Vibrazioni

Transkript

Vibrazioni
Vibrazioni
Rivestimenti in pasta bianca White body wall tiles
Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware
- II -
-1-
Vibrazioni
Le Vibrazioni di Impronta sono architetture di luce, nate da una
profonda ricerca e da una sofisticata progettazione.
Il nome della collezione è la sintesi dello studio attuato per dotarla
di quattro microstrutture che emergono leggermente dalla superficie, a volte riflettente, a volte opaca, che appaiono e scompaiono a
seconda del punto di vista di chi le guarda.
Le Vibrazioni sono caratterizzate da un formato maestoso, 110 cm
di altezza per 34 di larghezza, che consente di decorare l’intera
parete seminando le diverse trame in modo estremamente scenografico. Si ottiene una superficie dinamica, cangiante, in movimento,
che gioca con la rifrazione della luce, che vibra.
Les Vibra
sues d'une
Le nom de
doter de qu
parfois réfl
raissent se
Les Vibraz
cm de hau
paroi en d
théâtrale.
yante, une
lumière, qu
The Vibrazioni tile collection by Impronta is an architectural expression of light, the result of advanced research and avant-garde
design.
The name Vibrazioni (Vibrations) synthesizes the design which features four slightly raised, now-you-see-them-now-you-don’t micro
structures on the tile surface that can either appear opaque or reflect the light, depending on your angle.
The Vibrazioni tiles are maxi-sized: 110cm tall and 34cm wide, made
to be installed in mixed pattern so the entire wall becomes scenery;
the whole surface becomes dynamic, shimmering, refracted light in
motion: vibration itself.
Las Vibra
partir de u
El nombre
proporcion
de la supe
desaparec
Las Vibraz
de altura y
tera distrib
blemente e
cambiante
que vibra.
Vibrazioni von Impronta sind Lichtarchitekturen, die aus einer tiefgreifenden Forschung und einer hochentwickelten Planung entstanden sind.
Der Name der Kollektion ist die Synthese eines aufmerksamen Studiums, um sie mit vier Mikrostrukturen auszustatten, die sich leicht
von der Oberfläche abheben, welche manchmal rückstrahlend und
manchmal matt wirken und je nach Blickrichtung erscheinen und
verschwinden.
Vibrazioni ist an dem majestätisch 110 cm hohen und 34 cm breiten
Format erkennbar, mit dem mit extrem wirkungsvoll verstreuten
Mustern die gesamte Wand dekoriert werden kann. Das Ergebnis ist
eine dynamische, schillernde, sich bewegende Oberfläche, die mit
einer vibrierenden Lichtbrechung spielt.
Le Vibra
рожденная
современн
Название
поверхнос
выступаю
иногда мат
от точки о
Le Vibrazi
см по выс
целые сте
фонового
Результат
поверхнос
в состояние
-2-
ate da una
per dotarla
la superfimpaiono a
so, 110 cm
re l’intera
scenogramovimento,
ectural exvant-garde
n which feon’t micro
que or re-
wide, made
es scenery;
ted light in
s einer tiefng entstan-
samen Stusich leicht
ahlend und
heinen und
cm breiten
verstreuten
rgebnis ist
he, die mit
Les Vibrazioni d'Impronta sont des architectures de lumière, issues d'une recherche approfondie et d'une conception raffinée.
Le nom de la collection est la synthèse d'une étude menée pour la
doter de quatre microstructures qui émergent à peine de sa surface,
parfois réfléchissante, parfois opaque, et qui apparaissent et disparaissent selon l'angle depuis lequel on les observe.
Les Vibrazioni sont caractérisées par un format "majestueux", 110
cm de hauteur pour 34 de largeur, qui permet de décorer toute une
paroi en disposant les différentes trames de manière extrêmement
théâtrale. L'on obtient de la sorte une surface dynamique, chatoyante, une surface en mouvement qui joue avec la réfraction de la
lumière, qui vibre.
Las Vibrazioni de Impronta son arquitecturas de luz, creadas a
partir de una búsqueda exhaustiva y de un diseño sofisticado.
El nombre de la colección es la síntesis del estudio realizado para
proporcionarle cuatro microestructuras que emergen ligeramente
de la superficie, a veces reflectante y otras opaca, que aparecen y
desaparecen en función del punto de vista de quien las mira.
Las Vibrazioni se caracterizan por un formato impactante, 110 cm
de altura y 34 cm de anchura, que permite decorar una pared entera distribuyendo los diferentes estampados de una forma increíblemente escenográfica. El resultado es una superficie dinámica,
cambiante, en movimiento, que juega con la refracción de la luz,
que vibra.
Le Vibrazioni фабрики Impronta – это архитектура света,
рожденная в результате углубленных исследований в области
современного проектирования.
Название коллекции раскрывает саму суть исследования
поверхности, снабжая ее четырьмя микроструктурами, слегка
выступающими над поверхностью плитки, иногда отражающими,
иногда матовыми, исчезающими и появляющимися в зависимости
от точки обзора.
Le Vibrazioni характеризуются величественным форматом 110
см по высоте на 34 см по ширине, позволяющим декорировать
целые стены, создавая сценографические декорации с помощью
фонового рисунка.
Результат – динамичная, переливающаяся и подвижная
поверхность, играющая преломлениями света, приводящая стены
в состояние зрительной вибрации.
-3-
Vibrazione Luce 34x110, Luce Armonia Decoro 34x110
-4-
-5-
Vibrazione Luce 34x110, Luce Armonia Decoro 34x110
-6-
110
-7-
-8-
-9-
Vibrazione Luce 34x110, Luce Diva Decoro 34x110
- 10 -
- 11 -
- 12 -
Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Diva Decoro 34x110
- 13 -
Sogno Diva Decoro 34x110
- 14 -
- 15 -
Sogno Armonia Decoro 34x110
- 16 -
- 17 -
Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Mia Decoro 34x110
- 18 -
0
- 19 -
Vibrazione Luce 34x110, Sogno Armonia Decoro 34x110
Vibrazione Lu
Vibrazione Luce 34x110, Sogno Diva Decoro 34x110
Vibrazione Lu
- 20 -
Vibrazione Luce 34x110, Luce Diva Decoro 34x110, Luce Diva Decoro 3,5x110
Vibrazione Luce 34x110, Luce Armonia Decoro 34x110, Luce Armonia Listello 7,5x34
- 21 -
Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Mia Decoro 34x110
Vibrazione So
Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Armonia Decoro 34x110, Sogno Diva Listello 3,5x110
Vibrazione So
- 22 -
Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Diva Decoro 34x110
Vibrazione Sogno 34x110, Sogno Armonia Decoro 34x110
- 23 -
Vibrazioni
luce
130 VI0111 Vibrazione Luce*
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI01DC1
Luce Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
*I 4 soggetti Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. sono presenti all’interno di ogni scatola in un mix casuale.
*Each box contains the 4 trims Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. in a random mix.
*Eine zufallsbedingte Mischung der 4 Motiven Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. findet in jeden Schachtel statt.
*Le 4 motifs Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. soint livré par piéces cheque boite en mélange aléatoire.
*Los 4 motivos Vibrazione Luce VI0111 34x110cm. están presentes en cada caja en un mezcla casual.
*4 СЮЖЕТА Vibrazione Luce VI0111 34x110 НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ КОРОБКЕ В СЛУЧАЙНОМ МИКСЕ
167 VI01DC2
Luce Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI01DC3
Luce Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI01DC4
Luce Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
190 VI01DB °
Luce Diva Deco
34x110cm.-131/
166 VI01DA
Luce Mia Deco
34x110cm.-131/
Rettificato/Rec
Rectificado/ РЕК
- 24 -
casuale.
chachtel statt.
toire.
al.
ЛУЧАЙНОМ МИКСЕ
C4
a Decoro
31/2”x43”
190 VI01DB °
Luce Diva Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
°
°
°
°
°
°
102 VI01LB
Luce Diva Listello
3,5x110cm.-11/2”x43”
Composizione da 4 pezzi non vendibile singolarmente
Full 4 pieces composition ; please note that the price is intended per single piece
Bild aus vier Stuecke - als Einzelstuck nicht zu verkaufen
Composizione a 4 pieces non detaillables
Composicion de 4 piezas que no se venden separadamente
КОМПОЗИЦИЯ ИЗ 4-х шт. НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ РАЗДЕЛЬНО.
037 VI01BR
Luce Bordo Listello
2x34cm.-1/2”x131/2”
037 VI01AE
Luce Angolo Est.
2x2 cm.-1/2”x1/2”
037 VI01RJ1
Luce Racc.Jolly
1,5x34cm.-1/2x131/2”
*Tutti i decori presenti nella scatola.
*All decors available in one box
*Alle Dekorstrukturen verfügbar im Karton
*Tous les types de décors sont présent dans le même carton
*Todas las decoraciones presentes en la caja individual
*ВСЕ ДЕКОРЫ НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ ОТДЕЛЬНОЙ КОРОБКЕ
084 VI01LC *
Luce Armonia Listello
7,5x34cm.-3”x131/2”
166 VI01DA
Luce Mia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
093 VI0134
Vibrazione Luce
34x34cm.-131/2”x131/2”
120 LU0168L
Lurex Cotton Lappato-Honed-AnpoliertAdouci-Semi/Pulido-ПОЛИРОВКА
60x60cm.-235/8”x235/8”
Rettificato/Rectified/Kalibriert/Rectifié/
Rectificado/ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
- 25 -
Vibrazioni
gioia
130 VI0211 Vibrazione Gioia*
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI02DC1
Gioia Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
*I 4 soggetti Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. sono presenti all’interno di ogni scatola in un mix casuale.
*Each box contains the 4 trims Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. in a random mix.
*Eine zufallsbedingte Mischung der 4 Motiven Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. findet in jeden Schachtel statt.
*Le 4 motifs Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. soint livré par piéces cheque boite en mélange aléatoire.
*Los 4 motivos Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. están presentes en cada caja en un mezcla casual.
*4 СЮЖЕТА Vibrazione Gioia VI0211 34x110cm. НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ КОРОБКЕ В СЛУЧАЙНОМ МИКСЕ
167 VI02DC2
Gioia Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI02DC3
Gioia Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI02DC4
Gioia Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
190 VI02DB °
Gioia Diva Dec
34x110cm.-131/
166 VI02DA
Gioia Mia Deco
34x110cm.-131/
Rettificato/Rec
Rectificado/ РЕК
- 26 -
uale.
chtel statt.
re.
190 VI02DB °
Gioia Diva Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
ЛУЧАЙНОМ МИКСЕ
C4
ia Decoro
31/2”x43”
°
°
°
°
°
°
102 VI02LB
Gioia Diva Listello
3,5x110cm.-11/2”x43”
Composizione da 4 pezzi non vendibile singolarmente
Full 4 pieces composition ; please note that the price is intended per single piece
Bild aus vier Stuecke - als Einzelstuck nicht zu verkaufen
Composizione a 4 pieces non detaillables
Composicion de 4 piezas que no se venden separadamente
КОМПОЗИЦИЯ ИЗ 4-х шт. НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ РАЗДЕЛЬНО.
037 VI02BR
Gioia Bordo Listello
2x34cm.-1/2”x131/2”
037 VI02AE
Gioia Angolo Est.
2x2cm.-1/2”x1/2”
037 VI02RJ1
Gioia Racc.Jolly
1,5x34cm.-1/2x131/2”
*Tutti i decori presenti nella scatola.
*All decors available in one box
*Alle Dekorstrukturen verfügbar im Karton
*Tous les types de décors sont présent dans le même carton
*Todas las decoraciones presentes en la caja individual
*ВСЕ ДЕКОРЫ НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ ОТДЕЛЬНОЙ КОРОБКЕ
084 VI02LC *
Gioia Armonia Listello
7,5x34cm.-3”x131/2”
166 VI02DA
Gioia Mia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
093 VI0234
Vibrazione Gioia
34x34cm.-131/2”x131/2”
120 LU0168L
Lurex Cotton Lappato-Honed-AnpoliertAdouci-Semi/Pulido-ПОЛИРОВКА
60x60cm.-235/8”x235/8”
Rettificato/Rectified/Kalibriert/Rectifié/
Rectificado/ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
- 27 -
Vibrazioni
sogno
130 VI0411 Vibrazione Sogno*
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI04DC1
Sogno Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
*I 4 soggetti Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. sono presenti all’interno di ogni scatola in un mix casuale.
*Each box contains the 4 trims Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. in a random mix.
*Eine zufallsbedingte Mischung der 4 Motiven Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. findet in jeden Schachtel statt.
*Le 4 motifs Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. soint livré par piéces cheque boite en mélange aléatoire.
*Los 4 motivos Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. están presentes en cada caja en un mezcla casual.
*4 СЮЖЕТА Vibrazione Sogno VI0411 34x110cm. НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ КОРОБКЕ В СЛУЧАЙНОМ МИКСЕ
167 VI04DC2
Sogno Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI04DC3
Sogno Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
167 VI04DC4
Sogno Armonia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
190 VI04DB °
Sogno Diva De
34x110cm.-131/
166 VI04DA
Sogno Mia Dec
34x110cm.-131/
Rettificato/Rec
Rectificado/ РЕК
- 28 -
suale.
achtel statt.
ire.
190 VI04DB °
Sogno Diva Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
ЛУЧАЙНОМ МИКСЕ
DC4
onia Decoro
-131/2”x43”
°
°
°
°
°
°
102 VI04LB
Sogno Diva Listello
3,5x110cm.-11/2”x43”
Composizione da 4 pezzi non vendibile singolarmente
Full 4 pieces composition ; please note that the price is intended per single piece
Bild aus vier Stuecke - als Einzelstuck nicht zu verkaufen
Composizione a 4 pieces non detaillables
Composicion de 4 piezas que no se venden separadamente
КОМПОЗИЦИЯ ИЗ 4-х шт. НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ РАЗДЕЛЬНО.
037 VI04BR
Sogno Bordo Listello
2x34cm.-1/2”x131/2”
037 VI04AE
Sogno Angolo Est.
2x2cm.-1/2”x1/2”
037 VI04RJ1
Sogno Racc.Jolly
1,5x34cm.-1/2x131/2”
*Tutti i decori presenti nella scatola.
*All decors available in one box
*Alle Dekorstrukturen verfügbar im Karton
*Tous les types de décors sont présent dans le même carton
*Todas las decoraciones presentes en la caja individual
*ВСЕ ДЕКОРЫ НАХОДЯТСЯ В КАЖДОЙ ОТДЕЛЬНОЙ КОРОБКЕ
084 VI04LC *
Sogno Armonia Listello
7,5x34cm.-3”x131/2”
166 VI04DA
Sogno Mia Decoro
34x110cm.-131/2”x43”
093 VI0434
Vibrazione Sogno
34x34cm.-131/2”x131/2”
120 LU0868L
Lurex Viscose Lappato-Honed-AnpoliertAdouci-Semi/Pulido-ПОЛИРОВКА
60x60cm.-235/8”x235/8”
Rettificato/Rectified/Kalibriert/Rectifié/
Rectificado/ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ
- 29 -
Vibraz
Vibrazioni
Caratter
Caratteristiche tecniche le porcellane
Conformi a Norm
TECHNICAL FEAT
TECHNISCHE EIG
CARACTERISTIQU
CARACTERSTÍCA
Технические хар
Conformi a Norma Europea EN a App. L (Gruppo BIII)
TECHNICAL FEATURES LE PORCELLANE >> Conforming to European Standards EN 14411 App. L (Gruppo BIII)
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN LE PORCELLANE >> Gemäß den Europäischen Normen EN 14411 App. L (Gruppo BIII)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LE PORCELLANE >> Conformes aux Normes Européennes EN 14411 App. L (Gruppo BIII)
CARACTERSTÍCAS TÉCNICAS LE PORCELLANE >> Conforme con las Normas Europeas EN 14411 App. L (Gruppo BIII)
Технические характеристики плитки из белой глины соответствуют Европейским Нормам EN14411 App.L (Группа BIII)
CARATTERISTICA TECNICA
PHYSICAL PROPERTIES
TECHNISCHE DATEN
CARACTERISTIQUE TECHNIQUE
CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Dimensioni
Sizes
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Размеры
Assorbimento d’acqua %
Water absorption %
Wasseraufnahme %
Absorption d’eau %
Absorción del agua %
водопоглощение %
Resistenza alla flessione
Modulus of rupture
Biegezugfestigkeit
Résistance à la flexion
Resistencia a la flexión
Прочность на изгиб
METODICA DI PROVA
TESTING METHOD
PRÜFVERFAHREN
NORME D’ESSAIS
METODOLOGIA DE
PRUEBAS
МЕТОДЫ
ИСПЫТАНИЙ
VALORE PRESCRITTO
REQUIRED STANDARDS
NORMVORGABE
VALEUR PRESCRITTE
VALORES PRESCRITE
ПРЕДПИСАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ
VALORE PRODOTTO
PRODUCT VALUES
PRODUKT WERTE
VALEUR PRODUIT
VALOR PRODUCTO
ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ
Rettificato
± 0,07%
EN ISO 10545-2
• Lunghezza e larghezza - Length and width ±0,5%
Länge und Breite - Longueur et largeur Longitud y anchura-длина и ширина
• Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur ±10%
Espesor - Толщина
• Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit ±0,3%
Rectitude des arêtes Rectilineidad de los cantos max - Прямолинейность углов
• Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit
±0,5%
Orthogonalité - Ortogonalidad - Ортогональность
• Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit
±0,5%
Planéité - Planitud - Плоскостность
• Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto 95%min.
Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen,
die den gefordeten Eigenschaften entsprechen -Aspect:
pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale Aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote Внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте
EN ISO 10545-3
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistance
Temperaturwechselbeständigkeit
Résistance aux écarts de température
Resistencia a los cambios bruscos de temperatura
Устойчивость к перепадам температуры
Determinazione della resistenza al cavillo
Glaze crazing resistance
Widerstand gegen Haarriß von der Glasur
Résistence aux taches
Determinación de la resistencia al cuarteado
Определение устойчивости к кракелюру
Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali
Resistance to low concentrations of acids and alkali
Résistance à des basses concentrations d’acides et bases
Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen
Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos
Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina
Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools
Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour
piscines
Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für
scwhimmbäder
Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para
piscina
Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для
бассейнов
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate
Resistance to staining of glazed tiles
Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen
Résistance aux taches des carreaux emaillés
Resistencia a las manchas
Устойчивость к пятнам глазурованной плитки
± 3%
± 0,05%
± 0,05%
± 0,3 - 0,1%
Conforme
Conforme
Conforming
Erfüllt
Conforme
Соответствует
Conforme-Conforme
Conforming-Erfüllt
Conforme-Соответствует
sp. > = 7,5mm: min 15 N / mm2
20 N/mm2
sp. > = 7,5mm: min 600 N
Conforme-Conforme
Conforming-Erfüllt
Conforme-Соответствует
EN ISO 10545-4
Forza di rottura
Breakage resistence
Bruchlast
Resistance a la rupture
Resistencia a la rotura
усилие на излом
Coefficiente di dilatazione termica lineare
Thermal expansion coefficient
Wärmeausdehnung
Coefficient de dilatation thermique linéaire
Coeficiente de dilatación térmica lineal
Линейный коэффициент термического расширения
E > 10%
EN ISO 10545-8
Metodica di prova disponibile*
Testing method available
Prüfuerfahren greifbar
Norme d’essais
Metodologia de pruebas disponibles
имеющийся способ испытания
4,5 MK-1
EN ISO 10545-9
Metodica di prova disponibile*
Testing method available
Prüfuerfahren greifbar
Norme d’essais
Metodologia de pruebas disponibles
имеющийся способ испытания
Resistente
Resistant
Widerstandsfähig
Résistants
Resistentes
Устойчивый
EN ISO 10545-11
Richiesta
Required
Requise
Gefordert
Requerida
запрос
Resistenti^
Resistant
Widerstandsfähig
Résistants
Resistentes
Устойчивый
Come dichiarato dal produttore
See manufacturer’s declaration
Selon déclaration du producteur
Entsprechend der herstellerangaben
Tal como declara el fabricante
Согласно указаниям производителя
GLA*
GB min.
GA*
Classe 3 min.
Class 3 min.
Gruppe 3 min.
Classe 3 min.
Clase 3 min.
Мин. класс 3
5
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-14
* Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo / * It’s advisable to reper to our Contract Division for all necessary guidelines to a correct use / * Wegen korrektes Gebrauchshinweises wird es empfohlen unser Contract Division nachzufragen / *
Merci de consulter nôtre service technique pour les indications à un usage correct / * Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización / * рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению
Schede tecniche consultabili sul sito: / Technical details available on: / Techniken karten im auffindbar: / Fiches techniques à consulter sur le syte: / Fichas tecnicas consultables en el sitio: / справочная информация на сайте: www.improntaitalgraniti.com
^
^
^
^
^
^
La caratteristica vale per i fondi e non per i decori
The feature is valid for the tiles and not for the decors
Das Merkmal ist nur gültig für die fliesen und nicht für die Dekore
La caracteristique est valable seulement pour les unis et pas pour les decors
La carácteristica es válida por los azulejos y no por las decoraciones
Характеристика относится к фоновой плитке, но не к декорам
CA
PH
TE
CA
CA
ТЕ
Dim
Size
Abm
Dim
Dim
Раз
Asso
Wat
Was
Abs
Abs
вод
Resi
Mod
Bieg
Rési
Resi
Про
Forz
Brea
Bruc
Resi
Resi
усил
Coe
The
Wär
Coe
Coe
Лин
Resi
The
Tem
Rési
Resi
Уст
Resi
Fros
Fros
Rési
Resi
мор
Resi
Resi
Rési
Best
Resi
Усто
Resi
Resi
Rési
Best
Resi
Усто
Resi
Resi
Rési
pisci
Best
scwh
Resi
pisci
Усто
басс
Resi
Resi
Wid
Rési
Resi
Уст
Coe
Frict
Reib
Coe
Coe
Resi
Соп
* Si raccomanda di consu
Merci de consulter nôtre
- 30 -
Schede tecniche consult
vision nachzufragen / *
авильному применению
Vibrazioni
Caratteristiche tecniche grès porcellanato smaltato
Conformi a Norme Europee EN 14411 App. H (Gruppo BIb)
TECHNICAL FEATURES GLAZED PORCELAIN STONEWARE >> Conforming to European Standards EN 14411 App. H (Gruppo BIb)
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN GLASIERTES FEINSTEINZEUG >> Gemäß den Europäischen Normen EN 14411 App. H (Gruppo BIb)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ >> Conformes aux Normes Européennes EN 14411 App. H (Gruppo BIb)
CARACTERSTÍCAS TÉCNICAS GRES PORCELÁNICO ESMALTADO >> Conforme con las Normas Europeas EN 14411 App. H (Gruppo BIb)
Технические характеристики глазурованного керамогранита соответствуют Европейским нормам EN 14411 App. H (Gruppo BIb)
METODICA DI PROVA
TESTING METHOD
PRÜFVERFAHREN
NORME D’ESSAIS
METODOLOGIA DE
PRUEBAS
МЕТОДЫ
ИСПЫТАНИЙ
VALORE PRESCRITTO
REQUIRED STANDARDS
NORMVORGABE
VALEUR PRESCRITTE
VALORES PRESCRITE
ПРЕДПИСАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ
VALORE PRODOTTO
PRODUCT VALUES
PRODUKT WERTE
VALEUR PRODUIT
VALOR PRODUCTO
ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ
Rettificato
± 0,05%
Dimensioni
Sizes
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Размеры
EN ISO 10545-2
• Lunghezza e larghezza - Length and width ±0.6%
Länge und Breite - Longueur et largeur Longitud y anchura-длина и ширина
• Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur ±5.0%
Espesor - Толщина
• Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit ±0.5%
Rectitude des arêtes Rectilineidad de los cantos max - Прямолинейность углов
• Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit
±0.6%
Orthogonalité - Ortogonalidad - Ортогональность
• Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit
±0.5%
Planéité - Planitud - Плоскостность
• Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto 95%min.
Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen,
die den gefordeten Eigenschaften entsprechen -Aspect:
pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale Aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote Внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте
Assorbimento d’acqua %
Water absorption %
Wasseraufnahme %
Absorption d’eau %
Absorción del agua %
водопоглощение %
EN ISO 10545-3
CARATTERISTICA TECNICA
PHYSICAL PROPERTIES
TECHNISCHE DATEN
CARACTERISTIQUE TECHNIQUE
CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Resistenza alla flessione
Modulus of rupture
Biegezugfestigkeit
Résistance à la flexion
Resistencia a la flexión
Прочность на изгиб
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistance
Temperaturwechselbeständigkeit
Résistance aux écarts de température
Resistencia a los cambios bruscos de temperatura
Устойчивость к перепадам температуры
Resistenza al gelo
Frost resistance
Frostbeständigkeit
Résistance au gel
Resistencia a las heladas
морозостойкость
Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali
Resistance to low concentrations of acids and alkali
Résistance à des basses concentrations d’acides et bases
Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen
Resistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalos
Устойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей
Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali
Resistance to high concentrations of acids and alkali
Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases
Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen
Resistencia a altas concentraciones de acidos y alcalos
Устойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina
Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools
Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour
piscines
Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für
scwhimmbäder
Resistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para
piscina
Устойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для
бассейнов
± 0,05%
± 0,2%
Conforme
Conforme
Conforming
Erfüllt
Conforme
Соответствует
Conforme-Conforme
Conforming-Erfüllt
Conforme-Соответствует
BIb 0,5% < E ≤ 3%
min 30 N/ mm2 per BIb
medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний
≥ 45 N/mm2
EN ISO 10545-4
sp. > = 7,5mm: min 1100 N per BIb
Conforme
Conforme
Conforming
Erfüllt
Conforme
Соответствует
EN ISO 10545-8
Metodica di prova disponibile*
Testing method available
Prüfuerfahren greifbar
Norme d’essais
Metodologia de pruebas disponibles
имеющийся способ испытания
6,2 MK-1
EN ISO 10545-9
Metodica di prova disponibile*
Testing method available
Prüfuerfahren greifbar
Norme d’essais
Metodologia de pruebas disponibles
имеющийся способ испытания
Resistente
Resistant
Widerstandsfähig
Résistants
Resistentes
Устойчивый
EN ISO 10545-12
Richiesta
Required
Requise
Gefordert
Requerida
запрос
Resistenti
Resistant
Widerstandsfähig
Résistants
Resistentes
Устойчивый
Forza di rottura
Breakage resistence
Bruchlast
Resistance a la rupture
Resistencia a la rotura
усилие на излом
Coefficiente di dilatazione termica lineare
Thermal expansion coefficient
Wärmeausdehnung
Coefficient de dilatation thermique linéaire
Coeficiente de dilatación térmica lineal
Линейный коэффициент термического расширения
± 3%
± 0,05%
GLA*
Come dichiarato dal produttore
See manufacturer’s declaration
Selon déclaration du producteur
Entsprechend der herstellerangaben
Tal como declara el fabricante
Согласно указаниям производителя
Metodica di prova disponibile*
Testing method available
Prüfuerfahren greifbar
Norme d’essais
Metodologia de pruebas disponibles
имеющийся способ испытания
EN ISO 10545-13
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate
Resistance to staining of glazed tiles
Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen
Résistance aux taches des carreaux emaillés
Resistencia a las manchas
Устойчивость к пятнам глазурованной плитки
EN ISO 10545-14
Coefficiente di attrito (Scivolosità)
Friction coefficient (slipperiness)
Reibungskoeffizient (Schlupfrigkeit)
Coefficient de friction (Glissement)
Coeficiente de anti deslizamiento
Resistencia al deslizamento
Сопротивление скольжению коэффициент истирания
DIN 51130
DIN 51097
D.M.236/ 89
B.C.R.
ASTM C1028
GB min.
GA*
Classe 3 min.
Class 3 min.
Gruppe 3 min.
Classe 3 min.
Clase 3 min.
Мин. класс 3
4-5
-
-
-
EN 14411
31 31
Schede tecniche consultabili sul sito: www.improntaceramiche.com
Technical details available on: www.improntaceramiche.com
Techniken karten im auffindbar: www.improntaceramiche.com
Fiches techniques à consulter sur le syte: www.improntaceramichecom
Fichas tecnicas consultables en el sitio: www.improntaceramiche.com
справочная информация на сайте: www.improntaceramiche.com
* Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo / * It’s advisable to reper to our Contract Division for all necessary guidelines to a correct use / * Wegen korrektes Gebrauchshinweises wird es empfohlen unser Contract Division nachzufragen / *
Merci de consulter nôtre service technique pour les indications à un usage correct / * Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización / * рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению
Schede tecniche consultabili sul sito: / Technical details available on: / Techniken karten im auffindbar: / Fiches techniques à consulter sur
- 31le-syte: / Fichas tecnicas consultables en el sitio: / справочная информация на сайте: www.improntaitalgraniti.com
tabella imballi.
packing table. verpackuungs tabelle. tableau des emballages. tabla de los embalajes. данные упаковки.
TIPOLOGIA.
PRODUCT TYPOLOGY.
PRODUKTYPOLOGIE.
TYPOLOGIE DE PRODUIT.
TIPO.
типология.
RETTIFICATO - RECTIFIED
RIVESTIMENTO
12 mm
DECORO RETTIFICATO
DECOR RECTIFIED
LISTELLO RETTIFICATO RECTIFIED
FORMATO.
MABEN.
SIZES.
DIMENSIONS.
FORMATO.
CONFEZIONE X SCATOLA.
PACKING X BOX.
VERPACKUNG X KARTON.
CONDITIONNEMENT X BOÎTE.
PAQUETE X CAJA.
CONFEZIONE X PALLET.
PACKING X PALLET.
VERPACKUNG X PALETTE.
CONDITIONNEMENT X PALETTE.
PAQUETE X PALET.
формат.
упаковок в коробке.
упаковок в паллете.
cm. 34x110
Pz.-stk.-pcs. 3
m2 1,122
kg. 25,70
Box-Karton-boîte 32
m2 35,90
kg. 847,40
inches 131/2x43˝
pcs. 3
sq. ft. 12,05
Ibs. 56,54
box 32
sq. ft. 386,39
Ibs. 1864,28
cm. 34x110
Pz.-stk.-pcs. 1
m2 0,374
kg. 8,60
-
-
-
inches 131/2x43˝
pcs. 1
sq. ft. 4,02
Ibs. 18,92
-
-
-
cm. 3,5x110
Pz.-stk.-pcs. 2
m2 0,077
kg. 1,80
-
-
-
inches 11/2x43˝
pcs. 2
sq. ft. 0,82
Ibs. 3,96
-
-
-
cm. 7,5x34
Pz.-stk.-pcs. 3
m2 0,077
kg. 1,80
-
-
-
inches 3x131/2˝
pcs. 3
sq. ft. 0,82
Ibs. 3,96
-
-
-
cm. 1,5x34
Pz.-stk.-pcs. 8
m2 0,041
kg. 0,72
-
-
-
inches 1/2x131/2˝
pcs. 8
sq. ft. 0,44
Ibs. 1,58
-
-
-
cm. 2x34
Pz.-stk.-pcs. 4
m2 0,027
kg. 0,36
-
-
-
inches 3/4x131/2˝
pcs. 4
sq. ft. 0,29
Ibs. 0,79
-
-
-
cm. 2x2
Pz.-stk.-pcs. 4
m2 0,002
kg. 0,02
-
-
-
inches 3/4x3/4
pcs. 4
sq. ft. 0,02
Ibs. 0,044
-
-
-
cm. 34x34
Pz.-stk.-pcs. 11
m2 1,272
kg. 22,50
Box-Karton-boîte 44
m2 55,95
kg. 1015,00
inches
pcs. 11
sq. ft. 13,69
Ibs. 49,50
box 44
sq. ft. 602,18
Ibs. 2233,00
131/2˝x131/2˝
Pz.-stk.-pcs. 4
m2 1,440
kg. 33,45
Box-Karton-boîte 30
m2 43,20
kg. 1028,50
cm. 60x60
pcs. 4
sq. ft. 15,49
Ibs. 73,59
box 30
sq ft. 464,96
Ibs. 2262,70
LISTELLO RETTIFICATO RECTIFIED
RACCORDO JOLLY
BORDO
ANGOLO ESTERNO
RETTIFICATO - RECTIFIED
PAVIMENTO
9 mm
RETTIFICATO - RECTIFIED
PAVIMENTO LUREX
10 mm
CONSIGLI DI POSA: NELLA POSA A PAVIMENTO DEL MATERIALE RETTIFICATO SI CONSIGLIA UNA FUGA MINIMA DI 2 MM. NELLA POSA A PAVIMENTO DEL MATERIALE NON RETTIFICATO SI CONSIGLIA UNA FUGA
MINIMA DI 3 MM. NELLA POSA DEL MATERIALE A RIVESTIMENTO RETTIFICATO SI RACCOMANDA DI SEGUIRE IL VERSO DELLA FRECCIA POSTA SUL RETRO DELLA PIASTRELLA. NELLA POSA A CORRERE DEI
FORMATI RETTANGOLARI NON SFALSARE IL LATO PIU’ LUNGO PIU’ DI 10-15 CM. SULLA LUNGHEZZA DEL PEZZO
INSTALLATION ADVICE: WE RECOMMEND JOINTS OF AT LEAST 2 MM WHEN INSTALLING EDGE-GROUND FLOOR TILES. WE RECOMMEND JOINTS OF AT LEAST 3 MM WHEN INSTALLING NON-EDGE GROUND FLOOR
TILES. WHEN INSTALLING EDGE GROUND WALL TILES WE RECOMMEND USING THE ARROWS ON THE BACK OF THE TILES AS A GUIDE. TO SEMPLIFY THE INSTALLATION, PLASE INSTALL THE RECTANGULAR SIZES
NOT STAGGERING THE LONG SIDE MORE THAN 10/10CM. OF HIS LENGHT.
VERLEGUNGSTIPPS: BEIM VERLEGEN VON SCHARFKANTIGEM MATERIAL AUF DEM BODEN SOLLTE EINE MINDESTFUGE VON 2 MM VORGESEHEN WERDEN. BEIM VERLEGEN VON NICHT SCHARFKANTIGEM
MATERIAL AUF DEM BODEN SOLLTE EINE MINDESTFUGE VON 3 MM VORGESEHEN WERDEN. BEIM VERLEGEN VON SCHARFKANTIGEM MATERIAL FÜR DIE WANDVERKLEIDUNG MUSS DIE AUF DER
FLIESENRÜCKSEITE ERSICHTLICHE PFEILRICHTUNG EINGEHALTEN WERDEN. VERBANDVERLEGUNG VON RECHTECKIGEN FORMATEN WIRD MIT 10-15 CMS.FUGENVERSATZ EMPFOHLEN.
CONSEILS DE POSE: POUR LA POSE AU SOL DE CARREAUX RECTIFIÉS, IL EST RECOMMANDÉ DE RÉALISER DES JOINTS DE 2 MM MINIMUM. POUR LA POSE AU SOL DE CARREAUX NON RECTIFIÉS, IL EST
RECOMMANDÉ DE RÉALISER DES JOINTS DE 3 MM MINIMUM. POUR LA POSE AU MUR DE CARREAUX RECTIFIÉS, IL EST RECOMMANDÉ DE RESPECTER LE SENS DE LA FLÈCHE PRÉSENTE AU DOS DU CARREAU. LA
POSE DÉCALÉ DES FORMATS RECTANGULAIRES EST PRÈCONISÉ AVEC UN DÉCALAGE DU 10-15 CM MAXIMUM SUR LA LONGUEUER”.
RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN: EN LA COLOCACIÓN SOBRE PAVIMENTOS DE MATERIAL RECTIFICADO SE RECOMIENDA UNA JUNTA MÍNIMA DE 2 MM. EN LA COLOCACIÓN SOBRE PAVIMENTOS DE
MATERIAL SIN RECTIFICAR SE RECOMIENDA UNA JUNTA MÍNIMA DE 3 MM. EN LA COLOCACIÓN DE MATERIAL EN REVESTIMIENTOS RECTIFICADOS SE RECOMIENDA SEGUIR EL SENTIDO DE LA FLECHA SITUADA
EN LA PARTE TRASERA DEL AZULEJO. EN LA COLOCACION A CORRER DE TAMANOS RECTANGULARES ACONSEJAMOS ESCALONAR EL LADO MAS LARGO DE LA PIEZA NO MAS QUE 10-15 CM CON RESPECTO A SU
LUNGITUD.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ: ПРИ УКЛАДКЕ РЕКТИФИЦИРОВАННОГО МАТЕРИАЛА НА ПОЛ РЕКОМЕНДУЕТСЯ МИНИМАЛЬНЫЙ ШОВ 2 ММ. ПРИ УКЛАДКЕ НЕРЕКТИФИЦИРОВАННОГО МАТЕРИАЛА НА ПОЛ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ МИНИМАЛЬНЫЙ ШОВ 3 ММ. ПРИ УКЛАДКЕ РЕКТИФИЦИРОВАННОГО МАТЕРИАЛА НА СТЕНУ РЕКОМЕНДУЕТСЯ СЛЕДОВАТЬ НАПРАВЛЕНИЮ СТРЕЛКИ НА ТЫЛЬНОЙ СТОРОНЕ ПЛИТКИ. ПРИ
РЯДНОЙ УКЛАДКЕ ПРЯМОУГОЛЬНЫХ ФОРМАТОВ НЕ ПРОИЗВОДИТЬ СДВИГ БОЛЕЕ, ЧЕМ НА 10-15 СМ ПО ДЛИНЕ ПЛИТКИ.
- 32 -
g. 847,40
s. 1864,28
-
g. 1015,00
s. 2233,00
g. 1028,50
s. 2262,70
SIGLIA UNA FUGA
A A CORRERE DEI
E GROUND FLOOR
TANGULAR SIZES
CHARFKANTIGEM
SS DIE AUF DER
ECTIFIÉS, IL EST
DU CARREAU. LA
PAVIMENTOS DE
FLECHA SITUADA
N RESPECTO A SU
ТЕРИАЛА НА ПОЛ
НЕ ПЛИТКИ. ПРИ
Ottobre 2008
Cod. JCATVI
CAMPIONE GRATUITO - Materiale non destinato alla vendita
IMPRONTA CERAMICHE S.P.A.
Viale Virgilio 48 - 41100 - Modena - Italia
Tel 0039 059 888411 - Fax 0039 059 848808
www.improntaceramiche.com
[email protected]