Záznam z jednání
Transkript
Záznam z jednání
Záznam z jednání mezi odborovými organizacemi Dopravního podniku hl. m. Prahy a dodavatelem stejnokrojů společností Xena Praha, s. r. o. Místo: velká zasedací místnost ve vnitrobloku budovy DP na Sokolovské ulici Datum a čas: 23. listopadu 2010 od 9:00 do 12:00 1. Společnost Xena prezentovala finální provedení pasové bundy s úpravami podle dohody z předcházejícího jednání. Ing. Dub informoval přítomné, že pasová bunda byla schválena poradou vedení jako nová stejnokrojová součást. Naskladnění bund, pokud bude schválena směrnice, by mohlo být uskutečněno do konce března 2011. Zástupci DP schválili definitivní vzorek bez připomínek včetně barvy. 2. V rámci diskuze o dámských sukních bylo dohodnuto: • sukně do velikosti 42 budou kratší, velikost č. 40 bude kratší o 13 cm oproti předvedenému vzorku, vzorek měl délku 60 cm, takže velikosti 42 a menší budou mít délku 47-49 cm; • sukně velikosti 44 a větší zůstávají v původní navržené délce pod kolena, vzorek měl délku 70 cm, takže velikosti 44 a větší budou dlouhé 68-70 cm. 3. Paní Bělinová po testování kalhot vznesla připomínku k materiálu kalhot. Kalhoty se po několikadenním nošení a vyprání při teplotě 30 °C vytáhly tak, že z ní padaly. Společnost Xena prověří kvalitu materiálu. Paní Kučerová obdržela druhý vzorek kalhot k ověření materiálových vlastností. Dále bylo dohodnuto: • střih kalhot vyhovuje; • na kalhotách nebude logo; • kapsy budou v provedení se zdrhovadly; • u kalhot budou poutka na opasek. 4. Capri kalhoty jsou z jiného materiálu od jiného dodavatele a materiál je již odzkoušen. Ing. Dub informoval, že Capri kalhoty byly schváleny poradou vedení jako nová stejnokrojová součást. 5. Byly předvedeny dva vzorky dámské fleece bundy. Přítomné dámy zvolily variantu s kombinací materiálu Softshell a NoNind. Fleece bunda bude bez krytí průramkových zipů, s tkanou polyesterovou podšívkou předních dílů a s manžetami rukávů v provedení s pruženkou v plné šíři. 6. Ponožky budou po dohodě v provedení: • normální bavlněné antibakteriální; • kotníčkové bavlněné antibakteriální; • zimní silné ponožky stávající a navíc budou i v provedení s mírně svírajícím lemem, které testoval a doporučil p. Dvořák. 7. Polokošile z Coolmaxu nebyly z ekonomických důvodů vedením DP zatím schváleny. Vzorky budou připraveny na příští jednání. Přítomní konstatovali, že rozdíl v ceně stávajících a nových polokošil by mohl jít k tíži zaměstnanců. 8. Ing. Černý připomínkoval nevyhovující tepelnou pohodu dispečerů v zimě při používání universálních kalhot. Navrhnul variantu zimních kalhot. Ing. Dub sdělil, že tento problém není řešitelný již na tuto sezónu a doporučil přesunout hledání řešení na rok 2011. Jako 1 kompenzace bude povoleno ještě používání stejnokrojových součástí původní kolekce včetně zimních kalhot minimálně do konce roku 2011, případně 2012. Ve skladě je k dispozici také ke koupi spodní thermo prádlo – tzv. jégrovky. 9. P. Bouda připomínkoval stávající provedení vázanky na suchý zip, který tlačí na krku, a zároveň požadoval klasickou vázanku, příp. vázanku na gumičku. Protože nedošlo mezi přítomnými ke shodě, vyzval Ing. Dub k přeložení jednotného návrhu řešení. 10. Pan Dvořák vznesl dotaz, jestli je možné v oděvním skladu provádět opravy stejnokrojových součástí jako placenou službu. Společnost Xena předloží na dalším jednání ceník úprav. 11. Proběhla diskuze k připravované směrnici generálního ředitele Zásady přidělování a používání stejnokrojů. Ing. Dub seznámil přítomné s navrhovanými změnami. Přítomní se shodli, že počet oděvních bodů je nedostačující a požadují zachování stavu z doby před zahájením přestrojení do nové kolekce. Ing. Dub odkázal přítomné na pravidelná jednání odborových zástupců s vedením DP, neboť oděvní komise není způsobilá rozhodnout navýšení finančních nákladů na stejnokroje. 12. Další jednání oděvní komise proběhne v první polovině roku 2011 a bude předem oznámeno prostřednictvím elektronické pošty. Zaznamenal dne 23. listopadu 2010: Ing. Antonín Dub poradce generálního ředitele Dopravního podniku hl. m. Prahy pro trakci Tramvaje Příloha: Prezenční listina 2