cz elektrická malířská stříkací pistole - TV

Transkript

cz elektrická malířská stříkací pistole - TV
ELEKTRICKÁ MALÍŘSKÁ
STŘÍKACÍ PISTOLE
CZ
Mod Model Q1P-C02-380 el / PAP-BW100
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k zakoupení tohoto produktu. Věříme, že s používáním této nízkotlaké malířské pistole budete velmi spokojeni a jistě oceníte výhody, která Vám
tato profesionální malířská technika nabízí.
Ačkoli se malířská pistole velmi snadno používá, nezapomeňte si dříve, než ji začnete používat,
přečíst tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní instrukce a instrukce k použití. Správným používáním zvýšíte životnost tohoto produktu a zároveň dosáhnete při použití nejlepších výsledků.
Tato malířská pistole je určena pro použití ve vnitřních a venkovních prostorách.
VAROVÁNÍ! Vyvarujte se nebezpečí rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo
jiným zraněním uživatele či dalších osob. Během používání elektrických přístrojů vždy dodržujte bezpečnostní instrukce uvedené v návodu k použití.
DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽÍTÍ. NÁVOD SI USCHOVEJTE
I PRO PŘÍPAD BUDOUCÍ POTŘEBY. POKUD PŘÍSTROJ PŘEDÁVÁTE DALŠÍ OSOBĚ, PŘEDEJTE JÍ I TENTO
NÁVOD. KAŽDÝ, KDO PŘÍSTROJ OBSLUHUJE, SE MÁ ŘÁDNĚ SEZNÁMIT S NÁVODEM K POUŽITÍ A
BEZPEČNOSTNÍMI INSTRUKCEMI.
- CZ 1 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovitý příkon650W
Jmenovité napětí
230V ~ 50Hz
Otáčky motoru
max. 32 000 ot/min
Jmenovitý průtočný výkon trysky
až 800 ml/min
Obsah nádobky cca 800 ml
Hladina akustického tlaku Lpa:
78.5 dB(A)
Hladina akustického výkonu Lwa:
85.4 dB(A)
Hladina vibrací
1.60 m/s2
Třída ochrany II
POPIS ČÁSTÍ MALÍŘSKÉ PISTOLE
1. Spínač (zapnuto I vypnuto O)
2. Rukojeť
3. Elektrická zástrčka
4. Držák nádobky
5. Pistole
6. Sprejovací hadice
7. Regulační šroub pro nastavení sprejování
8. Fixační hák
9. Sprejovací tryska a regulace trysky
11
10. Spona pro zachycení pásu
11. Jehla na čištění
OBRÁZEK A
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE – ELEKTRIKA
VAROVÁNÍ: Přečtěte si bezpečnostní instrukce dříve, než začnete s malířskou pistolí pracovat.
1. Veškeré opravy smí provádět pouze odborný servis.
2. Pravidelně kontrolujte přívodní elektrický kabel. Pokud je jakkoli poškozen, nepoužívejte malířskou
pistoli a zajistěte její opravu v kvalifikovaném servisním středisku.
3. Nikdy nevyměňujte přívodní elektrický kabel sami, pouze kontaktujte kvalifikovaný servis pro zajištění jeho výměny.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
1. Nedodržení instrukcí a/nebo jakékoli pozměnění přístroje může vést až ke zranění osob, zvířat,
jakož i poškození majetku či samotného výrobku. V tomto případě se na přístroj nevztahuje záruční
servis a veškerá manipulace s přístrojem je na výhradní riziko uživatele, výrobce ani prodejce v případě takové nesprávné manipulace nepřejímá zodpovědnost za vzniklé škody a újmy.
2. Před každým použitím přístroje je třeba jej překontrolovat. Pokud nese známky poškození, kontaktujte prodejce nebo odborný servis.
3. Doporučujeme používat ochranné prostřeky (brýle, rukavice, rouška).
4. Vždy udržujte přístroj z dosahu horkých zdrojů a jisker.
5. Nikdy nemiřte tryskou na osoby či zvířata.
6. Nikdy nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí či za deště.
7. Před prováděním čištění a údržby přístroje, je třeba jej nejdříve odpojit z elektrické zásuvky. Nikdy
při odpojování z elektrické zásuvky netahejte za přívodní šňůru. Uchopte za elektrickou zástrčku.
8. Udržujte přístroj z dosahu dětí.
9. Přístroj používejte v dobře větraných prostorách.
10. Čtěte také veškeré údaje a instrukce uvedené na štítku nádoby přípravku, který budete používat.
Nepoužívejte neznámé přípravky nebo ty, u kterých chybí instrukce k použití.
11. Dbejte také na možná rizika související s použitím přípravku, který budete stříkat.
12. Nepoužívejte malířskou pistoli pro jinou práci, než pro kterou je určena.
13. Po vypnutí vypínače kompresoru odpojte zároveň vždy i hadici od pistole.
14. Zabraňte převrhnutí pistole s barvou – může dojít k vytečení barvy.
- CZ 2 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
SESTAVENÍ
Výrobek je dodáván rozložený. Sestavte výrobek dle následujících instrukcí.
• Upevněte držák nádobky ke sprejovací trysce.
• Nasaďte konce sprejovací hadice k horní části pistole a ke spodní části sprejovací trysky.
Zkontrolujte, že jsou tyto části namontovány správně.
• Spony pro zachycení pásku – upravte požadovanou délku pásku.
EFEKTIVNÍ PRACOVNÍ POZICE
Upevněte malířskou pistoli a její nádobku na držák pro pistoli a nádobku. Nasaďte si přístroj přes
rameno (Obr. B níže).
OBRÁZEK B
NASTARTOVÁNÍ
Před zapojením do elektrické sítě se ujistěte, že dodávané elektrické napětí je v souladu s údajem
uvedeným na technickém štítku malířské pistole.
Vezměte malířskou pistoli z držáku a namiřte ji na plochu určenou pro vymalování.
Spínač přepněte do polohy „I“. Jakmile malířskou pistoli takto zapnete, ihned se nastartuje a vzduch je
nepřetržitě poháněn skrz sprejovací trysku. Před stlačením spouště malířské pistole, můžete regulačním šroubem nastavit průtočný výkon trysky pro malování.
VYPNUTÍ
Jakmile ukončíte práci, přepněte vypínač na kompresoru do pozice „0“, odpojte hadici pistole a vytáhněte přívodní kabel z elektrickéí zásuvky.
VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍ PRO PROVOZ
Pracujte klidně, práci s malířskou pistolí si musíte nejprve zažít a vyzkoušet, jedině tak dosáhnete
bezvadných výsledků. Barva je vystřikována pomocí trysek o nízkém tlaku, takže budete moci malovat tak, že vrstva barvy bude krásně rovnoměrná. S použitím malířské pistole dosáhnete skvělých
výsledků. Navíc, použití vzduchové trysky značně urychluje proces schnutí malby.
Malířskou pistoli držte pevně, noste ji pomocí pásku umístěného přes rameno a nastaveného tak,
abyste se cítili pohodlně. Obr. B ilustruje správnou pozici.
PŘÍPRAVA OBJEKTU NEBO PLOCHY URČENÉ K MALOVÁNÍ
Konečný výsledek závisí také na tom, jak čistá a rovná byla plocha určená k malování. Pro lepší výsledek očistěte plochu určenou k malování. Odstraňte jakoukoli mastnotu. Rez a stopy po předchozí
malbě odstraňte za použití smirkového papíru, případně jiných pomůcek a nástrojů. Jelikož plocha
musí být rovná, vyplňte případné otvory a prohlubeniny tmelem nebo je vyhlaďte smirkovým papírem. Plochy, které nemají být nasprejované, je třeba překrýt speciální malířskou páskou nebo novinami.
- CZ 3 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
PŘÍPRAVA BARVY
Barvu dobře protřepejte. Obecně je třeba před použitím barvu naředit (doporučujeme nejprve vzorek
barvy otestovat, než ji naředíte celou).
Dodržujte instrukce výrobce barvy v souladu s typem a množstvím doporučené ředící látky, která se
má používat a doporučené viskozity pro konkrétní povrch (TABULKA 1).
Vždy mějte na paměti následující:
- Viskometr dodávaný s výrobkem Vám zajistí optimální výsledek ředění.
- Viskometr Vám vlastně říká, jak je barva tekutá nebo hustá a měření je skutečně expresní, během
několika sekund.
- Pro provedení měření naplňte viskometr (Obr. C) a podívejte se, jak dlouho trvá barvě protéci skrz
otvor.
- Odpovídající hodnota je udávána v DINech.
TABULKA 1
MateriálViskozita (DIN)
Základová ředěná barva
15 až 30 sekund
Základní nátěr
25 až 30 sekund
MořidloNeředit
2 komponenty lak a olejová barva
20 až 35 sekund
Bezbarvý lak
15 až 25 sekund
Emulzní barva
20 až 25 sekund
Auto barva
20 až 25 sekund
Ochranný nátěr na dřevo
0 až 20 sekund
Vnitřní nátěr na stěnu (např. Primalex)
16 až 20 sekund
POUŽITÍ VISKOMETRU (OBR. C)
Viskozita se měří v sekundách. Řádně promíchejte krycí materiál s ředící složkou. Naplňte viskometr
materiálem, který budete sprejovat, až po horní okraj, poté odpočítejte čas, dokud celý obsah tekutiny neproteče skrz otvor viskometru. Tento čas je ekvivalentní viskozitě barvy měřeno v sekundách,
dle tabulky (TABULKA 1). Pokračujte v ředění, dokud nedosáhnete požadované viskozity pro daný
typ materiálu.
OBRÁZEK C
Nastavení trysek pistole (Obr. D)
Našroubujte naplněnou nádobku s barvou na malířskou pistoli. Po nastavení regulačního šroubu povolte černý plastový kroužek a upravte pozici vzduchových trysek. Poté, co nastavíte požadovaný
úhel trysek, jemně utáhněte zpět plastový kroužek.
- CZ 4 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
Pozice tryskání:
HH = Horizontální plochá tryska
W = Vertikální plochá tryska
CC = Kruhová tryska
OBRÁZEK D
Horizontální nebo vertikální tryskání (HH-VV) se doporučuje pro velké plochy. Kruhové tryskání (CC)
se používá pro malé předměty a těžce dosažitelné plochy (jako rohy, okraje, atd.).
UPOZORNĚNÍ! Abyste využili veškerý materiál v nádobce, otočte nasávací trubičku (Obr. E) do nejvhodnějšího směru pro sprejování plochy (například pro sprejování ploch, které jsou nízko).
OBRÁZEK E
VAROVÁNÍ! Během nastavování trysek malířské pistole nikdy nemačkejte spoušť ani spínač přístroje.
SPREJOVACÍ TECHNIKA
Nasaďte si pásek přes rameno. Vyndejte pistoli z držáku a namiřte na plochu, kterou chcete nasprejovat. Každý pohyb pistolí by měl být plynulý a pistoli musíte držet stále ve stejné vzdálenosti a rovnoběžně k povrchu, který sprejujete. Doporučena je vzdálenost mezi 30cm, v závislosti na nastavení
tryskání a typu použité barvy. Je důležité, abyste vždy pohybovali rovnoběžně k povrchu, abyste získali rovnoměrnou vrstvu. Nesprejujte otáčivými pohyby, jelikož toto může negativně ovlivnit kvalitu
výsledku.
V každém případě Vám doporučujeme nejprve otestovat nastavení trysek pistole na kousku lepenky
nebo dřeva, než začnete malovat. Při každém zpětném pohybu nejprve uvolněte spoušť a stlačte ji
znovu jakmile uvedete pistoli v pohyb zpět. Takto zabráníte viditelným stopám vrstvení z důvodu
druhého částečného nanášení na velké ploché povrchy.
- CZ 5 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Před prováděním čištění a údržby přístroje, je třeba jej nejdříve odpojit z elektrické
zásuvky. Pro zajištění správného provozu malířské pistole a prodloužení její životnosti je třeba malířskou pistoli pravidelně a pečlivě čistit.
Čištění pistole
VAROVÁNÍ! Celou pistoli je třeba dokonale vyčistit ihned po ukončení práce. Pokud zaschne
barva uvnitř pistole, čištění je mnohem obtížnější a dokonce můžete pistoli zcela znehodnotit
tak, že už nebude použitelná.
VAROVÁNÍ! K čištění používejte doporučená rozpouštědla uvedená na obalu používané barvy.
Pistoli čistěte v dobře větraných prostorách. Dodržujte všechny bezpečnostní instrukce uvedené v návodu.
Přepněte spínač do polohy „O“ a odpojte z elektrické sítě. Odšroubujte nádobku s barvou otáčením
po směru hodinových ručiček, dávejte pozor, abyste nerozlili barvu. Zbývající barvu nalijte zpět do
původního obalu a dobře uzavřete. Začněte čistit nádobku tak, že vlijete malé množství rozpouštědla
určeného pro čištění nanášené barvy. Několikrát zatřeste nádobkou s rozpouštědlem uvnitř a poté
vyprázdněte nádobku. Opakujte operaci, dokud nádobka nebude čistá. Nečistěte nádobku od zbytků
barvy nejenom zevnitř, ale i zvenku. Vyčistěte těsnění umístěné vespod víka pistole a také jej kontrolujte, zda není poškozené nebo opotřebované.
Pro čištění ostatních částí pistole, jako černého plastového kroužku nebo sprejovací trysky byste měli
používat stejné rozpouštědlo jako na nádobku. Všechny tyto díly dejte do vhodné nádoby a vyčistěte
je vhodným rozpouštědlem (pokud možno doporučovaným také výrobcem barev). Pomoci si můžete
také použitím jehly, která je součástí balení. Vyčistěte také části uvnitř pistole. Ujistěte se, že jsou tyto
díly suché, než je znovu smontujete zpět.
VAROVÁNÍ! Nikdy nečistěte trysky a vzduchové otvory malířské pistole použitím ostrých kovových předmětů.
ČIŠTĚNÍ KOMPRESORU
Přepněte spínač do polohy „O“, odpojte pistoli od hadice a vytahněte přívodní kabel z elektrické sítě.
Vyčistěte tělo přístroje a vzduchovou hadici čistým navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte různé detergenty a rozpouštědla, jelikož byste mohli neopravitelně poškodit přístroj. Plastové části se mohou
snadno zničit použitím chemických činidel.
VAROVÁNÍ! Nesprejujte do přístroje vodu, chraňte přístroj před vlhkem.
USKLADNĚNÍ
Po každém použití pečlivě vyčistěte celý přístroj a jeho příslušenství (viz kapitola týkající se čištění
a údržby), prodloužíte tak životnost přístroje a dosáhnete optimálního výkonu. Udržujte přístroj z
dosahu dětí, v stabilní a bezpečné pozici, v suchém a bezprašném prostředí. Nevystavujte přístroj působení slunečního světla, pokud je to možné, skladujte ve tmě nebo zatemněném světle. Neskladujte
v nylonových obalech, mohlo by dojít k působení vlhka.
- CZ 6 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Pro dosažení optimálního výsledku má být nádobka ve svislé pozici.
Zahřívání kompresoru při provozu je normální vlastnost, nejedná se o závadu. Pokud přístroj vibruje,
nepoužívejte jej a zajistěte kontrolu v servisním středisku.
Pokud přístroj nefunguje správně a doporučení uvedená níže neodstranily problém, kontaktujte
servisní středisko.
DIAGNOSTIKA PROBLÉMU A MOŽNÁ ŘEŠENÍ
PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Jednotku nelze spustit
Motor se neroztočil
Zkontrolujte, zda je spínač O/I v
poloze “I” – zapnuto.
Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrický proud.
Z trysky nejde žádná barva
Zanesená tryska
Vzduchová hadice je uvolněná
Vzduchová hadice je ucpaná
Žádný tlak v nádobce
Regulační šroub je příliš utažený
Vyčistěte
Nasaďte hadici
Vyčistěte
Dotáhněte správně nádobku
Uvolněte regulační šroub
Barva „ukapává“ z trysky
Uvolněná tryska
Poškozená tryska
Barva ztvrdla v trysce
Utáhněte trysku
Vyměňte trysku
Vyčistěte trysku popř. Vyměňte za
novou
Nerovnoměrné tryskání
Vysoká viskozita materiálu
Příliš mnoho barvy v nádobce
Regulační šroub příliš uvolněný
Zanesená tryska
Nedostatečný tlak v nádobce
Nařeďte
Uvolněte regulační šroub
Dotáhněte regulační šroub
Vyčistěte
Dotáhněte řádně nádobku
Sprejovací tryska pulsuje
Nádobka na barvu je téměř prázdná
Hadice je zablokovaná
Doplňte
Vyčistěte
Barva teče na objekt malování
Přeplněno barvou
Materiál příliš řídký
Sprejujete moc pomalu
Držíte stále stlačenou spoušť
Příliš blízko u povrchu, který se
sprejuje
Utáhněte regulační šroub
Přidejte nenaředěnou barvu
Pohybujte pistolí rychleji
Uvolněte spoušť při provádění
zpětného pohybu
Dejte pistoli dále od povrchu, který
se sprejuje
Nadměrné tryskání barvy
Příliš velký průtok sprejované barvy
Dotáhněte regulační šroub
Neadekvátní nebo nerovnoměrná
barva
Barva není dost řídká
Nastavení tryskání
Příliš rychlý pohyb
Příliš velká vzdálenost od povrchu,
který se má sprejovat
Barva je moc řídká
Barva je zrnitá
Přidejte ředící složku
Uvolněte regulační šroub
Pohybujte pistolí pomaleji
Zkraťte vzdálenost mezi pistolí a
plochou
Zkontrolujte viskozitu barvy
Filtrujte barvu použitím filtru nebo
tkaniny
Upevněte řádně nádobku
Nádobka není správně upevněna
- CZ 7 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
Ochrana životního prostředí
Informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
Po uplynutí doby životnosti produktu nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, produkt nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata
zdarma.
Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií.
Servis
V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení.
Při použití výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaci nebude brán zřetel, pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými
v návodu k použití.
Záruka se nevztahuje
- na přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku jeho používání
- na servisní zásahy související se standardní údržbou výrobku (např. čištění, výměna dílů
podléhajících běžnému opotřebení … )
- na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimatickými podmínkami, prašností, nevhodným použitím apod.)
- na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, nárazu, úderu do něj apod.
- na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávných dílů,
­nevhodného příslušenství či nevhodných nástrojů apod.
U reklamovaných výrobků, které nebyly řádně zabezpečeny proti mechanickému poškození při přepravě nese riziko případné škody výhradně majitel.
Dodavatel si vyhrazuje právo na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskové chyby.
- CZ 8 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
ELEKTRICKÁ MALIARSKA
STRIEKACIA PIŠTOĽ
SK
Mod Model Q1P-C02-380 el
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Ďakujeme Vám za prejevenú dôveru a gratulujeme k zakúpeniu tohto produktu. Veríme, že s používaním tejto nízkotlakovej maliarskej pištole budete veľmi spokojní a iste oceníte výhody, ktoré Vám
táto profesionálna maliarska technika ponúka.
Hoci sa maliarska pištoľ veľmi jednoducho používa, nezabudnite si skôr, než ju začnete používať,
prečítať tento návod. Dodržujte všetky bezpečnostné inštrukcie a inštrukcie na používanie. Správnym používaním zvýšite životnosť produktu a zároveň dosiahnete pri používaní najlepšie výsledky.
Táto maliarska pištoľ je určená na používanie v interiéroch i exteriéroch.
VAROVANIE! Vyvarujte sa nebezpečenstvu rizika vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom
a/lebo iným zranením užívateľa či ďalších osôb. Počas používania elektrických prístrojov vždy
dodržujte bezpečnostné inštrukcie uvedené v návode na používanie.
SKÔR, NEŽ ZAČNETE PRÍSTROJ POUŽÍVAŤ, PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA POUŽÍVANIE. NÁVOD
USCHOVAJTE AJ PRE PRÍPAD BUDÚCEJ POTREBY. POKIAĽ PRÍSTROJ PREDÁVATE ĎALŠEJ OSOBE,
PREDAJTE JEJ AJ TENTO NÁVOD. KAŽDÝ, KTO PRÍSTROJ OBSLUHUJE, SA MÁ OBOZNÁMIŤ S NÁVO
DOM NA POUŽÍVANIE A BEZPEČNOSTNÝMI INŠTRUKCIAMI.
- SK 1 -
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý príkon
Menovité napätie
Otáčky motora
Menovitý prietokový výkon trysky
Obsah nádobky cca
Hladina akustického tlaku Lpa:
Hladina akustického výkonu Lwa:
Hladina vibrácií
Trieda ochrany II
650W
230V ~ 50Hz
max. 32 000 ot/min
až 800ml/min
800ml
78.5dB(A)
85.4dB(A)
1.60m/s2
OBRÁZOK A
POPIS ČASTÍ MALIARSKEJ PIŠTOLE
1. Spínač (zapnuté I, vypnuté O)
2. Rukoväť
3. Elektrická zástrčka
4. Držiak nádobky
5. Pištoľ
6. Sprejovacia hadica
7. Regulačná skrutka na nastavenie sprejovania
8. Fixačný hák
9. Sprejovacia tryska a regulácia trysky
10. Spona na zachytenie popruhu
11. Ihla na čistenie
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE – ELEKTRINA
VAROVANIE: Prečítajte si bezpečnostné inštrukcie skôr, než začnete s maliarskou pištoľou pracovať.
1. Všetky opravy smie vykonávať len odborný servis.
2. Pravidelne kontrolujte prívodný elektrický kábel. Pokiaľ je akokoľvek poškodený, nepoužívajte maliarsku pištoľ a zaistite jej opravu v kvalifikovanom servisnom stredisku.
3. Nikdy nevymieňajte prívodný elektrický kábel sami, len kontaktujte kvalifikované servisné stredisko
pre zaistenie jeho výmeny.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
1. Nedodržanie inštrukcií a/lebo akékoľvek pozmenenie prístroja môže viesť až k zraneniu osôb,
zvierat, poškodeniu majetku alebo samotného výrobku. V tomto prípade sa na prístroj nevzťahuje záručný servis a manipulácia s prístrojom je na výhradné riziko užívateľa, výrobca ani predajca
v prípade takej nesprávnej manipulácie neprijíma zodpovednosť za vzniknuté škody a újmy.
2. Pred každým použitím prístroja je potrebné ho prekontrolovať. Pokiaľ nesie znaky poškodenia, kontaktujte predajcu alebo odborný servis.
3. Odporúčame používať ochranné prostriedky (okuliare, rukavice, rúško).
4. Vždy udržujte prístroj mimo dosahu zdrojov tepla a iskier.
5. Nikdy nemierte tryskou na osoby či zvieratá.
6. Nikdy nepoužívajte prístroj vo vlhkom prostredí či za dažďa.
7. Pred vykonávaním čistenia a údržby prístroja je potrebné ho najskôr odpojiť z elektrickej zásuvky.
Nikdy pri odpájaní z el. zásuvky neťahajte za prívodný kábel. Uchopte za elektrickú zástrčku.
8. Udržujte prístroj mimo dosahu detí.
9. Prístroj používajte v dobre vetraných priestoroch.
10. Čítajte tiež všetky údaje a inštrukcie uvedené na štítku nádoby prípravku, ktorý budete používať.
Nepoužívajte neznáme prípravky alebo tie, u ktorých chýbajú inštrukcie k používaniu.
11. Dbajte tiež na možné riziká súvisiace s používaním prípravku, ktorý budete striekať.
12. Nepoužívajte maliarsku pištoľ na inú prácu, než na ktorú je určená.
13. Po vypnutí vypínača kompresora odpojte zároveň vždy aj hadicu od pištole.
14. Zabráňte prevrhnutiu pištole s farbou – môže dôjsť k vytečeniu farby.
- SK 2 -
ZOSTAVENIE
Výrobok je dodávaný v rozloženom stave. Zostavte výrobok podľa nasledujúcich inštrukcií.
• Upevnite držiak nádobky (4 Obr. A) k sprejovacej tryske (2 Obr. A).
• Nasaďte konce sprejovacej hadice (6 Obr. A) k hornej časti pištole (5 Figure A) a k spodnej časti sprejovacej trysky (2 Obr. A). Skontrolujte, že sú tieto časti namontované správne.
• Spony na zachytenie popruhu (10 Obr. A) – upravte požadovanú dĺžku popruhu.
EFEKTÍVNA PRACOVNÁ POZÍCIA
Upevnite maliarsku pištoľ (5 Obr. A) a jej nádobku na držiak pre pištoľ a nádobku (4 Obr. A). Nasaďte
si prístroj cez rameno (Obr. B dole).
OBRÁZOK B
NAŠTARTOVANIE
Pred zapojením do elektrickej siete sa uistite, že dodávané elektrické napätie je v súlade s údajom
uvedeným na technickom štítku maliarskej pištole.
Vezmite maliarsku pištoľ z držiaku a namierte ju na plochu určenú na vymaľovanie.
Spínač prepnite do polohy „I“. Akonáhle maliarsku pištoľ takto zapnete, ihneď sa naštartuje a vzduch
je nepretržite pohánaný cez sprejovaciu trysku. Pred stlačením spúšte maliarskej pištole môžete regulačnou skrutkou nastaviť prietokový výkon trysky pre maľovanie.
VYPNUTIE
Keď ukončíte prácu, prepnite prepínač na kompresore do pozície „O“, odpojte hadicu pištole a vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky.
VAROVANIE A ODPORÚČANIE PRE PREVÁDZKU
Pracujte kľudne, prácu s maliarskou pištoľou si musíte najprv zažiť a vyskúšať, jedine tak dosiahnete
bezchybné výsledky. Farba je vystrekovaná pomocou trysiek s nízkym tlakom, takže budete môcť
maľovať tak, že vrstva farby bude krásne rovnomerná. S použitím maliarskej pištole dosiahnete skvelé
výsledy maľby. Naviac, používanie vzduchovej trysky značne urýchľuje proces schnutia maľby.
Maliarsku pištoľ držte pevne, noste ju pomocou popruhu umiesteného cez rameno a nastaveného
tak, aby ste sa cítili pohodlne. Obr. B ilustruje správnu pozíciu.
PRÍPRAVA OBJEKTU ALEBO PLOCHY URČENEJ NA MAĽOVANIE
Konečný výsledok závisí tiež na tom, aká čistá a rovná bola plocha určená na maľovanie. Pre lepší výsledok očistite plochu určenú na maľovanie. Odstráňte akúkoľvek mastnotu. Rez a stopy po predchádzajúcej maľbe odstráňte použitím brúsneho papiera, prípadne iných pomôcok a nástrojov. Pretože
plocha musí byť rovná, vyplňte prípadné otvory a priehlbiny tmelom alebo ich vyhlaďte brúsnym
papierom. Plochy, ktoré nemajú byť nasprejované treba prekryť špeciálnou maliarskou páskou alebo
novinami.
- SK 3 -
PRÍPRAVA FARBY
Farbu dobre pretrepte. Obecne treba pred použitím farbu nariediť (odporúčame najprv vzorku farby
otestovať, než ju nariedite celú).
Dodržujte inštrukcie výrobcu farby v súlade s typom a množstvom odporúčanej riediacej látky, ktorá
sa má používať a odporúčané viskozity pre konkrétny povrch (TABUĽKA 1).
Vždy majte na pamäti nasledujúce:
- Viskometer dodávaný s výrobkom Vám zaistí optimálny výsledok riedenia.
- Viskometer Vám vlastne vraví, aká je farba tekutá alebo hustá a meranie je skutočne expresné, počas
niekoľkých sekúnd.
- Na vykonanie merania naplňte viskometer (Obr. C) a pozrite sa, ako dlho trvá farbe pretiecť cez
otvor.
- Odpovedajúca hodnota je udávaná v DINoch.
TABUĽKA 1
Materiál
Základová riedená farba
Základný náter
Moridlo
2 komponenty lak a olejová farba
Bezfarebný lak
Emulzná farba
Auto farba
Ochranný náter na drevo
Vnútorný náter na stenu (napr. Primalex)
Viskozita (DIN)
15 až 30 sekúnd
25 až 30 sekúnd
Neriediť
20 až 35 sekúnd
15 až 25 sekúnd
20 až 25 sekúnd
20 až 25 sekúnd
Neriediť
16 až 20 sekúnd
POUŽÍVANIE VISKOMETRA (OBR. C)
Viskozita se meria v sekundách. Dobre premiešajte krycí materiál s riediacou zložkou. Naplňte viskometer materiálom, ktorým budete sprejovať, až po horný okraj, potom odpočítajte čas, dokým celý
obsah tekutiny nepretečie cez otvor viskometra. Tento čas je ekvivalentný viskozite farby meranej
v sekundách, podľa tabuľky (TABUĽKA 1). Pokračujte v riedení, dokým nedosiahnete požadovanú
viskozity pre daný typ materiálu.
OBRÁZOK C
Nastavenie trysiek pištole (Obr. D)
Naskrutkujte naplnenú nádobku s farbou na maliarsku pištoľ. Po nastavení regulačnej skrutky povoľte
čierny plastový krúžok (3) a upravte pozíciu vzduchových trysiek (4). Potom, čo nastavíte požadovaný
uhol trysiek, jemne utiahnite späť plastový krúžok.
- SK 4 -
Pozícia tryskania:
HH = Horizontálna plochá tryska
W = Vertikálna plochá tryska
CC = Kruhová tryska
OBRÁZOK D
Horizontálne alebo vertikálne tryskanie (HH-VV) sa odporúča pre veľké plochy. Kruhové tryskanie (CC)
sa používa pre malé predmety a ťažko dosiahnuteľné plochy (ako rohy, okraje, atď.).
UPOZORNENIE! Aby ste využili všetok materiál v nádobke, otočte nasávaciu trubičku (Obr. E) do najvhodnejšieho smeru pre sprejovanie plochy (napríklad pre sprejovanie plôch, ktoré sú nízko).
OBRÁZOK E
VAROVANIE! Počas nastavovania trysiek maliarskej pištole nikdy nestláčajte spúšť ani spínač
prístroja.
SPREJOVACIA TECHNIKA
Nasaďte si popruh cez rameno. Vyberte pištoľ z držiaku a namierte na plochu, ktorú chcete nasprejovať. Každý pohyb pištoľou by mal byť plynulý a pištoľ musíte držať stále v rovnakej vzdialenosti a
rovnobežne k povrchu, ktorý sprejujete. Odporúčaná je vzdialenosť medzi 10 a 30cm, v závislosti na
nastavení tryskania a typu použitej farby. Je dôležité, aby ste vždy pohybovali rovnobežne k povrchu,
aby ste získali rovnomernú vrstvu. Nesprejujte otáčavými pohybmi, môže to negatívne ovplyvniť kvalitu výsledku.
V každom prípade Vám odporúčame najprv otestovať nastavenie trysiek pištole na kúsku lepenky
alebo dreva, než začnete maľovať. Pri každom spätnom pohybe najprv uvoľnite spúšť a stlačte ju znovu akonáhle pištoľou pohnete späť. Takto zabránite viditelným stopám vrstvenia z dôvodu druhého
čiastočného nanášania na veľké ploché povrchy.
- SK 5 -
ÚDRŽBA
VAROVANIE! Pred vykonávaním čistenia a údržby prístroja, je potrebné ho najskôr odpojiť z
elektrickej zásuvky. Pre zaistenie správnej prevádzky maliarskej pištole a predĺženie jej životnosti
treba maliarsku pištoľ pravidelne a dôkladne čistiť.
Čistenie pištole
VAROVANIE! Celú pištoľ treba dokonale vyčistiť ihneď po ukončení práce. Pokiaľ zaschne farba
vnútri pištole, čistenie je omnoho náročnejšie a dokonce môžete pištoľ úplne znehodnotiť tak,
že už nebude použiteľná.
VAROVANIE! Na čistenie používajte odporúčané rozpúšťadlá uvedené na obale používanej
farby. Pištoľ čistite v dobre vetraných priestoroch. Dodržujte všetky bezpečnostné inštrukcie
uvedené v návode.
Prepnite spínač do polohy „O“ a odpojte z elektrickej siete. Odskrutkujte nádobku s farbou otáčaním
v smere hodinových ručičiek, dávajte pozor, aby ste nerozliali farbu. Zvyšnú farbu nalejte späť do
pôvodného obalu a dobre uzavrite. Začnite čistiť nádobku tak, že vlejete malé množstvo rozpúšťadla
určeného na čistenie nanášanej farby. Niekoľkokrát zatraste nádobkou s rozpúšťadlom vnútri a potom vyprázdnite nádobku. Opakujte operáciu, dokým nádobka nebude čistá. Nečistite nádobku od
zvyškov farby len zvnútra, ale aj zvonku. Vyčistite tesnenie umiestené v spodnej časti veka pištole a
tiež kontrolujte, či nie je poškodené alebo opotrebované.
Na čistenie ostatných častí pištole, ako čierneho plastového krúžku alebo sprejovacej trysky by ste
mali používať rovnaké rozpúšťadlo ako na nádobku. Všetky tieto diely dajte do vhodnej nádoby a vyčistite ich vhodným rozpúšťadlom (pokiaľ možno odporúčaným výrobcom farieb). Pomôcť si môžete
tiež použitím ihly, ktorá je súčasťou balenia. Vyčistite tiež časti vnútri pištole. Uistite sa, že sú tieto diely
suché, než ich znovu zmontujete späť.
VAROVANIE! Nikdy nečistite trysky a vzduchové otvory maliarskej pištole použitím ostrých kovových predmetov.
ČISTENIE KOMPRESORA
Prepnite spínač do polohy „O“, odpojte pištoľ od hadice a vytiahnite prívodný kábel z elektrickej siete.
Vyčistite telo prístroja a vzduchovú hadicu čistou navlhčenou handričkou. Nepoužívajte rôzne detergenty a rozpúšťadlá, mohli by ste neopraviteľne poškodiť prístroj. Plastové časti sa môžu ľahko zničiť
použitím chemických činidiel.
VAROVANIE! Nesprejujte do prístroja vodu, chráňte prístroj pred vlhkom.
USKLADNENIE
Po každom použití pozorne vyčistite celý prístroj a jeho príslušenstvo (viď kapitola týkajúca sa čistenia a údržby), predĺžite tak životnosť prístroja a dosiahnete optimálny výkon. Udržujte prístroj mimo
dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej pozícii, v suchom a bezprašnom prostredí. Nevystavujte prístroj
pôsobeniu slnečného svetla, pokiaľ je to možné, skladujte v tme alebo zatemnenom svetle. Neskladujte v nylonových obaloch, mohlo by dôjsť k pôsobeniu vlhka.
- SK 6 -
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pre dosiahnutie optimálneho výsledku má byť nádobka vo zvislej pozícii.
Zahrievanie kompresora počas prevádzky je normálna vlastnosť, nejedná sa o chybu. Pokiaľ prístroj
vibruje, nepoužívajte ho a zaistite kontrolu v servisnom stredisku.
Pokiaľ prístroj nefunguje správne a odporúčania uvedené nižšie neodstránili problém, kontaktujte
servisné stredisko.
DIAGNOSTIKA PROBLÉMU A MOŽNÉ RIEŠENIA
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Jednotka nejde spustiť
Motor sa neroztočil
Skontrolujte, či je spínač O/I v polozh “I” – zapnuté.
Skontrolujte, či je v zásuvce elektrický prúd.
Z trysky nejde žiadna farba
Zanesená tryska
Vzduchová hadica je uvoľnená
Vzduchová hadica je upchatá
Žiadny tlak v nádobke
Regulačná skrutka je príliš utiahnutá
Vyčistite
Nasaďte hadicu
Vyčistite
Dotiahnite správne nádobku
Uvoľnite regulačnú skrutku
Farba „odkvapkáva“ z trysky
Uvoľnená tryska
Poškodená tryska
Farba stvrdla v tryske
Utiahnite trysku
Vymeňte trysku
Vyčistite trysku popr. Vymeňte za
novú
Nerovnomerné tryskanie
Vysoká viskozita materiálu
Príliš mnoho farby v nádobke
Regulačná skrutka príliš uvoľnená
Zanesená tryska
Nedostatočný tlak v nádobke
Narieďte
Uvoľnite regulačnú skrutku
Dotiahnite regulačnú skrutku
Vyčistite
Dotiahnite nádobku
Sprejovacia tryska pulzuje
Nádobka na farbu je takmer prázdna
Hadica je zablokovaná
Doplňte
Vyčistite
Farba tečie na objekt maľovania
Preplnené farbou
Materiál príliš riedky
Sprejujete moc pomaly
Držíte stále stlačenú spúšť
Príliš blízko pri povrchu, ktorý sa
sprejuje
Utiahnite regulačnú skrutku
Pridajte nenariedenú farbu
Pohybujte pištoľou rýchlejšie
Uvoľnite spúšť pri pohybe späť
Dajte pištoľ ďalej od povrchu, ktorý
sa sprejuje
Nadmerné tryskanie farby
Príliš veľký prietok sprejovanej farby
Dotiahnite regulačnú skrutku
Neadekvátna alebo nerovnomerná
farba
Farba nie je dosť riedka
Nastavenie tryskania
Príliš rýchly pohyb
Príliš veľká vzdialenosť od povrchu,
ktorý sa má sprejovať
Farba je moc riedka
Farba je zrnitá
Pridajte riediacu zložku
Uvoľnite regulačnú skrutku
Pohybujte pištoľou pomalšie
Skráťte vzdialenosť medzi pištoľou
a plochou
Skontrolujte viskozitu farby
Filtrujte farbu použitím filtra alebo
tkaniny
Upevnite nádobku správne
Nádobka nie je správne upevnená
- SK 7 -
Ochrana životného prostredia
Informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení
Po uplynutí životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj nevyhadzujte do bežného odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobok odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté
zadarmo.
Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Batérie nevhadzujte do bežného odpadu, ale odovzdajte na miesta zaisťujúce recykláciu batérií.
Servis
V prípade, že po zakúpení výrobku zistíte akúkoľvek chybu, kontaktujte servisné oddelenie.
Pri používaní výrobku sa riaďte pokynmi uvedenými v priloženom návode na používanie.
Reklamácia nebude uznaná, pokiaľ ste výrobok pozmenili alebo ste sa neriadili pokynmi
uvedenými v návode na používanie.
Záruka sa nevzťahuje
- na prirodzené opotrebovanie funkčných častí prístroja v dôsledku používania
- na servisné zásahy súvisiace so štandardnou údržbou výrobku (napr. čistenie, výmena
dielov podliehajúcich bežnému opotrebovaniu…)
- na závady spôsobené vonkajšími vplyvmi (klimatickými podmienkami, prašnosťou,
nevhodným používaním a pod.)
- na mechanické poškodenie v dôsledku pádu prístroja, nárazu, úderu do neho a pod.
- na škody vzniknuté neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávnych
dielov, nevhodného príslušenstva alebo nástrojov a pod.
U reklamovaných výrobkov, ktoré neboli správne zabezpečené proti mechanickému poškodeniu pri preprave nesie riziko prípadnej škody výhradne majiteľ.
Dodávateľ si vyhradzuje právo na prípadné zmeny v návode na používanie a neručí za možné tlačové chyby.
- SK 8 -
600W ELEKTRICKÁ MALÍŘSKÁ
PISTOLET
MALARSKI
650W
STŘÍKACÍ
PISTOLE
CZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
Dziękujemy
za okazanie
i gratulujemy
zakupu
tego Věříme,
produktu.
Děkujeme Państwu
Vám za projevenou
důvěru zaufania
a gratulujeme
k zakoupení tohoto
produktu.
že s poWierzymy,
będziecie
zadowoleni
z użytkowania
užívánímże
této
nízkotlaké Państwo
malířské pistole
budete velmi
spokojeni a jistěniskociśnieniowego
oceníte výhody, která Vám
pistoletu
malarskiego
i natechnika
pewnonabízí.
docenicie korzyści, jakie oferuje ta profesjonalna
tato profesionální
malířská
technika malowania.
Ačkoli se malířská pistole velmi snadno používá, nezapomeňte si dříve, než ji začnete používat,
Mimo
że pistolet
malarski
jest
bardzo
łatwy w użyciu,
należyk zapominać
o poupřečíst
tento návod.
Dodržujte
všechny
bezpečnostní
instrukcenie
a instrukce
použití. Správným
zapoznaniu
się zživotnost
instrukcją
obsługi
przed
jegodosáhnete
pierwszym
użyciem.
Stosuj
się do
žíváním zvýšíte
tohoto
produktu
a zároveň
při použití
nejlepších
výsledků.
wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi.
Tato malířská
pistole je určena
pro použití
ve vnitřních
a venkovních
Właściwe
użytkowanie
wydłuża
żywotność
tego
produktuprostorách.
i jednocześnie pozwala na
osiągnięcie najlepszych wyników podczas malowania.
VAROVÁNÍ! Vyvarujte se nebezpečí rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým porudem a/nebo
jiným zraněním
dalšíchbyć
osob.
Během používání
elektrických přístrojů
vždy dodrNiniejszy
pistolet uživatele
malarskičimoże
używany
w pomieszczeniach
jak również
na
žujte bezpečnostní
wolnym
powietrzu. instrukce uvedené v návodu k použití.
DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE
PŘÍSTROJ
POUŽÍVAT,powstania
PŘEČTĚTE SI NÁVOD
K POUŽÍTÍ.
NÁVOD
SI USCHOVEJTE
OSTRZEŻENIE!
Istnieje
zagrożenie
pożaru,
ryzyko
porażenia
prądem
I PRO PŘÍPAD BUDOUCÍ
POTŘEBY. POKUD
PŘÍSTROJ
PŘEDÁVÁTE bądź
DALŠÍ OSOBĚ,
PŘEDEJTE
JÍ I TENTO
elektrycznym
i/lub uszkodzenia
ciała
użytkownika
innych
osób. Użytkując
NÁVOD. KAŽDÝ,
KDO PŘÍSTROJ
OBSLUHUJE,
SE stosować
MÁ ŘÁDNĚ SEZNÁMIT
S NÁVODEM
K POUŽITÍ A
urządzenia
elektryczne
należy
zawsze
się do zaleceń
dotyczących
BEZPEČNOSTNÍMIzawartych
INSTRUKCEMI.w instrukcji obsługi.
bezpieczeństwa
- CZ 1 -PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, ABY MÓC Z NIEJ SKORZYSTAĆ W RAZIE POTRZEBY.
PRZEKAZUJĄC URZĄDZENIE KOLEJNEMU UŻYTKOWNIKOWI, NIE ZAPOMNIJ O
DOŁACZENIU NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. KAŻDA OSOBA OBSŁUGUJĄCA URZĄDZENIE
POWINNA
PaintBrush.indd 1DOKŁADNIE ZAZNAJOMIĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI ORAZ ZALECENIAMI
17.9.2010 14:29:22
DOTYCZACYMI BEZPIECZEŃSTWA.
-PL 1-
TECHNICKÉ
ÚDAJE
DANE
TECHNICZNE
Jmenovitý
příkon
600W
Moc znamionowa
650W
Jmenovité
napětí
230V
50Hz
Napięcie
znamionowe
230V
~ ~50Hz
Jmenovitý průtočný výkon trysky
až 380ml/min
Silnik
max,
32000 obr/min
Obsah nádobky cca
Wydajność
do800ml
800ml/min
Hladina
akustického
tlaku
Lpa:
80.8dB(A)
Pojemność zbiornika
800ml
Hladina
akustického
výkonu Lwa:Lpa: 78.5dB(A)
93.8dB(A)
Poziom
ciśnienia
akustycznego
Hladina
vibrací
1.60m/s2
Poziom
mocy
akustycznej Lwa:
85.4dB(A)
Třída ochrany
Poziom
wibracjiII
1.60m/s2
Klasa ochrony II
POPIS ČÁSTÍ MALÍŘSKÉ PISTOLE
RYSUNEK
OPIS
OBRÁZEK
A A
1. ELEMENTÓW
Spínač (zapnutoPISTOLETU
I vypnuto O) MALARSKIEGO
1. Wyłącznik
2. Rukojeť(I załączony, O wyłączony)
2. Uchwyt
3. Elektrická zástrčka
3. Wtyczka
4. Držák nádobky
4. Uchwyt
na zbiornik
5. Pistole
5. Pistolet
6. Sprejovací hadice
6. Rura
doprowadzająca
7. Regulační
šroub pro powietrze
nastavení sprejování
7. Śruba
do regulacji
przepływu powietrza
8. Fixační
hák
8. Języczek
blokujący
9. Sprejovací
tryska a regulace trysky
9. Dysza
malarska
z regulacją
10. Spona
pro zachycení
pásu strumienia
10.11.
Klamra
do zamocowania paska
Jehla na čištění
11. Igła
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE – ELEKTRIKA
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
VAROVÁNÍ: Přečtěte
si bezpečnostní
instrukce
dříve, než
začnete s malířskou
pracovat.
OSTRZEŻENIE:
Zapoznaj
się z instrukcjami
dotyczącymi
bezpieczeństwa
przedpistolí
rozpoczęciem
1. Veškeré
opravymalarskim.
smí provádět pouze odborný servis.
pracy
z pistoletem
1. Wszelkie
naprawy
powinien
wykonywać
tylko
wykwalifikowany
serwis.
2. Pravidelně
kontrolujte
přívodní
elektrický
kabel.
Pokud je jakkoli
poškozen, nepoužívejte malířskou
2. Kontroluj
regularnie
stan
przewodu
zasilającego.
Jeżeli
stwierdzisz
pistoli a zajistěte její opravu v kvalifikovaném servisním středisku. jakiekolwiek uszkodzenia,
nie używaj pistoletu a naprawę zleć wykwalifikowanemu punktowi serwisowemu.
3. Nikdy
nevyměňujte
přívodníprzewodu
elektrický zasilającego,
kabel sami, pouze
kontaktujte
kvalifikované servisní stře3. Nie
wolno
samemu wymieniać
naprawę
należy zlecić
disk o pro zajištění punktowi
jeho výměny.
wykwalifikowanemu
serwisowemu.
OGÓLNE
ZASADY
DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA
VŠEOBECNÉ
BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
1. Nie stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi i/lub wprowadzanie zmian
1. Nedodržení
instrukcímoże
a/nebo
jakékoli pozměnění
přístroje
vést
až ke azranění
w konstrukcji
urządzenia
doprowadzić
do powstania
urazumůže
u ludzi,
zwierząt
także osob, zvířat,
i poškození
majetku
či samotného
výrobku.
V tomto
případě
se na přístroj
nevztahuje
dojakož
uszkodzenia
mienia
lub samego
produktu.
W takim
przypadku
urządzenie
nie jest
objęte záruční
serwisem
a ingerencja
w urządzenie
jest wykonywana
na wyłączne
ryzyko
servis a gwarancyjnym
veškerá manipulace
s přístrojem
je na výhradní
riziko uživatele,
výrobce ani
prodejce v přípaużytkownika.
dě takové nesprávné manipulace nepřejímá zodpovědnost za vzniklé škody a újmy.
2. Należy skontrolować stan urządzenia przed każdym jego użyciem. Jeżeli posiada znamiona
2. Před každým
použitím
je třebalub
jejpunktem
překontrolovat.
Pokud nese známky poškození, kontakuszkodzenia,
skontaktuj
się přístroje
ze sprzedawcą
serwisowym.
tujte prodejce
nebo odborný
servis.
3. Zalecamy
korzystanie
ze środków
ochronnych (okulary, rękawice, maski ochronne).
4. Zawsze
utrzymuj urządzenie
poza zasięgiem
i iskier.
3. Doporučujeme
používat ocranné
prostřekyźródeł
(brýle,ciepła
rukavice,
roužka).
5. Nie
wolno
kierować
strumienia
farby
na ludzi
i zwierzęta.
4. Vždy
udržujte
přístroj
z dosahu
horkých
zdrojů
a jisker.
6. Nie wolno korzystać z urządzenia w wilgotnym środowisku oraz na deszczu.
5. Nikdy
nemiřte tryskou
na osoby
či zvířata.
7. Przed
rozpoczęciem
czyszczenia
i wykonywania
czynności konserwacyjnych należy odłączyć
6. Nikdy nepoužívejte
přístroj ve
vlhkém prostředí
za deště. elektrycznego nie wolno
urządzenie
od sieci elektrycznej.
Wyciągając
wtyczkęčiz gniazdka
ciągnąć
przewód. Należy
za wtyczkę.
7. Předzaprováděním
čištěnízłapać
a údržby
přístroje, je třeba jej nejdříve odpojit z elektrické zásuvky. Nikdy
8. Urządzenie
powinno
być cały
czas poza
zasięgiem
dzieci. šňůru. Uchopte za elektrickou zástrčku.
při odpojování
z elektrické
zásuvky
netahejte
za přívodní
9. Używaj urządzenia w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
8.
Udržujte
přístroj
z
dosahu
dětí.
10. Zapoznaj się ze wszystkimi informacjami i instrukcjami znajdującymi się na etykiecie
9. Přístroj používejte
v dobře větraných
opakowania
wykorzystywanego
produktu.prostorách.
Nie używaj nieznanych produktów lub takich, które
nie10.
posiadają
opisu
sposobu
użytkowania.
Čtěte také
veškeré
údaje
a instrukce uvedené na štítku nádoby přípravku, který budete používat.
11.Nepoužívejte
Zapoznaj się neznámé
z ryzykiem,
jakie niesie
zaty,
sobą
używanie
produktu
wykorzystywanego
do
přípravky
nebo
u kterých
chybí
instrukce
k použití.
malowania.
11.
Dbejte
také
na
možná
rizika
související
s
použitím
přípravku,
který
budete
stříkat.
12. Nie wolno używać pistoletu malarskiego do wykonywania innych czynności niż te, do
12. Nepoužívejte
malířskou pistoli pro jinou práci, než pro kterou je určena.
których
jest przeznaczony.
13 Po wyłączeniu sprężarki, zawsze odłączyć przewód z pistoletu.
14. Upewnij się ze pistolet się nie wywróci - może wyciekać z niego farba.
- CZ 2 -
-PL 2-
SESTAVENÍ
MONTAŻ
Wyrób jest
dostarczany
w postaci
rozmontowanej.
urządzenieinstrukcí.
zgodnie z następującymi inVýrobek
je dodáván
rozložený.
Sestavte
výrobek dleZłóż
následujících
strukcjami.
- Przymocuj uchwyt na zbiornik (4 Rys. A) do dyszy malarskiej (2 Rys. A).
•- Upevněte
držák nádobky
Obr.A)A)dokegórnej
sprejovací
(2 Obr.
A). A) oraz do dolnej części komZamocuj końcówki
rury (6(4Rys.
częścitrysce
pistoletu
(5 Rys.
•presora
Nasaďte
(6 Obr. A)
k horní zostały
části pistole
(5 Figure
A) a ke spodní části sprejo(2konce
Rys. A).sprejovací
Sprawdź,hadice
czy wszystkie
elementy
prawidłowo
połączone.
vací
trysky
Obr. A). Zkontrolujte,
namontovány
- Klamry
do(2przymocowania
paska že
(10jsou
Rys.tyto
A) –části
ustaw
odpowiedniąsprávně.
długość paska.
• Spony pro zachycení pásku (10 Obr. A) – upravte požadovanou délku pásku.
NAJBARDZIEJ EFEKTYWNY UKŁAD CIAŁA PODCZAS MALOWANIA
Zamontuj uchwyt na zbiornik wraz ze zbiornikiem (4 Rys. A) do pistoletu (5 Rys. A). Zawieś urządzeEFEKTIVNÍ
PRACOVNÍ
POZICE
nie na ramieniu
(Rys. B poniżej).
Upevněte malířskou pistoli (5 Obr. A) a její nádobku na držák pro pistoli a nádobku (4 Obr. A). Nasaďte
si přístroj přes rameno (Obr. B níže).
RYSUNEK
OBRÁZEK BB
NASTARTOVÁNÍ
ROZPOCZĘCIE PRACY
Před
do elektrické
sítě
ujistěte,elektrycznego
že dodávané upewnij
elektrickésię,
napětí
je v souladu
údajem
Przedzapojením
podłączeniem
urządzenia
dose
gniazdka
czy napięcie
w siecis jest
zgodne z wartością
zamieszczoną
na jegopistole.
tabliczce znamionowej.
uvedeným
na technickém
štítku malířské
Zdejmij pistolet
z uchwytu
skieruj ago
na powierzchnię
pomalowania. Przełącz
Vezměte
malířskou
pistoli zidržáku
namiřte
ji na plochuprzeznaczoną
určenou pro do
vymalování.
wyłącznik w pozycję „I”. Zaraz po załączeniu kompresora rozpocznie się podawanie powietrza, które
Spínač
přepněte
do polohy
„I“. Jakmilesięmalířskou
pistoli takto
zapnete,
ihned se spustu
nastartuje
a vzduch je
w sposób
ciągły będzie
wydobywać
z dyszy malarskiej.
Przed
naciśnięciem
pistoletu
nepřetržitě
poháněn
skrz sprejovací
trysku.
Před
stlačením
spouště
malířské pistole, můžete regulačmożna ustawić
intensywność
strumienia
farby
przy
pomocy
śruby regulacyjnej.
ním šroubem nastavit průtočný výkon trysky pro malování.
WYŁĄCZENIE
Po zakończeniu pracy, wyłącz kompresor (wyłącznik w pozycji „O”) i odłącz wąż od pistoletu i wyjmij
VYPNUTÍ
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego.
Jakmile ukončíte práci, vypněte malířskou pistoli (spínač v pozici „O“) a vytáhněte elektrickou zástrčku
přívodní
šňůryIzZALECENIA
elektrické zásuvky.
WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI
Wykonuj czynności spokojnie, najpierw wypróbuj działanie pistoletu i nabieraj doświadczenia, tylko
tak możeszAosiągnąć
doskonałe
wyniki. Farba tryska z dyszy pod niskim ciśnieniem, co umożliwia
VAROVÁNÍ
DOPORUČENÍ
PRO PROVOZ
takie malowanie, że warstwa nałożonej farby będzie idealnie równomierna. Używając pistoletu
Pracujte
klidně,
práci
s
malířskou
pistolí
si musíte
nejprve
zažít a vyzkoušet,
jedině tak
dosáhnete
bezmalarskiego osiągniesz doskonałe
wyniki
malowania.
Dodatkowo,
wykorzystanie
dyszy
powietrznej
vadných
výsledků.
Barva
je
vystřikována
pomocí
trysek
o
nízkém
tlaku,
takže
budete
moci
malovat
przyśpiesza proces schnięcia farby.
tak, že vrstva barvy bude krásně rovnoměrná. S použitím malířské pistole dosáhnete skvělých výsledTrzymaj
malarski, noś
go korzystając
z paskaproces
zawieszonego
przez ramię i ustawioneků
malby.mocno
Navíc,pistolet
použití vzduchové
trysky
značně urychluje
schnutí malby.
go tak, żebyś czuł się komfortowo. Rys. B ilustruje prawidłową pozycję.
Malířskou
pistoli držte
pevně, noste
ji pomocí páskuPRZEZNACZONYCH
umístěného přes rameno
a nastaveného tak,
PRZYGOTOWANIE
OBIEKTÓW
LUB POWIERZCHNI
DO POMALOWANIA
abyste
se cítili
pohodlně.
Obr. B ilustruje
správnou
pozici. i płaska jest powierzchnia przeznaczoOstateczny
wynik
zależy również
od tego,
jak wyczyszczona
na do pomalowania. Aby osiągnąć lepszy wynik, należy dobrze wyczyścić powierzchnię przeznaczoną do pomalowania.
Usuń
wszystkie
ślady tłustych
substancji. Rdzę i ślady po poprzednim
PŘÍPRAVA
OBJEKTU NEBO
PLOCHY
URČENÉ
K MALOVÁNÍ
malowaniu usuń przy pomocy papieru ściernego, ewentualnie innych pomocy i narzędzi. Ponieważ
Konečný
výsledek
závisí
také
na
tom,
jak
čistá
a
rovná
byla plocha
určená k malování.
lepšílub
výpowierzchnia powinna być płaska, należy ewentualne otwory
bądź zagłębienia
wypełnićPro
kitem
sledek
očistěte
plochu
určenou
k
malování.
Odstraňte
jakoukoli
mastnotu.
Rez
a
stopy
po
předchozí
wygładzić je papierem ściernym. Powierzchnie, które nie są przeznaczone do pomalowania należy
malbě
za použití
smirkového
případněfolię
jiných
osłonićodstraňte
wykorzystując
to tego
specjalną papíru,
taśmę malarską,
lubpomůcek
gazety. a nástrojů. Jelikož plocha
musí být rovná, vyplňte případné otvory a prohlubeniny tmelem nebo je vyhlaďte smirkovým papírem. Plochy, které nemají být nasprejované, je třeba překrýt speciální malířskou páskou nebo novinami.
-PL
- CZ 33-
PRZYGOTOWANIE FARBY
Pojemnikiem z farbą należy solidnie potrząsnąć. W większości przypadków przed użyciem farbę
PŘÍPRAVA
BARVY(zalecamy najpierw przygotować próbkę i przetestować a następnie rozcieńnależy
rozcieńczyć
Barvu
dobře protřepejte. Obecně je třeba před použitím barvu naředit (doporučujeme nejprve vzorek
czyć
całość).
Postępuj
zgodnienež
z zaleceniami
producenta farby dotyczącymi rodzaju i ilością zalecanego
barvy otestovat,
ji naředíte celou).
rozcieńczalnika.
Dodržujte instrukce výrobce barvy v souladu s typem a množstvím doporučené ředící látky, která se
má používat
a doporučené
pro konkrétní povrch (TABULKA 1).
Zawsze
należy
pamiętać o viskozity
następującym:
- Wiskozymetr dostarczany z urządzeniem zapewnia optymalny wynik rozcieńczania farby.
-Vždy
Wiskozymetr
o tym, jaki poziom gęstości posiada przygotowana farba a wynik pomějte na informuje
paměti následující:
miaru
otrzymywany
jest
w tempie ekspresowym,
po kilku
sekundach.
- Viskometr
dodávaný
s výrobkem
Vám zajistí optimální
výsledek
ředění.
-- Aby
wykonać
pomiar
należy
wiskozymetr
(Rys.
C) i zobaczyć,
długo potrwa
wycieViskometr
Vám
vlastně
říká, napełnić
jak je barva
tekutá nebo
hustá
a měření jak
je skutečně
expresní,
během
kanie farby przez otwór.
několika
sekund.
- Wyznaczona wartość jest podawana w DIN’ach.
- Pro provedení
měření naplňte viskometr (Obr. C) a podívejte se, jak dlouho trvá barvě protéci skrz
TABELA
1
otvor.
-Materiał
Odpovídající hodnota je udávána v DINech.
Lepkość (DIN)
Rozcieńczalna farba podkładowa
15 do 30 sekund
Podkład
25 do 30 sekund
Bejca
Nie rozcieńczać
TABULKA 1
Materiál
Viskozita (DIN)
2Základová
komponenty
lakier
20 do 35 sekund
ředěná
barvai farba olejna
15 až 30 sekund
Základní
nátěr
25 až 30 sekund
Farba
bezbarwna
15 do 25 sekund
Mořidlo
Neředit
Farba emulsyjna
20 do 25 sekund
2 komponenty lak a olejová barva
20 až 35 sekund
Farba
samochodowa
20 do 25 sekund
Bezbarvý
lak
15 až 25 sekund
Emulzní barva
20 až 25 sekund
Drewnochron
Nie rozcieńczać
Auto barva
20 až 25 sekund
Podkład
ścian
wewnętrznych(np. Primalex)
Ochrannýdo
nátěr
na dřevo
Neředit 16 do 20 sekund
Vnitřní nátěr na stěnu (např. Primalex)
16 až 20 sekund
SPOSÓB UŻYCIA WISKOZYMETRU (RYS. C)
Lepkość jest mierzona w sekundach. Wymieszaj porządnie substancję kryjącą z rozcieńczalPOUŽITÍ
VISKOMETRU
C)wiskozymetr materiałem, który będzie wykorzystywany do
nikiem.
Wypełnij
po same(OBR.
brzegi
Viskozita se aměří
v sekundách.
promíchejte
materiál
ředící složkou.
malowania,
następnie
odliczajŘádně
czas do
momentu,krycí
w którym
całas objętość
cieczyNaplňte
przelejeviskometr
się
przez
otwór. Tak
zmierzony
czas będzie
odpowiadać
lepkości
farby mierzonej
w sekundach,
dotekumateriálem,
který
budete sprejovat,
až po
horní okraj,
poté odpočítejte
čas, dokud
celý obsah
porównania
z wartościami
zamieszczonymi
tabeli
(TABELA 1).viskozitě
Kontynuuj
rozcieńczanie
tak
tiny neproteče
skrz otvor viskometru.
Tento w
čas
je ekvivalentní
barvy
měřeno v sekundách,
długo, aż osiągniesz wymaganą lepkość dla danego typy materiału.
dle tabulky (TABULKA 1). Pokračujte v ředění, dokud nedosáhnete požadované viskozity pro daný
typ materiálu.
RYSUNEK
C
OBRÁZEK C
Nastavení trysek pistole (Obr. D)
REGULACJA KSZTAŁTU STRUMIENIA FARBY WYDOBYWAJĄCEGO SIĘ Z DYSZY (RYS. D)
Našroubujte
naplněnou
nádobku
s barvou
na malířskou
pistoli. Pośruby
nastavení
regulačního
šroubu poPrzykręć
napełniony
zbiornik
z farbą
do pistoletu.
Po nastawieniu
regulacyjnej
poluzuj
volte
černý
plastový
kroužek
(3)
a
upravte
pozici
vzduchových
trisek
(4).
Poté,
co
nastavíte
požadovaczarny plastikowy krążek (3) i ustaw odpowiednią pozycję dysz powietrznych (4). Po ustawieniu
odpowiedniego
kształtu
wydmuchiwanego
strumienia
ný úhel trysek, jemně
utáhněte
zpět plastový
kroužek. ostrożnie dociągnij plastikowy krążek
-PL 4- CZ 4 -
Pozice strumienia:
tryskání:
Kształt
HH
powierzchnia
strumienia
HH == pozioma
Horizontální
plochá tryska
W
=
pionowa
powierzchnia
strumienia
W = Vertikální plochá tryska
CC = strumień punktowy
CC = Kruhová tryska
RYSUNEK
OBRÁZEK D
Strumień
poziomy
lubvertikální
pionowytryskání
(HH-VV)(HH-VV)
jest zalecany
do malowania
dużych
powierzchni.
Horizontální
nebo
se doporučuje
pro velké
plochy.
Kruhové Strumienia
tryskání (CC)
punktowego
używa
się do malowania
małych przedmiotów
trudno
dostępnych
se používá (CC)
pro malé
předměty
a těžce dosažitelné
plochy (jakoi rohy,
okraje,
atd.). powierzchni (jak
narożniki, krawędzie itd.).
WSKAZÓWKA!
maksymalnie
wykorzystać
materiał
znajdujący
w zbiorniku,
ustaw
rurkę
ssącą
UPOZORNĚNÍ!Aby
Abyste
využili veškerý
materiál
v nádobce,
otočtesię
nasávací
trubičku
(Obr.
E) do
nej(Rys. E) w pozycji najbardziej dogodnej do malowania wybranej powierzchni (np. do malowania povhodnějšího
směru
pro
sprejování
plochy
(například
pro
sprejování
ploch,
které
jsou
nízko).
wierzchni znajdujących się nisko).
RYSUNEK
OBRÁZEK EE
VAROVÁNÍ! Během nastavování trysek malířské pistole nikdy nemačkejte spoušť ani spínač přístroje.
TECHNIKA
MALOWANIA
SPREJOVACÍ
TECHNIKA
Przewieś pasek przez ramię. Zdejmij pistolet z uchwytu i skieruj go w stronę powierzchni do pomaloNasaďte
si
pásek
přes rameno. Vyndejte pistoli z držáku a namiřte na plochu, kterou chcete nasprejowania.
vat. Každý
pohyb pistolí
by měl powinny
být plynulý
pistoli musíte
stále
veczas
stejné
vzdálenosti
rovnoRuchy
wykonywane
pistoletem
byćapłynne,
pistoletdržet
należy
cały
utrzymywać
w atakiej
samej
równolegle
do malowanej
powierzchni.
Zalecana
odległość
10 do 30
w
běžněodległości
k povrchu,ikterý
sprejujete.
Doporučena
je vzdálenost
mezi 10a
30cm, v to
závislosti
nacm,
nastavení
zależności od intensywności strumienia farby i jej rodzaju. Ważnym jest, aby zawsze wykonywać ruchy
tryskání a typu
použité barvy.
Je důležité,
vždypowstanie
pohybovalirównomiernej
rovnoběžně kwarstwy.
povrchu,Nie
abyste
zísrównolegle
do malowanej
powierzchni,
coabyste
powoduje
wolno
kali rovnoměrnou
vrstvu. Nesprejujte
otáčivými
jelikož
toto může
negativně
ovlivnit
kvalitu
malować
ruchami okrężnymi,
ponieważ
może to pohyby,
negatywnie
wpłynąć
na jakość
wyniku
malowania.
W
każdym przypadku zalecamy najpierw przetestować ustawienie dysz pistoletu na kawałku tektury
výsledku.
lub drewna przed rozpoczęciem malowania. Podczas każdego ruchu powrotnego najpierw zwolnij
V každém
případě
Vám doporučujeme
otestovatPozwoli
nastavení
trysek pistole
na kousku
lepenky
spust
i naciśnij
go znowu
rozpoczynającnejprve
ruch powrotny.
to uniknąć
widocznych
śladów
nawarstwienia
na dużej
płaskiej malovat.
powierzchni
z powodu
powtórnego
pokrycia
nebo dřeva,
než začnete
Při každém
zpětném
pohybu
nejprveniektórych
uvolněte miejsc.
spoušť a stlačte ji
znovu jakmile uvedete pistoli v pohyb zpět. Takto zabráníte viditelným stopám vrstvení z důvodu
druhého částečného nanášení na velké ploché povrchy.
- CZ 55-PL
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia i wykonywania czynności konserwacyjnych
należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Aby zapewnić prawidłową eksploatację
pistoletu malarskiego i zadbać o wydłużenie jego żywotności, należy pistolet regularnie i
starannie czyścić.
Czyszczenie pistoletu
UWAGA! Pistolet należy dokładnie wyczyścić niezwłocznie po zakończeniu pracy. Jeżeli
farba zaschnie wewnątrz pistoletu, czyszczenie jest dużo trudniejsze i może to doprowadzić
do jego uszkodzenia tak, że będzie on już bezużyteczny.
UWAGA! Do czyszczenia używaj zalecanych rozpuszczalników zalecanych uwidocznionych
na opakowaniu wykorzystywanej farby.
Pistolet czyść w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Stosuj się do wszystkich instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji.
Przełącz wyłącznik w pozycję „O” i odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Odkręć zbiornik
z farbą kręcąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, uważaj żeby nie rozlać
farby. Niewykorzystaną farbę przelej z powrotem do oryginalnego pojemnika i dobrze
zamknij. Rozpocznij czyszczenie zbiornika wlewając do niego niewielką ilość rozpuszczalnika
przeznaczonego do zmywania wykorzystywanej farby. Potrząśnij kilkakrotnie zbiornikiem
z rozpuszczalnikiem w środku następnie go opróżnij. Powtarzaj te czynności do momentu
całkowitego wyczyszczenia zbiornika. Zbiornik należy wyczyścić nie tylko wewnątrz, ale i z
zewnątrz. Wyczyść uszczelkę znajdującą się na spodzie wieka pistoletu oraz sprawdź, czy nie
jest uszkodzona lub zużyta.
Do czyszczenia innych elementów pistoletu takich jak czarny plastikowy krążek lub dysze
należy używać tego samego rozpuszczalnika, którym czyszczono zbiornik. Wszystkie te
elementy umieść w odpowiednim pojemniku i wyczyść je stosując właściwy rozpuszczalnik
(jeżeli to możliwe zalecanym przez producenta farby). Wyczyść również elementy znajdujące się wewnątrz pistoletu. Upewnij się, czy zostały dobrze wysuszone przed ponownym ich
zamontowaniem.
OSTRZEŻENIE! Nie wolno czyścić dyszy i otworów powietrznych pistoletu malarskiego z
wykorzystaniem ostrych metalowych przedmiotów.
CZYSZCZENIE KOMPRESORA
Przełącz wyłącznik w pozycję „O” i odłącz wąż od pistoletu i urządzenie od sieci elektrycznej.
Wyczyść korpus urządzenie i rurę dostarczającą powietrze czystą, wilgotną szmatką. Nie
wolno używać różnego rodzaju detergentów oraz rozpuszczalników, ponieważ może to
spowodować nieodwracalne uszkodzenia wyrobu. Plastikowe elementy mogą łatwo ulec
zniszczeniu w wyniku kontaktu ze środkami chemicznymi.
OSTRZEŻENIE! Nie wolno polewać urządzenia wodą, należy chronić je przed wilgocią.
PRZECHOWYWANIE
Po każdym użyciu starannie wyczyść całe urządzenie i jego akcesoria (zob. rozdział dotyczący
czyszczenia i konserwacji), przedłuży to jego żywotność i umożliwi osiągnięcie odpowiedniej wydajności. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, w stabilnej i
bezpiecznej pozycji, w środowisku suchym i wolnym od kurzu. Nie wystawiaj urządzenia
na działanie promieni słonecznych, jeżeli jest to możliwe, przechowuj je w ciemnym bądź
zaciemnionym pomieszczeniu. Nie wkładaj do nylonowych opakowań, ponieważ narazisz
wtedy urządzenie na kontakt z wilgocią.
-PL 6-
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Dla osiągnięcia optymalnych rezultatów malowania, należy utrzymywać zbiornik w pozycji pionowej.
Wysoka temperatura sprężarki podczas pracy jest normalna cecha, a nie wada.
Jeżeli urządzenie wibruje, nie używaj go, dostarcz do punktu serwisowego celem sprawdzenia poprawności jego działania.
Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo a poniższe zalecenia nie pomogły w usunięciu problemu, udaj
się do punktu serwisowego.
DIAGNOSTYKA PROBLEMÓW I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Nie można uruchomić jednostki.
Silnik nie wystartował.
Sprawdź, czy wyłącznik O/I jest w
pozycji „I” – załączony.
Sprawdź czy jest zasilanie w
gniazdku.
Z dyszy nie wydobywa się farba.
Zanieczyszczona dysza.
Rura podająca powietrze jest
odłączona.
Rura podająca powietrze jest
zapchana.
Brak ciśnienia w zbiorniku.
Śruba regulacyjna jest za mocno
dociągnięta.
Należy wyczyścić.
Zamontuj rurę.
Źle zabezpieczona dysza.
Dociągnij dyszę.
Uszkodzona dysza.
Farba zaschła w dyszy.
Wymień dyszę
Wyczyść dyszę, w razie potrzeby
wymień na nową.
Za duża lepkość materiału.
Za dużo farby w zbiorniku.
Śruba regulacyjna za bardzo odkręcona.
Zanieczyszczona dysza.
Za niskie ciśnienie w zbiorniku.
Rozcieńcz.
Strumień farby jest przerywany.
Zbiornik na farbę jest prawie pusty.
Rura doprowadzająca powietrze
jest zapchana.
Dopełnij.
Farba ścieka po malowanym
obiekcie.
Za mocny strumień farby.
Za rzadki materiał.
Malujesz za wolno.
Trzymasz cały czas naciśnięty
spust.
Za mała odległość od malowanej
powierzchni.
Dociągnij śrubę regulacyjną.
Dolej nierozcieńczonej farby.
Szybciej poruszaj pistoletem.
Zwolnij spust wykonując ruch
powrotny.
Odsuń pistolet od malowanej
powierzchni.
Za mocny strumień farby.
Za szybki przepływ farby ze
zbiornika.
Dociągnij śrubę regulacyjną.
Nieodpowiednia lub nierównomierna warstwa farby.
Za gęsta farba.
Złe ustawienia strumienia farby.
Za szybkie ruchy.
Za duża odległość od malowanej
powierzchni.
Za rzadka farba.
W farbie znajdują się grudki.
Zbiornik jest nieprawidłowo zamocowany.
Dodaj rozcieńczalnika.
Poluzuj śrubę regulacyjną.
Poruszaj wolniej pistoletem.
Zmniejsz odległość pomiędzy
pistoletem a malowaną powierzchnią.
Zmierz lepkość farby.
Przecedź farbę przez sitko lub
materiał tekstylny.
Porządnie zamocuj zbiornik.
Farba kapie z dyszy.
Nierównomierny strumień farby.
-PL 7-
Należy wyczyścić.
Dokręć prawidłowo zbiornik.
Zwolnij śrubę regulacyjną.
Poluzuj śrubę regulacyjną.
Dociągnij śrubę regulacyjną.
Wyczyść.
Dociągnij porządnie zbiornik.
Wyczyść.
Ochrana životního prostředí
Informace
k likvidacinaturalnego
elektrických a elektronických zařízení
Ochrona
środowiska
Po uplynutídotyczące
doby životnosti
produktu
v okamžiku,
kdy by oprava byla
Informacje
utylizacji
urządzeńnebo
elektrycznych
i elektronicznych
Po
upłynięciu czasu
żywotności
urządzenia
lub w momencie,
kiedy
naprawa
neekonomická,
produkt
nevhazujte
do domovního
odpadu. Za
účelem
správjest
nieekonomiczna,
urządzenia
niena
wyrzucaj
dosběrných
domowych
odpadów.
né likvidace
výrobku jej
odevzdejte
určených
místech,
kde budou
Aby
dokonać
właściwej utylizacji wyrobu, należy oddać go do
přijata
zdarma.
wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie.
Správnou likvidací
pomůžete
zachovat
cenné
přírodní
zdroje
a napomáháDokonując
prawidłowej
utylizacji
pomagasz
zachować
cenne
zasoby
przyrodnicze i
te prevenci potenciálních
negativních
dopadů na
životní prostředí
a lidské
což by
wspomagasz
prewencję przeciw
potencjalnemu
negatywnemu
wpływowi
nazdraví,
środowisko
naturalne
zdrowie,
na colikvidace
mogłabyodpadů.
mieć wpływ
mohly býti ludzkie
důsledky
nesprávné
Dalšínieprawidłowa
podrobnosti siutylizacja
vyžádejteodpadów.
od místDalszych
szczegółów
wymagaj
od lokalnego
lub w najbliższym
miejscu
zbiórki
ního úřadu
nebo nejbližšího
sběrného
místa.urzędu
Při nesprávné
likvidaci tohoto
druhu
odpadu
odpadów.
W
przypadku
nieprawidłowej
likwidacji
tego
rodzaju
odpadów
może
zostać
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi.
Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií.
Nie
należy wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce
Servis
zapewniające odpowiedni ich recykling.
V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení.
Při použití výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaSerwis
Jeżeli
po zakupieniu
wyrobu
że jest
on uszkodzony,
się z uvedenými
punktem
ci nebude
brán zřetel,
pokudstwierdzisz,
jste výrobek
pozměnili
či jste se skontaktuj
neřídili pokyny
serwisowym.
v návodu k použití.
Korzystając z wyrobu stosuj się do wskazówek zawartych w załączonej instrukcji obsługi.
Reklamacja
będzie uznana, jeżeli wprowadziłeś zmiany w wyrobie lub nie stosowałeś się
Záruka senie
nevztahuje
do
zawartych wfunkčních
instrukcjičástí
obsługi.
- nawskazówek
přirozené opotřebení
výrobku v důsledku jeho používání
- na servisní zásahy související se standardní údržbou výrobku (např. čištění, výměna dílů
Gwarancja nie obejmuje:
podléhajících
běžnému
opotřebení
…)
- naturalnego
zużycia
elementów
pracujących
wyrobu w trakcie jego normalnego
- na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimatickými podmínkami, prašností, nevhodużytkowania,
- czynności
serwisowych
ným použitím
apod.) związanych ze standardową konserwacją wyrobu (np. czyszczenie,
wymiana
elementów
zużywających
się podczas
normalnego
- na mechanická
poškození
v důsledku
pádu výrobku,
nárazu,użytkowania
úderu do nějitd.),
apod.
--usterek
spowodowanych
wpływem
warunków
zewnętrznych
(np. nesprávných
warunki pogodowe,
na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením, použitím
dílů,
zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.),
nevhodného
příslušenství
či
nevhodných
nástrojů
apod.
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem wyroby, zderzenia z nim,
uderzenia
w niegovýrobků,
itp.
U reklamovaných
které nebyly řádně zabezpečeny proti mechanickému poškoze- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem,
ní
při
přepravě
nese
riziko
případné
škody výhradně
przeciążenia, wykorzystania nieprawidłowych
części, majitel.
korzystania z nieodpowiednich
akcesoriów
i narzędzi
Dodavatel si vyhrazuje
právo itp.
na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskové chyby.
Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego wyrobu powstałe w wyniku nieprawidłowo
zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji
obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku.
- CZ 8 -
-PL 8-
ELEKTROMOS
FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY
HU
Modell Q1P-C02-380 el
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy ez az alacsony nyomású festékszóró
pisztoly Önnek is hasznos segítségére lesz, és hosszú ideig élvezheti a vele végzett professzionális
munka előnyeit.
Annak ellenére, hogy a festékszóró pisztoly használata rendkívül egyszerű, ne feledje az első üzembe helyezés előtt elolvasni a használati útmutatót. Tartsa be az útmutatóban közölt összes biztonsági óvintézkedést. A rendeltetésszerű használat feltételeinek betartásával tökéletes eredményt érhet
el és megőrizheti a termék élettartamát.
A festékszóró pisztoly kül- és beltéren egyaránt használható.
FIGYELMEZTETÉS! Kerülje a tűz-, baleset- és áramütésveszélyes helyzeteket. Az elektromos
berendezések használatakor mindig tartsa be az útmutatóban közölt összes biztonsági óvintézkedést.
AZ ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. AZ
ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI ÁTTEKINTÉSRE IS. HA A TERMÉKET ELAJÁNDÉKOZZA VAGY KÖLCSÖNADJA, MELLÉKELJE HOZZÁ AZ ÚTMUTATÓT IS, VALAMINT ISMERTESSE A RENDELTETÉSSZERŰ
HASZNÁLAT FELTÉTELEIT MÁS FELHASZNÁLÓKKAL IS.
- HU 1 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Névleges teljesítmény
Névleges feszültség
Motor fordulatszám
Névleges fúvóteljesítmény
Tartály mérete
Akusztikai nyomásszint Lpa:
Akusztikai teljesítményszint Lwa:
Vibráció szintje
Védelmi osztály II
A FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY RÉSZEI
1. Kapcsoló (bekapcsolás I, kikapcsolás O)
2. Fogantyú
3. Elektromos kábeldugó
4. Tartály fogantyúja
5. Pisztoly
6. Fújócső
7. Szabályzócsavar
8. Rögzítő kampó
9. Fúvószelep és szelepszabályzó
10. Vállpántrögzítő kampó
11. Tisztító tű
650W
230V ~ 50Hz
max. 32 000 ford./perc
akár 800 ml/perc
800 ml
78.5 dB(A)
85.4 dB(A)
1.60 m/s2
A ÁBRA
11
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK – ELEKTROMOS BERENDEZÉS
FIGYELMEZTETÉS: Használatba vétel előtt olvassa el a biztonságos használatra vonatkozó útmutatásokat.
1. Mindennemű javítást kizárólag szakszervizben végeztessen.
2. Ellenőrizze rendszeresen az elektromos kábelt. Ha megsérült, ne használja tovább a szórópisztolyt,
és a szükséges cserét kizárólag szakszervizben végeztesse.
3. Soha ne cserélje ki sajátkezűleg az elektromos kábelt. A cserét kizárólag szakszervizben végeztesse.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
1. A biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása vagy a készüléken végzett sajátkezű átalakítások súlyos
személyi sérüléseket és jelentős anyagi károkat okozhatnak. Sem a gyártó, sem a forgalmazó nem vállal
felelősséget a helytelen használat és a biztonsági útmutatások be nem tartása következtében keletkezett
hibákért, anyagi károkért. A helytelen használat, nem megfelelő tisztítás és a biztonsági útmutatások be
nem tartása következtében keletkezett meghibásodásokra nem vonatkozik a garancia.
2. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék állapotát. Bármilyen meghibásodás esetén forduljon
szakszervizhez vagy a termék forgalmazójához.
3. Munkavégzés közben viseljen védőfelszerelést (szemüveg, kesztyű, porvédő maszk stb.).
4. A készüléket ne üzemeltesse szikraforrások közelében és forró környezetben.
5. Soha ne célozzon a szórópisztollyal más személyek vagy állatok felé.
6. Ne használja a készüléket esőben, nedves környezetben.
7. Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. Az áramtalanítást
soha ne a kábel rángatásával végezze. Mindig a kábeldugónál fogva húzza ki a kábelt a fali aljzatból.
8. A készüléket tartsa távol gyermekektől.
9. A készüléket kizárólag jól szellőztetett helyiségben használja.
10. Olvassa el a festékanyag tájékoztató címkéjén található útmutatásokat. Ne szórjon olyan anyagot,
amelynek nem ismeri a használatára vonatkozó tudnivalókat.
11. Vegye figyelembe a festékanyag használatával járó kockázati tényezőket is.
12. Ne használja a szórópisztolyt az útmutatóban nem közölt egyéb célokra.
13. A munka befejeztével kapcsolja ki a kompresszort és vegye le a csövet a pisztolyról.
14. Ügyeljen rám hogy a tartály ne boruljon fel - kiömölhet a festék.
- HU 2 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
ÖSSZESZERELÉS
A terméket szétszerelve szállítjuk. Szerelje össze az alábbi útmutatások alapján.
• Rögzítse a festéktartályt a fúvószelephez.
• Csatlakoztassa a cső végét a pisztolyhoz és a fúvószelep alsó részéhez. Ellenőrizze, hogy mindent
megfelelően csatlakoztatott-e.
• Pántrögzítő kapcsok – állítsa be megfelelő méretűre a vállpántot.
MUNKAPOZÍCIÓ
Rögzítse a szórópisztolyt és a tartályt a pisztolytartóra. Helyezze a vállára a készüléket a vállpánttal (B
ÁBRA).
B ÁBRA
ÜZEMBE HELYEZÉS
Ellenőrizze az áramforrás feszültségét. Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos
szerszám típustábláján található adatokkal.
Vegye ki a szórópisztolyt az állványból és irányítsa a lefestendő felület felé.
A kapcsológombot állítsa „I“ fokozatba. A szórópisztoly bekapcsolása után a motor beindul és a levegő elkezd folyamatosan áramlani a fúvókán át. A ravasz meghúzása előtt a szabályzó csavarral beállíthatja a kívánt szórt anyagmennyiséget.
KIKAPCSOLÁS
Ha befejezte a munkát, kapcsolja ki a festékszóró pisztolyt (a kapcsolót állítsa „O“ állásba) és húzza ki
a kábeldugót az elektromos fali aljzatból.
AZ ÜZEMBE HELYEZÉSSEL KAPCSOLATOS ÚTMUTATÁSOK
Biztosítson nyugodt munkakörülményeket. A szórópisztolyt előbb próbálja ki, tanulja meg megfelelően kezelni. Az alacsony nyomású festékszóró pisztollyal egyenletesen hordhatja fel a festékréteget
a különféle felületekre. A szórópisztollyal gyorsabban és hatékonyabban festhet le különféle felületeket. A szórópisztoly használatával kevesebb festékre van szükség és a száradás is gyorsabb.
Tartsa szilárdan a szórópisztolyt, a vállpántot állítsa be olyan hosszúságúra, hogy kényelmes legyen. A
B. ábra szemlélteti a megfelelő testhelyzetet.
A FALFELÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE FESTÉS ELŐTT
A festés végeredményét nagyban befolyásolja a falfelület minősége. A tökéletes eredmény érdekében tisztítsa
meg a falfelületet minden szennyeződéstől. Távolítsa el a zsíros szennyeződéseket. A rozsdásodást és az előző
festékréteget távolítsa el csiszolópapírral vagy egyéb csiszolóeszközzel. Gondoskodjon róla, hogy a falfelület
egyenletesen sima legyen. Az esetleges réseket, repedéseket javítsa ki gipsszel, majd a felületet dolgozza el simára csiszolópapírral. A szórási felület környezetét takarja le megfelelően fóliával vagy újságpapírral.
- HU 3 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
FESTÉK ELŐKÉSZÍTÉSE
A festéket jól rázza fel. A festékanyagot általában szükséges felhígítani (javasoljuk, hogy először kis
mennyiségen próbálja ki a hígítást).
Mindig tartsa be a festék gyártójának a hígítóanyagra és koncentrációra vonatkozó utasításait, az
egyes festékanyagokra vonatkozó adatokat megtalálja a táblázatban (1. táblázat).
Mindig tartsa be az alábbi utasításokat:
- A termék részét képező viszkozitásmérővel beállíthatja az optimális festéksűrűséget.
- A viszkozitásmérővel pillanatok alatt megállapíthatja milyen arányban szükséges hígítani az egyes
festékanyagokat.
- Töltse meg a viszkozitásmérőt festékkel (C ábra) és számolja meg hány másodperc alatt folyik át a
nyíláson a festék.
- A megfelelő érték DIN-ekben van meghatározva.
1. táblázat
Festékanyag
Hígított alapfesték
Alapfesték
Pác
Kétkomponensű lakk és olajfesték
Színtelen lakk
Emulziós festék
Autolakk
Fakonzerváló
Beltéri falfesték (pl. Primalex)
Viszkozitás (DIN)
15 - 30 másodp.
25 - 30 másodp.
nem kell hígítani
20 - 35 másodp.
15 - 25 másodp.
20 - 25 másodp.
20 - 25 másodp.
0 - 20 másodp.
16 - 20 másodp.
A VISZKOZITÁSMÉRŐ HASZNÁLATA (C ábra)
A viszkozitást másodpercekben mérjük. Alaposan keverje el a festékanyagot a hígítóval. Töltse meg
a keverékkel a viszkozitásmérőt egészen a felső pereméig, majd számolja meg hány másodperc alatt
folyik át a festék a viszkozitásmérő nyílásán. A megfelelő időtartamot a táblázatban ellenőrizheti (1.
táblázat). Folytassa addig a hígítást, amíg a megfelelő viszkozitást el nem éri.
C ÁBRA
Szórási minta beállítása (D ábra)
Csavarja fel a megtöltött festéktartályt a szórópisztolyra. Lazítsa ki a fekete műanyag gyűrűt (3) és
állítsa be a légszelepet (4) megfelelő pozícióba. A megfelelő pozíció beállítása után húzza vissza a
fekete műanyag gyűrűt.
- HU 4 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Szórási minta:
HH = vízszintes lapos sugár
W = függőleges lapos sugár
CC = Kör keresztmetszetű sugár
D ÁBRA
A vízszintes és függőleges lapos sugár (HH-VV) nagy felületek festésére használatos. A kör keresztmetszetű sugár (CC) kisebb tárgyak, vagy nehezen elérhető felületek (peremek, sarkok) festésekor
használatos.
FIGYELMEZTETÉS! A tartályban lévő összes festék felhasználásához döntse meg a megfelelő szögben
a szívócsövet (E ábra).
E ÁBRA
FIGYELMEZTETÉS! A szórásminta beállítása közben soha ne tartsa ujjait a ravaszon vagy a készülék kapcsológombján.
SZÓRÓTECHNIKA
Helyezze a vállára a vállpántot. Vegye ki a festékszóró pisztolyt az állványából, és irányítsa a festeni
kívánt felület felé. A festékszórást egyenletes nyugodt mozdulatokkal végezze, a pisztolyt tartsa azonos távolságban a festendő felülettől. A javasolt távolság 30 cm-en belül legyen a szórásmintától
és a felhasznált festékanyagtól függően. Vezesse a szórópisztolyt a felülettel párhuzamosan egyenletes sebességgel. Ne tegyen körkörös mozdulatokat, amely ronthatja a szórás minőségét. A szórás
megkezdése előtt vegyen elő egy darab kartonpapírt és mindig végezzen szóráspróbát. A visszahúzásoknál ne tartsa ujját a ravaszon, így elkerülheti a véletlenszerű festékszórást, és a foltok vagy festéklecsurgások kialakulását a felületen.
- HU 5 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen tisztítás vagy karbantartási művelet előtt húzza ki a kábeldugót
a hálózati aljzatból. A festékszóró pisztoly tökéletes működtetése és élettartamának megőrzése végett mindig végezze el a szükséges tisztítási és karbantartási műveleteket.
A pisztoly tisztítása
FIGYELMEZTETÉS! A munka befejeztével rögtön tisztítsa meg a festékszóró pisztolyt. Ha a festék beszárad a pisztolyba, sokkal nehezebb lesz megtisztítani, és a lerakódások végérvényesen tönkretehetik a szórópisztolyt.
FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz használjon a festékanyag csomagolásán javasolt oldószert.
A szórópisztolyt mindig jól szellőztetett helyiségben tisztítsa. Tartson be minden biztonsági
óvintézkedést.
Kapcsolja a kapcsológombot „O“ állásba és húzza ki a kábeldugót az elektromos fali aljzatból. Csavarja le a festéktartályt az óramutató járásával megegyező irányban. Legyen óvatos, nehogy a festék
kiömöljön. A megmaradt festékanyagot töltse vissza az eredeti tartályába és jól zárja le. A festék dobozán javasolt kevés mennyiségű oldószerrel öblítse ki a festéktartályt. Zárja le a tartályt, néhányszor
rázza meg, majd öntse ki belőle az oldószert. Ismételje meg annyiszor ezt a folyamatot, amíg a tartály
teljesen tiszta lesz. Tisztítsa meg a tartály külső oldalát is a rárakódott festéktől. Tisztítsa meg a szórófej
tömítését is, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e.
A szórópisztoly többi részének megtisztításához, pl. a fekete műanyag gyűrű vagy a fúvószelep, használhatja ugyanazt az oldószert, mint a festéktartály tisztíttásához. A kisebb alkatrészeket helyezze egy
tálba és tisztítsa meg őket a megfelelő oldószerrel (a festék gyártója által javasolt oldószer). Tisztítsa
meg a pisztoly belső részeit is. Mielőtt újra összeszerelné a szórópisztolyt, ellenőrizze, hogy minden
alkatrész megfelelően megszáradt-e.
FIGYELMEZTETÉS! Sohase tisztítsa a szórópisztoly fúvókáját és a légvezető nyílásokat hegyes
fémtárgyakkal.
A KOMPRESSZOR TISZTÍTÁSA
Kapcsolja a kapcsológombot „O“ állásba és húzza ki a kábeldugót az elektromos fali aljzatból.
A készülék külső felületét és a csövet törölje át benedvesített törlőkendővel. Ne használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket, amelyek tönkretehetik a készüléket. A műanyag alkatrészeket a különféle vegyszerek tönkretehetik.
FIGYELMEZTETÉS! Ne spricceljen vizet a készülékre. Védje a készüléket nedvesség hatásától.
TÁROLÁS
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket és annak minden alkatrészét (lásd. tisztítással és
karbantartással foglalkozó fejezet az útmutatóban), ennek köszönhetően biztosíthatja a készülék
tökéletes működését és az élettartamának megőrzését. A szórópisztolyt gyermekektől megfelelően
elzárt, stabil és biztonságos helyzetben, száraz és pormentes helyen tárolja. Ne tegye ki a készüléket
közvetlen napfény hatásának, tárolja sötét vagy árnyékos helyen. Ne tárolja műanyag csomagolóanyagokban, amely alatt a berendezést nedvesség érheti.
- HU 6 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
HIBAELHÁRÍTÁS
A tökéletes festékszórás érdekében a tartály mindig álló helyzetben legyen.
Ha a készülék vibrál, ne használja tovább és ellenőriztesse szakszervizben.
Ha a készülék működésében vagy állapotában rendellenességet észlel, amely az alábbi útmutatások
alapján nem szüntethető meg, forduljon szakszervizhez.
HIBAELHÁRÍTÁSI TIPPEK
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OKA
MEGOLDÁS
Nem kapcsolható be a készülék.
Nem indul el a motor
Ellenőrizze, hogy a kapcsoló “I”
állásban – bekapcsolva van-e.
Ellenőrizze, hogy van-e áram a
hálózati aljzatban.
A fúvóka nem szórja ki a festéket.
Eltömődött a fúvóka.
Kilazult a cső.
Eltömődött a cső
Nincs nyomás a tartályban.
Túl szorosra húzta a szabályzó
csavart.
Tisztítsa meg.
Rögzítse megfelelően a csövet.
Tisztítsa meg.
Rögzítse megfelelően a tartályt.
Állítsa be megfelelően a szabályzó
csavart.
A festék a fúvókánál
kicsöpög
Meglazult a fúvóka.
Megsérült a fúvóka
A festék lerakódott a fúvókára
Húzza be a fúvókát
Cserélje ki a fúvókát.
Tisztítsa meg a fúvókát. Szükség
esetén cserélje ki.
Nem egyenletes szórás
Nem megfelelő viszkozitás.
Túl sok festék van a tartályban.
Túl lazára húzta a szabályzó csavart.
Eltömődött a fúvóka.
Nincs elég nyomás a tartályban.
Ellenőrizze a festék viszkozitását.
Lazítsa ki a szabályzó csavart.
Húzza be jobban a csavart.
Tisztítsa meg.
Rögzítse megfelelően a tartályt.
A szórósugár pulzál
Kevés a festék a tartályban
Eldugult a cső.
Töltse fel a tartályt.
Tisztítsa meg.
A festék lefolyik a felületről.
Túl vastag réteget vitt fel.
Túl híg a festékanyag.
Túl lassú mozdulatokkal dolgozik.
A ravaszt végig behúzva tartja.
Túl közelről végzi a festékszórást.
Állítson a szabályzó csavaron.
Állítsa be a megfelelő sűrűséget.
Dolgozzon gyorsabb mozdulatokkal.
Visszahúzásnál engedje el a ravaszt.
Végezze nagyobb távolságból a
festékszórást
Túl erős festékszórás
Túl lazára húzta a szabályzó csavart.
Húzza be jobban a csavart.
Nem megfelelő minőségű a festékszórás
Nem megfelelően hígított a festék
Rossz fúvókabeállítás
Túl gyors mozdulatokat végez.
Túl nagy távolságból végzi a festékszórást.
Túl híg a festék
A festék csomós, szemcsés.
A tartály nincs jól rögzítve.
Hígítsa fel a megfelelő arányban.
Állítsa be megfelelően.
Lassabb mozdulatokkal dolgozzon.
Végezze kisebb távolságból a
festékszórást
Ellenőrizze a festék viszkozitását.
Szűrje át a festéket szűrővel.
Rögzítse a tartályt megfelelően.
- HU 7 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Környezetvédelmi információk
Információk az elektromos berendezések megsemmisítéséről
A termék élettartamának lejárta vagy a teljes megrongálódás után, amikor a
javítása már nem gazdaságos, a készüléket ne dobja a háztartási szemétgyűjtőbe, hanem szedje szét alapanyagai szerint és a környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően adja le az egyes anyagokat a kijelölt gyűjtőhelyeken. A helyes megsemmisítéssel hozzájárul a természeti értékek és az emberi egészség
megőrzéséhez, melyeket a helytelen szemétlerakás súlyosan károsíthat. További információkról érdeklődjön a legközelebbi szemétgyűjtő helyen vagy az illetékes helyi hivatalban. A
helytelen megsemmisítés és szemetelés a nemzetközi előírások alapján súlyos büntetéseket vonhat maga után.
Az elemeket soha ne a háztartási szemétgyűjtőbe dobja, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyeken.
Szerviz
Ha a vásárlás után a termék állapotában bármilyen hibát észlel, hívja ügyfélszolgálatunkat.
Használat közben mindig tartsa be a használati útmutatóban leírtakat. A használati útmutatóval eltérő, helytelen használat és mindennemű sajátkezű javítás esetén a garancia érvényét veszti.
A garancia nem vonatkozik
- a természetes alkatrészkopás következtében keletkezett meghibásodásokra
- külső tényezők okozta meghibásodásokra (pl. időjárás hatása, por, gondatlanság stb.)
- a termék leesése, ütése vagy egyéb mechanikus sérülés következtében keletkezett meghibásodásokra.
- túlterhelés, nem megfelelő pótalkatrészek és tartozékok használata, helytelen használat
és hasonló körülmények során fellépő hibákra.
A reklamációra visszaküldött termékek esetében, a nem megfelelően biztosított szállítás
során keletkezett meghibásodásokért a termék tulajdonosa felelős.
A forgalmazó fenntartja a jogot a használati útmutató megváltoztatására és nem vállal felelősséget a nyomdai hibákért.
- HU 8 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Környezetvédelmi információk
Információk az elektromos berendezések megsemmisítéséről
A termék élettartamának lejárta vagy a teljes megrongálódás után, amikor a
javítása már nem gazdaságos, a készüléket ne dobja a háztartási szemétgyűjtőbe, hanem szedje szét alapanyagai szerint és a környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően adja le az egyes anyagokat a kijelölt gyűjtőhelyeken. A helyes megsemmisítéssel hozzájárul a természeti értékek és az emberi egészség
megőrzéséhez, melyeket a helytelen szemétlerakás súlyosan károsíthat. További információkról érdeklődjön a legközelebbi szemétgyűjtő helyen vagy az illetékes helyi hivatalban. A
helytelen megsemmisítés és szemetelés a nemzetközi előírások alapján súlyos büntetéseket vonhat maga után.
Az elemeket soha ne a háztartási szemétgyűjtőbe dobja, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyeken.
Szerviz
Ha a vásárlás után a termék állapotában bármilyen hibát észlel, hívja ügyfélszolgálatunkat.
Használat közben mindig tartsa be a használati útmutatóban leírtakat. A használati útmutatóval eltérő, helytelen használat és mindennemű sajátkezű javítás esetén a garancia érvényét veszti.
A garancia nem vonatkozik
- a természetes alkatrészkopás következtében keletkezett meghibásodásokra
- külső tényezők okozta meghibásodásokra (pl. időjárás hatása, por, gondatlanság stb.)
- a termék leesése, ütése vagy egyéb mechanikus sérülés következtében keletkezett meghibásodásokra.
- túlterhelés, nem megfelelő pótalkatrészek és tartozékok használata, helytelen használat
és hasonló körülmények során fellépő hibákra.
A reklamációra visszaküldött termékek esetében, a nem megfelelően biztosított szállítás
során keletkezett meghibásodásokért a termék tulajdonosa felelős.
A forgalmazó fenntartja a jogot a használati útmutató megváltoztatására és nem vállal felelősséget a nyomdai hibákért.
- HU 8 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Krāsošanas pistole ar kompresoru LV
Modelis Q1P-C02-380 el
Lietošanas instrukcija
Paldies, ka iegādājāties šo produktu.
Pirms produkta lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Ja Jūs šo produktu nododat citam lietotājam – lūdzu, dodiet viņam līdzi arī šo instrukciju.
Lai gan krāsošanas pistole ir viegli un vienkārši lietojama, tomēr pirms sākat to lietot – izlasiet šo lietošanas instrukciju. Sekojiet Instrukcijā sniegtajām lietošanas un drošas izmantošanas instrukcijām.
Pareiza ierīces izmantošana nodrošinās labāku rezultātu un pagarinās tās darba mūžu.
Krāsošanas pistole ir paredzēta krāsošanas darbu veikšanai gan iekštelpās, gan ārā.
Brīdinājums! Strādājot ar elektriskajām iekārtām vienmēr ievērojiet to lietošanas drošības
noteikumus – tas palīdzēs Jums izvairīties no elektriskā šoka, ugunsgrēka un savainošanās
riskiem.
Pirms sākat izmantot šo ierīci – izlasiet tās lietošanas instrukciju. Saglabājiet lietošanas instrukciju
turpmākai izmantošanai. Ja Jūs šo produktu nododat citam lietotājam – lūdzu, dodiet viņam līdzi arī
šo instrukciju.
- LV 1 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Tehniskie parametri
Nominālā jauda:
Voltāža / frekvence:
Motora ātrums:
Nominālais strūklas spiediens:
Krāsas konteinera tilpums:
Skaņas spiediena līmenis LPA:
Skaņas intensitātes līmenis LWA:
Vibrācijas līmenis:
II Aizsardzības klase.
650W
230V ~ 50Hz
lidz 32 000 apgr./min
līdz 800 ml/min
800 ml
78.5 dB(A)
85.4 dB(A)
1.60 m/s2
Krāsošanas pistoles sastāvdaļas:
1. Kompresora ieslēgšanas/ Izslēgšanas slēdzis
2. Kompresora rokturis
3. Kontaktdakša
4. Krāsas konteinera turētājs
5. Krāsošanas pistole
6. Gaisa caurule
7. Skrūve krāsas strūklas spiediena regulēšanai
8. Stiprinājuma āķis
9. Pulverizatora sprausla un krāsu strūklas
11
formas kontrole
10. Plecu jostas stiprināšanas vieta.
11. Adata pulverizatora sprauslas tīrīšanai
Zīmejums A
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA - Elektrība
UZMANĪBU: izlasiet drošības norādījumus pirms sākat darbu ar krāsošanas piesoli.
1. Remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
2. Periodiski pirms ierīces lietošanas pārbaudiet strāvas vadu, ja tas ir bojāts – nekādā gadījumā
nelietojiet ierīci pirms strāvas vadu nav nomainījis kvalificēts speciālists.
3. Nekādā gadījumā Pats neveiciet ierīces remontu – to drīkst veikt tikai kvalificēt speciālists.
Vispārīgi drošības noteikumi:
1. Neievērojot instrukcijā dotos norādījumus Jūs varat kaitēt ne tikai ierīces veiksmīgai funkcionēša
nai, bet arī nodarīt traumas cilvēkiem un/vai dzīvniekiem. Šādā gadījumā Jūs zaudējat garantiju un
izplatītājam vai ražotājam nav jāuzņemas atbildība par ierīces funkcionēšanu.
2. Pirms katras lietošanas ierīce ir jāpārbauda, ja konstatējat jebkāda veida bojājumus nekavējoties
sazinieties ar ierīces izplatītāju un/vai ražotāju.
3. Lietojot ierīci izmantojiet – aizsargbrilles, cimdus, maskas utt.
4. Sargiet ierīci no karstumu izstarojošām vietām.
5. Nekad nevēršat krāsas strūklu pret dzīvniekiem un cilvēkiem.
6. Nelietojiet ierīci vietās, kur tā var samirkt, piemēram, lietus laikā.
7. Pirms veicat ierīces tīrīšanu atvienojiet to no strāvas. Neatvienojiet ierīci velkot kontaktdakšu aiz
vada.
8. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā, neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
9. Lietojiet ierīci viegli vēdināmās telpās.
10. Izlasiet visu instrukciju, kas ir norādīta uz krāsu iepakojumiem un ievērojiet tur dotos norādījumus.
Nekad neizmantojiet nepazīstamus produktus.
11. Lietojot ierīci piedomājiet pie iespējamiem riskiem, ko var nodarīt nepareizā virzienā vērsta krāsas
strūkla.
12. Lietojiet krāsu pistoli un kompresoru tikai šajā instrukcijā aprakstītajiem mērķiem.
- LV 2 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Krāsošanas pistoles salikšana
Produkts tiek piegādāts izjauktā veidā. Salieciet to sekojošā veidā:
1. Piestipriniet krāsas konteinera turētāju kompresoram.
2. Piestipriniet vienu gaisa caurules galu pie kompresora un otru pie pulverizatora.
3. Pārliecinieties, ka šīs daļas ir savstarpēji cieši savienotas.
Ērtākam darbam
Lai darbs būtu maksimāli ērts un produktīvs pievienojiet kompresoram plecu siksnu un darba laikā
pārlieciet to pār plecu (skat. Zīmējumu B).
Zīmējums B
Darba uzsākšana
Pirms pieslēdzat kompresoru elektriskajam tīklam, pārliecinieties, ka tīkla spriegums atbilst uz ierīces
norādītajam.
Izņemiet krāsošanas pistoli no krāsa konteinera turētāja un pavērsiet to krāsojamās virsmas virzienā.
Ieslēdziet kompresoru – gaiss nepārtraukti plūdīs caur pulverizatora sprauslu. Gaisa strūklas spiedienu Jūs varat regulēt ar krāsas strūklas spiediena regulēšanas skrūvi (7).
Darba beigšana
Kad esat beiguši darbu, izslēdziet kompresoru un atvienojiet to no elektriskā tīkla.
Rekomendācijas
Lai sasniegtu maksimāli perfektu rezultātu strādājiet mierīgi un izmēģiniet dažādus gaisa spiediena
režīmus un krāsa strūklas formas režīmus. Krāsa caur pistoles sprauslu tiek padota ar salīdzinoši zemu
spiedienu – līdz ar to Jūs varat panākt ideālu virsmas pārklājumu nesteidzoties.
Stingri nostipriniet plecu jostu pie kompresora un pārlieciet to pār plecu. Novietojiet kompresoru
Jums maksimāli ērtā pozīcijā un tā lai gaisa caurule nekur neķertos. Pareiza kompresora pozīcija uz
pleca ir parādīta zīmējumā B.
Krāsojamās virsmas sagatavošana
Pirms krāsošanas labi samaisiet krāsu. Vairumā gadījumu krāsa pirms lietošanas ar krāsošanas pistoli ir
jāatšķaida un jāizkāš, lai izvairītos no krāsas sarecējumiem, kas varētu aizsprostot krāsošanas pistoles
sprauslu. Pirms sākat krāsošanu, mēs rekomendējam izmēģināt krāsu uz kādas citas virsmas un nepieciešamības gadījumā regulēt krāsas šķidrību un/vai gaisa strūklas spiedienu.
Krāsas sagatavošana (Viskometra lietošana)
Krāsas viskozitāte tiek mērīta sekundēs. Sajauciet krāsu ar šķīdinātāju un piepildiet viskometru līdz
augšējai atzīmei. Uzņemiet laiku – cik sekundēs krāsa no viskometra pilnībā izlīst pa viskometra apakšā esošo atveri (skat. Tabula 1 un Zīmējums C). Sekunžu skaitam vajadzētu būt vienādam ar zemāk
esošajā krāsa viskozitātes tabulā norādīto sekunžu skaitu. Ja krāsa ir par biezu – atšķaidiet to līdz
- LV 3 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
viskozitāte atbilst tabulā norādītajai.
TABULA 1
Krāsas/lakas veids
Atšķaidīta krāsas bāze
Gruntskrāsa
Beice
Divkomponentu krāsa un eļļas krāsa
Līmes krāsa
Emulsijas krāsa
Auto krāsa
Koka aizsargpārklājumi
Krāsa sienām (iekštelpām)
Krāsas viskozitāte (DIN)
15 līdz 30 sek.
25 līdz 30 sek.
Nav nepieciešams atšķaidīt
20 līdz 30 sek.
15 līdz 25 sek.
20 līdz 25 sek.
20 līdz 25 sek.
10 līdz 20 sek.
16 līdz 20 sek.
Zīmējums C
Pulverizatora krāsas strūklas formas kontrole (Zīmējums D)
Piepildiet krāsas konteineru ar krāsu un uzskrūvējiet krāsošanas pistoli.
Kad esat noregulējuši vēlamo gaisa spiedienu, nedaudz atskrūvējiet melnās plastmasas gredzenu,
ar kuru tiek fiksēta pulverizatora sprausla un pagrieziet pulverizatora sprauslu vēlamajā pozīcijā.
Nofiksējiet pulverizatora sprauslu pieskrūvējot melno plastmasas gredzenu (skat. zīmējumu zemāk).
Krāsas plūsmas formas:
HH = horizontāls ovāls
W = vertikāls ovāls
CC = aplis
Zimējums D
- LV 4 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
HH (horizontāls ovāls) un W (vertikāls ovāls) ir ieteicami lielu virsmu krāsošanai, CC (aplis) – nelielu
priekšmetu un grūti aizsniedzamu virsmu krāsošanai.
Kad krāsošanas konteinerā ir atlicis maz krāsas, lai maksimāli izmantotu visu krāsu, turiet krāsu pistoli
nedaudz noliektu uz leju, kā redzams zīmējumā E.
Krāsojot pārvietojiet pistoli paralēli krāsojamajai virsmai, lēnām, vienmērīgām kustībām, turot pistoli
vienā un tajā pašā attālumā no krāsojamās virsmas (rekomendējamais attālums līdz krāsojamajai virsmai ir 30cm).
Zīmējums E
Brīdinājums! Laikā kad iestatāt krāsas plūsmas formu – nekad neieslēdziet kompresoru un/vai
nenospiediet krāsas padeves gaili.
Krāsošanas tehnika
Pārlieciet plecu siksnu pār plecu. Izņemiet krāsošanas pistoli no turētāja un pavērsiet krāsojamās virsmas virzienā. Virziet krāsošanas pistoli gar krāsojamo virsmu rāmi un vienmērīgi. Krāsošanas pistolei
visu laiku ir jāatrodas apmēram 30cm attālumā no krāsojamās virsmas. Lai iegūtu vienmērīgu krāsojumu vienmēr virziet krāsošanas pistoli paralēli krāsojamai virsmai – krāsošanas pistoles sprauslas
tuvināšana krāsojamajai virsmai vai tās leņķa izmaiņas pret krāsojamo virsmu var ietekmēt krāsojuma
kvalitāti.
Pirms sākat jebkuras virsmas krāsošanu, mēs iesakām vispirms pamēģināt krāsošanu uz kāda kartona
gabala vai cita līdzīga materiāla.
Lai izvairītos no nevienmērīgas krāsas uzklāšanas vispirms sāciet krāsošanas pistoles kustību un tikai
tad nospiediet krāsas padeves gaili un pirms atlaidiet krāsas padeves gaili - vēl brīdi turpiniet krāsošanas pistoles kustību.
Kopšana
BRĪDINĀJUMS! Pirms tīrīšanas un/vai cita veida ierīces apkopes – vienmēr pārliecinieties, ka
ierīce ir atslēgta no elektriskā tīkla. Lai nodrošinātu pareizu krāsošanas pistoles darbību un paildzināt tās darba mūžu, tā pēc darba vienmēr ir jāiztīra.
Krāsošanas pistoles tīrīšana
Uzmanību! Krāsošanas pistole ir obligāti jāiztīra tūlīt pēc darba beigšanas, jo ja krāsa pistolē sakaltīs,
tīrīšana būs daudz reižu ilgāka un grūtāka. Var pat gadīties, ka tīrīšana vairs nav iespējama un krāsošanas pistole kļūst turpmāk neizmantojama.
- LV 5 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Uzmanību! Tīrīšanai lietojiet tikai uz krāsas iepakojuma norādītos, krāsas tīrīšanai / šķīdināšanai
norādītos šķīdinātājus.
Tīrīšanu veiciet tikai labi vēdināmā vietā.
- Tīrīšanu veiciet tikai labi vēdināmā vietā.
- Izslēdziet kompresoru un atvienojiet to no elektriskā tīkla
- Noskrūvējiet krāsas konteineru un izlejiet no tā krāsas atlikumu.
- Iztīriet krāsas konteineru un tā savienojuma vietu ar krāsošanas pistoli.
- Notīriet krāsošanas pistoli no ārpuses.
- Ielejiet krāsas konteinerā nedaudz šķīdinātāja, ieslēdziet kompresoru un izpūtiet/izskalojiet krāsu no
pulverizatora sprauslas.
- Atvienojiet kompresoru no elektriskā tīkla. Izjauciet pistoli un notīriet visas sastāvdaļas.
- Pirms atkal salieta krāsošanas pistoli, pārliecinieties, ka visas detaļas ir pilnībā notīrītas un nožuvušas.
Uzmanību! Nekad neizmantojiet krāsošanas pistoles tīrīšanai asus metāla priekšmetus.
Kompresora tīrīšana
- Pirms tīrīšanas obligāti atvienojiet kompresoru no elektriskā tīkla.
- Kompresoru un gaisa cauruli tīriet ar ūdenī samitrinātu, mīkstu drāniņu.
- Kompresora tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus, jo tie var bijāt kompresora
plastmasas daļas.
Uzmanību! Nekādā gadījumā nepieļaujiet kompresora samirkšanu!
Uzglabāšana
Pēc katras lietošanas reizes rūpīgi notīriet krāsošanas pistoli, kompresoru un visus piederumus – tas
pagarinās ierīces darba mūžu un saglabās optimālu veiktspēju. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā
vietā. Uzglabāšanas vietai ir jābūt sausai, tumšai un brīvai no putekļiem. Neuzglabājiet ierīci vietā
kur to apspīd tieši saules stari. Neuzglabājiet ierīci polietilēna maisiņos vai citās noslēgtās vietās kur
varētu rasties ūdens kondensāts.
Problēmu diagnosticēšana
Krāsojot krāsas konteineram ir jāatrodas pēc iespējas vertikāla stāvoklī. Kompresora silšana tā darbības laikā ir normāla parādība. Ja kompresors darba laikā sāk stipri vibrēt – uzreiz izslēdziet to un
griezieties pēc palīdzības pie kvalificēta meistara.
Ja ierīce nestrādā kā nākas un problēmas risinājumu Jūs nevarat atrast tālāk esošajā tabulā – griezieties pēc palīdzības pie kvalificēta meistara vai sazinieties ar produkta izplatītāju.
- LV 6 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Problēmu diagnosticēšana un novēršana
Problēma
Iemesls
Risinājums
Kompresors nesāk strādāt.
Kompresora motors nedarbojas
1. Ieslēdziet kompresoru.
2. Pārliecinieties vai elektriskajā
tīklā ir strāva.
Krāsa netiek izsmidzināta.
1. Pulverizatora sprausla ir aizsērējusi.
2. Gaisa caurule nav cieši piestiprināta.
3. Gaisa plūsma gaisa caurule ir bloķēta.
4. Krāsas konteinerā nav spiediena.
5. Skrūve krāsas strūklas spiediena regu
lēšanai ir par ciešu piegriezta.
1. Iztīriet pulverizatora sprauslu.
2. Cieši pievienojiet gaisa cauruli
pie pistoles un kompresora.
3. Iztīriet gaisa cauruli.
4. Pievelciet ciešāk krāsas konteineru krāsošanas pistolei.
5. Palaidiet vaļīgāk skrūvi krāsas
strūklas spiediena regulēšanai.
Krāsa pil no pulverizatora
sprauslas.
1. Pulverizatora sprausla ir vaļīga.
2. Pulverizatora sprausla ir bojāta.
3. Pulverizatora sprauslā ir sacietējusi
krāsa.
1. Pievelciet pulverizatora sprauslu
ar melno plastmasas gredzenu.
2. Nomainiet pulverizatora sprauslu.
3. Iztīriet pulverizatora sprauslu. Nomainiet pulverizatora sprauslu.
Krāsas strūkla ir nevienmērīga.
1. Krāsas ir pārāk viskoza.
2. Krāsas konteinerā ir par daudz krāsas.
3. Skrūve krāsas strūklas spiediena
regulēšanai ir par vaļīgu.
4. Pulverizatora sprausla ir aizsērējusi.
5. Nepietiekams spiediens krāsas
konteinerā.
1. Atšķaidiet krāsu.
2. Palaidiet vaļīgāk skrūvi krāsas strūklas
spiediena regulēšanai.
3. Piegrieziet stiprāk skrūvi krāsas strū
klas spiediena regulēšanai.
4. Iztīriet pulverizatora sprauslu.
5. Pievelciet ciešāk krāsas konteineru
krāsošanas pistolei.
Gaisa plūsma raustās.
1. Krāsas konteiners ir gandrīz tukšs.
2. Gaisa plūsma gaisa caurule ir bloķēta.
1. Pievienojiet vairāk krāsas.
2. Iztīriet ierīci.
Uz krāsojamās virsmas
notek krāsa.
1. Tiek izpūsts par daudz krāsas.
2. Krāsa ir par šķidru.
3. Krāsošana ir par lēnu.
4. Pistoles mēlīte ir par daudz piespiesta.
5. Krāsošanas pistole ir par tuvu krāsojamajai virsmai.
1. Piegrieziet stiprāk skrūvi krāsas strūklas spiediena regulēšanai.
2. Pievienojiet neatšķaidītu krāsu.
3. Kustiniet krāsošanas pistoli ātrāk.
4. Palaidiet pistoles mēlīti vaļīgāk.
5. Pavirziet krāsošanas pistoli tālāk no
krāsojamās virsmas.
Neatbilstoša krāsa vai nevienmērīgs krāsas klājums.
1. Krāsā ir par maz pigmenta.
2. Krāsošanas kustības ir pārāk straujas.
3. Krāsošanas pistole ir par tālu no
krāsojamās virsmas.
4. Krāsa ir par biezu.
5. Krāsa ir pārāk graudaina.
6. Krāsas konteiners nav pareizi pieskrūvēts.
1. Pievienojiet krāsai vairāk pigmenta.
2. Kustiniet krāsošanas pistoli lēnāk.
3. Pietuviniet krāsošanas pistoli krāsojamajai virsmai.
4. Pārbaudiet krāsas viskozitāti.
5. Izkāsiet krāsu.
6. Noskrūvējiet krāsas konteineru un
pieskrūvējiet vēlreiz no jauna.
- LV 7 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Apkārtējās vides aizsardzība
Informācija par elektronisko iekārtu un bateriju utilizāciju
Pareizi utilizējot šo produktu Jūs dosiet savu ieguldījumu apkārtējās vides un savu līdzcilvēku
veselības aizsardzībā. Nepareizas utilizācijas rezultātā tiek apdraudēta apkārtējā vide un
cilvēku veselība.
Plašāku informāciju par šīs produkta otrreizējo pārstrādi varat saņemt savā pašvaldībā, no sava atkritumu apsaimniekotāja.
Neizmetiet izlietotās baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās izlietoto bateriju savākšanas vietā.
Ražotājs patur tiesības mainīt atsevišķas sastāvdaļas atbilstoši tehniskajām iespējām un veicot produkta tālāku uzlabošanu.
Serviss
Gadījumā ja pēc produkta iegādes atradīsiet kādus ierīces defektus – sazinieties ar produkta
izplatītāju. Lietojiet ierīci sekojot lietošanas instrukcijā sniegtajiem norādījumiem. Sūdzības
netiks pieņemtas ja ierīce ir tikusi izmainīta vai labota nekvalificētā servisā vai arī nav tikuši
ievēroti lietošanas instrukcijā sniegtie lietošanas norādījumi.
Ierīces garantija neattiecas:
- Uz produkta daļu dabisko nolietojumu, kas radies produkta ilgstošas lietošanas rezultātā.
- Uz bojājumiem, kas radušies ārēju faktoru ietekmē (Kā nepareiza izmantošana utt.).
- Uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai glabāšanas rezultātā.
- Uz mehāniskiem produkta bojājumiem, kas radušies tās krišanas vai cita līdzīga iemesla
rezultātā.
- Uz bojājumiem, kas radušies nekvalificēta remonta, neatbilstošu detaļu lietošanas vai
produkta pārslogošanas rezultātā.
Šis produkts nav pilnībā aizsargāts pret iespējamiem bojājumiem produkta transportēšanas laikā. Atbildību par bojājumiem, kas ir radušies transportēšanas laikā pilnībā uzņemas
produkta īpašnieks.
Piegādātājs patur tiesības veikt izmaiņas produkta lietošanas instrukcijā un nav atbildīgs
par drukas kļūdām. Attēli un apraksti var atšķirties no reālā produkta atkarībā no modeļa.
- LV 8 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
PISTOL DE VOPSIT
ELECTRIC
RO
MANUAL DE UTILIZARE
Aţi cumpărat un pistol de vopsit de joasă presiune şi dorim să vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Aceast dispozitiv este ușor de folosit, însă trebuie respectate anumite măsuri de precauţie
recomandate în timpul utilizării. Pentru a obţine cele mai bune performanțe şi a utiliza pe termen
lung acest produs, vă recomandăm sa citiți aceste instructiuni înainte de utilizare şi să le păstrați cu
grijă pentru a fi folosite în viitor.
ATENŢIE! PENTRU A REDUCE PERICOLELE DE INCENDIU, RISCURILE DE ELECTROCUTARE ŞI VĂTĂMARE CORPORALĂ CÂND UTILIZAȚI APARATE ELECTRICE, VĂ SFĂTUIM SĂ RESPECTAȚI ÎNTOTDEAUNA PRECAUŢIILE DE SIGURANŢĂ DE BAZĂ, INCLUSIV URMĂTOARELE MĂSURI DE PRECAUŢIE:
Cititi toate aceste instructiuni ÎNAINTE de a utiliza acest produs şi păstrați aceste instrucţiuni.
- RO 1 -
DATE TEHNICE
une nominală
Debit
Capacitate rezervor
Nivel presiune sunet Lpa:
Nivel putere acustică Lwa:
Nivel vibraţii
Clasa II
650W
230V ~ 50Hz
800ml/min
800ml
78,5dB(A)
85,4dB(A)
1.60m/s2
COMPONENTE
1. Buton pornire/oprire (I/O)
2. Mâner
3. Cablu alimentare
4. Suport rezervor
5. Pistol
6. Furtun spray
7. șurub de ajustare pentru jet
9. Duză ajustare
10. Cataramă prindere
11. Ac de curăţare
FIGURA A
11
REGULI DE SIGURANŢĂ ELECTRICE
ATENŢIE: Citiţi următoarele reguli de siguranţă cu atenţie înainte de a opera pistolul de vopsit.
semne de orice defect sau uzură.
3. Dacă trebuie să înlocuiţi cablul de alimentare, contactaţi un centru de service autorizat.
REGULI GENERALE DE SECURITATE
orice responsabilitate în cazul oricărui accident suferit de oameni sau animale, în caz de orice
daune materiale sau defectarea pistolului de vopsit, iar garanţia este anulată în totalitate.
2. Înainte de a folosi pistolul de vopsit şi după orice tip de impact, care poate avea loc, asiguraţi-vă că
3. Când folosiţi acest aparat, vă sfătuim să purtaţi o mască, mănuşi şi ochelari de protecţie.
4. Păstraţi întotdeauna maşina departe de căldură şi scântei.
5. Nu aţintiţi niciodată duza cu jet spre oameni sau animale.
6. Nu folosiţi niciodată acest dispozitiv într-un mediu umed sau în ploaie.
7. Dacă trebuie să efectuaţi reparaţii asupra pistolului de vopsit, începeţi prin deconectarea cablului
de alimentare de la sursa de alimentare, dar nu trageţi de cablu.
8. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
9. A se utiliza în zone bine ventilate.
10. Acest aparat este potrivit pentru vopsea emulsie. Nu utilizaţi vopsele (lacuri, diluanti, etc) care
21°C. Citiţi eticheta de pe container sau instrucţiunile furnizate de fabricantul produsului de
pulverizat. Nu pulverizaţi substanţe la care pericolele potenţiale nu sunt cunoscute.
taţi cu atenţie componentele (plastic-metal-carton).
12. Atenţie la orice pericole în ceea ce priveşte substanţa care trebuie pulverizată.
13. D ă
,
E
b
,
b
- RO 2 -
ASAMBLARE
Produsul poate fi livrat cu unele componente demontate. Scoateți din ambalaj aparatul și componentele care au fost furnizate si asamblați-le conform instrucţiunilor de mai jos.
t.POUBǹJTVQPSUVM'JHVSB"
MBVOJUBUFBEFQVMWFSJ[BSF'JHVSB"
t"UBǵBǹJDBQFUFMFGVSUVOVMVJ'JHVSB"
ÔOQBSUFBEFTVTBQJTUPMVMVJöHVSB"
ǵJQBSUFBEFKPTBVOJtăţii de pulverizare (2 Figura A). Verificaţi dacă aceste componente sunt asamblate corect.
t$ÉSMJHFMFEFQFDVSFBTVOUQSF[FOUBUFMBQVODUVM'JHVSB"
"KVTUBǹJÔONJMǹJNFBMBQP[JǹJBEPSJUNJ
folosind catarama de reglare.
FIGURA B
POZIȚIA EFICIENTĂ DE LUCRU
Puneți pistolul de vopsit (5 Figura A) şi rezervorul său pe suportul
pentru pistol (4 Figura A). Agățați pistolul peste umăr (Figura B).
PORNIREA
Înainte de a conecta la reţeaua de curent, asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare este identică cu
valoarea indicată pe plăcuţa.
Luați pistolul de pe suport şi orientați-l spre suprafaţa care urmează a fi vopsită.
Comutați butonul de pornire în poziția „I“ . După activarea pistolului, aerul este suflat continuu din
unitatea de pulverizare. Apăsați declanșatorul pentru a pulveriza vopseaua. Puteţi ajusta apoi
pulverizarea şi fluxul de vopsea.
OPRIREA
Când aţi terminat de folosit aparatul, comutați butonul de oprire în poziţia „O“, î n d ep ă rt aţ i furtunul
d e la pis to l ş i s co a t eţ i cablu l d i n p r iz ă..
AVERTISMENT ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
Procedaţi cu calm, deoarece veți putea folosi acest dispozitiv la potențial maxim o dată ce căpătați
experienţă. Vopseaua este dispersată de duză la presiune scăzută, oferindu-vă un flux constant de
vopsea. Acest lucru permite pulverizarea unui strat mai gros de vopsea. În plus, jetul de aer reduce
timpul necesar de uscare al vopselei.
Ţineţi maşina ferm, cu cureaua agățată peste umăr şi ajustaţi chingile astfel încât unitatea să se simtă
cât mai natural posibil. Figura B ilustrează poziţia corectă.
PREGĂTIREA SUPRAFEȚEI DE VOPSIT
Rezultatul final depinde de curăţenia şi netezimea suprafeţei care urmează să fie vopsită. Pentru rezultate mai bune, curăţați suprafaţa care urmează să fie vopsită. Îndepărtaţi orice urme de rugină și
vopsea pre-existente folosind şmirghel sau un alt instrument. Umpleți gările cu chit și neteziți cu
șmirghel pentru ca suprafața de vopsit să fie netedă.
Suprafeţele care nu trebuie pulverizate ar trebui să fie protejate cu bandă adezivă specială sau ziare.
- RO 3 -
PREPARAREA VOPSELEI
Se agită bine vopseaua. În general, vopseaua trebuie să fie diluată înainte de utilizare (vă sfătuim să
testați vopseaua înainte de diluarea acesteia în totalitate).
Urmaţi instrucţiunile producătorului vopselei cu privire la tipul şi cantitatea de diluant/solvent care
trebuie utilizat. (Tabelul 1)
Luaţi în considerare următoarele:
Viscozimetrul furnizat împreună cu echipamentul vă indică un rezultat optim de diluare.
Viscozimetrul vă spune cât de dens este un lichid sau un produs, valorile sunt exprimate în secunde.
Pentru a măsura, umpleți viscozimetrul (figura C) şi observați cât timp este necesar pentru ca vopseaua să curgă prin orificiu
- Valoarea corespunzătoare este dată în DIN-s.
TABELUL 1
Material
Vopsea pe bază de solvenți
Grund
Pete
Lac din 2 componenți/vopsea în ulei
Lac vitros transparent
Vopsea emulsie
Vopsea auto
Lac pentru lemn
Vopsea de perete
Viscozitate (DIN)
15 - 30 secunde
25 - 30 secunde
nu se diluează
20 - 35 secunde
15 -25 secunde
20 - 25 secunde
20 - 25 secunde
nu se diluează
16 - 20 secunde
CUM SE UTILIZEAZĂ VISCOZIMETRUL (FIGURA C)
Viscozitatea se măsoară în secunde. Se amestecă bine vopseaua diluată. Umpleţi viscozimetrul cu
produsul care urmează să fie pulverizat, apoi cronometrați timpul necesar pentru ca lichidul să se
scurgă prin gaura viscozimetrului. Acest timp este echivalent cu vâscozitatea vopsealei și se măsoară
în secunde (tabelul 1). Diluați cu atenţie până când obțineți viscozitatea dorită pentru tipul de
substanţă folosit.
FIGURA C
Ajustarea pistolului de vopsit (Fig. D)
Strângeți bine cu şurubul recipientul pe pistol și umpleți recipientul cu vopsea. Pentru a alege tipul de
pulverizare dorit (HH, VV, CC), deşurubaţi inelul negru din plastic (3) şi selectați poziţia de pulverizare
(4). Strângeţi inelul de plastic în poziția dorită:
- RO 4 -
HH = jet orizontal plan
W = jet vertical plan
CC = jet circular
FIGURA D
Jeturul orizontal și cel vertical (HH-VV) sunt recomandate pentru suprafețe mari. Pulverizarea circulară (CC) este folosită pentru obiecte mici şi zonele greu accesibile (colțuri, margini, etc.)
ATENŢIE! În scopul de a utiliza toată vopseaua din rezervor, înclinați furtunul (figura E) în direcţia
cea mai potrivită pentru pulverizarea suprafeței (exemplul este pentru pulverizarea unei suprafețe la
înălțime).
FIGURA E
ATENŢIE! Atunci când ajustați duza de pulverizare, nu apăsaţi niciodată pe trăgaci şi opriţi aparatul.
TEHNICA DE PULVERIZARE
Treceți cureaua peste umăr. Scoateţi pistolul din suport şi îndreptați-l spre suprafaţa care urmează
a fi vopsită. Deplasați uniform pistolul, la aceeaşi distanţă şi paralel cu suprafaţa de pulverizat. Se
recomandă menținerea unei distanțe între 10 şi 30 cm, în funcţie de ajustarea folosită şi de tipul de
vopsea. Este important ca întotdeauna să deplasați pistolul paralel cu suprafaţa de vopsit, astfel încât
să se obţină un strat uniform. A nu se pulveriza într-o mişcare de rotaţie, deoarece acest lucru poate
deteriora calitatea finisajului.
Dacă folosiţi jetul circular, trebuie să stați mai departe de obiectul de vopsit.
În toate situaţiile se recomandă să testaţi jetul pe o bucată de carton sau de lemn înainte de a începe
vopsitul. Pentru fiecare mișcare de întoarcere, eliberați declanşatorul şi apăsaţi-l din nou atunci când
- RO 5 -
reporniți mișcarea.
Această tehnică evită stratificarea vopselei, lucru care se observă mai ales pe suprafețe mari.
ÎNTREȚINERE
ATENŢIE! Înainte de a efectua orice inspecţie sau operațiune de întreţinere, deconectaţi
pistolul de vopsit de la sursa de curent. Curăţați pistolul de vopsit cu atenţie şi în mod regulat
pentru a garanta funcţionarea corectă şi o durată lungă de viaţă.
Curățarea pistolului de vopsit
ATENŢIE! Pistolul de vopsit trebuie curăţat cu atenţie, imediat după utilizare. În cazul în care
vopseaua se usucă în interiorul pistolului, curăţarea este mai dificilă şi aparatul poate deveni
inutilizabil.
ATENŢIE! Nu folosiţi solvenţi inflamabili pentru a curăţa pistolul de vopsit. Curăţaţi arma într-o
zonă bine ventilată. Respectaţi regulile generale şi electrice de siguranţă de mai sus.
Comutați butonul în poziția ”O” şi deconectaţi-l de la priza de curent.
Scoateţi recipientul deșurubându-l în sens antiorar, având grijă să nu stropiți cu vopsea. Se toarnă
restul de vopsea înapoi în recipientul original după care închideți bine recipientul.
Începeți curăţarea rezervorului prin turnarea unei mici cantităţi de diluant, în funcţie de tipul de
vop-sea folosită.
Se agită în interiorul containerului cu diluant/solvent pentru câteva momente, apoi goliţi
recipientul. Se repetă această operaţie până când diluantul/solventul devine curat. Curăţați orice
urme de vopsea atât în interiorul, cât şi în exteriorul containerului.
Curăţaţi garnitura situată sub capacul pistolului de vopsit și, de asemenea, verificaţi că nu este
deteriorată sau uzată.
ATENŢIE! Nu curăţaţi niciodată duzele şi găurile pistolului de vopsit folosind obiecte ascuţite
din metal.
CURĂȚAREA COMPRESORULUI
Comutaţi butonul în poziţia “O”, îndepărtaţi cablul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare.
Curăţaţi corpul aparatului, furtunul de aer şi suportul pentru pistol folosind o perie moale sau cu o
cârpă umedă și curată. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi, aparatul se poate deteriora iremediabil.
Componentele din plastic pot fi uşor deteriorate prin agenţi chimici
ATENȚIE! Nu udați compresorul cu apă.
DEPOZITAREA
După fiecare utilizare, curăţaţi aparatul şi accesoriile sale cu atenţie (vezi paragraful de întreţinere),
în scopul de a preveni formarea de mucegai, asigurându-se astfel performanţe optime şi utilizarea
prelungită. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor, depozitați-l într-o poziţie stabilă şi în siguranţă şi
într-un loc răcoros şi uscat, fără praf.
Ţineţi aparatul ferit de lumina directă. Dacă este posibil, stocaţi pistolul de vopsit în condiţii de
întuneric sau lumină redusă.
Nu păstraţi aparatul într-un sac de nailon, se poate forma condens.
- RO 6 -
DEPANARE
Pentru performanţe optime, rezervorul de vopsea trebuie ținut în poziţie verticală.
Dacă aparatul vibrează, trebuie inspectat de către un expert sau în service. Dacă aparatul nu funcţionează corect după ce aţi efectuat operaţiunile descrise mai jos sau în cazul în care aparatul prezintă
alte defecte decât cele descrise, duceți aparatul în service. Întotdeauna faceți referință la modelul
aparatului şi numărul de serie înscris pe plăcuţa de date şi în instrucţiuni.
DIAGNOSTICARE ȘI SOLUȚII
PROBLEMA
CAUZĂ
SOLUȚIE
Aparatul nu pornește
Motorul este stricat
Verificaţi dacă întrerupătorul este
în poziția „I“ . Verificaţi cablul de
alimentare sau priza. Verificaţi
comutatorul general pentru alimentarea cu energie.
Nu iese vopsea din duză
Duza este înfundată
Furtunul de aer nu este strâns
Furtunul de aer este înfundat
Nici o presiune în rezervor
Şurubul de reglare este prea strâns
Curaățați duza
Fixaţi furtunul
Curățați furtunul
Strângeţi rezervorul corect
Slăbiţi şurubul de reglare
Vopseaua picură din duză
Duza destrânsă
Duza deteriorată
Vopsea întărită în duză
Strângeţi duza
Înlocuiţi duza
Curăţaţi unitatea
Pulverizare inadecvată
Vâscozitate produs prea mare
Prea mult produs în container
Şurub de reglare prea relaxat
Duza colmatată
Lipsa de presiune din rezervorul
Diluați
Strângeţi şurubul de reglare
Strângeţi şurubul de reglare
Curățați
Strângeţi rezervorul
Jetul de spray pulsează
Container vopsea aproape gol
Furtunul este blocat
Umpleți
Curățați
Vopseaua curge de pe obiectul de
vopsit
Prea multă vopsea
Vopsea prea subţire
Pulverizare prea lentă
Țineți trăgaciul apăsat
Prea aproape de suprafaţa de vopsit
Strângeţi şurubul de reglare
Adăugați vopsea nediluată
Mișcați pistolul mai repede
Eliberaţi butonul declanşator atunci
când reveniți la start
Măriţi distanţa dintre pistol şi
obiectul care urmează să fie vopsit
Pulverizare în exces
Pulverizați prea mult pe obiect
Strângeţi şurubul de reglare
Culoare neuniformă sau inadecvată
Vopsea diluată insuficient
Ajustarea duzei
Mișcarea prea rapidă
Distanta prea mare față de obiect
Vopsea prea groasă
Vopsea granulată
Containerul nu a fost închis în mod
corespunzător
Adăugați diluant/solvent
Slăbiţi şurubul de ajustare
Mișcați pistolul mai lent
Reduceţi distanţa dintre pistol şi
obiectul care urmează să fie vopsit
Verificaţi vâscozitatea produsului
Filtrați vopseaua folosind un filtru
sau o pânză
Strângeţi containerul
- RO 7 -
Protecția mediului
Informații privind înlăturarea deșeurilor electrice și electronice
După durata de viaţă a dispozitivului sau atunci când reparaţia este neeconomică,
dispozitivul nu se aruncă împreună cu deşeurile menajere. În scopul îndepărtării corespunzătoare a produsului acesta se predă la punctele de colectare desemnate. Îndepărtarea corectă a deșeurilor ajută la conservarea resurselor naturale valoroase şi la
prevenirea efectelor negative potenţiale asupra mediului şi sănătăţii umane. Detalii suplimentare se
pot solicita la administraţia locală sau la cel mai apropiat punct de colectare. Eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor poate fi, în conformitate cu reglementările naţionale, amendată. Producătorul
îşi rezervă dreptul de a schimba componentele individuale în funcţie de posibilităţile tehnice şi de
potenţialul de dezvoltare.
Service
În cazul în care la achiziţionarea produsului detectaţi orice defect, contactaţi departamentul de service. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ataşate. Reclamaţia nu va fi luată în considerare, dacă aţi modificat produsul sau nu aţi respectat instrucţiunile prevăzute în instrucţiunile de utilizare.
Garanţia nu se aplică în cazul în care:
- Uzura fizică a pieselor functionale ale aparatului, ca urmare a utilizării sale necorespunzătoare
- Defectele sunt cauzate de influenţe externe (de exemplu, condiţiile meteorologice, praf, utilizarea
incorectă, etc)
- Deteriorări mecanice din cauza unei căderi, a unui impact, impact, apă în aparat, etc
- Daunele cauzate de utilizarea neautorizată, incorectă sau deteriorare, etc
- Pentru produsele cu defecte care nu au fost în mod corespunzător protejate împotriva deteriorării
mecanice în timpul transportului.
- RO 8 -

Podobné dokumenty