Vibrazioni
Transkript
Vibrazioni
Vibrazioni Rivestimenti in pasta bianca White body wall tiles Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware - II - -1- Vibrazioni Le Vibrazioni di Impronta sono architetture di luce, nate da una profonda ricerca e da una sofisticata progettazione. Il nome della collezione è la sintesi dello studio attuato per dotarla di quattro microstrutture che emergono leggermente dalla superficie, a volte riflettente, a volte opaca, che appaiono e scompaiono a seconda del punto di vista di chi le guarda. Le Vibrazioni sono caratterizzate da un formato maestoso, 110 cm di altezza per 34 di larghezza, che consente di decorare l’intera parete seminando le diverse trame in modo estremamente scenografico. Si ottiene una superficie dinamica, cangiante, in movimento, che gioca con la rifrazione della luce, che vibra. Les Vibra sues d'une Le nom de doter de qu parfois réfl raissent se Les Vibraz cm de hau paroi en d théâtrale. yante, une lumière, qu The Vibrazioni tile collection by Impronta is an architectural expression of light, the result of advanced research and avant-garde design. The name Vibrazioni (Vibrations) synthesizes the design which features four slightly raised, now-you-see-them-now-you-don’t micro structures on the tile surface that can either appear opaque or reflect the light, depending on your angle. The Vibrazioni tiles are maxi-sized: 110cm tall and 34cm wide, made to be installed in mixed pattern so the entire wall becomes scenery; the whole surface becomes dynamic, shimmering, refracted light in motion: vibration itself. Las Vibra partir de u El nombre proporcion de la supe desaparec Las Vibraz de altura y tera distrib blemente e cambiante que vibra. Vibrazioni von Impronta sind Lichtarchitekturen, die aus einer tiefgreifenden Forschung und einer hochentwickelten Planung entstanden sind. Der Name der Kollektion ist die Synthese eines aufmerksamen Studiums, um sie mit vier Mikrostrukturen auszustatten, die sich leicht von der Oberfläche abheben, welche manchmal rückstrahlend und manchmal matt wirken und je nach Blickrichtung erscheinen und verschwinden. Vibrazioni ist an dem majestätisch 110 cm hohen und 34 cm breiten Format erkennbar, mit dem mit extrem wirkungsvoll verstreuten Mustern die gesamte Wand dekoriert werden kann. Das Ergebnis ist eine dynamische, schillernde, sich bewegende Oberfläche, die mit einer vibrierenden Lichtbrechung spielt. Le Vibra рожденная современн Название поверхнос выступаю иногда мат от точки о Le Vibrazi см по выс целые сте фонового Результат поверхнос в состояние -2- ate da una per dotarla la superfimpaiono a so, 110 cm re l’intera scenogramovimento, ectural exvant-garde n which feon’t micro que or re- wide, made es scenery; ted light in s einer tiefng entstan- samen Stusich leicht ahlend und heinen und cm breiten verstreuten rgebnis ist he, die mit Les Vibrazioni d'Impronta sont des architectures de lumière, issues d'une recherche approfondie et d'une conception raffinée. Le nom de la collection est la synthèse d'une étude menée pour la doter de quatre microstructures qui émergent à peine de sa surface, parfois réfléchissante, parfois opaque, et qui apparaissent et disparaissent selon l'angle depuis lequel on les observe. Les Vibrazioni sont caractérisées par un format "majestueux", 110 cm de hauteur pour 34 de largeur, qui permet de décorer toute une paroi en disposant les différentes trames de manière extrêmement théâtrale. L'on obtient de la sorte une surface dynamique, chatoyante, une surface en mouvement qui joue avec la réfraction de la lumière, qui vibre. Las Vibrazioni de Impronta son arquitecturas de luz, creadas a partir de una búsqueda exhaustiva y de un diseño sofisticado. El nombre de la colección es la síntesis del estudio realizado para proporcionarle cuatro microestructuras que emergen ligeramente de la superficie, a veces reflectante y otras opaca, que aparecen y desaparecen en función del punto de vista de quien las mira. Las Vibrazioni se caracterizan por un formato impactante, 110 cm de altura y 34 cm de anchura, que permite decorar una pared entera distribuyendo los diferentes estampados de una forma increíblemente escenográfica. El resultado es una superficie dinámica, cambiante, en movimiento, que juega con la refracción de la luz, que vibra. Le Vibrazioni фабрики Impronta – это архитектура света, рожденная в результате углубленных исследований в области современного проектирования. Название коллекции раскрывает саму суть исследования поверхности, снабжая ее четырьмя микроструктурами, слегка выступающими над поверхностью плитки, иногда отражающими, иногда матовыми, исчезающими и появляющимися в зависимости от точки обзора. Le Vibrazioni характеризуются величественным форматом 110 см по высоте на 34 см по ширине, позволяющим декорировать целые стены, создавая сценографические декорации с помощью фонового рисунка. Результат – динамичная, переливающаяся и подвижная поверхность, играющая преломлениями света, приводящая стены в состояние зрительной вибрации. -3- Vibrazione Luce 34x110, Luce Armonia Decoro 34x110 -4- -5- Vibrazione Luce 34x110, Luce Armonia Decoro 34x110 -6- 110 -7- -8- -9- Vibrazione Luce 34x110, Luce Diva Decoro 34x110 - 10 - - 11 - - 12 - Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Diva Decoro 34x110 - 13 - Sogno Diva Decoro 34x110 - 14 - - 15 - Sogno Armonia Decoro 34x110 - 16 - - 17 - Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Mia Decoro 34x110 - 18 - 0 - 19 - Vibrazione Luce 34x110, Sogno Armonia Decoro 34x110 Vibrazione Lu Vibrazione Luce 34x110, Sogno Diva Decoro 34x110 Vibrazione Lu - 20 - Vibrazione Luce 34x110, Luce Diva Decoro 34x110, Luce Diva Decoro 3,5x110 Vibrazione Luce 34x110, Luce Armonia Decoro 34x110, Luce Armonia Listello 7,5x34 - 21 - Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Mia Decoro 34x110 Vibrazione So Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Armonia Decoro 34x110, Sogno Diva Listello 3,5x110 Vibrazione So - 22 - Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Diva Decoro 34x110 Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Armonia Decoro 34x110 - 23 - Vibrazioni luce 130 VI0111 Vibrazione Luce* 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI01DC1 Luce Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” *I 4 soggetti Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. sono presenti all’interno di ogni scatola in un mix casuale. *Each box contains the 4 trims Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. in a random mix. *Eine zufallsbedingte Mischung der 4 Motiven Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. findet in jeden Schachtel statt. *Le 4 motifs Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. soint livré par piéces cheque boite en mélange aléatoire. *Los 4 motivos Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. están presentes en cada caja en un mezcla casual. *4 СЮЖЕТА Vibrazione Luce VI0111 34x110 НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ КОРОБКЕ В СЛУЧАЙНОМ МИКСЕ 167 VI01DC2 Luce Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI01DC3 Luce Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI01DC4 Luce Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 190 VI01DB ° Luce Diva Deco 34x110cm.-131/ 166 VI01DA Luce Mia Deco 34x110cm.-131/ Rettificato/Rec Rectificado/ РЕК - 24 - casuale. chachtel statt. toire. al. ЛУЧАЙНОМ МИКСЕ C4 a Decoro 31/2”x43” 190 VI01DB ° Luce Diva Decoro 34x110cm.-131/2”x43” ° ° ° ° ° ° 102 VI01LB Luce Diva Listello 3,5x110cm.-11/2”x43” Composizione da 4 pezzi non vendibile singolarmente Full 4 pieces composition ; please note that the price is intended per single piece Bild aus vier Stuecke - als Einzelstuck nicht zu verkaufen Composizione a 4 pieces non detaillables Composicion de 4 piezas que no se venden separadamente КОМПОЗИЦИЯ ИЗ 4-х шт. НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ РАЗДЕЛЬНО. 037 VI01BR Luce Bordo Listello 2x34cm.-1/2”x131/2” 037 VI01AE Luce Angolo Est. 2x2 cm.-1/2”x1/2” 037 VI01RJ1 Luce Racc.Jolly 1,5x34cm.-1/2x131/2” *Tutti i decori presenti nella scatola. *All decors available in one box *Alle Dekorstrukturen verfügbar im Karton *Tous les types de décors sont présent dans le même carton *Todas las decoraciones presentes en la caja individual *ВСЕ ДЕКОРЫ НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ ОТДЕЛЬНОЙ КОРОБКЕ 084 VI01LC * Luce Armonia Listello 7,5x34cm.-3”x131/2” 166 VI01DA Luce Mia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 093 VI0134 Vibrazione Luce 34x34cm.-131/2”x131/2” 120 LU0168L Lurex Cotton Lappato-Honed-AnpoliertAdouci-Semi/Pulido-ПОЛИРОВКА 60x60cm.-235/8”x235/8” Rettificato/Rectified/Kalibriert/Rectifié/ Rectificado/ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ - 25 - Vibrazioni gioia 130 VI0211 Vibrazione Gioia* 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI02DC1 Gioia Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” *I 4 soggetti Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. sono presenti all’interno di ogni scatola in un mix casuale. *Each box contains the 4 trims Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. in a random mix. *Eine zufallsbedingte Mischung der 4 Motiven Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. findet in jeden Schachtel statt. *Le 4 motifs Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. soint livré par piéces cheque boite en mélange aléatoire. *Los 4 motivos Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. están presentes en cada caja en un mezcla casual. *4 СЮЖЕТА Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ КОРОБКЕ В СЛУЧАЙНОМ МИКСЕ 167 VI02DC2 Gioia Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI02DC3 Gioia Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI02DC4 Gioia Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 190 VI02DB ° Gioia Diva Dec 34x110cm.-131/ 166 VI02DA Gioia Mia Deco 34x110cm.-131/ Rettificato/Rec Rectificado/ РЕК - 26 - uale. chtel statt. re. 190 VI02DB ° Gioia Diva Decoro 34x110cm.-131/2”x43” ЛУЧАЙНОМ МИКСЕ C4 ia Decoro 31/2”x43” ° ° ° ° ° ° 102 VI02LB Gioia Diva Listello 3,5x110cm.-11/2”x43” Composizione da 4 pezzi non vendibile singolarmente Full 4 pieces composition ; please note that the price is intended per single piece Bild aus vier Stuecke - als Einzelstuck nicht zu verkaufen Composizione a 4 pieces non detaillables Composicion de 4 piezas que no se venden separadamente КОМПОЗИЦИЯ ИЗ 4-х шт. НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ РАЗДЕЛЬНО. 037 VI02BR Gioia Bordo Listello 2x34cm.-1/2”x131/2” 037 VI02AE Gioia Angolo Est. 2x2cm.-1/2”x1/2” 037 VI02RJ1 Gioia Racc.Jolly 1,5x34cm.-1/2x131/2” *Tutti i decori presenti nella scatola. *All decors available in one box *Alle Dekorstrukturen verfügbar im Karton *Tous les types de décors sont présent dans le même carton *Todas las decoraciones presentes en la caja individual *ВСЕ ДЕКОРЫ НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ ОТДЕЛЬНОЙ КОРОБКЕ 084 VI02LC * Gioia Armonia Listello 7,5x34cm.-3”x131/2” 166 VI02DA Gioia Mia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 093 VI0234 Vibrazione Gioia 34x34cm.-131/2”x131/2” 120 LU0168L Lurex Cotton Lappato-Honed-AnpoliertAdouci-Semi/Pulido-ПОЛИРОВКА 60x60cm.-235/8”x235/8” Rettificato/Rectified/Kalibriert/Rectifié/ Rectificado/ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ - 27 - Vibrazioni sogno 130 VI0411 Vibrazione Sogno* 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI04DC1 Sogno Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” *I 4 soggetti Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. sono presenti all’interno di ogni scatola in un mix casuale. *Each box contains the 4 trims Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. in a random mix. *Eine zufallsbedingte Mischung der 4 Motiven Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. findet in jeden Schachtel statt. *Le 4 motifs Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. soint livré par piéces cheque boite en mélange aléatoire. *Los 4 motivos Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. están presentes en cada caja en un mezcla casual. *4 СЮЖЕТА Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ КОРОБКЕ В СЛУЧАЙНОМ МИКСЕ 167 VI04DC2 Sogno Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI04DC3 Sogno Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 167 VI04DC4 Sogno Armonia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 190 VI04DB ° Sogno Diva De 34x110cm.-131/ 166 VI04DA Sogno Mia Dec 34x110cm.-131/ Rettificato/Rec Rectificado/ РЕК - 28 - suale. achtel statt. ire. 190 VI04DB ° Sogno Diva Decoro 34x110cm.-131/2”x43” ЛУЧАЙНОМ МИКСЕ DC4 onia Decoro -131/2”x43” ° ° ° ° ° ° 102 VI04LB Sogno Diva Listello 3,5x110cm.-11/2”x43” Composizione da 4 pezzi non vendibile singolarmente Full 4 pieces composition ; please note that the price is intended per single piece Bild aus vier Stuecke - als Einzelstuck nicht zu verkaufen Composizione a 4 pieces non detaillables Composicion de 4 piezas que no se venden separadamente КОМПОЗИЦИЯ ИЗ 4-х шт. НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ РАЗДЕЛЬНО. 037 VI04BR Sogno Bordo Listello 2x34cm.-1/2”x131/2” 037 VI04AE Sogno Angolo Est. 2x2cm.-1/2”x1/2” 037 VI04RJ1 Sogno Racc.Jolly 1,5x34cm.-1/2x131/2” *Tutti i decori presenti nella scatola. *All decors available in one box *Alle Dekorstrukturen verfügbar im Karton *Tous les types de décors sont présent dans le même carton *Todas las decoraciones presentes en la caja individual *ВСЕ ДЕКОРЫ НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ ОТДЕЛЬНОЙ КОРОБКЕ 084 VI04LC * Sogno Armonia Listello 7,5x34cm.-3”x131/2” 166 VI04DA Sogno Mia Decoro 34x110cm.-131/2”x43” 093 VI0434 Vibrazione Sogno 34x34cm.-131/2”x131/2” 120 LU0868L Lurex Viscose Lappato-Honed-AnpoliertAdouci-Semi/Pulido-ПОЛИРОВКА 60x60cm.-235/8”x235/8” Rettificato/Rectified/Kalibriert/Rectifié/ Rectificado/ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ - 29 - Vibraz Vibrazioni Caratter Caratteristiche tecniche le porcellane Conformi a Norm TECHNICAL FEAT TECHNISCHE EIG CARACTERISTIQU CARACTERSTÍCA Технические хар Conformi a Norma Europea EN a App. L (Gruppo BIII) TECHNICAL FEATURES LE PORCELLANE >> Conforming to European Standards EN 14411 App. L (Gruppo BIII) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN LE PORCELLANE >> Gemäß den Europäischen Normen EN 14411 App. L (Gruppo BIII) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LE PORCELLANE >> Conformes aux Normes Européennes EN 14411 App. L (Gruppo BIII) CARACTERSTÍCAS TÉCNICAS LE PORCELLANE >> Conforme con las Normas Europeas EN 14411 App. L (Gruppo BIII) Технические характеристики плитки из белой глины соответствуют Европейским Нормам EN14411 App.L (Группа BIII) CARATTERISTICA TECNICA PHYSICAL PROPERTIES TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUE TECHNIQUE CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones Размеры Assorbimento d’acqua % Water absorption % Wasseraufnahme % Absorption d’eau % Absorción del agua % водопоглощение % Resistenza alla flessione Modulus of rupture Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Resistencia a la flexión Прочность на изгиб METODICA DI PROVA TESTING METHOD PRÜFVERFAHREN NORME D’ESSAIS METODOLOGIA DE PRUEBAS МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ VALORE PRESCRITTO REQUIRED STANDARDS NORMVORGABE VALEUR PRESCRITTE VALORES PRESCRITE ПРЕДПИСАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ VALORE PRODOTTO PRODUCT VALUES PRODUKT WERTE VALEUR PRODUIT VALOR PRODUCTO ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ Rettificato ± 0,07% EN ISO 10545-2 • Lunghezza e larghezza - Length and width ±0,5% Länge und Breite - Longueur et largeur Longitud y anchura-длина и ширина • Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur ±10% Espesor - Толщина • Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit ±0,3% Rectitude des arêtes Rectilineidad de los cantos max - Прямолинейность углов • Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit ±0,5% Orthogonalité - Ortogonalidad - Ортогональность • Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit ±0,5% Planéité - Planitud - Плоскостность • Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto 95%min. Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechen -Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale Aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote Внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте EN ISO 10545-3 Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura Устойчивость к перепадам температуры Determinazione della resistenza al cavillo Glaze crazing resistance Widerstand gegen Haarriß von der Glasur Résistence aux taches Determinación de la resistencia al cuarteado Определение устойчивости к кракелюру Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate Resistance to staining of glazed tiles Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen Résistance aux taches des carreaux emaillés Resistencia a las manchas Устойчивость к пятнам глазурованной плитки ± 3% ± 0,05% ± 0,05% ± 0,3 - 0,1% Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует Conforme-Conforme Conforming-Erfüllt Conforme-Соответствует sp. > = 7,5mm: min 15 N / mm2 20 N/mm2 sp. > = 7,5mm: min 600 N Conforme-Conforme Conforming-Erfüllt Conforme-Соответствует EN ISO 10545-4 Forza di rottura Breakage resistence Bruchlast Resistance a la rupture Resistencia a la rotura усилие на излом Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Wärmeausdehnung Coefficient de dilatation thermique linéaire Coeficiente de dilatación térmica lineal Линейный коэффициент термического расширения E > 10% EN ISO 10545-8 Metodica di prova disponibile* Testing method available Prüfuerfahren greifbar Norme d’essais Metodologia de pruebas disponibles имеющийся способ испытания 4,5 MK-1 EN ISO 10545-9 Metodica di prova disponibile* Testing method available Prüfuerfahren greifbar Norme d’essais Metodologia de pruebas disponibles имеющийся способ испытания Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый EN ISO 10545-11 Richiesta Required Requise Gefordert Requerida запрос Resistenti^ Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый Come dichiarato dal produttore See manufacturer’s declaration Selon déclaration du producteur Entsprechend der herstellerangaben Tal como declara el fabricante Согласно указаниям производителя GLA* GB min. GA* Classe 3 min. Class 3 min. Gruppe 3 min. Classe 3 min. Clase 3 min. Мин. класс 3 5 EN ISO 10545-13 EN ISO 10545-14 * Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo / * It’s advisable to reper to our Contract Division for all necessary guidelines to a correct use / * Wegen korrektes Gebrauchshinweises wird es empfohlen unser Contract Division nachzufragen / * Merci de consulter nôtre service technique pour les indications à un usage correct / * Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización / * рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению Schede tecniche consultabili sul sito: / Technical details available on: / Techniken karten im auffindbar: / Fiches techniques à consulter sur le syte: / Fichas tecnicas consultables en el sitio: / справочная информация на сайте: www.improntaitalgraniti.com ^ ^ ^ ^ ^ ^ La caratteristica vale per i fondi e non per i decori The feature is valid for the tiles and not for the decors Das Merkmal ist nur gültig für die fliesen und nicht für die Dekore La caracteristique est valable seulement pour les unis et pas pour les decors La carácteristica es válida por los azulejos y no por las decoraciones Характеристика относится к фоновой плитке, но не к декорам CA PH TE CA CA ТЕ Dim Size Abm Dim Dim Раз Asso Wat Was Abs Abs вод Resi Mod Bieg Rési Resi Про Forz Brea Bruc Resi Resi усил Coe The Wär Coe Coe Лин Resi The Tem Rési Resi Уст Resi Fros Fros Rési Resi мор Resi Resi Rési Best Resi Усто Resi Resi Rési Best Resi Усто Resi Resi Rési pisci Best scwh Resi pisci Усто басс Resi Resi Wid Rési Resi Уст Coe Frict Reib Coe Coe Resi Соп * Si raccomanda di consu Merci de consulter nôtre - 30 - Schede tecniche consult vision nachzufragen / * авильному применению Vibrazioni Caratteristiche tecniche grès porcellanato smaltato Conformi a Norme Europee EN 14411 App. H (Gruppo BIb) TECHNICAL FEATURES GLAZED PORCELAIN STONEWARE >> Conforming to European Standards EN 14411 App. H (Gruppo BIb) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN GLASIERTES FEINSTEINZEUG >> Gemäß den Europäischen Normen EN 14411 App. H (Gruppo BIb) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ >> Conformes aux Normes Européennes EN 14411 App. H (Gruppo BIb) CARACTERSTÍCAS TÉCNICAS GRES PORCELÁNICO ESMALTADO >> Conforme con las Normas Europeas EN 14411 App. H (Gruppo BIb) Технические характеристики глазурованного керамогранита соответствуют Европейским нормам EN 14411 App. H (Gruppo BIb) METODICA DI PROVA TESTING METHOD PRÜFVERFAHREN NORME D’ESSAIS METODOLOGIA DE PRUEBAS МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ VALORE PRESCRITTO REQUIRED STANDARDS NORMVORGABE VALEUR PRESCRITTE VALORES PRESCRITE ПРЕДПИСАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ VALORE PRODOTTO PRODUCT VALUES PRODUKT WERTE VALEUR PRODUIT VALOR PRODUCTO ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ Rettificato ± 0,05% Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones Размеры EN ISO 10545-2 • Lunghezza e larghezza - Length and width ±0.6% Länge und Breite - Longueur et largeur Longitud y anchura-длина и ширина • Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur ±5.0% Espesor - Толщина • Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit ±0.5% Rectitude des arêtes Rectilineidad de los cantos max - Прямолинейность углов • Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit ±0.6% Orthogonalité - Ortogonalidad - Ортогональность • Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit ±0.5% Planéité - Planitud - Плоскостность • Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto 95%min. Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechen -Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale Aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote Внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте Assorbimento d’acqua % Water absorption % Wasseraufnahme % Absorption d’eau % Absorción del agua % водопоглощение % EN ISO 10545-3 CARATTERISTICA TECNICA PHYSICAL PROPERTIES TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUE TECHNIQUE CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Resistenza alla flessione Modulus of rupture Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Resistencia a la flexión Прочность на изгиб Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura Устойчивость к перепадам температуры Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas морозостойкость Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkali Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkali Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscina Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов ± 0,05% ± 0,2% Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует Conforme-Conforme Conforming-Erfüllt Conforme-Соответствует BIb 0,5% < E ≤ 3% min 30 N/ mm2 per BIb medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний ≥ 45 N/mm2 EN ISO 10545-4 sp. > = 7,5mm: min 1100 N per BIb Conforme Conforme Conforming Erfüllt Conforme Соответствует EN ISO 10545-8 Metodica di prova disponibile* Testing method available Prüfuerfahren greifbar Norme d’essais Metodologia de pruebas disponibles имеющийся способ испытания 6,2 MK-1 EN ISO 10545-9 Metodica di prova disponibile* Testing method available Prüfuerfahren greifbar Norme d’essais Metodologia de pruebas disponibles имеющийся способ испытания Resistente Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый EN ISO 10545-12 Richiesta Required Requise Gefordert Requerida запрос Resistenti Resistant Widerstandsfähig Résistants Resistentes Устойчивый Forza di rottura Breakage resistence Bruchlast Resistance a la rupture Resistencia a la rotura усилие на излом Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Wärmeausdehnung Coefficient de dilatation thermique linéaire Coeficiente de dilatación térmica lineal Линейный коэффициент термического расширения ± 3% ± 0,05% GLA* Come dichiarato dal produttore See manufacturer’s declaration Selon déclaration du producteur Entsprechend der herstellerangaben Tal como declara el fabricante Согласно указаниям производителя Metodica di prova disponibile* Testing method available Prüfuerfahren greifbar Norme d’essais Metodologia de pruebas disponibles имеющийся способ испытания EN ISO 10545-13 Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate Resistance to staining of glazed tiles Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen Résistance aux taches des carreaux emaillés Resistencia a las manchas Устойчивость к пятнам глазурованной плитки EN ISO 10545-14 Coefficiente di attrito (Scivolosità) Friction coefficient (slipperiness) Reibungskoeffizient (Schlupfrigkeit) Coefficient de friction (Glissement) Coeficiente de anti deslizamiento Resistencia al deslizamento Сопротивление скольжению коэффициент истирания DIN 51130 DIN 51097 D.M.236/ 89 B.C.R. ASTM C1028 GB min. GA* Classe 3 min. Class 3 min. Gruppe 3 min. Classe 3 min. Clase 3 min. Мин. класс 3 4-5 - - - EN 14411 31 31 Schede tecniche consultabili sul sito: www.improntaceramiche.com Technical details available on: www.improntaceramiche.com Techniken karten im auffindbar: www.improntaceramiche.com Fiches techniques à consulter sur le syte: www.improntaceramichecom Fichas tecnicas consultables en el sitio: www.improntaceramiche.com справочная информация на сайте: www.improntaceramiche.com * Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo / * It’s advisable to reper to our Contract Division for all necessary guidelines to a correct use / * Wegen korrektes Gebrauchshinweises wird es empfohlen unser Contract Division nachzufragen / * Merci de consulter nôtre service technique pour les indications à un usage correct / * Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización / * рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению Schede tecniche consultabili sul sito: / Technical details available on: / Techniken karten im auffindbar: / Fiches techniques à consulter sur - 31le-syte: / Fichas tecnicas consultables en el sitio: / справочная информация на сайте: www.improntaitalgraniti.com tabella imballi. packing table. verpackuungs tabelle. tableau des emballages. tabla de los embalajes. данные упаковки. TIPOLOGIA. PRODUCT TYPOLOGY. PRODUKTYPOLOGIE. TYPOLOGIE DE PRODUIT. TIPO. типология. RETTIFICATO - RECTIFIED RIVESTIMENTO 12 mm DECORO RETTIFICATO DECOR RECTIFIED LISTELLO RETTIFICATO RECTIFIED FORMATO. MABEN. SIZES. DIMENSIONS. FORMATO. CONFEZIONE X SCATOLA. PACKING X BOX. VERPACKUNG X KARTON. CONDITIONNEMENT X BOÎTE. PAQUETE X CAJA. CONFEZIONE X PALLET. PACKING X PALLET. VERPACKUNG X PALETTE. CONDITIONNEMENT X PALETTE. PAQUETE X PALET. формат. упаковок в коробке. упаковок в паллете. cm. 34x110 Pz.-stk.-pcs. 3 m2 1,122 kg. 25,70 Box-Karton-boîte 32 m2 35,90 kg. 847,40 inches 131/2x43˝ pcs. 3 sq. ft. 12,05 Ibs. 56,54 box 32 sq. ft. 386,39 Ibs. 1864,28 cm. 34x110 Pz.-stk.-pcs. 1 m2 0,374 kg. 8,60 - - - inches 131/2x43˝ pcs. 1 sq. ft. 4,02 Ibs. 18,92 - - - cm. 3,5x110 Pz.-stk.-pcs. 2 m2 0,077 kg. 1,80 - - - inches 11/2x43˝ pcs. 2 sq. ft. 0,82 Ibs. 3,96 - - - cm. 7,5x34 Pz.-stk.-pcs. 3 m2 0,077 kg. 1,80 - - - inches 3x131/2˝ pcs. 3 sq. ft. 0,82 Ibs. 3,96 - - - cm. 1,5x34 Pz.-stk.-pcs. 8 m2 0,041 kg. 0,72 - - - inches 1/2x131/2˝ pcs. 8 sq. ft. 0,44 Ibs. 1,58 - - - cm. 2x34 Pz.-stk.-pcs. 4 m2 0,027 kg. 0,36 - - - inches 3/4x131/2˝ pcs. 4 sq. ft. 0,29 Ibs. 0,79 - - - cm. 2x2 Pz.-stk.-pcs. 4 m2 0,002 kg. 0,02 - - - inches 3/4x3/4 pcs. 4 sq. ft. 0,02 Ibs. 0,044 - - - cm. 34x34 Pz.-stk.-pcs. 11 m2 1,272 kg. 22,50 Box-Karton-boîte 44 m2 55,95 kg. 1015,00 inches pcs. 11 sq. ft. 13,69 Ibs. 49,50 box 44 sq. ft. 602,18 Ibs. 2233,00 131/2˝x131/2˝ Pz.-stk.-pcs. 4 m2 1,440 kg. 33,45 Box-Karton-boîte 30 m2 43,20 kg. 1028,50 cm. 60x60 pcs. 4 sq. ft. 15,49 Ibs. 73,59 box 30 sq ft. 464,96 Ibs. 2262,70 LISTELLO RETTIFICATO RECTIFIED RACCORDO JOLLY BORDO ANGOLO ESTERNO RETTIFICATO - RECTIFIED PAVIMENTO 9 mm RETTIFICATO - RECTIFIED PAVIMENTO LUREX 10 mm CONSIGLI DI POSA: NELLA POSA A PAVIMENTO DEL MATERIALE RETTIFICATO SI CONSIGLIA UNA FUGA MINIMA DI 2 MM. NELLA POSA A PAVIMENTO DEL MATERIALE NON RETTIFICATO SI CONSIGLIA UNA FUGA MINIMA DI 3 MM. NELLA POSA DEL MATERIALE A RIVESTIMENTO RETTIFICATO SI RACCOMANDA DI SEGUIRE IL VERSO DELLA FRECCIA POSTA SUL RETRO DELLA PIASTRELLA. NELLA POSA A CORRERE DEI FORMATI RETTANGOLARI NON SFALSARE IL LATO PIU’ LUNGO PIU’ DI 10-15 CM. SULLA LUNGHEZZA DEL PEZZO INSTALLATION ADVICE: WE RECOMMEND JOINTS OF AT LEAST 2 MM WHEN INSTALLING EDGE-GROUND FLOOR TILES. WE RECOMMEND JOINTS OF AT LEAST 3 MM WHEN INSTALLING NON-EDGE GROUND FLOOR TILES. WHEN INSTALLING EDGE GROUND WALL TILES WE RECOMMEND USING THE ARROWS ON THE BACK OF THE TILES AS A GUIDE. TO SEMPLIFY THE INSTALLATION, PLASE INSTALL THE RECTANGULAR SIZES NOT STAGGERING THE LONG SIDE MORE THAN 10/10CM. OF HIS LENGHT. VERLEGUNGSTIPPS: BEIM VERLEGEN VON SCHARFKANTIGEM MATERIAL AUF DEM BODEN SOLLTE EINE MINDESTFUGE VON 2 MM VORGESEHEN WERDEN. BEIM VERLEGEN VON NICHT SCHARFKANTIGEM MATERIAL AUF DEM BODEN SOLLTE EINE MINDESTFUGE VON 3 MM VORGESEHEN WERDEN. BEIM VERLEGEN VON SCHARFKANTIGEM MATERIAL FÜR DIE WANDVERKLEIDUNG MUSS DIE AUF DER FLIESENRÜCKSEITE ERSICHTLICHE PFEILRICHTUNG EINGEHALTEN WERDEN. VERBANDVERLEGUNG VON RECHTECKIGEN FORMATEN WIRD MIT 10-15 CMS.FUGENVERSATZ EMPFOHLEN. CONSEILS DE POSE: POUR LA POSE AU SOL DE CARREAUX RECTIFIÉS, IL EST RECOMMANDÉ DE RÉALISER DES JOINTS DE 2 MM MINIMUM. POUR LA POSE AU SOL DE CARREAUX NON RECTIFIÉS, IL EST RECOMMANDÉ DE RÉALISER DES JOINTS DE 3 MM MINIMUM. POUR LA POSE AU MUR DE CARREAUX RECTIFIÉS, IL EST RECOMMANDÉ DE RESPECTER LE SENS DE LA FLÈCHE PRÉSENTE AU DOS DU CARREAU. LA POSE DÉCALÉ DES FORMATS RECTANGULAIRES EST PRÈCONISÉ AVEC UN DÉCALAGE DU 10-15 CM MAXIMUM SUR LA LONGUEUER”. RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN: EN LA COLOCACIÓN SOBRE PAVIMENTOS DE MATERIAL RECTIFICADO SE RECOMIENDA UNA JUNTA MÍNIMA DE 2 MM. EN LA COLOCACIÓN SOBRE PAVIMENTOS DE MATERIAL SIN RECTIFICAR SE RECOMIENDA UNA JUNTA MÍNIMA DE 3 MM. EN LA COLOCACIÓN DE MATERIAL EN REVESTIMIENTOS RECTIFICADOS SE RECOMIENDA SEGUIR EL SENTIDO DE LA FLECHA SITUADA EN LA PARTE TRASERA DEL AZULEJO. EN LA COLOCACION A CORRER DE TAMANOS RECTANGULARES ACONSEJAMOS ESCALONAR EL LADO MAS LARGO DE LA PIEZA NO MAS QUE 10-15 CM CON RESPECTO A SU LUNGITUD. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ: ПРИ УКЛАДКЕ РЕКТИФИЦИРОВАННОГО МАТЕРИАЛА НА ПОЛ РЕКОМЕНДУЕТСЯ МИНИМАЛЬНЫЙ ШОВ 2 ММ. ПРИ УКЛАДКЕ НЕРЕКТИФИЦИРОВАННОГО МАТЕРИАЛА НА ПОЛ РЕКОМЕНДУЕТСЯ МИНИМАЛЬНЫЙ ШОВ 3 ММ. ПРИ УКЛАДКЕ РЕКТИФИЦИРОВАННОГО МАТЕРИАЛА НА СТЕНУ РЕКОМЕНДУЕТСЯ СЛЕДОВАТЬ НАПРАВЛЕНИЮ СТРЕЛКИ НА ТЫЛЬНОЙ СТОРОНЕ ПЛИТКИ. ПРИ РЯДНОЙ УКЛАДКЕ ПРЯМОУГОЛЬНЫХ ФОРМАТОВ НЕ ПРОИЗВОДИТЬ СДВИГ БОЛЕЕ, ЧЕМ НА 10-15 СМ ПО ДЛИНЕ ПЛИТКИ. - 32 - g. 847,40 s. 1864,28 - g. 1015,00 s. 2233,00 g. 1028,50 s. 2262,70 SIGLIA UNA FUGA A A CORRERE DEI E GROUND FLOOR TANGULAR SIZES CHARFKANTIGEM SS DIE AUF DER ECTIFIÉS, IL EST DU CARREAU. LA PAVIMENTOS DE FLECHA SITUADA N RESPECTO A SU ТЕРИАЛА НА ПОЛ НЕ ПЛИТКИ. ПРИ Ottobre 2008 Cod. JCATVI CAMPIONE GRATUITO - Materiale non destinato alla vendita IMPRONTA CERAMICHE S.P.A. Viale Virgilio 48 - 41100 - Modena - Italia Tel 0039 059 888411 - Fax 0039 059 848808 www.improntaceramiche.com [email protected]