
3.4 Свързване към компютър чрез сериен кабел
Свържете RS-232 конектора на вашия приемник към серийния порт на компютъра чрез (кръстосан Sub D9) кабел.
Инструкции за обновяване на софтуер може да намерите на нашия уебсайт www.strong.tv (support > download).
(Фиг. 10)
4.0 ПЪРВО ВКЛЮЧВАНЕ НА ПРИЕМНИКА
Проверете дали сателитният приемник е свързан правилно със сателитната антена и телевизора, както и наличието
на спътников сигнал с добро качество. Включете приемника в контакта. Включете приемника. Препоръчително е да
следвате указанията при вашата първа инсталация. По този начин поn лесно ще конфигурирате вашата система. Ако
сте напреднал в тази сфера, може да пропуснете указанията като натиснете бутон EXIT и сами настроите желаните
програми чрез инсталационното меню. Подробно описание в точка 5.1 по-долу.
4.1 Избор на език
Натиснете бутони pq, за да изберете език и натиснете OK за потвърждение.
4.2 Избор на език за Аудио
Изберете предпочитания Аудио език като използвате бутони pq и натиснете OK за потвърждение. Ако сте натиснали
OK погрешка или сте потвърдили грешни настройки, използвайте ЗЕЛЕН (Назад) бутон, за да се върнете към
предишното меню.
4
PART 5 • Български
4.3 Настройка на часова зона
Изберете вашата часова зона според региона, в който живеете чрез бутони pq. За Лятно Часово Време използвайте
бутони tu, за да изберете правилните настройки и натиснете OK за потвърждение.
4.4 Спътникова конфигурация
Изберете една от наличните опции: Фиксирана антена, DiSEqC1.2 или Настройки на GOTO X, използвайки бутони pq,
според инсталацията на вашата антена. В зависиомост от избраната инсталация, следвайте указанията за различни
настройки.
4.4.1 Фиксирана Антена
Сега имате възможност да инсталирате каналите от свързаната антена/и.
За ръчна инсталация изберете Търсене канали чрез pq бутони в случай, че сте свързани към една антена и желаете
да настроите например ASTRA 19.2E или HOT BIRD 13E. По-нататък сте насочени към Настройки на антената и трябва да
настроите вашия спътник ръчно.
Изберете mySAT ако сте свързани към една или няколко фиксирани антени за автоматична инсталация. Изберете
ЧЕРВЕН бутон (еднo LNB) или ЖЪЛТ (Няколко LNB-та). Сега приемникът започва процес на търсене на спътниците.
След приключване (~10 мин.), приемникът показва намерените спътници и може да започнете търсене на канали с
ЧЕРВЕН бутон за всички канали или ЗЕЛЕН за само свободни канали.
4.4.2 DiSEqC 1.2
След избор на спътник сте насочени директно към Настройки на антената > Moтор, което Ви позволява да насочите
антената в желаната посока. Използвайте pq и tu бутони, за да промените и изберете настройките. Подробно
описание в точка 5.1.1 по-долу.
4.4.3 Настройки на GOTO X
Български
В случай, че сте избрали тази конфигурация, трябва да изберете страна от списъка чрез pq бутони. Ако страната ви
не е в списъка, изберете Според потребителя, откъдето може да въведете правилната позиция според географската
дължина и посока, ъгъл, скорост и посока на въртене.
5.0 ГЛАВНО МЕНЮ
Всички важни настройки и характеристики на приемника могат да бъдат управляване от тук. Основното меню се
състои от следните под-менюта: “Инсталация”, “ Настройка на програмите”, “Предпочитания”, “ Настройка на
приемника” и “Помощник”.
Натиснете MENU бутон, за да влезете в главното меню.
5.1 Инсталация
Това меню се състои от следните под-менюта: “Настройки на антената”, “Редактиране листата на транспондерите”,
“Изтрий спътник”, “Търси спътник”, “Търси ръчно ТП” и “mySAT търсене ”.
5.1.1 Настройки на антената
Натиснете ОК върху “Настройки на антената”.
В отворилото се ново меню, според използваната система, можете да направите настройки нa антената като Честота ,
Дайсек настройки , вид LNB (конвертор)
Спътник:
от списъка
Bид LNB:
Универсалeн
22 kHz сигнал:
Авто
DiSEqC:
Изключен / LNB1, 2, 3, 4 / Tone A or B / Авто
Използвайте стрелките, за да се движите нагоре надолу по листа.
Използвайте VOL +/-, за да сменяте настройките.
Cлед като изберете настройките натиснете ОК, за да ги потвърдите.
C EXIT можете да се върнете в предишното меню.
n DiSEqC1.2
Почти същото като GOTO X, но без функция за отиване на позиция X. За настройки, вижте описанието
по-долу.
n GOTO X:
Настройте мотора на GOTO X и натиснете OK, за да влезете в менютo за въвеждане на посоката на антената
към желания спътник.
5
PART 5 • Български
Авто позициониране:
Движи антената:
Финна настройка:
Стъпково движeние:
Настрой лимит:
ЗАБЕЛЕЖКА:
Запомни позицията:
Отиди на позицията:
Отиди на справка:
Отиди на X.X:
Само FTA:
Започни търсене:
Натиснете tu бутони за продължително движение на антената в посока Изток/Запад до
намиране на найn добър сигнал.
Натиснете tu бутони, антената ще се движи към Запад/Изток за намиране на най-добър
сигнал. При пускане на бутона движението спира.
Финна настройка за оптимален сигнал
Стъпково прeдвижване на Изток или Запад.
Задайте или премахнете лимит за въртене на Запад/ Изток според мeханичните
ограничения на мотора.
за да избегнете механични щети на антената, проверете дали маханичните ограничения
на мотора са зададени правилно и антената няма контакт със странични обекти
при движение.
Натиснете OK за запазване на настоящата позиция.
Натиснете OK за придвижване на антената към запаметената позиция.
Натиснете OK, за да преместите антената към 0.0 > Отправна позиция.
Натиснете OK за движение на антената към определената позиция на спътникa.
Използвайте бутони tu за избор YES ако желаете да търсите само свободни канали и NO
ако желаете търсене на всички канали.
Използвайте бутони tu за режим на търсене на Транспондер, Спътник или
подробно търсене.
5.1.2 Редактиране листата на транспондерите
В зависимост от фокуса, който сте задали чрез бутони tu, вие можете да редактирате спътник или транспондер и
наличната информация. Изберете спътник или транспондер чрез pq и натиснете OK, за да отворите менюто, след
това се изисква PIN-код (фабрично 0000).
В случай, че сте избрали спътник, следните опции са налични: Преименувай, Изтрий, Премести, Добави.
Преименувай:
Използвайте tu и pq бутони, за да изберете желана буква от показаната клавиатура,
натиснете OK за въвеждане. Натиснете ЗЕЛЕН бутон (назад) за изтриване на символ и
ЧЕРВЕН за потвърждение и въвеждане на ново име.
Изтрий:
Изтриване на избрания спътник. Появява се съобщение, натиснете OK ако желаете да
изтриете спътника или EXIT, за да отмените.
Премести:
От тук може да преместите избрания спътник в списъка със спътниците. Използвайте
цифрите, за въвеждане на нова позиция.
Добави:
Използвайте цифрите за въвеждане на орбитална позиция на новия спътник и tu за
избор между Изток и Запад.
В случай, че сте избрали трансподнер, следните опции са налични: Изтрий, Редактирай , Добави
Изтрий:
Изтриване на избрания транспондер.
Редактирай:
Използвайте цифрите за въвеждане на нови стойности за честота и скорост на обмен и
използвайте tu бутони за избор на правилна поляризация и FEC.
Добави:
Добавяне на нов транспондер.
5.1.3 Изтрий спътник
От тук може да премахнете спътник от списъка със спътници. Използвайте pq бутони, за да изберете нежелания
спътник и натиснете OK, за да влезете в менюто и след това въведете PIN-кодa (фабрично: 0000). След въвеждане на
PIN-кодa, спътникът е маркиран с X за изтриване. За изход от менюто натиснете EXIT или (OK) за потвърждение.
5.1.4 Търсене на спътник
В меню Търси спътник ще откриете списък със спътници и транспондери. Изберете един или повече спътника, които
желаете да сканирате и натиснете OK за избор. Натиснете ЧЕРВЕН бутон за търсене на всички канали или ЗЕЛЕН за
свободни канали.
5.1.5 Ръчно търсене на транспондер
B това меню може да търсите определени транспондери. Използвайте pq и tu за избор на спътник и транспондер,
който желаете да търсите. Може да използвате Мрежово (подробно) търсене за нови транспондери. PID търсене
позволява намирането на определен канал. За да започне търсенето натиснете OK.
5.1.6 mySat търсене
Чрез тази функция бързо и лесно ще настроите антената на желания от Вас спътник. Подробно обяснено в точка 4.4.1
по-горе.
6
PART 5 • Български
5.2 Настройка на програмите
5.2.1 Редактиране на канали
От това меню можете да Преименувате (ЖЪЛТО), Премествате (ЗЕЛЕНО), Изтривате (ЧЕРВЕНО) и Заключвате (СИНЬО)
канали. Избор на канал чрез pq, ОК - потвърждение, EXIT - изход към предходно меню.
5.2.2 Редактиране на фаворити (Любими канали)
Избирате между 7 групи Любими канали чрез tu бутони. OK - потвърждение, ЧЕРВЕНО - преименуване,
ЗЕЛЕНО - назад.
5.2.3 Подреждане на канали
Можете да подредите каналите по азбучен ред, свободни -> кодирани, по спътник, по транспондер, Любими -> всички.
5.3 Потребителски настройки
От това меню можете да промените редица настройки като: Цвят, Прозрачност на банера, Скорост на търсене,
Продължителност на банера, Родителски контрол и Задаване на нова парола.
Фабричен PIN-код 0000.
5.4 Системни настройки
Това меню ви позволява да променяте: Език на меню, Език на звука, Тип на ТВ, Видео изход, Размер на екрана, Смяна на
канали, Фабрични настройки и За приемника (Системна информация). Използвайте бутони pq,tu за избор и OK за
потвърждение.
5.5 Екстри
Това меню се състои от: Настройки на Време, Tаймер, Календар, Игри.
Български
5.5.1 Настройки на време
Можете да настроите времето и датата ръчно чрез бутони pq и tu или да оставите автоматична настройка според
излъчваната програма.
5.5.2 Настройки на таймер
Натиснете OK за влизане в менюто. Изпозлвайте ЗЕЛЕН бутон за редактиране, ЖЪЛТ - за добавяне, ЧЕРВЕН – за
изтриване.
B таймер - менюто ще намерите настройки на дата, време за включване и изключване на канали и цикъл на включване.
n Използвайте стрелките, за да се движите нагоре надолу по листа
n използвайте стрелките, за да сменяте настройките
n след като изберете настройките натиснете ОК, за да ги потвърдите
n c EXIT можете да се върнете в предишното меню.
5.5.3 Календар
Тук можете да проверите настоящата дата. За промяна ползвайте бутони pq и tu.
6.0 ДРУГИ ОПЕРАЦИИ
6.1 Справочник за съдържание на канал (EPG)
Натиснете бутона EPG за да влезнете в програмния справочник, ако такъв се излъчва от оператора.
6.2 Избор на Аудио език
ЧЕРВНИЯТ бутон по време на гледане показва списък с наличните аудио езици. Изберете чрез стрелките желания
език и потвърдете с ОК. Натиснете EXIT, за да излезете от менюто.
6.3 Списък с канали
По време на гледане натиснете OK, за да се появи списък с каналите. Използвайте стрелките и OK за показване на
избрания канал.
6.4 Списък с фаворити (Любими програми)
По време на гледане, списъкът с любими програми се появява чрез натискане на бутона FAV. Натиснете ЧЕРВЕН бутон
за смяна на група с любими канали.
7
PART 5 • Български
6.5 Телетекст
По време на гледане, натиснете бутона TEXT. Ако услугата се поддържа от съответния канал, информацията ще се
появи на цял екран. Чрез стрелките или цифровите бутони изберете желаната страница.
6.6 Субтитри
По време на гледане натиснете бутон F2. Ако субтитри се излъчват
на гледания канал, ще се появи списък на поддържаните езици. Използвайте стрелките и бутона OK за потвърждение
на маркирания избор. Ако субтитрите са налични в гледаното предаване, те ще се появят на екрана.
6.7 Таймер за изключване
Натиснете F1 за активиране на функцията. Използвайте tu за избор на желан времеви интервал: OFF, 15 min, 30 min,
45 min, 60 min, 90 min,120 min или -- min за въвеждане на предпочитано време.
A1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА НЯКОИ ПРОБЛЕМИ
Възможно е приемникът да блокира като всеки продукт ползващ процесор. В тези случаи моля изключете приемника
от захранването и го оставете така поне 30 секунди. След това отново го включете и проверете дали приемнкът се
държи нормално. Ако приемнкът не се държи нормално след тази процедура моля обърнете се към доставчика на
оборудването. НЕ ОТВАРЯЙТЕ ПРИЕМНИКА – възможно е да ви удари ток, а и гаранцията на продукта ще отпадне.
Проблем
Причина
Решение
Дисплеят на предния панел
не светва
Захранващият кабел не е включен в
захранването или не е включен ключът
на задния панел.
Включете захранващия кабел в
захранването или включете ключа
на задния панел.
Няма картина и звук.
Телевизорът е настроен на грешен
канал или вход.
Проверете и настройте телевизора
на правилния вход.
Дефектен или несъвместим SCART
кабел
Проверете Scart кабела или го
заменете с подходящ.
Приемникът е блокирал.
Изключете приемника от
захранването и го включете след
поне 30 сек.
Няма звук
Приемникът или телевизорът са в
режим „ БЕЗ ЗВУК „
Корeгирайте режима на телевизора
или приемника (натиснете бутона
MUTE)
Няма звук на даден ТВ канал.
Каналът използва аудио формат AC 3 ,
който не се разпознава от телевизора.
Изберете канала и след това
натиснете бутона AUDIO като
изберете (normal audio)
Съобщение „Кодиран канал „
Смарт картата не е валидна.
Свържете се с оператора.
Съобщение – „Моля проверете
смарт картата”
Смарт картата е поставена на обратно
или се използва неподходяща карта.
Поставете картата с чипа надолу или
проверете дали картата разкодира
дадения канал.
Съобщение – „ Лош или
липсващ сигнал” (при лошо
време)
Това е нормално при такива условия на
силен дъжд или снеговалеж.
При спиране на дъжда картината ще
се оправи. Ако не се оправи,моля
проверете дали няма сняг по
антената.
Съобщение – Лош или
липсващ сигнал
Избран е грешен спътник
Моля изберете правилния спътник,
към който сте насочили антената.
Зададени са грешни параметри
Моля проверете зададените
параметри за конвертора и
каналите.
Лоша настройка на антената или
дефектен кабел.
Потърсете помощ от монтажникa
монтирал антената ви.
В дистанционното няма батерии,
поставени са неправилно или са
изтощени.
Проверете батериите и тяхната
позиция и ако са изтощени моля
заменете ги с нови.
Дистанционното управление
не работи.
8
PART 5 • Български
A.2 PIN КОД
Фабричният PIN код е 0000.
A.3 СПЕЦИФИКАЦИИ
Demodulator
Modulation: QPSK
Input Symbol Rate: 2 - 45 Ms/s
SCPC & MCPC signals from C & KU band satellites
Video Decoder
Profile level: MPEG-2 Main profile @ Main level
Data Rate: Up to 60 Mbit/s
Video Resolution: 720 x 576, 720 x 480
Video Format: NTSC, PAL
Aspect Ratio: 4:3, 16:9
Audio Decoder
MPEG-1/MusiCam Layer I & II, AC3
Audio mode: Mono, Dual mono, Stereo
Sampling Rate: 32, 44.1, 48 kHz
Български
Tuner
Input Frequency Range: 950 - 2150 MHz
Input signal level: -65 ~ -25 dBm
LNB Power: 13.5/18.5 V DC, max. 500 mA, Overload protected
LNB switch control: 22 kHz
DiSEqC Version: 1.0 & 1.2 compatible
Connectors
SAT IN; SAT OUT
1 TV SCART (RGB, CVBS, Audio with volume control)
1 VCR SCART (CVBS, Audio with volume control)
3 RCA (Audio L&R, Video)
Coaxial Digital Audio: S/PDIF
Separate power switch
System & Memory
Main Processor: CONEXANT CX24142
Flash Memory: 2 MBytes
SDRAM: 16 MBytes
General Data
Supply Voltage: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Power Consumption (typical): 11 W, max. 20 W
Stand-by Mode: < 6.5 W
Operating Temperature: +0 ~ +40 °C
Storage Temperature: -10 ~ +50 °C
Humidity: 10 ~ 85 %
Size (W x D x H) in mm: 280 x 235 x 60
Обект на промяна! В резултат на продължаващите проучвания и разработки, техническата спецификация, дизайн и външен вид могат да
бъдат променени. ASTRA е регистрирана търговска марка на SES ASTRA, Eutelsat и HOT BIRD са регистрирани търговски марки на Eutelsat
Communications, CryptoWorks е регистрирана търговска марка на Irdeto Access B.V. Всички други имена на продукти са търговски марки на
съответните притежатели.
© STRONG 2009. Всички права запазени 03/2009
9
PART 5 • Български
10

Podobné dokumenty