Záznam z jednání

Transkript

Záznam z jednání
Záznam z jednání
mezi odborovými organizacemi Dopravního podniku hl. m. Prahy
a dodavatelem stejnokrojů společností Xena Praha, s. r. o.
Místo: velká zasedací místnost ve vnitrobloku budovy DP na Sokolovské ulici
Datum a čas: 23. listopadu 2010 od 9:00 do 12:00
1. Společnost Xena prezentovala finální provedení pasové bundy s úpravami podle dohody
z předcházejícího jednání. Ing. Dub informoval přítomné, že pasová bunda byla schválena
poradou vedení jako nová stejnokrojová součást. Naskladnění bund, pokud bude
schválena směrnice, by mohlo být uskutečněno do konce března 2011. Zástupci DP
schválili definitivní vzorek bez připomínek včetně barvy.
2. V rámci diskuze o dámských sukních bylo dohodnuto:
• sukně do velikosti 42 budou kratší, velikost č. 40 bude kratší o 13 cm oproti
předvedenému vzorku, vzorek měl délku 60 cm, takže velikosti 42 a menší budou
mít délku 47-49 cm;
• sukně velikosti 44 a větší zůstávají v původní navržené délce pod kolena, vzorek
měl délku 70 cm, takže velikosti 44 a větší budou dlouhé 68-70 cm.
3. Paní Bělinová po testování kalhot vznesla připomínku k materiálu kalhot. Kalhoty se po
několikadenním nošení a vyprání při teplotě 30 °C vytáhly tak, že z ní padaly. Společnost
Xena prověří kvalitu materiálu. Paní Kučerová obdržela druhý vzorek kalhot k ověření
materiálových vlastností. Dále bylo dohodnuto:
• střih kalhot vyhovuje;
• na kalhotách nebude logo;
• kapsy budou v provedení se zdrhovadly;
• u kalhot budou poutka na opasek.
4. Capri kalhoty jsou z jiného materiálu od jiného dodavatele a materiál je již odzkoušen.
Ing. Dub informoval, že Capri kalhoty byly schváleny poradou vedení jako nová
stejnokrojová součást.
5. Byly předvedeny dva vzorky dámské fleece bundy. Přítomné dámy zvolily variantu
s kombinací materiálu Softshell a NoNind. Fleece bunda bude bez krytí průramkových
zipů, s tkanou polyesterovou podšívkou předních dílů a s manžetami rukávů v provedení
s pruženkou v plné šíři.
6. Ponožky budou po dohodě v provedení:
• normální bavlněné antibakteriální;
• kotníčkové bavlněné antibakteriální;
• zimní silné ponožky stávající a navíc budou i v provedení s mírně svírajícím
lemem, které testoval a doporučil p. Dvořák.
7. Polokošile z Coolmaxu nebyly z ekonomických důvodů vedením DP zatím schváleny.
Vzorky budou připraveny na příští jednání. Přítomní konstatovali, že rozdíl v ceně
stávajících a nových polokošil by mohl jít k tíži zaměstnanců.
8. Ing. Černý připomínkoval nevyhovující tepelnou pohodu dispečerů v zimě při používání
universálních kalhot. Navrhnul variantu zimních kalhot. Ing. Dub sdělil, že tento problém
není řešitelný již na tuto sezónu a doporučil přesunout hledání řešení na rok 2011. Jako
1
kompenzace bude povoleno ještě používání stejnokrojových součástí původní kolekce
včetně zimních kalhot minimálně do konce roku 2011, případně 2012. Ve skladě je
k dispozici také ke koupi spodní thermo prádlo – tzv. jégrovky.
9. P. Bouda připomínkoval stávající provedení vázanky na suchý zip, který tlačí na krku, a
zároveň požadoval klasickou vázanku, příp. vázanku na gumičku. Protože nedošlo mezi
přítomnými ke shodě, vyzval Ing. Dub k přeložení jednotného návrhu řešení.
10. Pan Dvořák vznesl dotaz, jestli je možné v oděvním skladu provádět opravy
stejnokrojových součástí jako placenou službu. Společnost Xena předloží na dalším
jednání ceník úprav.
11. Proběhla diskuze k připravované směrnici generálního ředitele Zásady přidělování
a používání stejnokrojů. Ing. Dub seznámil přítomné s navrhovanými změnami. Přítomní
se shodli, že počet oděvních bodů je nedostačující a požadují zachování stavu z doby
před zahájením přestrojení do nové kolekce. Ing. Dub odkázal přítomné na pravidelná
jednání odborových zástupců s vedením DP, neboť oděvní komise není způsobilá
rozhodnout navýšení finančních nákladů na stejnokroje.
12. Další jednání oděvní komise proběhne v první polovině roku 2011 a bude předem
oznámeno prostřednictvím elektronické pošty.
Zaznamenal dne 23. listopadu 2010:
Ing. Antonín Dub
poradce generálního ředitele
Dopravního podniku hl. m. Prahy
pro trakci Tramvaje
Příloha:
Prezenční listina
2