Maxi 130 kg / 287 Ibs 45 min 45 kg / 99.2 Ibs 226 x

Komentáře

Transkript

Maxi 130 kg / 287 Ibs 45 min 45 kg / 99.2 Ibs 226 x
DSCOMPACT
45 kg / 99.2 Ibs
226 x 100 x 110 cm / 89 x 39.4 x 43.3 Inch
Maxi 130 kg / 287 Ibs
45 min
This product, which complies with EN 957 class H,
GB17498 standard, is not designed for therapeutic use.
130Kg/287Ibs
EN
WARNING
> Misuse of this product may result in serious injury.
> Read user’s manual and follow all warning and operating intructions prior to use.
> Do not allow children on or around machine.
> Replace label if damaged, illegible, or removed.
> Keep hands, feet and hairs away from moving parts.
FR
AVERTISSEMENT
> Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves.
> Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient.
> Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
> Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer.
> Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.
ES
ADVERTENCIA
> Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves.
> Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las
advertencias e instrucciones que contiene.
> No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma.
> Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
> No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.
DE
WARNHINWEIS
> Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
> Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen.
> Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon
fernzuhalten.
> Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlichoder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
> Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten.
IT
AVVERTENZA
> Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti
> Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.
> Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla.
> Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla.
> Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.
NL
WAARSCHUWING
> Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken.
> Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle
waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.
> Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.
> Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden.
> Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.
PL
BG
UWAGA
HU
RU
TR
FIGYELMEZTETÉS
> A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet
>
tést, illetve használati útmutatást
> Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek
> Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik
> Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
> Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
> Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и
спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа.
> Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на
разстояние от нея.
> Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да
бъде сменена.
> Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части.
> Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków.
> Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
> Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia.
> Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.
> Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.
-
UYARI
> Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
> Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve
talimatlara uymanız gerekir.
> Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun.
> Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi
uygun olacaktır.
> Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
HR
Предупреждение
UPOZORENJE
> Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения
> Neodgovarajuća upotreba ovog proizvoda može uzrokovati teške ozljede.
> Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
> Molimo vas da prije upotrebe pažljivo pročitate upute za upotrebu i da se pridržavate
> Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот upozorenja i uputa koja sadrže.
документ
> Ne dajte djeci da se služe ovom spravom i držite ih dalje od nje.
> Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к> Ako je naljepnica oštećena, nečitka ili je nema, treba je zamijeniti.
аппарату.
> Ne približavajte ruke, noge i kosu dijelovima koji se kreću.
> Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
RO
ZH
ATENŢIE
> Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave.
> Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.
> Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
> Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
> Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare.
>
>
>
>
>
SK
UPOZORNENIE
> V prípade akéhokoľvek nesprávneho používania tohto výrobku hrozí riziko vážnych
poranení.
> Pred každým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a dodržiavajte všetky
uvedené upozornenia a pokyny.
> Dbajte na to, aby toto zariadenie nepoužívali deti a aby sa k k nemu nepribližovali.
> Ak je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo chýba, je potrebné ho vymeniť.
> Rukami, nohami ani vlasmi sa nepribližujte k žiadnej pohybujúcej sa časti.
CS
ZT
>
>
>
>
>
UPOZORNĚNÍ
> Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění.
> Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte
všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.
> Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu.
> Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné
jej vyměnit.
> Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.
KO
>
>
>
>
>
PT
ADVERTÊNCIA
> Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves.
> Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o
conjunto dos avisos e instruções incluídas.
> Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas.
>
> Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.
2
SV
VARNING
> Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador.
> Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla
varningar och instruktioner som den innehåller.
> Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den.
> Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny.
> Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar.
AR
.
‫< سوء‬
‫ يرجى قراءة التعليمات بعناية ومراقبة التشغيل‬,‫> قبل كل استخدام‬
>
.‫ يجب استبداله‬،‫ بالفقد أو أصبح غير قابل للقراءة‬،‫> إذا تلف ملصق الجهاز‬
>
1
EN Wide-or narrow-grip pull-up bar FR Barre de traction prise large ou serrée ES
Barra de tracción con agarre amplio o estrecho DE Stange für breite oder enge Klimmzüge
IT Barra di trazione presa larga e stretta NL Koppelstang breed of gesloten PT
Barra de tração com folga ou apertada PL Drążek z szerokim i wąskim chwytem HU
Széles vagy szűk fogású húzódzkodó rúd RU На турнике можно подтягиваться широким
или узким хватом RO Bară de tracțiuni cu priză largă sau îngustă SK Hrazda so širokým
alebo úzkym úchopom CS Tyč pro shyby pro široké nebo úzké uchopení. SV Dragstång
brett eller fast grepp BG Лост за набиране с широк или тесен захват TR Geniş ve dar
HR Šipka za vučenje široko postavljena ili zategnuta ZH
1
ZT
KO
AR
2
EN
NL
Backrest FR Dossier ES Respaldo DE Rückenlehne IT Schienale
Rugsteun PT Encosto PL Oparcie HU Háttámla RU Спинка RO
Spătar SK súbor CS Opěradlo SV Ryggstöd BG Облегалка TR Sırtlık
AR
HR File ZH
ZT
KO
2
3
3
EN Foldable arms for abdominal exercises FR Bras repliables pour abdominaux ES
Brazos plegables para hacer abdominales DE Ausklappbare Arme für das Bauchmuskeltraining. IT Bracci reclinabili per addominali NL Inklapbare armen voor buikspieren
PT Braços dobráveis para abdominais PL Składane ramiona do ćwiczeń mięśni
brzucha HU Behajtható karok a hasizom-erősítő gyakorlatokhoz RU Складывающиеся
подлокотники для упражнений на пресс RO Aparat rabatabil pentru exerciții abdominale
SK Sklápacie ramená na cvičenie abdominálnych svalov CS Skládací rameno pro posilování břišních svalů SV ikbara armar för magmusklerna BG Сгъващи се накрайници
за коремните мускулиTR Karın için mekik aleti HR Drške se mogu saviti za trbušnjake
ZH
ZT
KO
AR
4
4
EN
NL
Footrest. FR Marche pied ES Escalón DE Fußstütze IT Predellino
Voetsteun PT Marcha PL Noga HU Lábtartó RU Подножка RO
Sprijin picior SK Schodík CS Pohyblivá noha SV Fotsteg BG Стъпенка TR
ZT
KO
Basamak HR Steper ZH
5
AR
5
DS COMPACT
45 kg
99,2 lbs
220 x 80 x 116 cm
86.6 x 31.5 x 45.7 inch
EN Multi-purpose handles: push-ups, dips, horizontal rowing FR Poignées multi fonctions
: pompes, dips, tirage horizontal ES
horizontal DE Multifunktionale Griffe: Liegestütze, Dips, waagerechtes Ziehen IT
NL Multifunctionele hendels:
pompen, dips, horizontaal trekken PT
horizontal PL Wielofunkcyjne uchwyty: pompki, dipsy, wyciąg poziomy HU Multifunkciós
fogantyúk: pumpálás, tolódzkodás, vízszintes húzás RU Мультифункциональные ручки для
отжиманий в упоре лежа, вертикальных отжиманий, горизонтальных подтягиваний RO
SK Viacfunkčné rukoväte: kľuky, posilňovanie tricepsov, horizontálne ťahy na posilňovanie chrbta a ramien CS
Multifunkční držadla: Kliky, posilování tricepsů a horizontální tahy SV
funktioner: armhävningar, dips, horisontal stretching BG Мултифункционални ръкохватки:
лицеви опори, кофички за трицепс, хоризонтални набирания TR Çok fonksiyonlu çalışma
istasyonu: şınav, dip, yatay çekme HR Ručice s više funkcija: pumpe, dipovi,(propadanje),
ZT
horizontalno vučenje ZH
KO
AR
.
3
1
I
13
22
H
2
22
H
I
14
23
14
A
F
23
A
G
7
24
F
B
B
E
F
E
18
G
25
A
A
F
10
7 G
F
25
24
33
36
5
8
F
B
F
32
F
B
15
E
25
33 36 5
32
25
C
16
E
10
15
C 18
C
16
14
G
9
C
17
A
14
F
G
B
A
17
B
G
F
F
3
G
27
B
A
B
A
F
G
27
A
24
21
D
D
F
F
A
F
F
F
B
4
F
3
A
F
F
29
12
19
B
B
B
F
F 19
24
A
26
21
F
6
11
17
4
11
20
J
K
17
26
12
29 20
F
D
D
A
x 12
M8 x 50 mm
B
x 12
C
x4
M6 x 15 mm
D
x4
M8 x 65 mm
E
x4
M8 x 55 mm
F
G
x 24
x8
H
x2
M8 x 25 mm
I
J
x2
x1
K
x1
5
EN
ASSEMBLY FR MONTAGE ES MONTAJE DE MONTAGE IT MONTAGGIO
HU
RO
MONTAGEM PL MONT
SZERELÉS RU
MONTARE SK
SV
TR
ZH
ZT
MONTERING BG
MONTAJ HR MONT
AR
1
A
F
F
F
F
B
F
A
F
30
6
F
F
NL
AFWERKING
CS
KO
PT
EN
ASSEMBLY FR MONTAGE ES MONTAJE DE MONTAGE IT MONTAGGIO
HU
RO
MONTAGEM PL MONT
SZERELÉS RU
MONTARE SK
SV
TR
ZH
ZT
MONTERING BG
MONTAJ HR MONT
NL
AFWERKING
PT
CS
KO
AR
2
F
30
D
F
F
30
D
F
30
7
EN
ASSEMBLY FR MONTAGE ES MONTAJE DE MONTAGE IT MONTAGGIO
HU
RO
MONTAGEM PL MONT
SZERELÉS RU
MONTARE SK
SV
TR
ZH
ZT
MONTERING BG
MONTAJ HR MONT
NL
AFWERKING
CS
KO
AR
3
R
L
C
G
A
35
C
F
F
G
B
28
G
F
30
F
8
A
35
G
PT
EN
ASSEMBLY FR MONTAGE ES MONTAJE DE MONTAGE IT MONTAGGIO
HU
RO
MONTAGEM PL MONT
SZERELÉS RU
MONTARE SK
SV
TR
ZH
ZT
MONTERING BG
MONTAJ HR MONT
NL
AFWERKING
PT
CS
KO
AR
4
H
H
34
HI
HI
F
H
F
H
A
H
F
H
F
H
B
H
30
F
H
F
H
A
H
F
H
F
30
H
9
EN
ASSEMBLY FR MONTAGE ES MONTAJE DE MONTAGE IT MONTAGGIO
HU
RO
MONTAGEM PL MONT
SZERELÉS RU
MONTARE SK
SV
TR
ZH
ZT
MONTERING BG
MONTAJ HR MONT
AR
5
E
H
G
H
G
H
E
H
E
H
G
H
G
H
10
NL
AFWERKING
CS
KO
PT
EN
ADJUSTMENTS FR RÉGLAGES ES AJUSTES DE EINSTELLUNGEN
INSTELLINGEN PT REGULAÇÕES PL USTAWIENIA HU BEÁLLÍTÁS RU
GLAJE SK NASTAVENIA CS NASTAVENI SV INSTALLNINGAR BG
AR
ZT
KO
PODEŠAVANJA ZH
IT
REGOLAZIONI
NL
REAYARLAR
RO
TR
HR
1
2
3
11
EN
SAFETY
SEGURANÇA
SÉCURITÉ
FR
PL
CS
SIGURNOST
ZH
12
SEGURIDAD DE SICHERHEIT IT SICUREZZA
HU
BIZTONSÁG RU
SV
SÄKERHETSANVISN INGAR BG
ZT
2
NL
VEILIGHEID
RO
HR
150 cm
59 inch
3
4
PT
SK
TR
AR
KO
150 cm
59 inch
1
ES
5
EXERCISE ZONE FR ZONE DE PRATIQUE DES EXERCICES ES ÁREA DE EJERCICIOS DE PRÁCTICA
TRAININGSZONE IT DOVE POSIZIONARSI PER PRATICARE GLI ESERCIZI NL OEFENZONE PT
HU
ZONA DE PRÁTICA DOS EXERCÍCIOS PL
A GYAKORLATOK VÉGRO
ZÉSÉHEZ SZÜKSÉGES TERÜLET RU
SK
CS
SV
SÄKERHET BG
EN
DE
TR
HR
ZH
ZT
AR
KO
OK
NO
13
EN
PT
CS
KO
1
3
5
14
EXERCISES FR EXERCICES
EXERCÍCIOS PL
A
CVI ENÍ SV ÖVNINGAR BG
ES
HU
EJERCICIOS DE ÜBUNGEN
GYAKORLATOK RU
TR
ESERCIZI
IT
HR
AR
2
4
6
NL
RO
ZH
OEFENINGEN
SK
CVI ENIA
ZT
EN
PT
CS
EXERCISES FR EXERCICES
EXERCÍCIOS PL
A
CVI ENÍ SV ÖVNINGAR BG
KO
ES
HU
EJERCICIOS DE ÜBUNGEN
GYAKORLATOK RU
TR
ESERCIZI
IT
NL
RO
HR
ZH
OEFENINGEN
SK
CVI ENIA
ZT
AR
7
8
9
15
PŘEDSTAVENÍ
UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ DOPORUČENÍ
5.
1.
2.
jinou osobou.
3.
CS
4.
OBCHODNÍ ZÁRUKA
DOMYOS.
28
6.
7.
8.
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
www.domyos.com
OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
REF PACK : 0545.599