OBSAH 235

Transkript

OBSAH 235
OBSAH 235
Mezinárodní záruka ................................ 236
Samonatahovací hodinky
Doporučení............................................. 237
L607, L636 .................................................................... 250
Tolerance ............................................... 238
L602, L693 .................................................................... 251
Přehled ekvivalentních označení ............. 240
L635 – 24 časových pásem ........................................... 252
Piktogramy ............................................ 242
L704.2, L704.3 .............................................................. 254
Přehled lunárních měsíců ....................... 243
L633 – Diver Date .......................................................... 255
Pryžový řemínek ..................................... 244
L614/L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ............. 256
Překlápěcí spona ................................... 245
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ..... 258
Certifikát o pravosti ................................ 246
L600 – Fáze Měsíce ....................................................... 259
Vodotěsnost hodinek /
Šroubovací korunka a tlačítka ................ 247
L697, L698 – 3X / 4X Retrograde ..................................... 260
Nastavení času
(všeobecné informace) ........................... 248
L707 – 4X Retrograde ..................................................... 261
Chronografy
Všeobecné informace ................................................. 264
Quartzové chronografy
L538, L541 .................................................................... 265
Samonatahovací chronografy
L650, L651 .................................................................... 267
L667, L674 .................................................................... 268
L683, L688 – Column-Wheel ......................................... 269
P verzi tohoto návodu si můžete
PDF
sstáhnout z naší internetové stránky
www.longines.com
w
L688 – Vernier, L696 ..................................................... 270
L705 .............................................................................. 271
L788 – Jednotlačítkový chronograf ................................. 271
L678 – Fáze Měsíce ...................................................... 272
236 MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Společnost LONGINES velmi těší, že jste si vybrali
jeden z modelů její prestižní řady. Získali jste tak malý
zázrak techniky, který Vám bude dlouhá léta věrně
sloužit. Během celého výrobního procesu byly použity
nejpokročilejší technologie a před uvedením na trh
prošly hodinky velmi přísnými kontrolami.
Tato záruka výrobce se nevztahuje na:
Vaše hodinky LONGINES® jsou v záruce společnosti
Longines Watch Co. Francillon Ltd* po dobu dvaceti
čtyř (24) měsíců ode dne nákupu v souladu s podmínkami záručního listu.
• poškození jakékoli části hodinek důsledkem nevhodného používání, nedostatku péče, nedbalosti, nehody (náraz, promáčknutí, rozšlápnutí, rozbité sklo atd.),
nesprávného používání hodinek a nedodržování
pokynů pro užívání vydaných společností Longines
Watch Co. Francillon Ltd;
Mezinárodní záruka LONGINES se vztahuje na vady
materiálu a výrobní vady existující v době dodávky
zakoupených hodinek LONGINES (vady). Záruka vstupuje v platnost pouze v případě, že záruční listina je
opatřena datem, je řádně a správně vyplněna a orazítkovaná zástupcem LONGINES (platná záruční listina).
Během záruční lhůty máte právo na bezplatnou opravu vad po předložení platné záruční listiny. V případě,
že by oprava nevedla k obnovení běžných podmínek
užívání Vašich hodinek LONGINES, Longines Watch
Co. Francillon Ltd se zaručuje, že vymění hodinky
LONGINES za stejné nebo podobné. Záruka na
nahrazené hodinky končí dvacet čtyři (24) měsíců ode
dne zakoupení náhradních hodinek.
• životnost baterie;
• běžné opotřebení a stárnutí (například: poškrábané
sklo, změna barvy a/nebo materiálu nekovových
pásků a řetízků, jako kůže, textil, guma, olupování
kovového povlaku);
• nepřímé nebo následné škody jakéhokoli druhu,
vzniklé například v důsledku používání, špatného
fungování, závady či nepřesnosti hodinek LONGINES;
• poškození hodinek LONGINES v důsledku manipulace neoprávněných osob (např. v rámci výměny baterie, servisních úkonů či oprav) nebo úprav původního
stavu bez vědomí společnosti Longines Watch Co.
Francillon Ltd.
Jakékoli další nároky vůči společnosti Longines Watch
Co. Francillon Ltd, například za škody, které nepodléhají
výše uvedené záruce, jsou výslovně vyloučeny, až na
zákonná práva, které může mít kupující vůči výrobci.
Mezinárodní záruka
ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ
Výše uvedená záruka výrobce:
KONTROLY/SLUŽBY:
• je nezávislá na jakékoli jiné záruce poskytované
prodávajícím, za kterou nese výhradní odpovědnost
prodávající;
Jaké jsou intervaly mezi jednotlivými
servisními kontrolami?
• neovlivňuje práva kupujícího vůči prodávajícímu,
ani žádná jiná zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu.
Zákaznické služby poskytované společností Longines
Watch Co. Francillon Ltd zajišťují perfektní údržbu Vašich hodinek LONGINES. V případě, že Vaše hodinky
vyžadují péči, spolehněte se na oficiálního zástupce LONGINES nebo autorizované servisní centrum
LONGINES podle přiloženého seznamu; zaručí Vám
servis v souladu se standardy společnosti Longines
Watch Co. Francillon Ltd.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:
Aby byl výrobek v souladu s vnitrostátními předpisy
příslušných zemí, byla vypracována specifická záruka
pro Austrálii a Nový Zéland. Z tohoto důvodu se mezinárodní záruka přiložená k tomuto výrobku nevztahuje
na zákazníky v Austrálii a na Novém Zélandu. Pro získání
kopie australsko-novozélandské záruky vztahující se na
tento výrobek kontaktujte prosím Swatch Group Customer Care, [email protected],
nebo zavolejte na číslo +61 3 8844 3300.
* Longines Watch Co. Francillon Ltd,
CH-2610 Saint-Imier, Switzerland.
LONGINES® je registrovaná ochranná známka.
237
Doporučujeme Vám nechat si zkontrolovat vodotěsnost hodinek jednou ročně (částečný servis
včetně kontroly strojku).
Jak často by měly hodinky projít kontrolou
v odborném servisu?
Stejně jako jiné precizní přístroje je hodinky třeba
nechat kontrovat pravidelně, aby se zajistil jejich
bezchybný chod. Nelze říct, jak často je třeba nechat
hodinky kontrolovat, neboť servisní interval závisí na
modelu, klimatu, ale také na péči, kterou majitel svým
hodinkám věnuje. Kontrolu hodinek se doporučuje provádět každých 4 až 5 let v závislosti na podmínkách,
ve kterých se nosí.
Kde si mohu nechat hodinky zkontrolovat
nebo vyměnit baterii?
Doporučujeme Vám navštívit autorizovaný servis nebo
oficiálního prodejce hodinek LONGINES. Jedině profesionální hodináři mají potřebné nástroje a přístroje,
které umožňují provádění precizních hodinářských prací
a kontrol na profesionální úrovni. Kromě toho pouze
specializovaní hodináři mohou zaručit, že jejich práce
bude splňovat nejpřísnější kvalitativní normy stanovené
společností LONGINES.
238 ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ / TOLERANCE
Jak mám o své hodinky LONGINES pečovat,
aby dokonale fungovaly dlouhá léta a bez
závad?
Magnetické pole: nepokládejte hodinky na reproduktory nebo ledničku, protože tyto přístroje vyzařují
magnetické pole, které může hodinky poškodit.
Vodotěsnost: výrobce nemůže zaručit, že hodinky
zůstanou trvale vodotěsné. Těsnění může být narušeno opotřebením, ale také náhlým nárazem. Proto
se v našich servisnich pokynech doporučuje nechat
jednou ročně zkontrolovat vodotěsnost hodinek v autorizovaném servisu LONGINES.
Slaná voda: hodinky po plavání v moři vždy opláchněte pitnou vodou.
Tlačítka chronografu: s tlačítky chronografu nemanipulujte pod vodou, aby se do mechanismu hodinek
nedostala vlhkost.
Nárazy: hodinky nevystavujte nárazům ani prudkým
teplotním změnám.
TOLERANCE/NATAHOVÁNÍ
Šroubovací korunka: vždy se ujistěte, že jste korunku
zašroubovali až na doraz, abyste zabránili vniknutí
vlhkosti do mechanismu.
Vytahovací korunka: korunku vždy zamáčkněte zpět
do neutrální polohy, abyste zabránili vniknutí vlhkosti
do mechanismu.
Čištění: kovové náramky a vodotěsná pouzdra čistěte
zubním kartáčkem a mýdlovou vodou a pak je dobře
utřete měkkým hadříkem.
Chemické produkty: zabraňte přímému styku s rozpouštědly, čisticími prostředky, parfémy, kosmetickými
výrobky atd., které mohou poškodit náramek nebo
řemínek, pouzdro nebo těsnění.
Teploty: hodinky nevystavujte extrémním teplotám
(nad 60 °C a pod 0 °C) a prudkým teplotním výkyvům.
Mechanické strojky
Přesnost mechanického strojku se liší v závislosti na
zvyklostech uživatele. Většina hodinek LONGINES
pracuje s přesností od – 5 do + 15 sekund/den.
Natahování (korunka je zcela zasunutá)
Hodinky Longines, které mají rezervu chodu několik
desítek hodin, jsou při nošení natahovány automaticky
pohybem Vašeho zápěstí (viz přehled ekvivalentních
označení na str. 240-241). Hodinky/chronograf je
třeba ručně natáhnout pouze v případě, že jste je
několik dní nenosili.
Příležitostné natahování: pokud jste hodinky nenosili
déle než jeden den, natáhněte je ručně pomocí korunky
v poloze 1.
DOPORUČENÍ 239
Quartzový mechanismus
Na přesnost quartzoveho mechanismu, ktera se pohybuje od – 0,3 do + 0,5 sekund/den, má vliv teplota
okolního prostředí.
Hodinkám s označením Quartz dodává elektrickou
energii baterie. Po 12 až 18 měsících užívání (s výjimkou hodinek s lithiovými bateriemi) může napětí baterie
náhle poklesnout a hodinky se mohou zastavit. Některé
modely jsou vybaveny indikátorem životnosti baterie
(E.O.L.). Pokud baterie začíná být slabá, vteřinová
ručka se začne pohybovat pouze každé čtyři sekundy.
V takovém případě Vám doporučujeme baterii ihned
vyměnit. Vybitá baterie ponechaná v hodinkách může
hodinky poškodit.
Sběr a likvidace hodinek Quartz po uplynutí
jejich životnosti*
Tento symbol znamená, že se výrobek nemá likvidovat s domovním
odpadem. Má být odevzdán do
Platí pouze pro
místního systému pro sběr příslušquartzové hodinky
ného druhu odpadu. Dodržováním
tohoto postupu přispějete k ochraně životního prostředí
a lidského zdraví. Recyklace těchto látek napomáhá
zachování přírodních zdrojů.
*Platí pouze v členských státech EU a v zemích s odpovídající legislativou.
Výměna baterie
Doporučujeme vám kontaktovat autorizované servisní
středisko LONGINES nebo oficiálního prodejce LONGINES. Tato místa mají k dispozici požadované nástroje a přístroje pro provedení této práce profesionálním
způsobem. Vybitá baterie musí být vyměněna co
možná nejdříve, aby se zabránilo riziku jejího vytečení
a z toho vyplývajícího následného poškození hodinového strojku.
Typ baterie
Knoflíková baterie na bázi oxidu sříbra a zinku.
240 PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ
* Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str. 248-249
Ref.
Kalibr*
L2.503.
L600
The Longines Master Collection
Kolekce
Rezerva chodu
42 h
Strana
259
L2.601.
L614
The Lindbergh Hour Angle Watch
42 h
256
L2.629.
L651
The Longines Master Collection
42 h
267
L2.631.
L635
The Longines Master Collection
38 h
252
L2.643.
L650
Longines evidenza
42 h
267
L2.648.
L607
The Longines Master Collection
42 h
250
L2.666.
L693
The Longines Master Collection
48 h
251
L2.669.
L651
The Longines Master Collection
42 h
267
L2.673.
L678
The Longines Master Collection
48 h
272
L2.678.
L699
The Lindbergh Hour Angle Watch
46 h
256
L2.693.
L696
The Longines Master Collection
46 h
270
L2.708.
L602
The Longines Master Collection
42 h
251
L2.713.
L699
The Longines Weems Second-Setting Watch
46 h
258
L2.714.
L697
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.715.
L698
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.716.
L697
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.717.
L698
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.718.
L704.2
The Longines Master Collection
48 h
254
L2.730.
L705
Longines Lindbergh’s Atlantic Voyage Watch
46 h
271
L2.733.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54 h
269
L2.738.
L707
The Longines Master Collection
46 h
261
L2.739.
L707
The Longines Master Collection
46 h
261
L2.742.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54 h
269
L2.743.
L688
Conquest
54 h
269
L2.744.
L688
Conquest
54 h
269
L2.745.
L683
Longines Heritage 1951
48 h
269
L2.747.
L674
Longines Heritage 1954
48 h
268
L2.749.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54 h
269
Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.
PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ 241
* Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str. 248-249
Ref.
Kalibr*
Kolekce
L2.750.
L2.751.
L688
L704.3
The Longines Column-Wheel Chronograph
Longines Twenty-Four Hours
Rezerva chodu
Strana
54 h
48 h
L2.752.
L688
The Longines Saint-Imier Collection
54 h
269
254
269
L2.753.
L2.755.
L2.759.
L2.764.
L2.768.
L2.773.
L688
L636
L688
L707
L688
L678
54 h
38 h
54 h
46 h
54 h
48 h
269
250
269
261
269
272
L2.774.
L788
54 h
271
L2.775.
L788
54 h
271
L2.776.
L788
54 h
271
L2.779.
L2.780.
L2.781.
L3.279.
L3.643.
L3.644.
L3.660.
L3.674.
L3.687.
L4.754.
L4.796.
L4.797.
L4.799.
L4.803.
L788
L688
L688
L538
L541
L667
L541
L633-Diver
L704.2
L688-Vernier
L683
L698
L636
L688
The Longines Saint-Imier Collection
The Longines Master Collection
The Longines Master Collection
The Longines Saint-Imier Collection
Longines Heritage 1942
The Longines Master Collection
The Longines Column-Wheel Single
Push-Piece Chronograph 180th Anniversary
The Longines Column-Wheel Single
Push-Piece Chronograph 180th Anniversary
The Longines Column-Wheel Single
Push-Piece Chronograph 180th Anniversary
The Longines Avigation Watch Type A-7
The Longines Telemeter Chronograph
The Longines Tachymeter Chronograph
Conquest
HydroConquest
HydroConquest
Conquest
The Longines Legend Diver Watch
Conquest
The Longines Column-Wheel Chronograph Record
Flagship Heritage
Longines Heritage Retrograde
Flagship
Flagship
54 h
54 h
54 h
QUARTZOVÝ
QUARTZOVÝ
48 h
QUARTZOVÝ
38 h
48 h
54 h
48 h
46 h
38 h
54 h
271
269
269
265
265
268
265
255
254
270
269
260
250
269
Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.
242 PIKTOGRAMY
Cal.
Kalibr
Ref.
Reference
Vodotěsné do 3 bar (30 m)*
E.O.L
Indikátor životnosti baterie
Vodotěsné do 5 bar (50 m)*
Vodotěsnost
Šířka řemínku
Vodotěsné do 10 bar (100 m)*
Úmluva o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy
volně žijících živočichů a rostlin
Vodotěsné do 30 bar (300 m)*
Průhledná zadní strana pouzdra
Průhledná zadní strana pouzdra s krytem
* Hodnoty vodotěsnosti uvedené v metrech odpovídají hodnotě přetlaku podle normy ISO 2281.
Pouzdro
Šroubovací zadní strana pouzdra
Ocelové
Šroubovací korunka
18karátové zlato
Jedna korunka
PVD
Otočná luneta
Ocelové / PVD
Tachymetr
Ocelové /18karátové zlato
Hrot na nastavení
Ocel / keramika
Počet a karáty diamantů Top Wesselton VVS
PL GE
Počet a karáty diamantů Top Wesselton VS nebo SI
Perleťový číselník
Superluminova
Překlápěcí spona
Sklo
PMMA špičkové kvality (polymetylmetakrylát –
„plexisklo“)
Minerální
Safírové sklo
Strojek
Quartzový
Safírové sklo s jednou antireflexní vrstvou na vnitřní
straně
Safírové sklo s více antireflexními vrstvami na vnitřní
straně
Automatické natahování
(samonatahovací mechanismus)
Strojek column-wheel (s vertikální spojkou)
Ruční natahování
Velikost pouzdra
(v mm)
FÁZE MĚSÍCE / PŘEHLED LUNÁRNÍCH MĚSÍCŮ 243
Novoluní
První Čtvrť
Úplněk
Poslední Čtvrť
2013
13. Prosinec 2012
11. Leden
10. Únor
11. Březen
10. Duben
10. Květen
8. Červen
8. Červenec
6. Srpen
5. Září
5. Říjen
3. Listopad
3. Prosinec
20. Prosinec 2012
18. Leden
17. Únor
19. Březen
18. Duben
18. Květen
16. Červen
16. Červenec
14. Srpen
12. Září
11. Říjen
10. Listopad
9. Prosinec
28. Prosinec 2012
27. Leden
25. Únor
27. Březen
25. Duben
25. Květen
23. Červen
22. Červenec
21. Srpen
19. Září
18. Říjen
17. Listopad
17. Prosinec
5. Leden 2013
3. Únor
4. Březen
3. Duben
2. Květen
31. Květen
30. Červen
29. Červenec
28. Srpen
27. Září
26. Říjen
25. Listopad
25. Prosinec
2014
1. Leden 2014
30. Leden
1. Březen
30. Březen
29. Duben
28. Květen
27. Červen
26. Červenec
25. Srpen
24. Září
23. Říjen
22. Listopad
8. Leden 2014
6. Únor
8. Březen
7. Duben
7. Květen
5. Červen
5. Červenec
4. Srpen
2. Září
1. Říjen
31. Říjen
29. Listopad
16. Leden 2014
14. Únor
16. Březen
15. Duben
14. Květen
13. Červen
12. Červenec
10. Srpen
9. Září
8. Říjen
6. Listopad
6. Prosinec
24. Leden 2014
22. Únor
24. Březen
22. Duben
21. Květen
19. Červen
19. Červenec
17. Srpen
16. Září
15. Říjen
14. Listopad
14. Prosinec
2015
22. Prosinec 2014
20. Leden
18. Únor
20. Březen
18. Duben
18. Květen
16. Červen
16. Červenec
14. Srpen
13. Září
13. Říjen
11. Listopad
28. Prosinec 2014
27. Leden
25. Únor
27. Březen
25. Duben
25. Květen
24. Červen
24. Červenec
22. Srpen
21. Září
20. Říjen
19. Listopad
5. Leden 2015
3. Únor
5. Březen
4. Duben
4. Květen
2. Červen
2. Červenec
31. Červenec
29. Srpen
28. Září
27. Říjen
25. Listopad
13. Leden 2015
12. Únor
13. Březen
12. Duben
11. Květen
9. Červen
8. Červenec
7. Srpen
5. Září
4. Říjen
3. Listopad
3. Prosinec
2016
11. Prosinec 2015
10. Leden
8. Únor
9. Březen
18. Prosinec 2015
16. Leden
15. Únor
15. Březen
25. Prosinec 2015
24. Leden
22. Únor
23. Březen
2. Leden 2016
1. Únor
1. Březen
31. Březen
244 PRYŽOVÝ ŘEMÍNEK
• Vynikající odolnost vůči vodě a stárnutí
• Skvělé mechanické vlastnosti
• Velmi dobrá odolnost vůči agresivním a extrémním
podmínkám
•
•
•
•
Jedinečná pružnost a měkkost materiálu na dotyk
Vysoce odolný výrobek
Nejvyšší kvalita
Ruční povrchová úprava
1. Stlačením tlačítek rozpojte
překlápěcí sponu.
4. Vložte stěžejky do řemínku.
2. Řemínek si oviňte kolem
zápěstí a změřte si jeho obvod.
Polovina počtu překrývajících
se dírek určuje délku řemínku
odpovídající obvodu Vašeho
zápěstí.
5. Řemínek nasaďte na sponu,
strana s vyznačenými dílky
musí být otočená směrem na
zápěstí, stěžejky vložte do dírek
nejblíže ke středu spony.
Příklad: polovina stanovená na základě
6. Vyzkoušejte si hodinky.
sudého počtu: 8 překrývajících se dírek,
polovina z 8 je 4: odřízněte 2 dírky po obou
stranách řemínku. Polovina stanovená na
základě lichého počtu: 14 překrývajících
se dírek, polovina ze 14 je 7: odstraňte
4 dírky na straně řemínku oproti
12 hodinám číselníku a 3 dírky
z řemínku oproti 6 hodinám.
3. Řežte podél příslušného
dílku.
V případě potřeby si můžete nechat upravit délku
řemínku v autorizované prodejně hodinek Longines.
7. Pokud je ještě nutné délku
řemínku upravit, zasuňte
stěžejku do jiné dírky ve sponě.
Pokud je řemínek příliš dlouhý,
můžete odříznout ještě další
dírku.
Doporučujeme pryžový řemínek pravidelně čistit
mýdlem a vodou, zejména jeho vnitřní stranu.
PŘEKLÁPĚCÍ SPONA 245
Nastavení spony
Zavření spony
1. Uvolněte nastavovací mechanismus vytažením kovového trnu z dírky v delší části
řemínku.
5. Položte si řemínek na
zápěstí a protáhněte delší
část přes male pevné poutko.
2. Posuňte mechanismus podél
této delší části a opětovným
zasunutím trnu do požadované
dírky v řemínku ho zafixujte.
6. Zavřete sponu a zacvakněte
ji. V případě potřeby protáhněte
delší část přes pohyblivé
poutko.
Otevření spony
3. Sponu otevřete současným
stisknutím tlačítek na obou
stranách.
4. Otevřete sponu, abyste si
sundali hodinky ze zápěstí.
246 CERTIFIKÁT O PRAVOSTI
Longines se sklání před ideálem krásy: diamantem
Předložený certifikát o pravosti potvrzuje kvalitu každého jednotlivého drahokamu vybraného specialisty
Longines.
Brus: diamanty Longines jsou broušeny briliantovým
výbrusem.
Čistota: diamant Longines odpovídá třídě čistoty VVS
(velmi velmi malé inkluze). To znamená, že kámen může
obsahovat nepatrné, v desetinásobném zvětšení sotva
rozpoznatelné nedokonalosti.
Barva: diamanty Longines mají barvu Top Wesselton
(jemná bílá).
Hmotnost: měrnou jednotkou pro diamanty je karát,
který odpovídá jedné pětině gramu.
VODOTĚSNOST / ŠROUBOVACÍ KORUNKA A TLAČÍTKA 247
1
햲
Ochranná opatření týkající se vodotěsnosti
hodinek
Pokud jsou Vaše hodinky vodotěsné, je důležité nechat
zkontrolovat těsnění hodinek každý rok před zahájením
sezóny koupání. Vodotěsnost hodinek se může narušit
i v důsledku nárazu, aniž byste si toho všimli.
Pokud je z jakéhokoli důvodu nutné otevřít pouzdro, je
třeba zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit těsnění
skla, zadní strany pouzdra, případně i korunky (nebo
tlačítek).
2
3
1
2
3
햳
Šroubovací korunka a tlačítka
Některé modely Longines mají šroubovací korunku,
kterou je třeba před každým nastavením vyšroubovat
doleva (obr.햲).
Po nastavení vraťte korunku zpět do polohy 2, zamáčkněte ji až na doraz a pevně zašroubujte v poloze 1, aby
byla zajištěna vodotěsnost pouzdra (obr.햳).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Vždy je třeba zamáčknout
korunku (nebo tlačítka) až na doraz a pevně
zašroubovat, aby se zajistila vodotěsnost pouzdra.
Poloha korunky (nebo tlačítka) se nesmí měnit ve
vlhkém prostředí.
248 NASTAVENÍ ČASU – VŠEOBECNÉ INFORMACE
Model s hodinovou a minutovou ručkou
Dvoupolohová korunka
Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny
v přehledu ekvivalentních označení na straně 240-241
Model s hodinovou a minutovou ručkou a
datem
Třípolohová korunka
Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny
v přehledu ekvivalentních označení na straně 240-241
1 2
1 2 3
Nastavení času
Nastavení času
Vytáhněte korunku do polohy 2. Nastavení času
proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte
korunku zpět do polohy 1.
Vytáhněte korunku do polohy 3. Nastavení času
proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte
korunku zpět do polohy 1.
Rychlé nastavení data (standardní)
Samonatahovací hodinky je třeba ručně natáhnout, pokud jste je delší
dobu nepoužívali.
Vytáhněte korunku do střední polohy 2.
Datum nastavte otáčením korunky dopředu (ve směru
hodinových ruček), potom zamáčkněte korunku zpět do
polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní,
bude třeba datum znovu nastavit.
8:00pm
22
22
23
3:00am
3: 0
Datum nelze nastavovat mezi
20.00 hod. a 3.00 hod.
NASTAVENÍ ČASU – VŠEOBECNÉ INFORMACE 249
Model s hodinovou, minutovou a vteřinovou
ručkou a datem
Třípolohová korunka
Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny
v přehledu ekvivalentních označení na straně 240-241
1 2 3
Ukazatel rezervy chodu
Některé hodinky jsou vybaveny ukazatelem rezervy chodu (kalibry L602,
L693, L697).
Pokud hodinky nosíte málo nebo vůbec
ne, ukazatel rezervy chodu se bude
postupně posouvat doprava proti směru pohybu hodinových ruček. Jakmile je ručka rezervy chodu pod 1/4,
je třeba hodinky buď natáhnout, nebo je začít nosit, aby
se zabránilo zastavení hodinek.
Jakmile se hodinky natáhnou, ukazatel rezervy chodu
se bude posouvat doleva ve směru pohybu hodinových
ruček.
Nastavení času a zastavení sekund (standardní)
Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s časovým
signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte
korunku do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází
na 60. Po zaznění posledního tónu časového signálu,
zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Datum se změní
pokaždé, když hodinová ručka přejde přes půlnoc.
Rychlé nastavení data (standardní)
Vytáhněte korunku do střední polohy 2.
Otáčejte korunkou dopředu (ve směru hodinových
ruček), dokud se nezobrazí požadované datum,
potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci
měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum
znovu nastavit.
250
L607, L636 Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Hodinová ručka
Hodinová ručka
Minutová ručka
Třípolohová
korunka
Třípolohová
korunka
1 2 3
1 2 3
Větší
Ukazatel data
Vteřinová ručka
L607
Ukazatel data
a dne v týdnu
Vteřinová ručka
L636
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum.
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a den v týdnu.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data a dne v týdnu
Vytáhněte korunku do střední polohy 2, otáčením
dopředu (ve směru hodinových ruček) nastavte datum,
otáčením dozadu nastavte den, poté zatlačte korunku
zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než
31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
Samonatahovací hodinky L602, L693
Hodinová ručka
Minutová ručka
Třípolohová
korunka
Vteřinová ručka
Hodinová ručka
251
Minutová ručka
Třípolohová
korunka
Vteřinová ručka
1 2 3
1 2 3
Ukazatel data
Ukazatel rezervy chodu
Ukazatel data
Ukazatel rezervy chodu
L602
L693
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a rezervu chodu.
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a rezervu chodu.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte
korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované
datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1.
Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba
datum znovu nastavit.
252
L635-24 časových pásem Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Hodinová ručka
Kroužek s názvy měst
Třípolohová
korunka
24hodinový číselník
1 2 3
Vteřinová ručka
Ukazatel data
L635
24 časových pásem
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a čas ve 24
časových pásmech, ke kterým bylo přiřazeno jedno
referenční místo (patent Longines č. 02266/92-3).
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
Vytáhněte korunku do polohy 3. Vteřinová ručka sa zastaví. Otáčením korunky libovolným směrem nastavte
čas. Při otáčení korunkou se zároveň otáčí i 24 hodinový otočný číselník. Proveďte synchronizaci hodinek
s časovým signálem (v telefonu, rozhlase, televizi
apod.) a zamáčkněte korunku zpět do polohy 1.
Nastavení časového pásma a data
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Hodinovou
ručku nastavte otáčením korunky ve směru nebo proti
směru chodu hodinových ruček postupným přeskakováním o jednu hodinu. Tato manipulace nemá vliv na
chod minutové ani vteřinové ručky.
Jakmile hodinová ručka přejde přes půlnoc, datum se
změní automaticky buď na předchozí nebo na následující den podle směru otáčení korunky. Na konci měsíce,
který má méně než 31 dní, je nutné znovu nastavit
datum. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
Samonatahovací hodinky L635-24 časových pásem
Používání hodinek Longines s 24 časovými pásmy
Pokyny při cestování
Vytáhněte korunku do polohy 3. Vteřinová ručka se zastaví. Otáčejte korunkou v potřebném směru tak, aby se
váš místní čas (zimní čas) nastavený na 24 hodinovém
číselníku nacházel naproti městu v časovém pásmu, ve
kterém se nacházíte.
Zasuňte korunku do polohy 2 a nastavte hodinovou
ručku na místní čas a zkontrolujte, zda se datum změní
o půlnoci. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
Hodinky jsou nyní seřízeny tak, že 24 hodinový číselník
ukazuje světový čas a ručky ukazují místní čas.
Vytáhněte korunku do střední polohy 2.
Příklad: Paříž, 23. února, GMT (Londýn) je na 12.
hodině, ručky ukazují 10 hodin a 8 minut a číslo 10 na
číselníku je naproti údaji Paříž.
253
Nastavte hodinovou ručku podle časového pásma
místa, kde se nacházíte (viz seznam referenčních měst).
Pak zasuňte korunku až na doraz (poloha 1).
V některých zemích se používá letní čas; při seřizování
hodinek postupujte stejným způsobem.
Příklad: Tokio, 23. února, GMT (Londýn) je na 12.
hodině, ručky ukazují 18 hodin a 8 minut a číslo 10 na
číselníku je naproti údaji Paříž. To znamená, že v Paříži
je 10.08 hodin.
254
L704.2, L704.3 Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Hodinová ručka
Třípolohová
korunka
Minutová ručka
Hodinová ručka
(24 h)
Ukazatel data
Čtyřiadvacetihodinový
číselník
Třípolohová
korunka
1 2 3
Vteřinová ručka
Ukazatel data
Ručka 24hodinového
časového pásma
(24 hod. – druhé
časové pásmo)
Ukazatel 24hodinového
časového pásma
1
Vteřinová ručka
2
3
Tlačítko na otevření
zadní strany
pouzdra
L704.2
L704.3
24 hodin, 2 časová pásma
Longines Twenty-Four Hours
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a druhé časové
pásmo.
Ukazují hodiny na čtyřiadvacetihodinovém číselníku,
minuty, vteřiny a datum.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou
dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom
zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce,
který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.
Rychlé nastavení data
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou
dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom
zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce,
který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.
Nastavení času pro druhé časové pásmo
(24hodinová ručka) při cestování
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčením korunky zpět nastavte 24hodinovou ručku podle časového
pásma, ve kterém se nacházíte. Zatlačte korunku zpět
do polohy 1.
Samonatahovací hodinky L633 Diver-Date
255
Minutová ručka
Hodinová ručka
DIVER
R
Korunka na
zablokování/
povolení
otočné lunety
Obousměrná
otočná luneta
Ukazatel data
1
Vteřinová ručka
A
햲
2
3
Třípolohová
korunka
햳
햴
L633-Diver
Date
Hodinky Longines Legend Diver Watch mají 2
korunky: A a DIVER , které umožňují používat speciální
funkce (obr. 햲).
Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin a data a slouží
rovněž k měření času ponoru.
Nastavení data
Vyšroubujte korunku A a vytáhněte ji do střední polohy
2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum. Zasuňte korunku A zpět do polohy
1 a pevně ji zašroubujte.
Třípolohová korunka A
Šroubovací korunka DIVER
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
Kontrola času ponoru
Povolte korunku A a vytáhněte ji do polohy 3. Vteřinová ručka sa zastaví. Otáčením korunky v požadovaném směru nastavte čas. Při zaznění časového
signálu (v telefonu, rozhlase, televizi) zamáčkněte korunku A zpět do polohy 1 a pevně zašroubujte.
Vyšroubujte úplně korunku DIVER . Když se začnete
potápět, otáčejte otočnou lunetou tak dlouho, dokud
nebude ukazatel na minutové ručce. Zasuňte korunku
zcela zpět a pevně ji zašroubujte (obr. 햳). Váš čas ponoru můžete zjistit pomocí minutové ručky a stupnice
na obousměrně otočné lunetě (obr. 햴). Z uvedeného
příkladu vyplývá: čas ponoru je 15 minut.
256 The Lindbergh Hour Angle Watch Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Hodinová ručka
C Otočná luneta
Třípolohová korunka
1
2
3
D
Tlačítko na uvolnění
zadního víčka hodinek
Vteřinová ručka
A Středový číselník pro
zobrazení hodin, minut,
vteřin a hodinového úhlu
B Otočný středový číselník
pro zobrazení sekund
L614 / L699-Lindbergh
Původní hodinky s hodinovým úhlem řady Lindbergh
(The Lindbergh Hour Angle Watch) navrhl plk. Charles
Lindbergh jako navigační pomůcku pro piloty. Při použití
ve spojení se sextantem a námořním almanachem tyto
hodinky umožňují pilotům rychlé určení hodinového úhlu
od základního poledníku, tj. zeměpisné délky.
Díky důmyslné kombinaci číselníků se od běžných
hodinek liší třemi prvky:
A Hlavní číselník je navržen tak, aby současně
zobrazoval čas (v hodinách, minutách a vteřinách) a
hodinový úhel, tj. zeměpisnou délku (v úhlových stupních a minutách).
B Otočný středový (vnitřní) číselník ukazuje vteřiny.
Pomocí korunky je možné s ním otáčet, a tak nastavit
přesný čas podle rozhlasového časového signálu.
C Otočná luneta umožňuje korekci časové rovnice
(která se mění každý den).
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým
signálem
Ve střední poloze 2 je možné použít korunku k otáčení
vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem).
Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte
středový číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce
„60/15“ při zaznění posledního tónu časového signálu.
Zamáčkněte korunku zpět do polohy 1.
Tlačítko D na pozici 4 hodiny
Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek, takže je
možné vidět strojek hodinek safírovým ochranným sklem.
Samonatahovací hodinky The Lindbergh Hour Angle Watch
Jak funguje číselník k určení polohy
Konstrukce hodinek Lindbergh s hodinovým úhlem (The
Lindbergh Hour Angle Watch) je založena na skutečnosti,
že se Země otočí o 360° za 24 hodin, o 180° za 12 hodin,
o 15° za 1 hodinu a o 15 úhlových minut za minutu.
Tedy:
Hodinová ručka se posune o 15° za hodinu. Jedno
otočení číselníku (12 hodin) představuje 180°.
Minutová ručka se posune o 1° každé 4 minuty, tedy
o 15° za hodinu. Každých 15° je rozděleno na intervaly
o 15 úhlových minutách, které jsou vyryty do otočné
lunety.
Jedno oběhnutí pohyblivé vteřinové ručky odpovídá
15 úhlovým minutám. Otočný středový (vnitřní) číselník
je rozdělen na 60 sekund a 15 úhlových minut.
257
Používání hodinek The Lindbergh
Hour Angle Watch
Nejdříve nastavte přesný čas podle časového signálu.
Hodinky ukazují například 4 hodiny, 37 minut a 12
sekund. Časová rovnice daného dne je minus 4 minuty
a 50 sekund.
Vodicí značku „15“ na otočné lunetě posuňte o 4 dílky
doleva. Tyto dílky, které představují minuty, jsou vyryty
do boční stěny pouzdra.
Hodinky nyní ukazují:
3’
Vteřinová ručka (vnitřní číselník)
Minutová ručka (otočná luneta)
10°
15’
Hodinová ručka (hlavní číselník)
60°
Vzhledem k tomu, že jste otočnou lunetu
posunuli pouze o 4 minuty, musíte ještě
zohlednit 50 sekund (časová rovnice dne
je mínus 4 minuty a 50 sekund).
Na vnitřním číselníku je 50 naproti 12½
. /.
12½’
Sluneční čas Greenwichského (nultého)
poledníku (Vaše zeměpisná délka)
70°
5½’
258 L699-The Longines Weems Second-Setting Watch Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Hodinová ručka
Třípolohová korunka
Vteřinová ručka
1
A
Otočný středový číselník
2
3
Tlačítko na uvolnění
zadního víčka hodinek
L699-Weems
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny. Otočný středový (vnitřní)
číselník ukazuje vteřiny. Pomocí korunky je možné s ním
otáčet, a tak nastavit přesný čas podle rozhlasového
časového signálu, aniž by byl ovlivněn chod vteřinové,
minutové a hodinové ručky.
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým
signálem
Ve střední poloze 2 je možné použít korunku k otáčení
vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem).
Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte středový
číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce „60“
při zaznění posledního tónu časového signálu. Zatlačte
korunku zpět do polohy 1.
Tlačítko A
Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek,
takže je možné vidět mechanismus hodinek safírovým
ochranným sklem.
Samonatahovací hodinky L600-Fáze měsíce
Ukazatel
dne v týdnu
Ukazatel měsíce
Hodinová ručka
Minutová ručka
Vteřinová ručka
Tlačítko pro
nastavení
měsíční fáze
Tlačítko pro
nastavení měsíce
A
Tlačítko pro
D
nastavení dne v týdnu
C
1 2
Dvoupolohová
korunka
B
Tlačítko pro
nastavení data
Fáze Měsíce
Datumová ručka
259
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy neměňte nastavení
hodinek mezi 21.00 večer a 3.00 ráno, aby nedošlo
k poškození mechanismu ve strojku. Také se vyhněte
nastavování měsíční fáze pomocí tlačítka mezi 15.00 a
17.00 hodinou.
L600
Fáze Měsíce
Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin, data, dne
v týdnu, měsíce a měsíční fáze.
Nastavení dne v týdnu D
Dvoupolohová korunka
Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s
hodinkami Longines mačkejte tlačítko D , dokud se
neobjeví požadovaný den.
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení fáze Měsíce C
Nastavení datumové ručky B
Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko B , dokud se neobjeví
požadované datum. Datum je nutné opravit na konci
každého měsíce, který má méně než 31 dnů.
Nastavení měsíce A
Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko A , dokud se neobjeví
požadovaný měsíc.
Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s
hodinkami Longines mačkejte toto tlačítko, dokud se
v průzoru pro měsíční fáze nezobrazí úplněk. Zjistěte
datum posledního úplňku podle kalendáře, který takové
informace obsahuje*. Stiskněte opravné tlačítko tolikrát,
kolik dnů uplynulo od posledního úplňku.
9L]SŒHKOHGOXQÀUQķFKPÔVķFŢQDVWUDQÔ
260 L697, L698 Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Den v týdnu
Tlačítko pro
nastavení dne v týdnu
Tlačítko pro nastavení
24hodinové ručky
C
Hodinová ručka
A
24hodinová ručka
(24 hod.- druhé
časové pásmo)
1
Třípolohová
korunka
2
3
Tlačítko pro
B nastavení dne v týdnu
Vteřinová ručka
Ukazatel rezervy chodu
Datumová ručka
Minutová ručka
Den v týdnu
Tlačítko pro
nastavení dne v týdnu
Tlačítko pro nastavení
24hodinové ručky C
Třípolohová
korunka
A
Hodinová ručka
24hodinová ručka
(24 hod.- druhé
časové pásmo)
1 2 3
B
Retrográdní
ukazatel vteřin
Tlačítko pro
nastavení data
Datumová ručka
L697
L698
3X Retrograde
4X Retrograde
Umožňují zobrazit hodiny, minuty, vteřiny a rezervu chodu. Na retrográdním číselníku umožňují rovněž zobrazit
den v týdnu, datum a čas v druhém časovém pásmu.
Slouží k zobrazování hodin a minut a na retrográdním
číselníku také k zobrazování vteřin, dne, data a druhého časového pásma.
Třípolohová korunka
(L697 - 698 - 707)
Korunku lze použít nejen k nastavení hodinové, minutové a vteřinové ručky, ale rovněž ve vzájemné
závislosti k nastavení, dne, data a času v druhém
časovém pásmu.
Ukazatel rezervy chodu (L697) se automaticky změní,
pokud se hodinky natáhnou ručně nebo automaticky.
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(L697 - 698 - 707)
Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s časovým
signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte korunku
do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází na 60.
Po zaznění posledního tónu časového signálu, zamáčkněte
korunku zpět do polohy 1. Datum se změní pokaždé, když
hodinová ručka přejde přes půlnoc.
Toto nastavení ovlivní rovněž nastavení času (dne a data)
v druhém časovém pásmu pokaždé, když ručky přejdou
přes půlnoc. Při zatlačení korunky zpět do polohy 1 se
nastavení ukončí. Ručky, které ukazují den v týdnu, datum
a 24hodinové časové pásmo, se po vytažení korunky do
polohy 3 vrátí do krajní polohy retrográdního ukazatele času.
Samonatahovací hodinky L707
Ukazatel 24 hod. AM/PM
(dop./odp.)
Minutová ručka
Tlačítko pro nastavení
24hodinové ručky
Tlačítko pro
nastavení dne v týdnu
C
Ukazatel dne v týdnu
A
Hodinová ručka
1
24hodinová ručka (24 hod.druhé časové pásmo)
Tlačítko pro nastavení
měsíční fáze
261
2
3
Třípolohová korunka
Datumová ručka
D
B
Tlačítko pro
nastavení data
Fáze Měsíce
Retrográdní ukazatel vteřin
L707
4X Retrograde
Slouží k zobrazování hodin a minut a na retrográdním
číselníku také k zobrazování vteřin, dne v týdnu, data
a času v druhém časovém pásmu; hodinky umožňují
rovněž zobrazit fáze Měsíce a jsou vybaveny ukazatelem dne/noci.
Rychlé nastavení času
(L697 - 698 - 707)
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Korunku můžete
otáčet libovolným směrem. Hodinová ručka se bude
posouvat po jedné hodině, aniž by se změnilo nastavení
minutové a vteřinové ručky. Po nastavení hodinové ručky
zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Toto nastavení
ovlivní i nastavení dne a data vždy, když hodinky přejdou
přes půlnoc. Při zamáčknutí korunky do polohy 1 se nastavení ukončí. Ručky ukazující v týdnu, datum a čas v druhém časovém pásmu se po vytažení korunky do polohy
2 posunou do krajní polohy retrográdního ukazatele.
Nastavení času AM/PM (dop./odp.)
(L697 - 698 - 707)
Číselník je rozdělen na 12 hodin. Datum a den v týdnu
se mění jedenkrát za 24 hodin (vždy, když hodinová
ručka přejde podruhé kolem celého číselníku).
Abyste zajistili, že se datum a den v týdnu změní o
půlnoci, postupujte podle následujících pokynů při
nastavování data a dne v týdnu.
Zapamatujte si den v týdnu, který je uveden na číselníku.
Vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastaveníËasu) a otáčejte jí doprava, dokud hodinová ručka
neobejde kolem celého číselníku.
Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování).
Zkontrolujte, zda se změnil den v týdnu.
262 L697, L698, L707 Samonatahovací hodinky
Pokud ano, hodinky budou nyní ukazovat dopoledne
(a.m.). Pokud hodinky ukazují dopoledne, ale ve skutečnosti je odpoledne, vytáhněte korunku do střední polohy
2 (Rychlé nastavení Ëasu) a otáčejte jí doprava, dokud
se hodinová ručka neotočí kolem celého číselníku.
Pokud se den v týdnu nezměnil, hodinky budou
ukazovat odpoledne (p.m.). Pokud hodinky ukazují
odpoledne, ale ve skutečnosti je dopoledne, vytáhněte
korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení Ëasu)
a otáčejte jí doprava, dokud se hodinová ručka neotočí
kolem celého číselníku.
Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud je korunka v poloze
2 a 3, na číselníku se neprojeví žádné změny.
24hodinová ruËka: pokud nechcete používat funkci
Druhé Ëasové pásmo, můžete ručku používat jako
24hodinovou ručku. Tím se vyhnete dalšímu nastavení
funkce v budoucnosti. Viz část: Synchronizace Ëasu
v druhém Ëasovém pásmu / 24hodinová ruËka.
Funkce 3 tlačítek nastavení (L697 - 698 - 707)
3 tlačítka nastavení lze použít, když je korunka v libovolné poloze.
Nastavení dne v týdnu
Stiskněte tlačítko A a nastavte den v týdnu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Neměňte datum ani
nepoužívejte tlačítka A (pro nastavení dne) a B
(pro datum) v době od 21.00 večer do 3.00 ráno, aby
nedošlo k poškození mechanismu ve strojku.
Nastavení data
Stiskněte tlačítko B a nastavte datum.
Nastavení času v druhém časovém pásmu
(24hodinová ručka)
Stiskněte tlačítko C a postupným posuvem po hodinách nastavte čas v druhém časovém pásmu. Toto
nastavení nemá vliv na minutovou a vteřinovou ručku.
PŒíklad: máte nastavený středoevropský čas (domovský) a je 8.00 hodin ráno. Víte, že v Japonsku je o 8
hodin víc než v České republice.
Varianta a: necháte své hodinky nastavené na středoevropský čas a datum. Stiskněte tlačítko C a nastavte
čas v druhém časovém pásmu tak, aby 24hodinová
ručka ukazovala na 16 hodin (japonský čas).
Varianta b: cestujete do Japonska a chcete, aby Vaše
hodinky zobrazovaly místní čas a datum. Nastavte
čas otáčením korunky (v poloze 2) ve směru chodu hodinových ruček, dokud nebude hodinová ručka ukazovat
na 4 hodiny (16 hod. japonského času). Zamáčkněte
korunku zpět. Druhé časové pásmo bude stále ukazovat
8.00 hodin (středoevropský/domovský čas).
Samonatahovací hodinky L697, L698, L707
C
Nastavení fází Měsíce (L707)
C
Stiskněte tlačítko D a podržte je stisknuté, dokud se
v okénku pro zobrazení měsíční fáze neobjeví symbol
úplňku. Určete datum posledního úplňku Měsíce pomocí tabulky na straně 243 a znovu stiskněte tlačítko
D tolikrát, kolik dní uplynulo od posledního úplňku.
Nenastavujte fáze Měsíce v době od 15:00 hod.
do 18:00 hod., neboť tato funkce není v tomto
časovém období aktivní.
Varianta a
L697
C
Synchronizace času v druhém časovém pásmu /
24hodinová ručka (L697 - 698 - 707)
D
L698
L707
Pro synchronizaci času v druhém časovém pásmu
s aktuálním časem, kde se nacházíte, použijte tlačítko
C . Jakmile se hodinky zastaví, podle času v druhém
časovém pásmu okamžitě zjistíte, zda hodinky ukazují
dopoledne (a.m.) nebo odpoledne (p.m.).
Pokud použijete funkci 5\FKOÒQDVWDYHQķËDVX (korunka v poloze 2), synchronizace se přeruší.
Varianta b
L697
L698
263
L707
264 Chronografy – Všeobecné informance
CHRONOGRAF
Funkce chronografu
Chronograf (stopky) je přístroj na měření krátkých časových úseků. Používá se zejména při sportování, ale
také v letectví a na vědecké experimenty.
Standardní funkce Start-Stop
Funkce načítání (kumulované časy)
Sloupové kolo (Column-Wheel)
Mechanismus s tzv. column wheel je oceňován
pro svou přesnost. Okamžitá reakce tlačítek zvyšuje
požitek uživatele při používání chronografu.
Standardní funkce Start-Stop
Používá se k měření času jednorázové události:
Pro spuštění stopek stiskněte tlačítko A .
Pro zastavení stopek stiskněte znovu tlačítko A .
Pro vynulování stiskněte tlačítko B .
Funkce načítání (kumulované časy)
Tachymetrická stupnice
Chronograf s tachymetrickou stupnicí umožňuje zjistit rychlost v km/h.
Změřte čas nezbytný pro překonání dráhy 1 kilometr.
Místo, kde se zastavila vteřinová ručka, ukazuje průměrnou rychlost. Pokud dosažení 1 km trvá 30 vteřin, stupnice rychloměru ukazuje průměrnou rychlost 120 km/h.
Telemetrická stupnice
Telemetrická stupnice slouží k měření vzdálenosti mezi pozorovatelem s hodinkami a objektem, který
je zdrojem viditelného signálu a zároveň silného zvuku.
Měří po sobě jdoucí události, ale ne prodlevy mezi nimi.
Každý výsledek měření se automaticky přidá k předcházejícímu výsledku. Příklad: měření doby trvání etap
automobilových závodů:
Na startu první etapy stiskněte tlačítko A pro spuštění
stopek.
Na konci první etapy znovu stiskněte tlačítko A pro
zastavení stopek.
Tento postup opakujte pro každou etapu.
Na konci závěrečné etapy budou stopky ukazovat
celkový čas závodu, tj. součet časů všech etap.
Pro vynulování stiskněte tlačítko B .
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nenastavujte čas na
hodinkách, jsou-li spuštěny stopky (chronograf).
Quartzové chronografy L538, L541
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Čítač ukazující
1/10 sekundy
A Tlačítko Start – Stop
Třípolohová
korunka
30minutový čítač
265
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Čítač ukazující
1/10 sekundy
12hodinový čítač
A
Tlačítko Start – Stop
Třípolohová
korunka
Hodinová ručka
Hodinová ručka
1
B
2
3
Tlačítko Split a
vynulování
Malá vteřinová ručka
1 2
Minutová ručka
chronografu
B
3
Tlačítko Split a
vynulování
Malá vteřinová ručka
Ukazatel data
Ukazatel data
L538
L541
Quartzové chronografy kalibru L538 nebo L541 používané jako hodinky ukazují hodiny, minuty, vteřiny
a datum.
Při použití funkce chronografu lze měřit časové události
dlouhé až 30 minut (kal. L538) nebo 12 hodin (kal. L541)
s přesností na 1/10 sekundy.
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Změna časového pásma a data
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. V této poloze
lze otáčet hodinovou ručkou oběma směry, aniž by
došlo ke změně nastavení minut a vteřin. Otáčejte
korunkou, dokud se nezobrazí požadované datum. Ke
změně data dochází o půlnoci. Zamáčkněte korunku
zpět do polohy 1.
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nenechávejte korunku
v poloze 2 déle než 20 minut, neboť to může ovlivnit
funkci měření času.
266 L538, L541 Quartzové chronografy
Funkce mezičasu Split (okamžitý čas)
Vynulování chronografu
Tato funkce se používá k měření doby trvání jednorázové události a k zaznamenávání mezičasů.
Pokud z jakéhokoli důvodu nedojde k přesnému vynulování ruček chronografu, je třeba postupovat takto:
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po dobu, kdy je zobrazen mezičas, stopky pokračují v měření času sportovní události.
Na začátku události, jejíž trvání chcete měřit (například
při startu běžeckého závodu), stiskněte tlačítko A .
Stisknutím tlačítka B se zobrazí první mezičas.
Stiskněte znovu tlačítko B . Vteřinové ručky stopek
doženou aktuálně naměřený čas od startu závodu.
Opakujte tento postup, stisknutím tlačítka B se zobrazí
druhý mezičas. Opětovným stisknutím tlačítka B doženou vteřinové ručky stopek aktuálně naměřený čas.
Stisknutím tlačítka A na konci závodu se zobrazí
celkový uplynulý čas.
Stiskněte tlačítko B pro vynulování stopek.
POZN.: funkce mezičasu může být také použita pro
měření časů jednotlivých účastníků závodu.
L538
Chronograf s 30minutovým čítačem:
Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko A .
Chronograf s 60sekundovým čítačem:
Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko A .
Chronograf s čítačem ukazujícím desetiny sekundy:
Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko B .
L541
Chronograf s 12hodinovým čítačem:
Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko A .
Chronograf s 60minutovým čítačem:
Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko B .
Chronograf s 60sekundovým čítačem:
Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko A .
Chronograf s čítačem ukazujícím desetiny sekundy:
Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko B .
Samonatahovací chronografy L650, L651
Minutová ručka
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Malá vteřinová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Hodinová ručka
Tlačítko start/stop –
A spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
Hodinová ručka
30minutový čítač
267
Malá vteřinová ručka
A
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
30minutový čítač
12
12hodinový čítač
3
Třípolohová
korunka
1 2 3 Třípolohová
korunka
B
Ukazatel data
Ukazatel data
B
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
L650
L651
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti
na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti
na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
(viz s. 249)
Funkce chronografu
(viz s. 264)
Funkce chronografu
(viz s. 264)
268 L667, L674 Samonatahovací chronografy
Minutová ručka
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Vteřinová ručka
chronografu
30minutový čítač
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
A
Hodinová ručka
1
Malá vteřinová ručka
B
12hodinový čítač
2
30minutový čítač
Hodinová ručka
1 2
3
Třípolohová
korunka
Malá vteřinová ručka
12hodinový čítač
B
Ukazatel data
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
L667
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
A
Tachymetrická stupnice
3
Třípolohová
korunka
Ukazatel data
a dne v týdnu
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
L674
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti
na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a den. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
Vytáhněte korunku do polohy 2, pro změnu data otáčejte korunkou směrem dopředu. Po nastavení korunku
zamáčkněte zpět (do polohy 1). Na konci měsíců, které
mají méně než 31 dní, je nutné datum ručně opravit.
Rychlé nastavení data a dne
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Datum nastavíte otáčením korunky dopředu (ve směru hodinových
ruček), den v týdnu změníte otáčením korunky dozadu.
Po nastavení korunku zamáčkněte zpět (do polohy 1).
Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné
datum ručně opravit.
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
Tachymetrická stupnice
(viz s. 264)
Samonatahovací chronografy L683, L688
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Tlačítko pro
nastavení data
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Hodinová ručka
Hodinová ručka
A
C
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
Tlačítko pro
nastavení data
A
C
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
Dvoupolohová
korunka
Dvoupolohová
korunka
1 2
Malá vteřinová ručka
B
12hodinový čítač
L683
30minutový
čítač
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
Ukazatel data
269
1 2
Malá vteřinová ručka
12hodinový čítač
B
30minutový
čítač
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
Ukazatel data
L688
Column-Wheel
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit události,
které trvají až 12 hodin.
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti
na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
Dvoupolohová korunka
Dvoupolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici
10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C ,
dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné
opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně
než 31 dnů.
Rychlé nastavení data
Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici
10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C ,
dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné
opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně
než 31 dnů.
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
270 L688-Vernier, L696 Samonatahovací chronografy
Minutová ručka
Ručka se
systémem Vernier
Hodinová ručka
Hodinová ručka
Tlačítko pro
nastavení data
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
A
C
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
Tlačítko pro
nastavení data
A
C
1 2
Dvoupolohová
korunka
1 2
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
Malá vteřinová ručka
Dvoupolohová
korunka
30minutový čítač
30minutový čítač
Malá vteřinová ručka
B
12hodinový čítač
12hodinový čítač
B
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
Ukazatel data
L688–Vernier
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
Ukazatel data
L696
(Record)
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek
je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události,
které trvají až 12 hodin. Červená centrální vteřinová ručka
vybavená systémem Vernier je doplněná o fixní stupnici
na číselníku, která usnadňuje odčítání času s přesností
na osminu sekundy.
Dvoupolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10
na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu
s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C , dokud se
neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně
na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů.
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek
je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události,
které trvají až 12 hodin.
Dvoupolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10
na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu
s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C , dokud se
neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně
na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů.
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
Samonatahovací chronografy L705, L788 Jednotlačítkový chronograf
Minutová ručka
Vteřinová ručka
chronografu
Hodinová ručka
Tlačítko pro
nastavení data
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení
ručky chronografu
a čítačů
A
C
Malá
vteřinová ručka
1
Tachymetrická
stupnice zobrazující
rychlost
B
Ukazatel data
2
30minutový čítač
Hodinová ručka
Ukazatel data
30minutový čítač
Tlačítko pro
nastavení data
L705
1
2
Dvoupolohová
korunka
Malá vteřinová ručka
Dvoupolohová
korunka
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
271
Vteřinová ručka
chronografu
C
Minutová ručka
Tachymetrická
stupnice zobrazující
rychlost
Tlačítko na
vynulování ručky
chronografu a čítačů
L788
Jednotlačítkový chronograf
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek
je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události,
které trvají až 30 minut.
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek
je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události,
které trvají až 30 minut.
Dvoupolohová korunka
Dvoupolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data
Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici
10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného
spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko, dokud
se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit
ručně na konci každého měsíce, který má méně než
31 dnů.
Rychlé nastavení data
Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici
7 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného
spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko, dokud
se neobjeví požadované datum. Na konci měsíce, který
má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
Tachymetrická stupnice
(viz s. 264)
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)
Tachymetrická stupnice
(viz s. 264)
272 L678 - Fáze Měsíce Samonatahovací chronografy
Vteřinová ručka chronografu
30minutový čítač
Ukazatel dne v týdnu
Ukazatel měsíce
Minutová ručka
Hodinová ručka
Tlačítko pro nastavení data
A
C
Tlačítko start/stop –
spuštění a zastavení ručky
chronografu a čítačů
Třípolohová korunka
24hodinová ručka
1 2 3
Malá vteřinová ručka
Fáze Měsíce
B
12hodinový čítač
Tlačítko na vynulování
ručky chronografu a čítačů
Datumová ručka
L678
Fáze Měsíce
Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin, data, dne
v týdnu, měsíce a měsíční fáze. V režimu stopek je
možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události,
které trvají až 12 hodin.
Měsíce, která se musí objevit uprostřed ukazate měsíční
fáze. Určete datum posledního úplňku pomocí kalendáře, který tyto informace obsahuje*. Otáčejte znovu
korunkou dopředu až do polohy uvedené v přehledu
lunárních měsíců.
Třípolohová korunka
9L]SŒHKOHGOXQÀUQķFKPÔVķFŢQDVWUDQÔ Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
(viz s. 249)
Rychlé nastavení data a měsíce
Vytáhněte korunku do polohy 2, pro změnu data a
měsíce otáčejte korunkou proti směru chodu hodinových
ruček. Po nastavení korunku vraťte zpět do polohy 1.
Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné
datum ručně opravit.
Nastavení fáze Měsíce
Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otáčením
korunky směrem dopředu nastavte požadovanou fázi
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Datum a měsíční fáze nenastavujte mezi 19.00 hodinou večer a 6.00 hodinou ráno,
mohlo by dojít k poškození mechanismu ve strojku.
Nastavení dne v týdnu
Tlačítko C pro nastavení dne se nachází na pozici 10 na
číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu
s hodinkami Longines mačkejte toto tlačítko, dokud se
neobjeví požadovaný den.
Standardní funkce chronografu
(viz s. 264)

Podobné dokumenty

Longines_MDE Book

Longines_MDE Book Mezinárodní záruka LONGINES se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady existující v době dodávky zakoupených hodinek LONGINES (vady). Záruka vstupuje v platnost pouze v případě, že záruční listin...

Více

návod 8215 - eHodinky.cz

návod 8215 - eHodinky.cz Potom prosím opatrně vytáhněte korunku do druhé, plně vytažené polohy a nastavte přesný čas po směru hodinových ručiček tak, aby jste měli zároveň nastaveno správné datum. Prosím, aby jste vzali v ...

Více

Mechanical - Victorinox

Mechanical - Victorinox Záruční list musí být potvrzen datem prodeje a razítkem prodejny, jinak nevzniká nárok na záruku. TŘÍLETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Victorinox Swiss Army Watch SA zaručuje, že po dobu tří let od pů...

Více

Zkameněliny - Louis Moinet

Zkameněliny - Louis Moinet jedná o zkamenělé Apolónovy slzy. I na českém území byl nalezen jantarový náhrdelník v hrobu kultury zvoncových pohárů z 3. tisíciletí př. n. l. Jantar je krásný sám o sobě, a navíc se poměrně snad...

Více

Věková struktura populace čolka horského (Mesotriton alpestris

Věková struktura populace čolka horského (Mesotriton alpestris cestě. Čolci byli zaznamenání ve všech dvanácti kalužích. Během období sběru dat došlo k  vyschnutí a  opětovnému naplnění tří kaluží. V  průběhu předešlých let docházelo k vysychání ještě tří dalš...

Více