HDS Super M Eco HDS Super MX Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M

Transkript

HDS Super M Eco HDS Super MX Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M
HDS Super M Eco
HDS 655 M Eco
HDS 695 M Eco
HDS 895 M Eco
HDS 1195 S Eco
www.kaercher.com
HDS Super MX Eco
HDS 695 MX Eco
HDS 895 MX Eco
HDS 1195 SX Eco
5.961-306 A2008544 05/04
Deutsch
7
Magyar
214
English
24
Česky
231
Français
41
Slovensko
247
Italiano
59
Polska
264
Nederlands
77
Româneşte
282
Español
94
Türkçe
300
Português
111
Русский
317
ÅëëÞíéêÜ
128
Slovensky
337
Dansk
147
Hrvatski
353
Norsk
164
Srpski
370
Svenska
181
Български
387
Suomi
198
2
-
1
5
2
6a
3
6b
4
7
8
11b
9
12
10
13
11a
14
15
16
17
18
19
Návod k obsluze
Česky
Obsah
Ochrana životního prostředí 231
Pozor!
Před uvedením do provozu je nutné přečíst
Návod k provozu a bezpečnostní pokyny
č. 5.951-949!
Obrázek přístroje
232
Prvky obsluhy
232
Upozornění k návodu
k provozu
233
Uvedení do provozu
233
Ochrana životního prostředí
Obsluha
235
Obal, prosím, likvidujte ekologicky
Po každém provozu
238
Zastavení
238
Údržba
239
Údrzba
239
Poruchy
240
Záruka
242
Všeobecné pokyny
242
Prohlášení o shodě ES
243
Technické údaje
244
Seznam náhradních dílů
405
Při poškození během přepravy okamžitě
informujte prodejce.
Tyto obalové materiály jsou recyklovatelné.
Neodkládejte obalové materiály mezi
domový odpad, nýbrž je odevzdejte
k dalšímu zpracování.
Prosíme, aby jste staré přístroje
likvidovali ekologicky
Staré přístroje obsahují cenné recyklace
schopné materiály, které se mají odevzdat
k dalšímu zpracování. Baterie, olej a
podobné látky se nesmějí dostat do
životního prostředí. Prosíme, aby jste staré
přístroje proto likvidovali prostřednictvím
vhodných sběrných systémů.
Prosíme, aby jste motorový olej,
vytápěcí olej, motorovou naftu a benzín
Používali tak, aby tyto látky mohly ohrozit
životní prostředí. Prosíme, aby jste chránili
půdu a starý olej likvidovali ekologicky.
Pozor, pára!
Nebezpečí opaření! Zde vychází pára.
231
Česky
Návod k obsluze
Obrázek přístroje
Prvky obsluhy
1 Otvor pro dolévání paliva
2 Držadlo
3 Nástrojový panel
5 zámek kapoty
6 Odkládací přihrádka pro příslušenství
7 Stručný provozní návod
8 Krycí víko na odkládací přihrádku
9 Kapota přístroje
10 Krycí víko plnicího otvoru
11 Plnicí otvor pro kapalné změkčovadlo
12 Plnicí otvor pro čisticí prostředek
13 Vysokotlaká tryska
14 Žlabovitá madla v dnové nádrži
15 Trysková trubka
16 Regulátor tlaku a množství
17 Otočné kolečko se zajišťovací brzdou
18 Přípojka vody se sítkem
232
19 Přípojka vysokého tlaku
20 Ruční stříkací pistole s vysokotlakou
přípojkou
22 Vedení elektrické přípojky
23 Vypínač přístroje
24 Regulátor teploty
25 Kontrolka-palivo
26 Kontrolka-tekutý změkčovač
27 Kontrolka motoru
(ne HDS Super M Eco/
HDS Super MX Eco)
28 Kontrolka-připravenost k provozu
29 Tlakoměr
30 Dávkovací ventil čisticího prostředku
31 Hadicový buben (jen MX / SX Eco)
32 Klika (jen MX / SX Eco)
33 Jemný filtr
Návod k obsluze
Upozornění k návodu k provozu
Čísla všech pozic popsaných dále
v provozním návodu jsou uvedena na
nákresu přístroje.
Česky
Nalijte palivo
Pozor!
Přístroj nikdy nespouštějte s prázdnou
palivovou nádrží! Jinak dojde ke zničení
palivového čerpadla!
Uvedení do provozu
Pozor!
Přístroj, kabely, vysokotlaká hadice a
přípojky musí být v bezvadném stavu!
! Zajistěte parkovací brzdu.
Prověřte stav oleje
Obrázek 1
Pozor!
V případě mléčného zabarvení oleje ihned
informujte službu zákazníkům firmy
Kärcher!
! Blíží-li se hladina oleje značce MIN,
doplňte olej až po značku MAX.
! Uzavřete hrdlo pro plnění oleje.
Druh oleje viz Technické údaje.
Naplňte tekutý změkčovač
Obrázek 2
Pozor!
Obrázek 3
Plňte pouze motorovou naftu nebo lehký
topný olej.
Nevhodná paliva, např. benzín nesmějí být
použita (nebezpečí výbuchu, poškození
přístroje).
! Zavřete uzávěr nádrže
! Uniklé palivo setřete
Naplňte čisticí prostředek
— Používejte pouze produkty Kärcher.
— V žádném případě neplňte do přístroje
rozpouštědla (benzín, aceton, ředidlo
apod.)!
— Zabraňte kontaktu přípravku s očima a
pokožkou
— Dodržujte pokyny pro manipulaci a
bezpečnostní upozornění výrobce
čisticího prostředku
(Zkušební balení je součástí dodávky)
Změkčovač zabraňuje usazování vodního
kamene na topném hadu při použití
vápenaté vody z vodovodu. Dávkuje se po
kapkách do přívodu v nádrži na vodu.
Dávkování je výrobcem nastaveno na
střední tvrdost vody.
! V případě jiné tvrdosti vody informujte
službu pro zákazníky firmy Kärcher a
nechte hodnoty nastavit na místní
podmínky.
Firma Kärcher nabízí individuální
program čistících a ochranných
prostředků.
Váš prodejce vám při výběru ochotně
poradí.
Obrázek 4
Naplňte čisticí prostředek
233
Česky
Namontujte ruční stříkací pistoli
(zařízení bez hadicového bubnu)
! Tryskovou trubku (Poz.15) spojit s ruční
stříkací pistolí (Poz.20)
! Do převlečné matice nasaďte
vysokotlakou trysku
! Převlečnou matici namontujte a pevně
dotáhněte
! Vysokotlakou hadici namontujte na
vysokotlakou přípojku zařízení.
(Obr. 6a)
Namontujte ruční stříkací pistoli
a hadicový buben (zařízení s
hadicovým bubnem)
! Tryskovou trubku (Poz.15) spojit s ruční
stříkací pistolí (Poz.20)
! Do převlečné matice nasaďte
vysokotlakou trysku
! Převlečnou matici namontujte a pevně
dotáhněte
! Navíjecí buben hadice (Poz.31)
namontujte pomocí dodaných vnitřních
šestihranných šroubů, podložek a matic
(vždycky po 4 kusech). (Obr. 5)
! Vysokotlakou hadici namontujte na
vysokotlakou přípojku navíjecího bubnu
hadice a přístroje. (Obr. 6b)
! Napojte vysokotlakou hadici ruční
stříkací pistole na navíjecí buben hadice
! Vysokotlakou hadici namotejte s co
možná nejmenším ohybem (směr
otáčení –ve směru hodinových ručiček-)
Montáž náhradní vysokotlaké
hadice
Obrázek 7
Namontujte madlo
Obrázek 8
234
Návod k obsluze
Přívod vody
! Připojovací hodnoty viz technické údaje.
! Namontujte přívodovou hadici vody na
přípojku vody (Poz.18) na přístroji.
(Přívodní hadice není součástí dodávky)
Nasajte vodu z nádrže
Nasáváte-li vodu z otevřené nádoby, měli
byste
! Odstraňte přípojku vody na hlavici
čerpadla.
! horní přívodní hadici s jemným filtrem
odšroubujte od vodní nádrže a připojte k
hlavici čerpadla.
! použít sací hadici na vodu s minimálním
průměrem 3/4" se sacím filtrem.
Až čerpadlo nasaje vodu, měli byste:
! regulaci tlaku a množství otočit na
"MAX".
! uzavřít dávkovací ventil čisticího
prostředku.
Pozor!
Nenasávejte nikdy vodu z nádrže s pitnou
vodou.
Nenasávejte nikdy kapaliny s obsahem
rozpouštědel jako lakové ředidlo, benzín,
olej nebo nefiltrovanou vodu. Těsnení
v přístroji nejsou odolná vůči ředidlům.
Mlhovina ředidel je vysoce zápalná,
explozivní a jedovatá!
Návod k obsluze
Napojení na přívod elektrického
proudu
Příkon, viz Technické údaje a typový štítek.
Pozor!
Nesmí být překročena maximální přípustná
síťová impedance v místě elektrického
připojení (viz technické údaje)
Pozor!
Při každé změně zásuvky zkontrolujte směr
otáčení motoru
— Při správném směru otáčení vychází z
výfukového otvoru hořáku silný a citelný
proud vzduchu.
— Při nesprávném směru otáčení: vyměňte
na zástrčce přístroje póly. Viz obr. 18.
! Pokud používáte prodlužovací kabel,
měl by být zcela odvinut a měl by mít
dostatečný průměr.
Obsluha
Pozor!
(jen HDS Super M / MX Eco)
Delší používání přístroje může vést ke
špatnému prokrvení v rukou, způsobeném
vibracemi.
Všeobecně platnou dobu trvalého provozu
nelze stanovit, protože závisí na mnoha
ovlivňujících faktorech.:
— Osobní sklony ke špatnému prokrvení
(často chladné prsty, brnění v prstech).
— Nízká teplota okolí. Používat teplé
rukavice pro ochranu rukou.
— Pevné uchopení brání prokrvení.
— Nepřerušovaný provoz je horší než
provoz přerušovaný přestávkami.
Česky
V případě pravidelného, dlouhodobějšího
používání přístroje a v případě
opakovaného výskytu příslušných příznaků
(např. brnění v prstech, chladné prsty)
doporučujeme lékařskou prohlídku.
Zapněte přístroj
! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I"
Kontrolka-připravenost k provozu (Poz.28)
svítí
Pozor!
Regulátor teploty (Poz. 24) musí být v
poloze "0", protože jinak by mohlo dojít k
případnému zapnutí hořáku.
Přístroj se krátce rozběhne a vypne se,
jakmile je dosaženo pracovního tlaku.
Jestliže se během provozu rozsvítí
kontrolka (Poz.25-27), přístroj okamžitě
vypnout. Odstranění poruchy viz Poruchy.
Obrázek 9
! Odjistěte ruční stříkací pistoli (A)
Při stisknutí páčky stříkací pistole se
přístroj opět rozběhne.
Netryská-li z vysokotlaké trysky žádná
voda, odvzdušněte čerpadlo. Viz poruchy
"přístroj nevyvíjí žádný tlak"
Nastavte teplotu čištění
! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na
požadovanou teplotu
30°C až 90°C
Čištění horkou vodou
100°C až 150°C
Vyčistěte pomocí páry.
! Vysokotlakou trysku nahraďte parní
tryskou (viz Provoz s párou).
235
Česky
Nastavte pracovní tlak a
posouvané množství
Obrázek 10
— Otočte regulátorem ve směru
hodinových ručiček: zvyšte pracovní tlak
(MAX)
— Otočte proti směru hodinových
ručiček: snižte pracovní tlak (MIN)
Regulace Servopress
! Regulátor teploty (Poz.24) nastavit na
max. 98°C.
! Regulátor nastavte na maximální
pracovní tlak.
Obrázek 9
Pracovní tlak a dodávané množství
nastavte (plynule) otáčením regulátoru
tlaku a množství (B) (+/-).
Má-li se dlouhodobě pracovat se sníženým
tlakem, nastavte tlak na přístroji.
Viz obr. 10
Dávkujte čistící prostředek
— Kvůli ochraně životního prostředí
zacházejte s čisticími prostředky šetrně
— Čistící prostředek musí být vhodný pro
čištěný povrch.
! Pomocí dávkovacího ventilu čistícího
prostředku (Poz.30) nastavte
koncentraci čistícího prostředku podle
údajů výrobce
Orientační hodnoty při maximálním
pracovním tlaku
Účel použití
Čištění: strojů, vozidel, stavebních objektů,
nástrojů, fasád, teras, zahradních přístrojů,
etc.
236
Návod k obsluze
Pozor!
— Při použití na benzínových stanicích a
jiných nebezpečných místech dodržujte
příslušné bezpečnostní předpisy.
Prosíme, aby jste odpadní vodu s
obsahem minerálních olejů
Nevypouštěli do půdy, vodných toků a
kanalizace. Motor a spodek auta myjte
proto na vhodných místech vybavených
odlučovači olejů.
Práce s vysokotlakou tryskou
Úhel rozstřiku má na účinnost
vysokotlakého paprsku rozhodující vliv.
Normálně se používá plochá tryska 25°
(součást dodávky).
Doporučené trysky se dodávají jako
příslušenství
— Pro ulpívající nečistoty
tryska s plným profilem 0°
— Pro citlivé povrchy a mírná znečištění
40°- tryska pro plochý paprsek
— Pro tlusté vrstvy nečistot, ulpělé
nečistoty
Fréza na exkrementy
— Tryska s nastavitelným úhlem paprsku,
pro přizpůsobení různým úkolům při
čištění
Úhlová variabilní tryska
Čistění
! Tlak, teplotu a koncentraci čisticího
prostředku nastavte způsobem
odpovídajícím čištěným plochám.
Vysokotlaký paprsek zaměřte na čištěný
objekt nejprve z větší vzdálenosti, aby se
zabránilo poškození příliš velkým tlakem.
Návod k obsluze
Doporučená metoda čištění
Uvolnění nečistot:
! Čisticí prostředek nastříkejte v
přiměřeném množství na čištěnou
plochu a nechte 1...5 min působit, ale ne
uschnout.
Odstranění nečistot:
! Uvolněnou špínu odstraňte
vysokotlakým paprskem.
Provoz se studenou vodou
Odstranění mírného znečištění a
opláchnutí
např.: záhradní přístroje, terasa, nástroje,
etc.
! Pracovní tlak nastavte dle potřeby
! Regulátor teploty (Poz.24) nastavit
na "0"
Provoz s horkou vodou
Pozor!
Nebezpečí opaření
! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na
požadovanou teplotu
Doporučujeme následující teploty čištění
— Mírné znečištění 30-50 °C
— Bílkovinné nečistoty, např. v
potravinářství max. 60°C
— Čištění vozidel a strojů 60-90 °C
Česky
Provoz s párou
Pozor, pára!
Při pracovní teplotě vyšší než 98°C se
nesmí překročit pracovní tlak 32 barů
(HDS 1195: 28 barů).
Proto musí být bezpodmínečně provedena
následující opatření.:
! Vysokotlakou trysku nahraďte parní
tryskou.
Obj. číslo:
4.766-023
HDS Super M Eco
HDS Super MX Eco
HDS 655 M Eco
HDS 695 M Eco
HDS 695 MX Eco
HDS 895 M Eco
HDS 895 MX Eco
4.766-024
HDS 1195 S Eco
HDS 1195 SX Eco
! Regulátor množství vody na ruční
stříkací pistoli zcela otevřete, a to ve
směru + až na doraz. Viz obr. 9 (B)
! Pracovní tlak nastavte na nejnižší
teplotu. Viz obr. 10
! Nastavit regulátor teploty (Poz.24) na
min. 100°C
Pozor, pára!
Nebezpečí opaření!
Doporučujeme následující teploty čištění
— Odkonzervování, velmi odolné nečistoty
100-110 °C
— Rozmrazování přísad, částečně čištění
fasád do 140 °C
237
Česky
Po každém provozu
Pozor!
Riziko popálení horkou vodou.
Po provozu s horkou vodou anebo párou je
potřebné přístroj k ochlazení provozovat
minimálně dvě minuty se studenou vodou
při otevřené pistoli.
Po provozu s čisticím prostředkem
! Dávkovací ventil pro čisticí prostředek
(Poz.30) nastavit na "0"
! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I"
! Stiskněte spoušť stříkací pistole a
nechte přístroj cca 1 min proplachovat
Vypněte přístroj
! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"
! Zavřete přítok vody
! Čerpadlo krátce (cca. 5 sec.) zapnout
vypínačem přístroje (Poz.23)
! Síťovou zástrčku je nutné vytahovat ze
zásuvky pouze suchou rukou
! Odstraňte přípojku vody
! Držte stisknutou spoušť stříkací pistole
až do úplného poklesu tlaku v přístroji
! Zajistěte ruční stříkací pistoli obr. 9 (A)
! Proudnici zasuňte do držáku na krytu
! Naviňte vysokotlakou hadici a elektrické
vedení a pověste je na držáky
Poznámka!
Vysokotlakou hadici a elektrický kabel
neskřípněte!
Poznámka!
Mráz zničí přístroj, z kterého nebyla zcela
vyprázdněna voda!
! Přístroj uložte na místě bez mrazu
238
Návod k obsluze
Je-li přístroj napojený na komín, je
zapotřebí dbát na následující:
Nebezpečí poškození vlivem studeného
vzduchu, pronikajícího komínem. Je-li
venkovní teplota nižší jako 0 °C, je
zapotřebí přístroj od komínu odpojit.
Není-li možné uskladnění mimo mrazu,
odstavte přístroj.
Zastavení
Při delších přestávkách v provozu nebo
když není možné uložení přístroje na místě
bez mrazu:
! Vyfoukejte vodu a přístroj promyjte
mrazuvzdorným prostředkem
! Vyprázdněte nádrž na čisticí prostředek
Vyfoukejte vodu
! Odšroubujte hadici pro přívod vody a
vysokotlakou hadici
! Odšroubujte přívodní vedení na dně
nádrže a vyhřívací smyčku zcela
vyprázdněte.
! Přístroj nechte běžet max. 1 min do
vyprázdnění čerpadla a potrubí
Přístroj propláchněte nemrznoucí
kapalinou
! Nádrž s plovákem plnit běžnými
prostředky proti zamrznutí
! Zapnout přístroj (bez hořáku), až je
přístroj kompletně propláchnutý
! Dodržujte předpisy výrobce
mrazuvzdorných prostředků
Přitom se rovněž docílí určité ochrany proti
korozi
Návod k obsluze
Údržba
Česky
Údrzba
Vyčistěte sítko v přívodu vody
Pozor!
Před každou údržbou nebo opravou
odpojte přístroj od elektrické sítě.
Používejte jen originální náhradní díly
Před každou další prací zařízení zastavte,
viz "Po každém provozu".
Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"
Síťovou zásuvku vytáhněte ze sítě
Zavřete přítok vody
Držte stisknutou spoušť stříkací pistole
až do úplného poklesu tlaku v přístroji.
! Odstraňte přípojku vody
! Nechte přístroj vychladnout
!
!
!
!
O provedení pravidelné bezpečnostní
kontroly popř. o uzavření smlouvy o
údržbě Vás informuje Váš prodejce
Kärcher
Intervaly údržby
Týdně
— Vyčistěte sítko v přívodu vody
— Vyčistěte jemný filtr.
— Zkontrolujte množství oleje
V případě mléčného zabarvení oleje
ihned informujte službu zákazníkům
firmy Kärcher!
Měsíčně
— Vyčistěte sítko v pojistce nedostatku
vody
— Vyčistěte filtr na sací hadici čisticího
prostředku
Obrázek 11
! Sítko vyjměte
! Vyčistěte je ve vodě a opět nasaďte
Vyčistěte jemný filtr.
Obrázek 12
! Zařízení uveďte do stavu bez tlaku.
! Odšroubujte víko s filtrem.
! Filtr propláchněte čistou vodou nebo
vyčistěte tlakovým vzduchem.
! Sestavte v obráceném pořadí úkonů.
Vyčistěte sítko v pojistce
nedostatku vody
Obrázek 13
! Povolte převlečnou matici a odstraňte
hadici
Obrázek 14
! Vyjměte sítko
Popřípade zatáhněte šroub M8 cca. 5mm a
tím vytáhněte sítko
!
!
!
!
Sítko vyčistěte ve vodě
Sítko zasuňte dovnitř
Nasaďte hadici
Pevně dotáhněte převlečnou matici
Vyčistěte filtr na sací hadici
čisticího prostředku
Obrázek 15
! Vytáhnout sací hrdlo čisticího
prostředku
! Filtr vyčistěte ve vodě a opět nasaďte
Po 500 provozních hod., minimálně
jednou ročně
— Vyměňte olej
239
Česky
Vyměňte olej
Obrázek 16
! Připravte si nádobu pro zachycení
cca 1 l oleje
! Uvolněte šroub výpusti
Starý olej zničte ohleduplne vůči životnímu
prostředí nebo jej odevzdejte na sběrné
místo.
! Šroub výpusti opět našroubujte
! Olej pomalu naplňte až ke značce MAX.
Vzduchové bubliny musí mít možnost
unikat
Druh a množství oleje viz Technické údaje.
Poruchy
Kontrolka připravenosti k provozu
(Poz. 28) zhasne.
— Motor je přetížený nebo přehřátý
! Přepínač režimu nastavíme na "0" a
motor necháme min. 5 min zchladnout.
! Objeví-li se závada znovu, nechte
přístroj zkontrolovat v servisu.
! Není síťové napětí
(viz - Přístroj není v chodu -)
! Zkontrolujte omezovač teploty
výfukových plynů, v případě potřeby
přestavte zpět (viz obr. 19) (jen
HDS Super M / MX Eco)
Kontrolka paliva (Poz. 25) svítí.
— Palivová nádrž je prázdná
! Naplnění
240
Návod k obsluze
Kontrolka tekutého změkčovadla
(Poz. 26) svítí.
— Nádobka změkčovače je vyprázdněna,
avšak z technických důvodů v ní
zůstane určitý zbytek.
! Naplnění
— Elektrody v nádobce jsou znečištěné
! Očistěte elektrody
Kontrolka motoru (Poz. 27) svítí.
! Spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "0"
! Nechte přístroj vychladnout
! Zkontrolujte omezovač teploty
výfukových plynů, v případě potřeby
přestavte zpět (viz obr. 19)
! spínač přístroje (Poz.23) nastavit na "I"
Přístroj nepracuje
— Není síťové napětí
! Prověřte připojení/přívod do sítě
Přístroj nevyvíjí tlak
— Vzduch v systému
Odvzdušněte čerpadlo:
! Dávkovací ventil pro čisticí prostředek
(Poz.30) nastavit na "0"
! Při otevřené pistoli několikrát vypněte a
vypněte zařízení pomocí jeho spínače.
! Při stisknuté spoušti pistole otevřete a
zavřete regulátor (obr. 10).
Demontáží vysokotlaké hadice
z vysokotlaké přípojky se urychlí proces
odvzdušnění.
Návod k obsluze
! Je-li nádržka čisticího prostředku
prázdná, naplňte ji.
! Zkontrolujte přípojky a vedení
— Tlak je nastaven na MIN
! Tlak nastavte na MAX
— Sítko v přípojce vody je znečištěno
! Vyčistěte sítko
! Vyčistěte jemný filtr, v případě potřeby
vyměňte.
— Množství přitékající vody příliš malé
! Zkontrolujte množství přitékající vody
(viz Technické údaje)
Přístroj netěsní, z přístroje kape voda
— Čerpadlo netěsní
Přípustných je 3 kapek/min.
! V případě větší netěsnosti nechte
přístroj zkontrolovat v servisu.
Přístroj se při zavřené stříkací pistoli
stále zapíná a vypíná
— Netěsnost vysokotlakého systému
! Zkontrolujte těsnost vysokotlakého
systému a přípojek
Přístroj nenasává žádný čisticí
prostředek
! Přístroj necháme běžet při otevřeném
dávkovacím ventilu čisticího prostředku
a při uzavřeném přívodu vody, až se
plováková nádrž vyprázdní a tlak klesne
na "0".
! Nyní opět otevřete přívod vody.
Pokud čerpadlo ani teď nenasává čistící
prostředek, může to mít následující příčiny:
— Filtr v sací hadici čisticího prostředku je
znečištěn
! Vyčistěte filtr
Česky
— Zpětný ventil je ucpán a slepen
! Odstraňte hadici čistícího prostředku a
uvolněte zpětný ventil pomocí tupého
předmětu, viz obr. 17.
Hořák nezapálí
— Palivová nádrž je prázdná
! Naplnění
— Nedostatek vody
! Prověřte přípojku vody, přívod vody,
vyčistěte pojistku nedostatku vody.
— Filtr paliva je znečištěn
! Vyměňte filtr paliva.
— Nesprávný směr otáčení. Při správném
směru otáčení vychází z výfukového
otvoru hořáku silný a citelný proud
vzduchu.
! Zkontrolujte směr otáčení. Případně
vyměňte na zástrčce přístroje póly. Viz
obr. 18.
— Není zapalovací jiskra
! Není-li při provozu viditelná průzorem
žádná zapalovací jiskra, nechte přístroj
zkontrolovat v servisu.
Při provozu s horkou vodou není
dosaženo nastavené teploty
— Pracovní tlak (dopravované množství) je
příliš vysoké
! Pracovní tlak (dopravované množství)
snižte regulátorem (obr. 10)
— Topný had znečištěný sazemi
! Nechte přístroj v servisu zbavit sazí
Není-li možné odstranit poruchu, musí
být přístroj zkontrolován službou pro
zákazníky.
241
Česky
Záruka
V jednotlivých zemích platí záruční
podmínky zveřejněné příslušnou prodejní
společností naší firmy. Případné závady na
přístroji odstraníme během záruční lhůty
bezplatně, pokud je příčinou materiálová
nebo výrobní vada.
Záruka vstupuje v platnost jen tehdy,
jestliže váš prodejce při prodeji kompletně
vyplní přiloženou odpovědní kartu,
orazítkuje ji a podepíše a vy potom tuto
kartu odešlete prodejní společnosti ve vaší
zemi.
V případě uplatňování záruky se obraťte
prosím s prodejním dokladem na vašeho
prodejce nebo na nejbližší autorizované
servisní středisko.
Všeobecné pokyny
Bezpečnostní prvky
Přepouštěcí ventil se dvěma tlakovými
spínači
— Při snížení množství vody v hlavici
čerpadla nebo pomocí regulace tlaku se
otevře přepouštěcí ventil a část vody
přeteče zpět na stranu sání čerpadla.
— Jestli se pistole uzavře, aby všechna
voda natekla zpět do nasávací strany
čerpadla, vypne tlakový spínač čerpadlo
na přetlakovém ventilu.
— Stiskne-li se opět spoušť na stříkací
pistoli, tlakový spínač na hlavě válce
znovu čerpadlo sepne.
Přepouštěcí ventil je při výrobě nastaven a
zaplombován. Nastavení smí provádět jen
servis.
242
Návod k obsluze
Pojistný ventil
— Pojistný ventil se otevře, když je
přepouštěcí ventil případně tlakový
spínač vadný.
Pojistný ventil je nastaven z výrobního
závodu a je zaplombován. Nastavení smí
provádět jen servis.
Pojistka nedostatku vody
— Pojistka proti nedostatku vody zabraňuje
zapnutí hořáku při nedostatku vody.
— Sítko zabraňuje znečištění pojistky a
musí se pravidelně čistit.
Jistič motoru
— Pokud dojde k přetížení motoru,
motorový jistič přeruší proudový okruh.
Zapínání
— Zapínání způsobuje krátkodobé poklesy
napětí.
— Při nepříznivých podmínkách v síti může
dojít k poškození jiných přístrojů.
— Při impedanci sítě menší než 0,15 Ohm
lze očekávat menší poruchy.
Návod k obsluze
Prohlášení o shodě ES
Tímto prohlašujeme, že dále uvedený stroj
na základě své koncepce a typu
konstrukce i v provedení, které jsme uvedli
do provozu, odpovídá základním
příslušným bezpečnostním a zdravotním
požadavkům níže uvedených směrnic
Evropských společenství.
V případě změny, kterou neschválíme,
ztrácí toto prohlášení platnost.
Produkt: Vysokotlaký čistič
se stupněm páry
Typ: 1.025-xxx, 1.026-xxx, 1.027-xxx,
1.028-xxx
Příslušné směrnice ES
170/97
168/97
169/97
EG-Směrnice tlakových přístrojů
(97/23/EG)
EG-Směrnice pro emise hluku
(2000/14/EU)
Použité harmonizační normy
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-79
DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001
DIN EN 55014-2:1997
DIN EN 61000-3-2:2000
DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
(HDS 695 / HDS 895)
DIN EN 61000-3-11:2000
(HDS 655 / HDS 1195 / HDS Super)
Použité národní normy
-Použitý postup hodnocení shody
Dodatek V
Česky
Měřená hladina akustického výkonu:
HDS 655
85 dB(A)
HDS 695
88 dB(A)
HDS 895
89 dB(A)
HDS 1195
88 dB(A)
HDS Super
95 dB(A)
Garantovaná hladina akustického
výkonu:
HDS 655
87 dB(A)
HDS 695
89 dB(A)
HDS 895
91 dB(A)
HDS 1195
89 dB(A)
HDS Super
96 dB(A)
Na základě interních opatření je zajištěno,
že sériové přístroje vždy odpovídají
požadavkům aktuálních směrnic
Evropských společenství a příslušným
normám. Níže podepsaní jednají v
pověření a na základě plné moci vedení
podniku.
5.957-649 (02/04)
Alfred Kärcher komanditní společnost.
Sídlo Winnenden. Rejstříkový
soud: Waiblingen, výpis z OR 169.
Osobně ručící společník. Kärcher
Reinigungstechnik GmbH. Sídlo
Winnenden, 2404 Rejstříkový soud
Waiblingen, HRB
Jednatel:
Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner,
Georg Metz
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
P.O.Box 160
D-71349 Winnenden
Tel.:++49 7195 14-0
Fax :++49 7195 14-2212
243
244
Příkon
Jištění
Maximální přípustná impedance sítě
Přípojka vody
Teplota přitékající vody
Množství přitékající vody
Sací výška při odběru z
otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 °C)
Výkonové údaje
Doprav. množství stud./horká voda
Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou)
Doprav. množství - provoz s párou
Pracovní tlak - provoz s párou
Číslo dílu, parní tryska
Pracovní teplota
- Horká voda
- Provoz s párou
Nasávání čisticího prostředku
Výkon hořáku
Maximální spotřeba topného oleje
Síla zpětného odrazu stříkací pistole
Emise hluku
Hladina akustického tlaku (EN 60704-1)
Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC)
Vibrace přístroje
Celková hodnota kmitání (ISO 5349)
Stříkací pistole
Trysková trubka
Provozní látky
Palivo
Množství oleje
Druh oleje
Rozměry a hmotnosti
Délka x šířka x výška
Hmotnost bez příslušenství
Hmotnost bez příslušenství, MX Eco
Objem palivové nádrže
Objem nádržky na čist. Prostředek
Typ
Síťová přípojka
Technické údaje
400 V
3~ 50 Hz
6,4 kW
16 A
(0,307+j 0,192) Ω
0,5 m
350-700 l/h (5,8-11,7 l/min)
3-11 MPa (30-110 bar)
350 l/h (5,8 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 35 l/h (0-0,6 l/min)
60 kW
4,9 kg/h
24 N
71 dB (A)
87 dB (A)
2,0 m/s²
2,2 m/s²
topný olej EL nebo nafta
0,75 l
motorový olej 15W40 (6.288-050)
1285x690x835 mm
130 kg
25 l
20 l
0,5 m
450-900 l/h (7,5-15 l/min)
3-18 MPa (30-180 bar)
450 l/h (6,7 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 35 l/h (0-0,6 l/min)
77 kW
6,3 kg/h
32 N
79 dB (A)
96 dB (A)
2,6 m/s²
2,3 m/s²
topný olej EL nebo nafta
0,6 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
1285x690x835 mm
133 kg
141 kg
25 l
20 l
HDS 655 M Eco
230 V
230 V
1~ 50 Hz
1~ 60 Hz
3,2 kW
3,2 kW
16 A
16 A
(0,294+j 0,184) Ω
(0,294+j 0,184) Ω
max. 30 °C
min. 1000 l/h (16,7 l/min)
230 V
3~ 60 Hz
6,4 kW
25 A
(0,307+j 0,192) Ω
max. 30 °C
min. 1200 l/h (20 l/min)
HDS Super M / MX Eco
230 V
3~ 50 Hz
6,4 kW
25 A
(0,307+j 0,192) Ω
Česky
245
Příkon
Jištění
Maximální přípustná impedance sítě
Přípojka vody
Teplota přitékající vody
Množství přitékající vody
Sací výška při odběru z
otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 °C)
Výkonové údaje
Doprav. množství stud./horká voda
Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou)
Doprav. množství - provoz s párou
Pracovní tlak - provoz s párou
Číslo dílu, parní tryska
Pracovní teplota
- Horká voda
- Provoz s párou
Nasávání čisticího prostředku
Výkon hořáku
Maximální spotřeba topného oleje
Síla zpětného odrazu stříkací pistole
Emise hluku
Hladina akustického tlaku (EN 60704-1)
Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC)
Vibrace přístroje
Celková hodnota kmitání (ISO 5349)
Stříkací pistole
Trysková trubka
Provozní látky
Palivo
Množství oleje
Druh oleje
Rozměry a hmotnosti
Délka x šířka x výška
Hmotnost bez příslušenství
Hmotnost bez příslušenství, MX Eco
Objem palivové nádrže
Objem nádržky na čist. Prostředek
Typ
Síťová přípojka
Technické údaje
0,5 m
470-1000 l/h (7,8-16,7 l/min)
3-18 MPa (30-180 bar)
470 l/h (7,8 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 40 l/h (0-0,7 l/min)
86 kW
6,9 kg/h
43 N
75 dB (A)
91 dB (A)
1,9 m/s²
1,9 m/s²
topný olej EL nebo nafta
0,75 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
1285x690x835 mm
133 kg
141 kg
25 l
20 l
0,5 m
400-800 l/h (6,7-13,3 l/min)
3-17 MPa (30-170 bar)
400 l/h (6,7 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max.95 °C
98-155 °C
0 - 32 l/h (0-0,5 l/min)
69 kW
5,6 kg/h
32 N
73 dB (A)
89 dB (A)
1,4 m/s²
0,8 m/s²
topný olej EL nebo nafta
0,75 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
1285x690x835 mm
130 kg
138 kg
25 l
20 l
HDS 895 M / MX Eco
230 V
230 V
3~ 50 Hz
3~ 60 Hz
6,8 kW
6,8 kW
25 A
25 A
----max. 30 °C
min. 1200 l/h (20 l/min)
400 V
3~ 50 Hz
6,8 kW
16 A
---
max. 30 °C
min. 1000 l/h (16,7 l/min)
HDS 695 M / MX Eco
230 V
400 V
3~50 Hz
3~ 50 Hz
5,8 kW
5,8 kW
25 A
16 A
-----
380 V
3~ 50 Hz
6,8 kW
16 A
---
Česky
246
Příkon
Jištění
Maximální přípustná impedance sítě
Přípojka vody
Teplota přitékající vody
Množství přitékající vody
Sací výška při odběru z
otevřeného zásobníku (při teplotě vody 20 °C)
Výkonové údaje
Doprav. množství stud./horká voda
Pracovní tlak stud./horká voda (se sériově dodávanou tryskou)
Doprav. množství - provoz s párou
Pracovní tlak - provoz s párou
Číslo dílu, parní tryska
Pracovní teplota
- Horká voda
- Provoz s párou
Nasávání čisticího prostředku
Výkon hořáku
Maximální spotřeba topného oleje
Síla zpětného odrazu
Emise hluku
Hladina akustického tlaku (EN 60704-1)
Garantovaná hladina akustického výkonu (2000/14/EC)
Vibrace přístroje
Celková hodnota kmitání (ISO 5349)
Stříkací pistole
Trysková trubka
Provozní látky
Palivo
Množství oleje
Druh oleje
Rozměry a hmotnosti
Délka x šířka x výška
Hmotnost bez příslušenství
Hmotnost bez příslušenství, SX Eco
Objem palivové nádrže
Objem nádržky na čist. Prostředek
Typ
Síťová přípojka
Technické údaje
400 V
3~ 50 Hz
8,2 kW
16 A
(0,307+j 0,192) Ω
1285x690x875 mm
155 kg
163 kg
25 l
20 + 17 l
topný olej EL nebo nafta
0,75 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
2,5 m/s²
2,3 m/s²
73 dB (A)
89 dB (A)
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 48 l/h (0-0,8 l/min)
103 kW
8,3 kg/h
60 N
600-1200 l/h (10-20 l/min)
3-18 MPa (30-180 bar)
600 l/h (10 l/min)
max. 2,8 MPa (28 bar)
4.766-024
0,5 m
max. 30 °C
min. 1500 l/h (25 l/min)
HDS 1195 S / SX Eco
230 V
230 V
3~ 50 Hz
3~ 60 Hz
8,2 kW
8,2 kW
35 A
35 A
(0,307+j 0,192) Ω
(0,307+j 0,192) Ω
380 V
3~ 50 Hz
8,2 kW
16 A
(0,307+j 0,192) Ω
Česky
405
406