conrad 511613 stekkernetvoeding upa2000 manual

Transkript

conrad 511613 stekkernetvoeding upa2000 manual
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version
100 %
RecyclingPapier.
Chlorfrei
gebleicht.
10/02
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Bleached
without
chlorine.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
100 %
Recyclingpapier.
Chloorvrij
gebleekt.
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*10-02/WM
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Steckernetzgerät
UPA-1200/UPA-2000
Seite 4 - 11
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
recycling
paper.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
For this reason, retain these operating instructions for reference!
In-Plug power supply
UPA-1200/UPA-2000
These operating instructions belong with this product. They
contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to
a third party.
Page 12 - 19
Bloc d’alimentation
Ce mode d’emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en
temps utile.
enfichable UPA-1200/
UPA-2000
Page 20 -27
Stekkervoedings-
Deze handleiding hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke
aanwijzingen voor de inbedrijfstelling en de hantering. Neem deze
aanwijzingen in acht, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
Bewaar daarom deze handleiding zorgvuldig zodat u hem later kunt
raadplegen!
apparaat UPA-1200/
UPA-2000
Pagina 28 - 35
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:
51 16 00/
51 16 13
2
D
Einführung
Sehr geehrter Kunde
wir bedanken uns für den Kauf des Steckernetzgerätes UPA 1200/
UPA 2000.
Der Aufbau entspricht EN 61558 (Sicherheit von Netzgeräten). Darüber hinaus ist es EMV-geprüft und entspricht somit den Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen; die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Das Steckernetzgerät ist aufgrund des breiten Netzspannungsbereiches von 100 bis 240 V Wechselspannung (~) und der auswechselbaren Netzstecker weltweit zu verwenden. Der Anschluss und
Betrieb von Kleinspannungsverbrauchern, von 3 V bis 12 V Gleichspannung, ist universell für Schule, Beruf und Hobby (CD-Player,
Cassettenplayer usw.) möglich. Die Stromaufnahme des Verbrauchers darf 1200 bzw. 2000 mA nicht überschreiten.
Eine Überschreitung führt zur Überlastung des Netzgerätes. Die
Polarität lässt sich durch Umstecken der Kleinspannungsadapter
frei wählen.
Durch die Schaltnetzteiltechnologie wird ein hoher Ausgangsstrom,
bei kleiner Baugröße und geringem Gewicht erreicht.
Bei einer Überlastung des Steckernetzgerätes (z.B. durch Kurzschluss oder zu hohe Dauerstromentnahme) wird der Ausgang
zurückgeregelt.
3
4
37
Ein
Ein Betrieb
Betrieb unter
unter widrigen
widrigen Umgebungsbedingungen
Umgebungsbedingungen ist
ist nicht
nicht zuläszulässig.
sig. Widrige
Widrige Umgebungs-bedingungen
Umgebungs-bedingungen sind:
sind:
•• Nässe
Nässe oder
oder zu
zu hohe
hohe Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit
•• Staub
Staub und
und brennbare
brennbare Gase,
Gase, Dämpfe
Dämpfe oder
oder Lösungsmittel.
Lösungsmittel.
Eine
Eine andere
andere Verwendung
Verwendung als
als zuvor
zuvor beschrieben,
beschrieben, führt
führt zur
zur BeschädiBeschädigung
gung dieses
dieses Produktes,
Produktes, außerdem
außerdem ist
ist dies
dies mit
mit Gefahren
Gefahren wie
wie z.B.
z.B.
Kurzschluss,
Kurzschluss, Brand,
Brand, elektrischer
elektrischer Schlag
Schlag etc.
etc. verbunden.
verbunden. Das
Das
gesamte
gesamte Produkt
Produkt darf
darf nicht
nicht geändert
geändert bzw.
bzw. umgebaut
umgebaut werden!
werden! Die
Die
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind
sind unbedingt
unbedingt zu
zu beachten!
beachten!
Bedienelemente
Bedienelemente
(Ausklappseite)
(Ausklappseite)
(1)
(1) Arretierungsraster
Arretierungsraster für
für Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter
(2)
(2) Anschlussterminal
Anschlussterminal für
für Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter (8)
(8) bis
bis (11)
(11)
(3)
(3) Arretierungsschieber
Arretierungsschieber zum
zum Wechseln
Wechseln der
der Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter
(4)
(4) Umschalter
Umschalter für
für die
die gewünschte
gewünschte Ausgangsspannung
Ausgangsspannung (3
(3 –– 4,5
4,5 –– 66
–– 7,5
7,5 –– 99 –– 12
12 VDC)
VDC)
(5)
(5) Schlüssel
Schlüssel für
für Spannungseinstellung
Spannungseinstellung
(6)
(6) Kleinspannungsadapter
Kleinspannungsadapter (es
(es liegen
liegen 88 unterschiedliche
unterschiedliche Adapter
Adapter
bei)
bei)
(7)
(7) Anschlussbuchse
Anschlussbuchse für
für Kleinspannungsadapter
Kleinspannungsadapter
(8)
(8) Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter für
für USA
USA
(9)
(9) Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter für
für Großbritannien
Großbritannien (GB)
(GB)
(10)
(10) Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter für
für Europa
Europa (ausser
(ausser CH
CH und
und GB)
GB)
(11)
(11) Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter für
für Australien
Australien
(12)
(12) Frontseitige
Frontseitige Betriebsanzeige,
Betriebsanzeige, Rotleuchtend
Rotleuchtend
36
36
55
Bij
Bij eigenhandige
eigenhandige veranderingen
veranderingen of
of reparaties
reparaties aan
aan of
of in
in
het
het apparaat
apparaat vervalt
vervalt de
de aanspraak
aanspraak op
op garantie.
garantie.
Opheffen
Opheffen van
van storingen
storingen
Met
Met het
het stekkervoedingsapparaat
stekkervoedingsapparaat bent
bent uu bezitter
bezitter geworden
geworden van
van een
een
product
product dat
dat betrouwbaar
betrouwbaar en
en bedrijfsveilig
bedrijfsveilig is.
is.
Toch
Toch kunnen
kunnen er
er nog
nog problemen
problemen of
of storingen
storingen voorkomen.Hier
voorkomen.Hier willen
willen
wij
wij uu beschrijven
beschrijven hoe
hoe uu eventuele
eventuele storingen
storingen gemakkelijk
gemakkelijk zelf
zelf kunt
kunt
verhelpen.
verhelpen.
Neem
Neem beslist
beslist de
de veiligheidsvoorschriften
veiligheidsvoorschriften in
in acht.
acht.
Fout
Fout
Mogelijke
Mogelijke oorzaak
oorzaak
Aangesloten
Aangesloten ververbruikers
bruikers werken
werken niet.
niet.
Brand
Brand op
op het
het voedingsapparaat
voedingsapparaat de
de rode
rode
bedrijfsaanduiding?
bedrijfsaanduiding?
Controleer
Controleer de
de netspanning
netspanning (evt.
(evt. netzekenetzekering).
ring).
Is
Is de
de juiste
juiste spanning
spanning ingesteld?
ingesteld?
Is
Is de
de juiste
juiste polariteit
polariteit gekozen?
gekozen?
Is
Is het
het voedingsapparaat
voedingsapparaat overbelast?
overbelast?
Controleer
Controleer de
de technische
technische gegevens
gegevens van
van
de
de verbruiker.
verbruiker.
•• Achten
Achten Sie
Sie darauf,
darauf, dass
dass ihre
ihre Hände,
Hände, Schuhe,
Schuhe, Kleidung,
Kleidung, der
der
Boden
Boden und
und das
das Netzgerät
Netzgerät unbedingt
unbedingt trocken
trocken sind.
sind.
•• Beim
Beim Öffnen
Öffnen von
von Abdeckungen
Abdeckungen oder
oder entfernen
entfernen von
von Teilen,
Teilen, ausser
ausser
wenn
wenn dies
dies von
von Hand
Hand möglich
möglich ist,
ist, können
können Spannungsführende
Spannungsführende
Teile
Teile freigelegt
freigelegt werden.
werden.
•• Vor
Vor einem
einem Öffnen,
Öffnen, muss
muss das
das Gerät
Gerät von
von allen
allen Spannungsquellen
Spannungsquellen
getrennt
getrennt werden.
werden.
•• Kondensatoren
Kondensatoren im
im Gerät
Gerät können
können noch
noch geladen
geladen sein,
sein, selbst
selbst wenn
wenn
das
das Gerät
Gerät von
von allen
allen Spannungsquellen
Spannungsquellen getrennt
getrennt wurde.
wurde.
•• Schalten
Schalten Sie
Sie das
das Steckernetzgerät
Steckernetzgerät niemals
niemals gleich
gleich dann
dann ein,
ein, wenn
wenn
es
es von
von einem
einem kalten
kalten in
in einen
einen warmen
warmen Raum
Raum gebracht
gebracht wird.
wird. Das
Das
dabei
dabei entstandene
entstandene Kondenswasser
Kondenswasser kann
kann unter
unter ungünstigen
ungünstigen
Umständen
Umständen Ihr
Ihr Gerät
Gerät zerstören.
zerstören. Lassen
Lassen Sie
Sie das
das Gerät
Gerät uneingeuneingeschaltet
schaltet auf
auf Zimmertemperatur
Zimmertemperatur kommen.
kommen.
•• Die
Die Anschlussleitung
Anschlussleitung am
am Netzgeräteausgang
Netzgeräteausgang darf
darf nicht
nicht verlängert
verlängert
werden.
werden. Es
Es dürfen
dürfen nur
nur die
die beiliegenden
beiliegenden Kleinspannungsadapter
Kleinspannungsadapter
verwendet
verwendet werden.
werden.
•• Das
Das Steckernetzgerät
Steckernetzgerät erwärmt
erwärmt sich
sich bei
bei Betrieb;
Betrieb; Achten
Achten Sie
Sie auf
auf
eine
eine ausreichende
ausreichende Belüftung.
Belüftung. Lüftungsschlitze
Lüftungsschlitze dürfen
dürfen nicht
nicht abgeabgedeckt
deckt werden!
werden!
•• Wenn
Wenn anzunehmen
anzunehmen ist,
ist, dass
dass ein
ein gefahrloser
gefahrloser Betrieb
Betrieb nicht
nicht mehr
mehr
möglich
möglich ist,
ist, so
so ist
ist das
das Gerät
Gerät außer
außer Betrieb
Betrieb zu
zu setzen
setzen und
und gegen
gegen
unbeabsichtigten
unbeabsichtigten Betrieb
Betrieb zu
zu sichern.
sichern. Es
Es ist
ist anzunehmen,
anzunehmen, dass
dass ein
ein
gefahrloser
gefahrloser Betrieb
Betrieb nicht
nicht mehr
mehr möglich
möglich ist,
ist, wenn:
wenn:
-- das
das Gerät
Gerät sichtbare
sichtbare Beschädigungen
Beschädigungen aufweist,
aufweist,
-- das
das Gerät
Gerät nicht
nicht mehr
mehr arbeitet
arbeitet und
und
-- nach
nach längerer
längerer Lagerung
Lagerung unter
unter ungünstigen
ungünstigen Verhältnissen
Verhältnissen oder
oder
-- nach
nach schweren
schweren Transportbeanspruchungen.
Transportbeanspruchungen.
•• Beachten
Beachten Sie
Sie auch
auch die
die Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise in
in den
den einzelnen
einzelnen KapiKapiteln
teln bzw.
bzw. in
in den
den Bedienungsanleitungen
Bedienungsanleitungen der
der angeschlossenen
angeschlossenen
Geräte.
Geräte.
34
34
77
•• Plaats
Plaats deze
deze met
met de
de juiste
juiste zijde
zijde op
op de
de aansluitterminal
aansluitterminal (2)
(2) en
en druk
druk
de
de netstekkeradapter
netstekkeradapter in
in de
de terminal
terminal (2)
(2) tot
tot deze
deze er
er vlak
vlak op
op ligt
ligt en
en
hoorbaar
hoorbaar op
op inklinkt.
inklinkt.
•• Voor
Voor het
het verwisselen
verwisselen van
van de
de netstekkeradapter
netstekkeradapter schuift
schuift uu de
de arrearreteerschuiver
teerschuiver (3)
(3) in
in de
de richting
richting van
van de
de pijl
pijl tot
tot de
de netstekkeradapter
netstekkeradapter
deze
deze springt
springt vanzelf
vanzelf uit
uit de
de aansluitterminal.
aansluitterminal.
De
De netstekkeradapters
netstekkeradapters passen
passen alleen
alleen met
met de
de juiste
juiste zijde
zijde in
in
de
de aansluitterminal.
aansluitterminal. Kan
Kan de
de adapter
adapter niet
niet gemakkelijk
gemakkelijk worworden
den ingezet,
ingezet, dan
dan draait
draait uu deze
deze 180
180 °.
°. Netstekkeradapter
Netstekkeradapter
niet
niet apart
apart zonder
zonder aansluiting
aansluiting op
op het
het voedingsapparaat,
voedingsapparaat, in
in
de
de contactdoos
contactdoos steken!
steken!
ACHTUNG!
ACHTUNG! Nur
Nur im
im Stromlosen
Stromlosen Zustand
Zustand die
die Ausgangsspannung
Ausgangsspannung
umschalten!
umschalten! Betriebsspannung
Betriebsspannung der
der Verbraucher
Verbraucher beachten!
beachten! Achten
Achten
Sie
Sie ebenso
ebenso auf
auf eine
eine aubere
aubere Einrastung
Einrastung des
des Umschalters
Umschalters im
im jeweilijeweiligen
gen Spannungsbereich!
Spannungsbereich!
Polaritätswahl
Polaritätswahl der
der Kleinspannungsadapter
Kleinspannungsadapter
•• Nehmen
Nehmen Sie
Sie einen
einen Kleinspannungsadapter
Kleinspannungsadapter (6),
(6), der
der für
für Ihren
Ihren VerVerbraucher
braucher (Cassettenplayer
(Cassettenplayer ö.ä.)
ö.ä.) passt.
passt.
•• Beachten
Beachten Sie
Sie die
die Polaritätsaufschriften
Polaritätsaufschriften an
an den
den KleinspannungsKleinspannungsadaptern
adaptern und
und wählen
wählen die
die entsprechende
entsprechende Aufschriftseite.
Aufschriftseite.
Instellen
Instellen van
van de
de gewenste
gewenste uitgangsspanning
uitgangsspanning
•• Verwijder
Verwijder het
het stekkervoedingsapparaat
stekkervoedingsapparaat uit
uit de
de contactdoos
contactdoos
•• Stel
Stel op
op de
de omschakelaar
omschakelaar (4)
(4) met
met behulp
behulp van
van de
de sleutel
sleutel (5)
(5) de
de
gewenste
gewenste uitgangsgelijkspanning
uitgangsgelijkspanning in
in
•• Stecken
Stecken Sie
Sie nun
nun den
den Kleinspannungsadapter
Kleinspannungsadapter (6)
(6) mit
mit der
der gewählgewählten
ten Seite,
Seite, in
in Übereinstimmung
Übereinstimmung mit
mit der
der Pfeilmarkierung,
Pfeilmarkierung, in
in die
die
Anschlussbuchse
Anschlussbuchse (7).
(7). Der
Der Stecker
Stecker hat
hat nun
nun die
die gewünschte
gewünschte PolaPolarität
rität (bei
(bei Klinkensteckern
Klinkensteckern ist
ist "innen"
"innen" die
die Kontaktspitze!).
Kontaktspitze!).
Achten
Achten Sie
Sie darauf,
darauf, dass
dass der
der Verbraucher
Verbraucher uneingeschaluneingeschaltet
tet mit
mit dem
dem Steckernetzgerät
Steckernetzgerät verbunden
verbunden wird.
wird.
32
32
99
de of voor materieel of persoonlijk letsel dat door
ondeskundig hanteren of negeren van de veiligheidsinstructies wordt veroorzaakt.
• Het apparaat is conform EN 61558 geconstrueerd en getest en
heeft de fabriek veiligheidstechnisch gezien in onberispelijke
staat verlaten.
Om deze toestand zo te houden en een werking zonder gevaar te
garanderen, moet de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en
waarschuwingen in acht nemen ("Let op!" en "Aanwijzing!"), die in
deze gebruiksaanwijzing zijn opgenomen. Volgende symbolen
moeten in acht worden genomen:
= Aanwijzing(en)! Lees de gebruiksaanwijzing!
= Beveiligingsklasse 2 (dubbele isolering)
= alleen te gebruiken in droge binnenruimten
• Houd voedingsapparaten en -toebehoren buiten het bereik van
kinderen!
• Neem in een bedrijfsomgeving altijd de regels met betrekking tot
de ongevallenpreventie bij het gebruik van elektrische installatie
en bedrijfsmiddelen in acht.
• In scholen en opleidingsinstituten, hobby- en Doe-het-zelf-werkplaatsen moet op het omgaan met voedingsapparaten door
geschoold personeel verantwoordelijk toezicht worden gehouden. Let erop dat uw handen, schoenen, kleding, de grond en het
voedingsapparaat beslist droog zijn.
• Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, behalve wanneer dit met de hand mogelijk is, kunnen onder
spanning staande delen worden vrij gelegd.
30
Fehler
Mögliche Ursache
VerAngeschlossene Verbraucher funktionieren
nicht.
Leuchtet am Netzgerät die rote
Betriebsanzeige ?
Betriebsanzeige?
Kontrollieren Sie die Netzspannung
(evtl. Netzsicherung).
Ist die richtige
RichtigeSpannung
Spannungeingestellt?
eingestellt ?
Ist die richtige
RichtigePolarität
Polaritätgewählt?
gewählt ?
Ist das Netzgerät überlastet?
überlastet ?
Kontrollieren Sie die Techn.
Techn. Daten
Daten der
der
Verbraucher.
Verbraucher.
Technische
Technische Daten
Daten
Betriebsdaten
......................: 100V~
bisbis
240V~
50/60 Hz
Betriebsdaten........................:
100 V~
240 V~
50/60 Hz / 28 W max.
Ausgangsspannung ............: 3-4,5-6-7,5-9-12 VDC umschaltbar
Ausgangsspannung ..............: 3-4,5-6-7,5-9-12 VDC umschaltbar
Ausgangsstrom ...................: UPA 1200: max. 1200 mA
Ausgangsstrom.....................: max. 2000 mA
UPA 2000: max. 2000 mA
Restwelligkeit........................: < ca. 100 mV
Restwelligkeit ......................: < ca. 100 mV
Masse ...................................: ca. 345 g (inkl. Zubehör)
Masse..................................:
345
g (inkl.
Abmessungen (LxBxH) .........:ca.ca.
118
x 62 xZubehör)
39 (mm)
ohne Netsteckeradapter
Abmessungen (L x B x H)....: ca. 118 x 62 x 39 (mm)
(ohne Netzsteckeradapter)
Abmessung der Kleinspannungsadapter in mm:
Klinkenstecker Mono ............: 2,5 / 3,5
Abmessungen der Kleinspannungsadapter in mm:
Hohlstecker aussen/innen ... : 2,35 x 0,75 / 3,5 x 1,35 / 4,0 x 1,7
x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5
Klinkenstecker Mono...........: 2,5 5,0
/ 3,5
Hohlstecker aussen/innen...: 2,35 x 0,75 / 3,5 x 1,35 / 4,0 x 1,7
5,0 x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5
11
11
NL Inleiding
O
Inleiding
Geachte klant,
Geachte klant,
Wij danken u voor de aanschaf van het voedingapparaat UPA
Wij danken u voor de aanschaf van het voedingsapparaat UPA
1200/UPA 2000.
2000.
De
met EN
EN 61558
61558 (veiligheid
(veiligheid van
van voevoeDe constructie
constructie komt
komt overeen
overeen met
dingsapparaten).
en beantbeantdingsapparaten). Bovendien
Bovendien is
is het
het apparaat
apparaat EMV-getest
EMV-getest en
woordt
het zodanig
zodanigaan
aandedeeisen
eisen
van
geldende
Europese
en
woordt het
van
de de
geldende
Europese
en nanationale
richtlijnen.De
De CE-conformiteit
conformiteit kan kan
worden
bewezen,
de overtionale richtlijnen.
worden
bewezen;
de
eenkomstige
verklaringen
en documenten
zijn bijbijdede
fabrikant
gedeovereenkomstige
verklaringen
en documenten
fabrikant
geponeerd.
deponeerd.
Om
te behouden
behouden en
en er
er zeker
zeker van
van te
te zijn
Om deze
deze situatie
situatie te
zijn dat
dat de
de werking
werking
zonder
risico verloopt
verloopt moet
moet u
u als
zonder risico
als gebruiker
gebruiker de
de handleiding
handleiding goed
goed
lezen!
lezen!
Any use other than the one described above can lead to damage to
the product, and can also cause hazards, such as, for example
short-circuit, fire, electric shock, etc. The product as a whole should
not be modified or converted! The safety instructions are to be followed without fail!
Basic operation
(fold-out page)
(1) Latching grid for AC plug adapters
(2) Connection terminals for AC plug adapters (8) to (11)
(3) Latch release for changing AC plug adapters
(4) Selection switch for desired output voltage (3, 4.5, 6, 7.5, 9, 12
VDC)
(5) Voltage selection key
Eigenlijk gebruik
(6) Low voltage adapter (8 different adapters supplied)
(7) Connecting socket for low voltage adapter
Het stekkervoedingsapparaat kan op basis van het brede Netspanningbereik van 100 tot 240 V wisselspanning (~) en de te verwisselen netstekker wereldwijd worden gebruikt. De aansluiting en werking van lage
lage spanningsverbruikers,
spanningsverbruikers, van
van 33VVtot
tot12
12VVgelijkspanning,
gelijkspaning,
is universeel voor school, beroep en hobby (CD-Player, Cassettenplayer enz.) mogelijk. De Stroomopname van de verbruiker mag
2000
mA niet overschrijden.
Overschrijding
leidt tot leidt
overbelasting
1200 mA/2000
mA niet overschrijden.
Overschrijding
tot overvan
het voedingsapparaat.
De polariteit
door omsteken
van de
belasting
van het voedingsapparaat.
De kan
polariteit
kan door omstelage
spanningsadapter
vrij worden gekozen.
Door
de schakelnetken van
de lage spanningsadapter
vrij worden
gekozen.
Door de
technologie
wordt een wordt
hoge uitgangsstroom,
bij een kleine
schakelnettechnologie
een hoge uitgangsstroom,
bij coneen
structie
en gering gericht
bereikt.
kleine constructie
en gering
gericht bereikt.
Bij een overbelasting van het stekkervoedingsapparaat (bv door
kortsluiting of te hoge
hoge duurstroomafname)
duurstroomafname) wordt
wordt de
de uitgang terug
geregeld.
28
(8) AC plug adapter for USA
(9) AC plug adapter for Great Britain (GB)
(10) AC plug adapter for Europe (except CH and GB)
(11) AC plug adapter for Australia
(12) Red operating indicator on front
Safety and hazard instructions
Should damage result from non-observance of this
manual, any guarantee claim will be void! We accept
no responsibility for consequential damage or for
damage to property or injury to persons caused by
13
Entretien
Entretien et
et nettoyage
nettoyage
Mis
Mis àà part
part un
un nettoyage
nettoyage occasionnel,
occasionnel, le
le bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation ne
ne
nécessite
nécessite aucun
aucun entretien.
entretien.
Pour
Pour le
le nettoyage
nettoyage de
de l'appareil,
l'appareil, vous
vous prendrez
prendrez un
un chiffon
chiffon nettoyage
nettoyage
propre,
propre, non
non pelucheux,
pelucheux, antistatique
antistatique et
et sec.
sec.
Contrôlez
Contrôlez régulièrement
régulièrement la
la sécurité
sécurité technique
technique de
de l'apl'appareil,
pareil, par
par ex.
ex. détériorations
détériorations du
du boîtier
boîtier etc.
etc.
Une
Une réparation
réparation ne
ne devra
devra être
être effectuée
effectuée que
que par
par un
un perpersonnel
sonnel spécialisé
spécialisé au
au courant
courant des
des dangers
dangers qui
qui peuvent
peuvent
en
en résulter
résulter respectivement
respectivement des
des directives
directives particulières
particulières
applicables.
applicables. Des
Des transformations
transformations de
de propre
propre chef
chef ou
ou des
des
réparations
réparations sur
sur ou
ou dans
dans l'appareil
l'appareil entraîneront
entraîneront la
la perte
perte
des
des droits
droits de
de garantie.
garantie.
Elimination
Elimination de
de défaillances
défaillances
Ce
Ce bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation enfichable
enfichable est
est un
un produit
produit sûr
sûr et
et fiable.
fiable. Malgré
Malgré
tout,
tout, des
des défaillances
défaillances et
et des
des problèmes
problèmes peuvent
peuvent se
se présenter.
présenter. Nous
Nous
voulons
voulons vous
vous décrire
décrire ici,
ici, comment
comment vous
vous pouvez
pouvez remédier
remédier facilement
facilement
àà la
la défaillance
défaillance possible:
possible:
Respectez
Respectez impérativement
impérativement les
les recommandations
recommandations de
de
sécurité
sécurité !!
•• Before
Before opening,
opening, the
the unit
unit must
must be
be disconnected
disconnected from
from all
all voltage
voltage
sources.
sources.
•• Capacitors
Capacitors in
in the
the instrument
instrument may
may still
still be
be charged
charged even
even when
when the
the
instrument
instrument has
has been
been isolated
isolated from
from all
all voltage
voltage sources
sources and
and circircuits.
cuits.
•• Never
Never switch
switch the
the In-Plug
In-Plug Power
Power Supply
Supply on
on immediately
immediately after
after itit
has
has been
been brought
brought from
from aa cold
cold into
into aa warm
warm area.
area. Under
Under adverse
adverse
conditions,
conditions, the
the condensation
condensation water
water resulting
resulting from
from this
this can
can
destroy
destroy the
the unit.
unit. Allow
Allow the
the instrument
instrument to
to reach
reach room
room temperature
temperature
before
before switching
switching itit on.
on.
•• The
The power
power supply
supply output
output connecting
connecting cable
cable may
may not
not be
be extended.
extended.
Only
Only the
the supplied
supplied low
low voltage
voltage adapters
adapters may
may be
be used.
used.
•• The
The In-Plug
In-Plug Power
Power Supply
Supply becomes
becomes warm
warm in
in operation.
operation. Ensure
Ensure
the
the device
device has
has sufficient
sufficient ventilation.
ventilation. Ventilation
Ventilation slots
slots must
must not
not be
be
covered!
covered!
•• IfIf itit can
can be
be assumed
assumed that
that safe
safe operation
operation is
is no
no longer
longer possible,
possible,
then
then the
the unit
unit must
must be
be switched
switched off
off and
and protected
protected against
against unintenunintentional
tional operation.
operation. Safe
Safe operation
operation is
is to
to be
be considered
considered no
no longer
longer
possible
possible when:
when:
-- the
the unit
unit shows
shows visible
visible signs
signs of
of damage,
damage,
-- the
the unit
unit no
no longer
longer functions
functions and
and
-- after
after prolonged
prolonged storage
storage under
under unfavourable
unfavourable conditions
conditions or
or
-- after
after severe
severe transportation
transportation stress.
stress.
•• Also
Also observe
observe the
the safety
safety information
information in
in the
the individual
individual chapters
chapters and
and
in
in the
the operating
operating instructions
instructions of
of the
the connected
connected equipment.
equipment.
Putting
Putting into
into service
service
Connecting
Connecting the
the AC
AC plug
plug adapter
adapter
•• Select
Select the
the AC
AC plug
plug adapter
adapter (8)
(8) to
to (11)
(11) suitable
suitable for
for the
the country
country in
in
question.
question.
26
26
15
15
•• Respectez
Respectez également
également les
les consignes
consignes de
de sécurité
sécurité des
des différents
différents
chapitres
chapitres et
et des
des modes
modes d’emploi
d’emploi des
des appareils
appareils raccordés.
raccordés.
Mise
Mise en
en service
service
Raccord
Raccord de
de l’adaptateur
l’adaptateur
•• Sélectionnez
Sélectionnez l’adaptateur
l’adaptateur (( (8)
(8) àà (11)
(11) )) adapté
adapté au
au pays
pays corresponcorrespondant.
dant.
•• Placez-le
Placez-le du
du bon
bon côté
côté sur
sur le
le terminal
terminal de
de branchement
branchement (2)
(2) et
et
enfoncez
enfoncez l’adaptateur
l’adaptateur àà fond
fond dans
dans le
le terminal
terminal (2)
(2) jusqu’à
jusqu’à l’enclenl’enclenchement.
chement.
•• Pour
Pour changer
changer l’adaptateur,
l’adaptateur, poussez
poussez le
le poussoir
poussoir d’arrêt
d’arrêt (3)
(3) en
en
direction
direction de
de la
la flèche
flèche vers
vers l’adaptateur;
l’adaptateur; celui-ci
celui-ci se
se dégage
dégage du
du terterminal
minal de
de branchement
branchement
Les
Les adaptateurs
adaptateurs ne
ne passent
passent dans
dans le
le terminal
terminal de
de branbranchement
chement que
que s’ils
s’ils sont
sont du
du bon
bon côté.
côté. Si
Si vous
vous ne
ne parveparvenez
nez pas
pas àà enfoncer
enfoncer l’adaptateur,
l’adaptateur, tournez-le
tournez-le àà 180
180 °.
°.
Ne
Ne branchez
branchez jamais
jamais un
un adaptateur
adaptateur dans
dans une
une prise
prise secsecteur
teur sans
sans bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation !!
ATTENTION!
ATTENTION! Change
Change the
the output
output voltage
voltage only
only in
in aa powered-down
powered-down
condition!
condition! Pay
Pay attention
attention to
to the
the operating
operating voltage
voltage of
of the
the load!
load! LikeLikewise,
wise, pay
pay attention
attention to
to the
the firm
firm engagement
engagement of
of the
the switch
switch into
into the
the
respective
respective voltage
voltage position!
position!
Selecting
Selecting low
low voltage
voltage adapter
adapter polarity.
polarity.
•• Take
Take aa low
low voltage
voltage adapter
adapter (6)
(6) suitable
suitable for
for the
the load
load (cassette
(cassette playplayer,
er, or
or similar).
similar).
•• Note
Note the
the polarity
polarity inscription
inscription on
on the
the low
low voltage
voltage adapter
adapter and
and select
select
the
the appropriate
appropriate inscription
inscription side.
side.
•• Now
Now plug
plug the
the low
low voltage
voltage adapter
adapter (6)
(6) with
with the
the chosen
chosen side
side aligned
aligned
with
with the
the arrow
arrow marking
marking into
into the
the connecting
connecting socket
socket (7).
(7). The
The plug
plug
now
now has
has the
the desired
desired polarity
polarity (with
(with jack
jack plugs,
plugs, the
the tip
tip contact
contact is
is
"inside”!).
"inside”!).
Take
Take care
care that
that the
the load
load is
is connected
connected to
to the
the In-Plug
In-Plug
Power
Power Supply
Supply when
when switched
switched off.
off.
Maintenance
Maintenance and
and disposal
disposal
Other
Other than
than an
an occasional
occasional cleaning,
cleaning, the
the In-Plug
In-Plug Power
Power Supply
Supply is
is
maintenance-free.
maintenance-free. For
For cleaning
cleaning the
the case,
case, use
use aa clean,
clean, lint-free,
lint-free, antiantistatic
static and
and dry
dry cleaning
cleaning cloth.
cloth.
Réglage
Réglage de
de la
la tension
tension de
de sortie
sortie
•• Débranchez
Débranchez le
le bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation enfichable
enfichable de
de la
la prise
prise secteur
secteur
•• Réglez
Réglez la
la tension
tension continue
continue de
de sortie
sortie sur
sur le
le sélecteur
sélecteur (4)
(4) àà l’aide
l’aide de
de
la
la clé
clé (5).
(5).
24
24
Check
Check the
the technical
technical safety
safety of
of the
the instrument
instrument regularly
regularly
e.g.
e.g. for
for damage
damage to
to the
the housing,
housing, etc.
etc.
Maintenance
Maintenance or
or repair
repair must
must only
only be
be performed
performed by
by aa
specialist
specialist familiar
familiar with
with the
the associated
associated dangers
dangers and
and relerele17
17
Consignes de sécurité et relatives aux
dangers
Pour tous dommages provoqués par un non respect
des consignes du mode d'emploi, vous perdez vos
droits de garantie ! Notre responsabilité ne saurait
être engagée pour les dommages consécutifs respectivement les dégâts matériels et dommages corporels résultants d'une manipulation non conforme
ou du non-respect des consignes de sécurité.
• Cet appareil a été construit et contrôlé en tenant compte de la
norme EN 61558. Il a quitté l'usine du constructeur dans un état
parfait tant du point de vue de la sécurité que du point de vue
technique. Afin de maintenir cet état et de garantir une utilisation
sans danger, l'utilisateur devra respecter les indications de sécurité et les avertissements de sécurité ("Attention!" et
"Remarques!") qui sont contenus dans le présent mode d'emploi.
Le sens des symboles suivants doit être présent à l'esprit :
Technical
Technical data
data
Operating data ....................:
. . . . . . . . . : 100V~
100 V~to
to240V~
240 V~50/60
50/60Hz
Hz/ 28 W max.
voltage . . . . . . . . . : 3-4,5-6-7,5-9-12
3, 4.5, 6, 7.5, 9, 12
VDC
switchable
Output voltage.....................:
VDC
switchable
Output current
current......................:
. . . . . . . . . : UPA
20001200:
mA max.
Output
1200 mA max.
UPA
2000:
2000mV
mA max.
Ripple . . . . . . . . . . . . . . . . : < approx. 100
Weight..................................:
. . . . . . . . . . . . . . . . : <approx.
(inc. accessories)
Ripple
approx.345
100g mV
Dimensions
(LxWxH). . . . . : approx.
approx. 345
118 gx (inc.
62 x accessories)
39 (mm)
Weight
.................................:
without AC plug adapter
Dimensions (L x W x H) .......: approx. 118 x 62 x 39 (mm)
without AC plug adapter
Low voltage adapter dimensions in mm:
Monovoltage
jack plug
. . . . .dimensions
. . . . : 2.5 in
/ 3.5
Low
adapter
mm:
Hollowjack
plugplug....................:
ext. x int. . . . . : 2,5
2.35
x 0.75 / 3.5 x 1.35 / 4.0 x 1.7
Mono
/ 3,5
5.0 x 2.1 / 5.5 x 1.5 / 5.5 x 2.5
Hollow plug ext. x int...........: 2,35 x 0,75 / 3,5 x 1,35 / 4,0 x 1,7
5,0 x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5
= Avertissement! Lisez la notice d'emploi !
= classe de protection II (isolation double)
= uniquement pour utilisation dans des locaux fermés
et secs
• Tenir les blocs d'alimentation enfichables avec ses accessoires à
l'écart des enfants !
• Dans les entreprises à caractère industriel, les consignes pour la
prévention des risques d'accidents émises par la corporation des
installations et exploitations électriques devront être respectées.
22
19
19
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung!
• Dieses Gerät ist gemäß EN 61558 gebaut und geprüft und hat das
Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und
Warnvermerke beachten ("Achtung!" und "Hinweis!"), die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Folgende Symbole gilt
es zu beachten:
= Hinweis! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung!
Technische
Technische gegevens
gegevens
Dynamische gegevens ........:
tottot240V~
. . . . :100V~
100 V~
240 V~50/60
50/60Hz
Hz/28 W max.
Uitgangsspanning ................:
. . . . . . . :3-4,5-6-7,5-9-12
3-4,5-6-7,5-9-12VDC
VDComschakelbaar
omschakelbaar
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom . . . . . . . . . : max. 2000 mA
Uitgangsstroom...................: UPA 1200: max. 1200 mA
Restrimpel. . . . . . . . . . . . . . :UPA
< ca.
100 max.
mV 2000 mA
2000:
Massa . . . . . . . . . . . . . . . . . : ca. 345 g (incl. toebehoren)
Restrimpel ...........................: < ca. 100 mV
Afmetingen (l x b x h) . . . . . : ca. 118 x 62 x 39 (mm)
Massa..................................: ca.
345 g netstekkeradapter
(incl. toebehoren)
Zonder
Afmetingen (l x b x h)...........: ca. 118 x 62 x 39 (mm)
Zonder netstekkeradapter
Een afmeting van de laagspanningsadapter
in mm:
Busstekker Mono . . . . . . . . : 2,5 / 3,5
Een
van de laagspanningsadapter
in mm:
Holleafmeting
stekker buiten/binnen
: 2,35 x 0,75 / 3,5
x 1,35 / 4,0 x 1,7
5,0 x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5
Busstekker Mono ................: 2,5 / 3,5
Holle stekker buiten/binnen : 2,35 x 0,75 / 3,5 x 1,35 / 4,0 x 1,7
5,0 x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5
= Schutzklasse 2 (doppelte Isolierung)
= Nur zur Verwendung in trockenen Innenbereichen
• Steckernetzgeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Netzgeräten durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
6
35
35
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Anschluss
Anschluss des
des Netzsteckeradapters
Netzsteckeradapters
LET
LET OP!
OP! Alleen
Alleen in
in stroomloze
stroomloze toestand
toestand de
de uitgangsspanning
uitgangsspanning
omschakelen!
omschakelen! Bedrijfsspanning
Bedrijfsspanning van
van de
de verbruiker
verbruiker in
in acht
acht nemen!
nemen!
Let
Let eveneens
eveneens op
op een
een zuivere
zuivere inklinking
inklinking van
van de
de omschakelaar
omschakelaar in
in het
het
betreffende
betreffende spanningsbereik!
spanningsbereik!
•• Wählen
Wählen Sie
Sie den
den Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter (( (8)
(8) bis
bis (11)
(11) )) der
der für
für das
das
jeweilige
jeweilige Land
Land passt.
passt.
Polariteitskeuze
Polariteitskeuze van
van de
de laagspanningadapters
laagspanningadapters
•• Setzen
Setzen Sie
Sie diesen
diesen Seitenrichtig
Seitenrichtig auf
auf das
das Anschlussterminal
Anschlussterminal (2)
(2) auf
auf
und
und drücken
drücken den
den Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter in
in das
das Terminal
Terminal (2)
(2) bis
bis diedieser
ser plan
plan aufliegt
aufliegt und
und hörbar
hörbar einrastet.
einrastet.
•• Zum
Zum Wechseln
Wechseln des
des Netzsteckeradapters
Netzsteckeradapters schieben
schieben Sie
Sie den
den ArreArretierungsschieber
tierungsschieber (3)
(3) in
in Pfeilrichtung
Pfeilrichtung zum
zum Netzsteckeradapter;
Netzsteckeradapter; diedieser
ser springt
springt selbsttätig
selbsttätig aus
aus dem
dem Anschlussterminal
Anschlussterminal
Die
Die Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter passen
passen nur
nur Seitenrichtig
Seitenrichtig in
in das
das
Anschlussterminal.
Anschlussterminal. Lässt
Lässt sich
sich der
der Adapter
Adapter nicht
nicht leicht
leicht
einsetzen,
einsetzen, so
so drehen
drehen Sie
Sie diesen
diesen um
um 180
180 °.
°.
Netzsteckeradapter
Netzsteckeradapter nicht
nicht einzeln,
einzeln, ohne
ohne Anschluss
Anschluss an
an
das
das Netzgerät,
Netzgerät, in
in die
die Netzsteckdose
Netzsteckdose stecken!
stecken!
•• Neemt
Neemt een
een laagspanningsadapter
laagspanningsadapter (6),
(6), die
die voor
voor uw
uw verbruiker
verbruiker
(Cassettenplayer
(Cassettenplayer o.d.)
o.d.) past.
past.
•• Let
Let op
op de
de polariteitsopschriften
polariteitsopschriften op
op de
de laagspanningsadapter
laagspanningsadapter en
en
kies
kies de
de overeenkomstige
overeenkomstige opschriftzijde.
opschriftzijde.
•• Steek
Steek nu
nu de
de laagspanningsadapter
laagspanningsadapter (6)
(6) met
met de
de gekozen
gekozen zijde,
zijde, in
in
overeenstemming
overeenstemming met
met de
de pijlmarkering,
pijlmarkering, in
in de
de aansluitbus
aansluitbus (7).
(7). De
De
Stekker
Stekker heeft
heeft nu
nu de
de gewenste
gewenste polariteit
polariteit (bij
(bij busstekkers
busstekkers is
is "bin"binnen"
nen" het
het contactpunt!).
contactpunt!).
Let
Let erop
erop dat
dat de
de verbruiker
verbruiker niet
niet ingeschakeld
ingeschakeld wordt
wordt ververbonden
bonden met
met het
het stekkervoedingsapparaat.
stekkervoedingsapparaat.
Onderhoud
Onderhoud en
en reiniging
reiniging
Op
Op af
af en
en toe
toe reinigen
reinigen na
na is
is het
het stekkervoedingsapparaat
stekkervoedingsapparaat onderonderhoudsvrij.
houdsvrij.
Voor
Voor het
het reinigen
reinigen van
van het
het apparaat
apparaat neemt
neemt uu een
een schone,
schone, pluisvrije,
pluisvrije,
antistatische
antistatische en
en droge
droge reinigingsdoek.
reinigingsdoek.
Einstellen
Einstellen der
der gewünschten
gewünschten Ausgangsspannung
Ausgangsspannung
•• Entfernen
Entfernen Sie
Sie das
das Steckernetzgerät
Steckernetzgerät aus
aus der
der Steckdose
Steckdose
•• Stellen
Stellen Sie
Sie am
am Umschalter
Umschalter (4)
(4) mit
mit Hilfe
Hilfe des
des Schlüssels
Schlüssels (5)
(5) die
die
gewünschte
gewünschte Ausgangs-Gleichspannung
Ausgangs-Gleichspannung ein
ein
88
Controleer
Controleer geregeld
geregeld de
de technische
technische veiligheid
veiligheid van
van het
het insinstrument
trument b.v.
b.v. op
op beschadiging
beschadiging van
van de
de behuizing
behuizing enz.
enz.
Onderhoudswerkzaamheden
Onderhoudswerkzaamheden en
en reparaties
reparaties aan
aan de
de elektroelektronische
nische spanningtester
spanningtester mogen
mogen uitsluitend
uitsluitend worden
worden uitgeuitgevoerd
voerd door
door een
een erkende
erkende vakman
vakman die
die met
met de
de hieraan
hieraan ververbonden
bonden gevaren
gevaren en
en veiligheidsvoorschriften
veiligheidsvoorschriften vertrouwd
vertrouwd is.
is.
33
33
Wartung
Wartung und
und Reinigung
Reinigung
Bis
Bis auf
auf eine
eine gelegentliche
gelegentliche Reinigung
Reinigung ist
ist das
das Steckernetzgerät
Steckernetzgerät warwartungsfrei.
tungsfrei. Zur
Zur Reinigung
Reinigung des
des Gerätes
Gerätes nehmen
nehmen Sie
Sie ein
ein sauberes,
sauberes, fusfusselfreies,
selfreies, antistatisches
antistatisches und
und trockenes
trockenes Reinigungstuch.
Reinigungstuch.
Überprüfen
Überprüfen Sie
Sie regelmäßig
regelmäßig die
die technische
technische Sicherheit
Sicherheit
des
des Gerätes
Gerätes z.B.
z.B. auf
auf Beschädigung
Beschädigung des
des Gehäuses
Gehäuses usw.
usw.
Eine
Eine Reparatur
Reparatur darf
darf nur
nur durch
durch eine
eine Fachkraft
Fachkraft erfolgen,
erfolgen,
die
die mit
mit den
den damit
damit verbundenen
verbundenen Gefahren
Gefahren bzw.
bzw. einschläeinschlägigen
gigen Vorschriften
Vorschriften vertraut
vertraut ist.
ist. Bei
Bei eigenmächtigen
eigenmächtigen
Änderungen
Änderungen oder
oder Reparaturen
Reparaturen am
am oder
oder im
im Gerät,
Gerät,
erlischt
erlischt der
der Garantieanspruch.
Garantieanspruch.
Behebung
Behebung von
von Störungen
Störungen
Mit
Mit dem
dem Steckernetzgerät
Steckernetzgerät haben
haben Sie
Sie ein
ein Produkt
Produkt erworben,
erworben, welches
welches
zuverlässig
zuverlässig und
und betriebssicher
betriebssicher ist.
ist.
Dennoch
Dennoch kann
kann es
es zu
zu Problemen
Problemen oder
oder Störungen
Störungen kommen.
kommen.
Hier
Hier möchten
möchten wir
wir Ihnen
Ihnen beschreiben,
beschreiben, wie
wie Sie
Sie mögliche
mögliche Störungen
Störungen
leicht
leicht selbst
selbst beheben
beheben können:
können:
•• Voor
Voor het
het openen
openen van
van het
het apparaat
apparaat moet
moet het
het apparaat
apparaat van
van alle
alle
spanningsbronnen
spanningsbronnen worden
worden losgekoppeld.
losgekoppeld.
•• Condensators
Condensators in
in het
het apparaat
apparaat kunnen
kunnen nog
nog geladen
geladen zijn,
zijn, zelfs
zelfs
wanneer
wanneer het
het apparaat
apparaat van
van alle
alle spanningsbronnen
spanningsbronnen is
is afgesloten.
afgesloten.
•• Zet
Zet het
het voedingsapparaat
voedingsapparaat nooit
nooit meteen
meteen aan
aan nadat
nadat uu het
het van
van een
een
koude
koude naar
naar een
een warme
warme ruimte
ruimte hebt
hebt overgebracht.
overgebracht. Het
Het daarbij
daarbij ontontstane
stane condenswater
condenswater kan
kan eventueel
eventueel uw
uw instrument
instrument vernietigen
vernietigen
resp.
resp. tot
tot foutieve
foutieve metingen
metingen leiden.
leiden. Laat
Laat het
het instrument
instrument in
in uitgeuitgeschakelde
schakelde toestand
toestand op
op kamertemperatuur
kamertemperatuur komen.
komen.
•• De
De aansluitleiding
aansluitleiding op
op de
de uitgang
uitgang van
van het
het voedingsapparaat
voedingsapparaat mag
mag
niet
niet worden
worden verlengd.
verlengd. Alleen
Alleen de
de bijgevoegde
bijgevoegde laagspanningsadaplaagspanningsadapters
ters mogen
mogen worden
worden gebruikt.
gebruikt.
•• Het
Het stekkervoedingsapparaat
stekkervoedingsapparaat wordt
wordt tijdens
tijdens de
de werking
werking opgeopgewarmd;
warmd; Let
Let op
op voldoende
voldoende ventilatie.
ventilatie. Ventilatiesleuven
Ventilatiesleuven mogen
mogen niet
niet
bedekt
bedekt worden!
worden!
•• Wanneer
Wanneer men
men kan
kan aannemen,
aannemen, dat
dat werking
werking zonder
zonder gevaar
gevaar niet
niet
meer
meer mogelijk
mogelijk is,
is, dan
dan moet
moet het
het apparaat
apparaat buiten
buiten werking
werking worden
worden
gezet
gezet en
en tegen
tegen per
per ongeluk
ongeluk inschakelen
inschakelen worden
worden beveiligd.
beveiligd. Een
Een
veilig
veilig gebruik
gebruik is
is niet
niet langer
langer gewaarborgd
gewaarborgd wanneer
wanneer
-- het
het apparaat
apparaat zichtbare
zichtbare beschadigingen
beschadigingen vertoont,
vertoont,
-- het
het apparaat
apparaat niet
niet meer
meer werkt
werkt en
en
-- na
na een
een langere
langere opslag
opslag bij
bij ongunstige
ongunstige omstandigheden
omstandigheden of
of
-- als
als het
het instrument
instrument onder
onder moeilijke
moeilijke omstandigheden
omstandigheden is
is vervoerd.
vervoerd.
•• Neem
Neem ook
ook de
de veiligheidsaanwijzing
veiligheidsaanwijzing in
in de
de afzonderlijke
afzonderlijke hoofdstukhoofdstukken
ken resp.
resp. in
in de
de bedieningshandleidingen
bedieningshandleidingen van
van de
de aangesloten
aangesloten
apparaten
apparaten in
in acht.
acht.
Beachten
Beachten Sie
Sie unbedingt
unbedingt die
die Sicherheitshinweise!
Sicherheitshinweise!
Ingebruikneming
Ingebruikneming
Aansluiting
Aansluiting van
van de
de netstekkeradapter
netstekkeradapter
•• Kies
Kies de
de netstekkeradapter
netstekkeradapter (( (8)
(8) tot
tot (11)
(11) )) die
die voor
voor het
het betreffende
betreffende
land
land past.
past.
10
10
31
31
GB Introduction
G
Introduction
Werking bij ongunstige omgevingsvoorwaarden is niet toegestaan.
Ongunstige omgevingsvoorwaarden zijn:
Dear
Customer,
Dear Customer
Thank you for purchasing this In-Plug Power
Power Supply
Supply UPA
UPA 1200/UPA
2000.
2000.
Construction
complies with EN 61558 (Safety of Power Supplies). In
Construction
with EN 61558
/safety
Power supplies).
addition
it hascomplies
been EMC-tested
and fulfils
the of
requirements
of the
In addition European
it has been
and fulfils the requirements of
applicable
andEMC-tested
national directives.
the applicable European and national directives.
Conformance to these has been proven; the relevant statements
Conformance to these has been proven; the relevant statements
and documents are lodged with the manufacturer. To maintain this
and documents are lodged with the manufacturer. To maintain this
condition and to guarantee safe operation, the user must observe
condition and to guarantee safe operation, the user must observe
these operating instructions without fail!
these operating instructions without fail!
• Nattigheid of een te hoge luchtvochtigheid
• Stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
Intended use
Intended
useSupply can be used worldwide due to its wide
The
In-Plug Power
(uitklappagina)
supply voltage range of from 100 to 240 V AC (~) and to the interThe In-Plug Power Supply can be used wordwide due to its wide
changeable power plugs. The connection and operation of low-voltsupply voltage range of from 100 to 240 V AC (~) and to the interage loads from 3 V to 12 V DC is universally possible in educational,
changeable power plugs. The connection and operation of low-volbusiness and hobby applications (CD players, cassette players,
tage loads from 3 V to 12 V DC is universally possible in educatioetc.). The current consumption of a connected load may not exceed
nal, business and hobby applications (CD players, cassatte players,
2000 mA.
etc.). The current consumption of a connected load may not exceed
Exceeding
this limit
1200 mA/ 2000
mA.will lead to overloading of the power supply. The
polarity
canthis
be limit
selected
at will
means of of
thethe
low-voltage
adapter.
Exceeding
will lead
to by
overloading
power supply.
The
A
high output
current with
small
physical
sizelow-voltage
and low weight
is
polarity
can be selected
at will
by means
of the
adapter.
achieved
through
the use
of small
switching
powersize
supply
A high output
current
with
physical
and technology.
low weight is
achieved
through
the use
of switching
power (e.g.
supply
technology.
With
overload
of the
In-Plug
Power Supply
through
short-cirWith
overload
of
the
In-Plug
Power
Supply
(e.g.
through
cuit or too-high a continuous current consumption), the short-ciroutput is
cuit or too-high
a continuous current consumption), the output is
reduced
under control.
reduced under control.
Operation must not take place under unfavourable environmental
Operation must not take place under unfavourable environmental
conditions. Unfavourable environmental conditions include:
conditions. Unfavourable environmental conditions include:
•• Wetness
or excessive
excessive air
air humidity,
humidity,
Wetness or
• Dust and combustible gases, fumes or solvents.
12
Bij gebruik voor andere dan de hier beschreven toepassingen kan
het product beschadigd raken en bestaat bovendien gevaar voor
kortsluiting, brand, elektrische schokken, e.d. Het gehele product
mag niet worden veranderd, resp. worden omgebouwd! De veiligheidsaanwijzingen moeten beslist in acht worden genomen!
Bedieningselementen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
Arreteerraster voor Netstekkeradapter
Aansluitterminal voor netstekkeradapter (8) tot (11)
Arreteerschuiver voor het verwisselen van de netstekkeradapter
Omschakelaar voor de gewenste uitgangsspanning (3 - 4,5 - 67,5 - 9 - 12 VDC)
Sleutel voor spanningsinstelling
Laagspanningsadapter (er zijn 8 verschillende adapters aanwezig)
Aansluitbus voor laagspanningsadapter
Netstekkeradapter voor USA
Netstekkeradapter voor Groot-Brittannië (GB)
Netstekkeradapter voor Europa (behalve CH en GB)
Netstekkeradapter voor Australië
Frontzijdige bedrijfsaanduiding, roodverlicht
Veiligheids- en gevarenaanwijzingen
Bij schade, die wordt veroorzaakt door het niet in acht
nemen van deze handleiding vervalt de aanspraak op
garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor vervolgscha29
improper operation or failure to observe the safety
instructions. Such cases void the guarantee.
• This device is constructed and tested in accordance with EN
61558, and left the factory in a technically-safe, perfect condition.
To maintain this condition and to ensure safe operation, it is
essential for the user to observe the safety instructions and warning notes contained in these operating instructions. The following
symbols should be observed:
= Note! Read the user's manual!
= Protection class II (double-insulated)
= For use only in dry indoor areas
• In-Plug Power Supplies and accessories do not belong in the
hands of children!
• In industrial facilities the accident prevention regulations of the
Industrial Employers' Liability Insurance Association for electrical
systems and equipment must be observed.
• In schools, training facilities, hobby and self-help workshops, the
handling of power supplies must be supervised responsibly by
trained personnel.
• You must in all events ensure that your hands, shoes, clothing,
the floor and the power supply are dry.
Défaillance
Le consommateur branché
ne fonctionne pas.
Cause
Causepossible
possible
Témoinde
defonctionnement
fonctionnementrouge
rouge
Témoin
dubloc
blocd’alimentation
d’alimentationallumé?
allumé?
du
Contrôlezlalatension
tensiondu
dusecteur
secteur
Contrôlez
(évent.fusible
fusibledu
dusecteur).
secteur).
(event.
Réglagede
detension
tensioncorrect?
correct ?
Réglage
Réglagede
depolarité
polaritécorrect?
correct ?
Réglage
Surchargedu
dubloc
blocd’alimentation?
d’alimentation?
Surcharge
Contrôlezles
lescaractéristiques
caractéristiquesdu
du
Contrôlez
consommateur.
consommateur.
Caractéristiques techniques
Données de fonctionnement:100V~
fonctionnement : 100 bis
V~ à240V~
240 V~50/60
50/60 HzHz / 28 W
max.
Tension de sortie .................: 3-4,5-6-7,5-9-12 VDC
Tension de sortie . . . . . . . . . : 3-4,5-6-7,5-9-12 VDC
Courant de sortie ................: UPA 1200: max. 1200 mA
Courant de sortie . . . . . . . . . : max. 2000 mA
UPA 2000: max. 2000 mA
Ondulation résiduelle . . . . . . : < env. 100 mV
Ondulation résiduelle ..........: < env. 100 mV
Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . : env. 345 g (acces. inclus.)
Masse..................................: env. 345 g (acces. inclus.)
Dimensions (Lxlxh) . . . . . . . . : env. 118 x 62 x 39 (mm)
Dimensions (Lxlxh) ..............: env.
118adaptateur
x 62 x 39 (mm)
sans
sans adaptateur
Dimensions des adaptateurs basse tension en mm:
Dimensions ds adaptateurs basse tension en mm:
Fiche Jack Mono . . . . . . . . . : 2,5 / 3,5
Fiche Jack Mono.................: 2,5 / 3,5
Fiche creuse ext/int. . . . . . . . : 2,35 x 0,75 / 3,5 x 1,35 / 4,0 x 1,7
Fiche creuse ext/int .............: 2,35
4,0xx2,5
1,7
5,0x x0,75
2,1 // 3,5
5,5 xx 1,35
1,5 / /5,5
5,0 x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5
• Except where this can be performed manually, live parts may be
exposed when opening covers or removing components.
14
27
27
•• Insert
Insert this
this properly
properly orientated
orientated onto
onto the
the connection
connection terminal
terminal (2)
(2)
and
and press
press the
the AC
AC plug
plug adapter
adapter into
into the
the terminal
terminal (2)
(2) until
until itit lies
lies
flush
flush and
and engages
engages audibly.
audibly.
•• To
To change
change the
the AC
AC plug
plug adapter,
adapter, push
push the
the latch
latch release
release (3)
(3) in
in the
the
direction
direction of
of the
the arrow
arrow towards
towards the
the AC
AC plug
plug adapter,
adapter, which
which then
then
automatically
automatically comes
comes out
out of
of the
the connection
connection terminal.
terminal.
The
The AC
AC plug
plug adapters
adapters fit
fit into
into the
the connection
connection terminal
terminal
only
only one
one way.
way. IfIf an
an adapter
adapter cannot
cannot easily
easily be
be fitted,
fitted, then
then
turn
turn itit by
by 180°.
180°.
Do
Do not
not plug
plug AC
AC plug
plug adapters
adapters alone
alone into
into an
an AC
AC power
power
socket,
socket, i.e.
i.e. when
when not
not plugged
plugged into
into the
the power
power supply
supply
unit!
unit!
ATTENTION
ATTENTION !! Réglez
Réglez uniquement
uniquement la
la tension
tension de
de sortie
sortie lorsque
lorsque le
le bloc
bloc
d’alimentation
d’alimentation est
est hors-tension
hors-tension !! Respectez
Respectez la
la tension
tension de
de fonctionfonctionnement
nement des
des consommateurs
consommateurs !! Veillez
Veillez également
également àà ce
ce que
que le
le sélecsélecteur
teur soit
soit correctement
correctement enclenché
enclenché dans
dans la
la gamme
gamme de
de tension
tension resrespective
pective !!
Sélection
Sélection de
de la
la polarité
polarité des
des adaptateurs
adaptateurs basse
basse
tension
tension
•• Choisissez
Choisissez un
un adaptateur
adaptateur basse
basse tension
tension (6)
(6) adapté
adapté au
au consomconsommateur
mateur (lecteur
(lecteur cassettes
cassettes ou
ou autre).
autre).
•• Respectez
Respectez les
les signes
signes de
de polarité
polarité des
des adaptateurs
adaptateurs basse
basse tension
tension
et
et sélectionnez
sélectionnez le
le côté
côté correspondant.
correspondant.
Setting
Setting the
the desired
desired output
output voltage.
voltage.
•• Remove
Remove the
the In-Plug
In-Plug Power
Power Supply
Supply from
from the
the AC
AC socket.
socket.
•• Using
Using the
the key
key (5)
(5) set
set the
the desired
desired DC
DC output
output voltage
voltage at
at the
the switch
switch
(4).
(4).
•• Branchez
Branchez àà présent
présent l’adaptateur
l’adaptateur basse
basse tension
tension (6)
(6) dans
dans la
la prise
prise
de
de branchement
branchement (7)
(7) comme
comme l’indique
l’indique la
la flèche.
flèche. La
La fiche
fiche est
est réglée
réglée
sur
sur la
la polarité
polarité désirée
désirée (pour
(pour les
les fiches
fiches jack,
jack, la
la pointe
pointe de
de contact
contact
est
est intérieure
intérieure !).
!).
Assurez-vous
Assurez-vous que
que le
le consommateur
consommateur n’est
n’est pas
pas allumé
allumé
lorsque
lorsque vous
vous le
le branchez
branchez sur
sur le
le bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation enfienfichable.
chable.
16
16
25
25
vant
vant regulations!
regulations! Unauthorised
Unauthorised modifications
modifications or
or repairs
repairs
to
to or
or in
in the
the instrument
instrument will
will void
void any
any guarantee
guarantee claims.
claims.
Rectification
Rectification of
of faults
faults
With
With the
the In-Plug
In-Plug Power
Power Supply,
Supply, you
you have
have acquired
acquired aa product
product that
that is
is
reliable
reliable and
and safe
safe in
in operation.
operation.
However,
However, problems
problems or
or faults
faults can
can arise.
arise.
We
We would
would like
like to
to describe
describe here
here how
how you
you could
could possibly
possibly remedy
remedy pospossible
sible faults
faults easily
easily yourself:
yourself:
Observe
Observe safety
safety information
information without
without fail!
fail!
Fault
Fault
Possible
Possible cause
cause
Connected
Connected loads
loads
do
do not
not function
function
Does
Does the
the red
red indicator
indicator on
on the
the power
power
supply
supply light
light up?
up?
Check
Check the
the AC
AC voltage
voltage (possibly
(possibly AC
AC fuse).
fuse).
Is
Is the
the correct
correct voltage
voltage set?
set?
Is
Is the
the correct
correct polarity
polarity selected?
selected?
Is
Is the
the power
power supply
supply overloaded?
overloaded?
Check
Check the
the technical
technical data
data for
for the
the load.
load.
18
18
•• Dans
Dans les
les écoles
écoles et
et instituts
instituts de
de formation,
formation, dans
dans les
les ateliers
ateliers de
de bribricolage
colage ou
ou de
de dépannage
dépannage individuel,
individuel, la
la manipulation
manipulation de
de blocs
blocs
d'alimentation
d'alimentation doit
doit intervenir
intervenir sous
sous l'encadrement
l'encadrement d'un
d'un personnel
personnel
qualifié
qualifié responsable.
responsable.
•• Tenez
Tenez toujours
toujours absolument
absolument au
au sec
sec vos
vos mains,
mains, chaussures
chaussures et
et
vêtements,
vêtements, le
le sol
sol et
et le
le bloc
bloc d'alimentation.
d'alimentation.
•• Si
Si vous
vous ouvrez
ouvrez l'appareil
l'appareil ou
ou si
si vous
vous en
en retirez
retirez des
des éléments,
éléments, sauf
sauf
si
si vous
vous pouvez
pouvez le
le faire
faire uniquement
uniquement àà la
la main,
main, vous
vous risquez
risquez de
de
dégager
dégager des
des parties
parties qui
qui sont
sont conductrices
conductrices de
de courant.
courant.
•• Avant
Avant une
une ouverture,
ouverture, l'appareil
l'appareil devra
devra être
être séparé
séparé de
de toutes
toutes
sources
sources de
de tension.
tension.
•• Les
Les condensateurs
condensateurs de
de l'appareil
l'appareil peuvent
peuvent continuer
continuer àà être
être charchargés,
gés, bien
bien qu'il
qu'il soit
soit déjà
déjà débranché
débranché de
de toute
toute source
source électrique.
électrique.
•• Ne
Ne branchez
branchez jamais
jamais le
le bloc
bloc d'alimentation
d'alimentation enfichable
enfichable aussitôt
aussitôt
après
après avoir
avoir quitté
quitté un
un espace
espace froid
froid pour
pour rejoindre
rejoindre un
un espace
espace
chaud.
chaud. La
La condensation
condensation qui
qui peut
peut être
être provoquée
provoquée peut
peut détruire
détruire
votre
votre appareil
appareil sous
sous certaines
certaines conditions
conditions défavorables.
défavorables. Laissez
Laissez
l'appareil
l'appareil débranché
débranché prendre
prendre la
la température
température de
de la
la pièce.
pièce.
•• Le
Le câble
câble de
de raccordement
raccordement de
de la
la sortie
sortie du
du bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation ne
ne
doit
doit pas
pas être
être rallongé.
rallongé. Utilisez
Utilisez exclusivement
exclusivement les
les adaptateurs
adaptateurs basbasse
se tension
tension ci-joints.
ci-joints.
•• Le
Le bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation s’échauffe
s’échauffe lorsqu’il
lorsqu’il fonctionne;
fonctionne; veillez
veillez àà
une
une ventilation
ventilation suffisante.
suffisante. Les
Les fentes
fentes d'aération
d'aération ne
ne doivent
doivent pas
pas
être
être obstruées!
obstruées!
•• Si
Si vous
vous constatez
constatez que
que vous
vous ne
ne pouvez
pouvez plus
plus travailler
travailler sans
sans risque,
risque,
alors
alors ilil est
est recommandé
recommandé de
de mettre
mettre l'appareil
l'appareil hors
hors service
service et
et de
de
s'assurer
s'assurer qu'il
qu'il ne
ne sera
sera pas
pas remis
remis en
en marche
marche involontairement.
involontairement.
L'on
L'on supposera
supposera qu'une
qu'une utilisation
utilisation sans
sans danger
danger n'est
n'est plus
plus pospossible,
sible, quand
quand ::
-- l'appareil
l'appareil aa été
été endommagé,
endommagé,
-- l'appareil
l'appareil refuse
refuse de
de fonctionner
fonctionner et
et
-- un
un stockage
stockage sous
sous des
des conditions
conditions défavorables
défavorables aa eu
eu lieu
lieu ou
ou
-- l'appareil
l'appareil aa subi
subi des
des conditions
conditions de
de transports
transports difficiles.
difficiles.
23
23
Introduction
F Introduction
un
un court-circuit
court-circuit ou
ou une
une surconsommation
surconsommation de
de courant
courant permanente),
permanente),
la
la sortie
sortie est
est redressée.
redressée.
Cher
Cher client,
client,
IlIl est
est interdit
interdit de
de pratiquer
pratiquer des
des mesures
mesures dans
dans un
un environnement
environnement aux
aux
conditions
conditions défavorables.
défavorables.
nous
nous vous
vous remercions
remercions et
et félicitons
félicitons de
de l‘achat
l‘achat du
du bloc
bloc d'alimentation
d'alimentation
enfichable
enfichable UPA
UPA 1200/UPA
1200/UPA 2000.
2000.
Des
Des conditions
conditions d'environnement
d'environnement défavorables
défavorables consistent
consistent en
en ::
Sa
Sa construction
construction répond
répond àà EN
EN 61558
61558 (sécurité
(sécurité de
de blocs
blocs d’alimentad’alimentation).
tion). De
De plus,
plus, ilil est
est contrôlé
contrôlé en
en ce
ce qui
qui concerne
concerne sa
sa compatibilité
compatibilité
électromagnétique
électromagnétique et
et satisfait
satisfait de
de ce
ce fait
fait aux
aux directives
directives européennes
européennes
et
et nationales
nationales en
en vigueur.
vigueur.
La
La conformité
conformité aa été
été démontrée,
démontrée, les
les déclarations
déclarations et
et documents
documents corcorrespondants
respondants sont
sont tenus
tenus àà disposition
disposition par
par le
le fabricant.
fabricant.
Afin
Afin de
de maintenir
maintenir cet
cet état
état et
et de
de garantir
garantir un
un fonctionnement
fonctionnement sans
sans
danger,
danger, vous
vous devrez
devrez en
en tant
tant qu'utilisateur
qu'utilisateur respecter
respecter ce
ce mode
mode d'emd'emploi!
ploi!
•• Humidité
Humidité ou
ou humidité
humidité relative
relative de
de l'air
l'air trop
trop élevée,
élevée,
•• Poussière
Poussière et
et gaz
gaz inflammables,
inflammables, vapeurs
vapeurs ou
ou solvants,
solvants,
Toute
Toute autre
autre utilisation
utilisation que
que celle
celle prévue
prévue par
par la
la présente
présente notice
notice d'emd'emploi
ploi provoquera
provoquera la
la destruction
destruction de
de cet
cet appareil;
appareil; en
en outre,
outre, cela
cela engenengendrera
drera des
des risques
risques comme
comme le
le risque
risque de
de court-circuit,
court-circuit, d'incendie,
d'incendie,
d'électrocution
d'électrocution etc.
etc. Le
Le produit
produit ne
ne doit
doit pas
pas être
être transformé
transformé respectirespectivement
vement modifié
modifié dans
dans son
son ensemble
ensemble !! Respecter
Respecter absolument
absolument les
les
consignes
consignes de
de sécurité
sécurité !!
Eléments
Eléments de
de commande
commande
Utilisation
Utilisation conforme
conforme àà la
la destination
destination
(Côté
(Côté rabattable)
rabattable)
Le
Le bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation enfichable
enfichable peut
peut être
être utilisé
utilisé dans
dans le
le monde
monde
entier
entier en
en raison
raison de
de sa
sa large
large gamme
gamme de
de tension
tension secteur
secteur allant
allant de
de 100
100
àà 240
240 VV tension
tension alternative
alternative (~)
(~) et
et de
de sa
sa prise
prise secteur
secteur interchaninterchangeable.
geable. Le
Le branchement
branchement et
et l’utilisation
l’utilisation de
de consommateurs
consommateurs àà basse
basse
tension
tension d’une
d’une tension
tension continue
continue de
de 33 VV àà 12
12 VV est
est ainsi
ainsi possible
possible ausaussi
si bien
bien pour
pour l’école,
l’école, la
la profession
profession ou
ou les
les loisirs
loisirs (lecteur
(lecteur CD
CD ou
ou cascassette,
sette, etc.).
etc.). L'intensité
L'intensité du
du courant
courant d'utilisation
d'utilisation d'un
d'un consommateur
consommateur
branché
branché ne
ne devra
devra pas
pas dépasser
dépasser 1200mA/2000
1200mA/2000 mA.
mA.
(1)
(1) Trame
Trame d’arrêt
d’arrêt pour
pour l’adaptateur
l’adaptateur
Tout
Tout dépassement
dépassement provoque
provoque une
une surcharge
surcharge du
du bloc
bloc d’alimentation.
d’alimentation.
Vous
Vous pouvez
pouvez choisir
choisir la
la polarité
polarité en
en changeant
changeant l’adaptateur
l’adaptateur basse
basse
tension.
tension.
(8)
(8) Adaptateur
Adaptateur USA
USA
La
La technique
technique de
de bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation commutable
commutable permet
permet d’obtenir
d’obtenir
un
un courant
courant de
de sortie
sortie élevé
élevé pour
pour des
des dimensions
dimensions et
et un
un poids
poids réduit.
réduit.
En
En cas
cas de
de surcharge
surcharge du
du bloc
bloc d’alimentation
d’alimentation enfichable
enfichable (par
(par ex.
ex. par
par
20
20
(2)
(2) Terminal
Terminal de
de branchement
branchement pour
pour l’adaptateur
l’adaptateur (8)
(8) bis
bis (11)
(11)
(3)
(3) Poussoir
Poussoir d’arrêt
d’arrêt pour
pour le
le changement
changement de
de l’adaptateur
l’adaptateur
(4)
(4) Sélecteur
Sélecteur de
de tension
tension de
de sortie
sortie (3
(3 -- 4,5
4,5 -- 66- 7,5
7,5 -- 99 -- 12
12 VDC)
VDC)
(5)
(5) Clé
Clé pour
pour réglage
réglage de
de la
la tension
tension
(6)
(6) Adaptateur
Adaptateur basse
basse tension
tension (8
(8 différents
différents adaptateurs
adaptateurs ci-joint)
ci-joint)
(7)
(7) Prise
Prise de
de branchement
branchement pour
pour adaptateur
adaptateur basse
basse tension
tension
(9)
(9) Adaptateur
Adaptateur Grande
Grande Bretagne
Bretagne (GB)
(GB)
(10)
(10) Adaptateur
Adaptateur Euro
Euro (sauf
(sauf CH
CH et
et GB)
GB)
(11)
(11) Adaptateur
Adaptateur Australie
Australie
(12)
(12) Témoin
Témoin de
de fonctionnement,
fonctionnement, lumière
lumière rouge
rouge
21
21