Stavební konstrukce Tesař JAZYKOVÉ VERZE

Transkript

Stavební konstrukce Tesař JAZYKOVÉ VERZE
Stavební konstrukce
Tesař
JAZYKOVÉ VERZE – VYBRANÉ KAPITOLY
(AJ, NJ)
Název a adresa školy:
Střední odborné učiliště stavební Pardubice s. r. o., Černá za Bory 110, 533 01 Pardubice
Autoři: Karel Kroulík, Lenka Štěrbová – AJ, Jan Bartoš – NJ
Název projektu: Inovace odborné výuky odborných oborů
Číslo projektu: CZ.1.07/1.1.28/02.0033
NĚMECKÁ VERZE
9.2 PŘÍPRAVA PODKLADU PRO OMÍTÁNÍ
str. 80
9.2 VORBEREITUNG DER MATERIALIEN FÜR VERPUTZ
Die Fassade nach 2 Jahren nach dem Trocknen, Gipsfaser. Feuchtigkeit in den Wänden, um
den maximalen Wert im Bereich von 12 -14% zu erreichen.
Bei der Anwendung der Putz an den unreifen Wänden armieren wir mit Glas Gips Gaze Stoff.
Die Dicke des Putzes:
 Innen - Partitionen: 8 mm, Tragmauerwerk: 10 mm
 Außen - 15 mm
1) Ziegelbau
 Alte: die Einschränkung des alten Putzes, auskratzen von Fugen bis zu einer Tiefe von
1 cm, Fegen und Anwendung des Zementbesprühens
 Neu: verputztes Mauerwerk direkt, Luftfeuchtigkeit der Mauer bis 10%
An die Stelle der Scher befestigen wir Netz oder Gaze-Kern kleben
gilt sowohl für die alten und neuen Mauerwerke
2)
-
Porenbeton Mauerwerk
Präzise
Beilegung von Boden
Putz - Cemix
Auf nasse Ytong Gaze
3) gefüllten Hohlmauerwerk
- Raue Oberfläche
- Direkt und ohne Besprühen
4)
-
Betonflächen
Trennung von Entfettung Spray mit warmem Seifenwasser
Zement oder Zementkleber Besprühung
Gestörter Schicht wird durch Druckwasser, Fräsen oder Splitter entfernt
Sichtbares Verstärkung eine spezielle Beschichtung gegeben und sprühen die
Ausgleichsmörtel
5) Spanplatten
- Vor dem Bandagieren zu der Entlassung von Mörtel
- Heute mit Drahtgeflecht überdecken, verankerte Bolzen und Besprühen (Velox)
6) Holz
- Imprägnierung von Holz Fechten, Besprühen
7) Stahl
- Verpackungsgaze und Besprühen
- Beschichtung - Polystyrol, Basaltwolle + Gaze
8)
-
Kontakt der beiden Materialien
Verband Gaze oder Mull
Gelenke zugeben
Flexible Dichtmittel
9) Trockenbau
- Putzgrund Penetration unter Knauf Gips und Gips
- Für Außen- und Nassräumen der grünen Platte
10) Reetdache
- Besprühen oder Beschichten mit Drahtnetz und Mörtelstrich
Lücken zwischen den Planken 1 cm
10. PODLAHY
10. FUßBODEN
str. 106
Bodenbelag liegt auf der tragenden Struktur - ein Betonsockel oder Decke.
Fußboden - Funktion
a)
b)
a)
b)
ästhetische
Betriebs - begehbar, mobile
Chemische Beständigkeit
Isolierung - thermische, akustische und wasserfest
Die drei Grundlagen von Fußboden
a) Tragen: Fliesen, PVC, Linoleum, Parkett, Leisten, Teppichboden (JEKOR), KunststoffBeton, Kork
b) Träger / Puffer / Zementestrich, Spanplatten, Holzrost, Faserzementplatten , Gipsplatten,
OSB-Platten
c) Isolierung: Wasser, Wärme-und Schalldämmung Boden
Böden nach der Anzahl der Schichten
a) Einzelschicht
b) Zwei-Schicht
c) Drei-Schicht
Ungleichheit (ČSN 74 4505)



+ / - 2 mm bis 2 m - Wohnzimmer
+ / - 3 mm - andere Räume
+ / - 5 mm - Produktion und Lagerhallen, Garagen
Abweichungen von dieser Linie sind in fünf Plätze in einem Abstand von 500 mm entlang der
Stange an den Enden und in der Mitte Abstand von 500 mm von den Enden gemessen.
Gemessen mit Standard-Keil 220/20 mm. Die Enden der Latten Quadrat-Pad auf dem Rand
von 1-2 cm mit der Höhe.
ANGLICKÁ VERZE
1.1. ROZDĚLENÍ STAVEBNICTVÍ
1.1. DIVISION OF BUILDING INDUSTRY
A. Building construction
-
Public buildings - schools, hospitals
-
Hall objects - supermarkets, cinemas
-
Residential buildings – family houses, cabins, prefabricated houses
B. Industrial construction
-
Terrestrial objects - assembly halls
-
Towers and masts WWTP (wastewater treatment plants)
-
Fire-technical objects
C. Civil engineering
-
Bridges, roads, highways, railways,
-
Underground lines - water supply, sewerage
-
Over ground lines - power distribution
D. Water management industry
-
Dams, weirs, concrete dams, land improvement
E. Military constructions
-
Airports, warehouses
str.5
1.2 STAVEBNÍ DÍL
1.2 STRUCTURAL PARTS
= Unambiguously determinated construction part

Land work

Foundations

Walls, masts, holes

Ceilings

Staircases

Roofs

Crossbars

Surfaces

Medical technics, heating, wiring, air-conditioning systems

Building equipment, built-in furniture, machinery - lifts

Prefabricated structure (skeleton) and complete assembly (flat-core)
str.6
str. 9
CONSTRUCTION SYSTEMS OF BUILDING CONSTRUCTIONS
2.1 Construction systems
1. Wall - according to the position of vertical structures - longitudinal, lateral,
bidirectional
STĚNOVÝ PODÉLNÝ
STROPNÍ
PANELY
OBVODOVÁ STĚNA
NOSNÁ STĚNA
STĚNOVÝ PŘÍČNÝ
OBVODOVÁ ST ĚNA
NOSNÁ STĚNA
2.
KONSTRUKČNÍ SYSTÉMY POZEMNÍCH STAVEB
STROPNÍ
PANELY
STĚNOVÝ OBOUSMĚRNÝ
NOSNÁ STĚNA
2.
NOSNÁ STĚNA
2. Columns
SLOUPOVÝ PODÉLNÝ
STROPNÍ
PANELY
ZTUŽIDLO
OBVODOVÁ STĚNA
PRŮVLAK
NOSNÝ
SLOUP
SLOUPOVÝ PŘÍČNÝ
STROPNÍ
PANELY
PRŮVLAK
NOSNÝ
SLOUP
ZTUŽIDLO
SLOUPOVÝ OBOUSMĚRNÝ
ZTUŽIDLO
PRŮVLAK
ZTUŽIDLO
JÁDRO
NOSNÝ
SLOUP
PRŮVLAK
SLOUPOVÝ JÁDROVÝ
PRŮVLAK
NOSNÝ
SLOUP
PRŮVLAK
PRŮVLAK
PRŮVLAK
3.
Combined – walls and columns
a) Longitudinal
b) Transversal
2.2
Main kinds of work
HSV – main civil industry
PSV – affiliated civil production
SPD – special finishing work - tinsmith, glazier
TZB – technical device of buildings - water, gas, drainage
Other work:

Preparations - manufacture of concrete, prefabricated sections

Supporting - manufacture of formwork, repair of machinery, construction of
scaffolding

Transportation - to a construction site and to the place of installation
QUESTIONS FOR REVISION
1. Draw and explain differences among construction systems.
2. What kind of building works do you know?