FJS-600N

Transkript

FJS-600N
Art. nr. JSM1002
FJS-600N
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
PL temat do zmiany
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
02
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
05
PL
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI
08
www.ferm.com
www.ferm.com
0809-01
ÁLTALÁNOSTUDNIVALÓK
Gratulálunk!
Kitűnően választott a kiváló minőségű Ferm szerszám
megvásárlásával. A Ferm termékek erősek, biztonságosak és
könnyen kezelhetők.A szerszámot elővigyázatosan kezelje és az
útmutatóban leír taknak megfelelően tartsa karban. Ennek
érdekében olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. ĺgy
ennek a Ferm szerszámnak hosszú évekig lehet elégetett
tulajdonosa.
Specifikáció
Feszültség
230V~
Frekvencia
50 Hz
Teljesítményfelvétel
600W
Terhelésmentes löketszám
600-3000/min
Maximális vágási vastagság (fa)
70 mm
Lökethossz
1 rögzített;3 állítható
Maximális lökethossz
18 mm
Leélezési szög
0-45°
Súly
2,1 kg
Lpa (hangnyomás szint)
88,3 dB(A)
Lwa (hanger szint)
101,3 dB(A)
Vibráció vastagság - fa
7,7+1,5 m/s2
Vibráció vastagság - fém
11,8+1,5 m/s2
A csomag tartalma
•
•
•
•
•
•
•
•
Dekopírfűrész
3 fűrészlap
1 imbuszkulcs
1 párhuzamos vezetősín
1 porelszívó adapter
Kezelési útmutató
Garanciajegy
Biztonsági előírások
A készülék az EN50144 szabvánnyal összhangban
szigetelt,emiatt nem szükséges földelni.
Biztonsági előírások
Jelen használati utasításban a következő piktogramok
jelennek meg:
Figyelmeztetés: a nem rendeltetésszerű használat
súlyos vagy halálos sérülést, illetve a készülék
megrongálódását okozhatja.
Figyelmeztetés:elektromos áram
Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel a készülék specifikációjának.
Termékinformáció
Használat előtti szemrevételezés
Elektronikus fordulatszám szabályozás.
Kemény anyagok,pl.acél,alumínium,
műanyag
Puha anyagok,pl.fa
Pontos vágás
Imbuszkulcs
1.
2.
3.
4.
Sebességszabályozás
Billentyűbiztosító gomb
Indítógomb
Porelszívó kimenet
2
5.
6.
7.
8.
Alaplap
Fűrészlap-tartó
Lökethossz beállítás
Biztonsági burkolat
Kenés
Újrahasznosítás
FJS-600N
FJS-600N
27
STATEMENT OF CONFORMITY
Megfelelőségi nyilatkozat
Kijelentjük, hogy a termék összhangban áll a következő
szabványokkal vagy szabvány jellegű dokumentumokkal:
EN60745-1, EN60745-2-11,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
és az alábbi irányelvek előírásainak:
98/37EEC
2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
kelt 2008. 09. 01.
ZWOLLE, HOLLANDIA
W. Kamphof
Minőségügyi osztály
Szavatosság
A jótállás feltételei a külön csatolt jótállási jegyen
találhatók.
EN60745-1, EN60745-2-11,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Kiold / zár
10
•
Figyelmeztetés!
i jest zgodny z przepisami następujących dyrektyw:
98/37EEC
2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
począwszy od dnia 01.09.2008.
ZWOLLE NL
Elektromos gépek használatakor mindig be kell tartani a
tűzveszéllyel, az áramütés veszélyével és a testi sérülés
kockázatával kapcsolatos alapvető biztonságtechnikai
útmutatásokat.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
és őrizze biztonságos helyen.
Tippek a biztonságos használathoz:
W. Kamphof
Wydział zarządzania jakością
Gwarancja
Warunki gwarancji zamieszczone zostały na osobnej
karcie gwarancyjnej.
Vyhlášení o shodě
Tímto vyhlašujeme, že tento výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN60745-1, EN60745-2-11,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
a je v souladu s ustanoveními směrnic:
98/37EEC
2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
dne 1.9.2008
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení řízení kvality
Záruka
Přečtěte si prosím podmínky záruky na samostatně
dodaném záručním listu.
26
•
Deklaracja zgodności
Oświadczamy, że niniejszy produkt spełnia wymogi
następujących norm i dokumentów normatywnych:
FJS-600N
1 A munkakörnyezet tisztántartása
• A rendetlen a munkaterület és munkaasztal balesetet
okozhat.
2 A környezeti hatások figyelembevétele
• Az elektromos készülékeket ne tegye ki eső hatásának.
• Az elektromos készülékeket soha ne használja párás vagy
nedves helyen.
• A munkakörnyezetet megfelelően világítsa meg.
• Soha ne működtessen elektromos szerszámgépeket
gyulladás- vagy robbanásveszély esetén.
3 Érintésvédelem
• Ne érintkezzen földelt tárgyakkal, pl. csövek, fűtőtestek, fűtő
berendezések és/vagy hűtőgépek.
4 Tartsa távol a gyermekeket.
• Ne engedjen másokat az elektromos készülék vagy a
tápvezeték közelébe.
• Idegenek a munkavégzés területétől tartózkodjanak
biztonságos távolságban.
5 Az elektromos szerszámgépet tárolja biztonságos
helyen
• A használaton kívüli szerszámgépeket zárt,száraz és védett
helyen,gyermekektől távol kell tárolni.
6 Kerülje a szerszám túlterhelését
• Biztonságosabban és hatékonyabban végezheti a munkát,ha
nem lépi túl a specifikációban megadott terhelést.
7 Mindig a megfelelő szerszámot használja
• Kis teljesítményű készüléket ne használjon nagy teljesítményt
igénylő munkához.
• Az elektromos készüléket használja rendeltetésének
megfelelően.
8 Viseljen megfelelő munkaruhát
• Ne viseljen laza öltözéket, nyakkendőt vagy ékszert, melyek
beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
• Szabadtéri munkavégzés közben viseljen gumikesztyűt és
csúszásgátló talpú cipőt.
• Hosszú hajúaknak hajháló viselése ajánlott.
9 Védőszemüveg használata
FJS-600N
11
•
•
12
•
13
•
14
•
•
•
•
•
15
•
16
•
17
•
18
•
19
•
20
Ha a munkavégzés porképződéssel jár, viseljen porvédő
maszkot.
Porelszívó rendszer csatlakoztatása
Ha a szerszámgép rendelkezik porelszívó csatlakozóval,
biztosítsa annak csatlakoztatását és működését.
Óvja a tápvezetéket a nem rendeltetésszerű használattól
A szerszámgépet semmi esetre sem szabad a hálózati
kábelnél fogva vinni, illetve a hálózati csatlakozódugót a
kábelnél fogva kihúzni.
A tápvezetéket óvja a hőtől,olajjal való érintkezéstől és az éles
szélektől.
Tartsa biztonságosan a munkadarabot
A munkadarabot munka közben rögzítse kapoccsal vagy
satuval.Ez biztonságosabb,mintha azt a kezében tartaná és
így mindkét keze szabad marad.
Kerülje a rendellenes munkavégzési helyzeteket
Ügyeljen a biztos lábtartásra és egyensúlyra.
Alaposan tartsa karban az elektromos készüléket
A biztonságosabb és tisztább működés érdekében a
vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán.
Tartsa be a szerszámok kenésére és cseréjére vonatkozó
utasításokat.
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozódugót és a
vezetéket, bármely sérülés esetén pedig szakemberrel
javíttassa azokat.
Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító vezetékeket is, ha
pedig megrongálódtak,cserélje ki őket.
Ügyeljen arra, hogy a fogantyúk szárazak legyenek, és ne
kerüljön rájuk kenőanyag,illetve olaj.
A dugasz eltávolítása a fali csatlakozóból
Használaton kívül, javítás előtt és vágószerszámok, pl.
fűrészlap cseréjekor.
Soha ne hagyjon csavarhúzót vagy más, beállításra
szolgáló szerszámot a készülékben
Bekapcsolás előtt rutinszerűen ellenőrizze,hogy eltávolított-e
minden csavarkulcsot és egyéb, a beállításra szolgáló
szerszámokat.
A szándékolatlan beindítás megelőzése
A hálózatra kapcsolt gépet soha ne vigye úgy, hogy közben
ujját a kapcsolón tartja. Győződjön meg róla, hogy a ki/be
kapcsoló OFF állásban van mielőtt a készüléket a hálózatra
csatlakoztatná.
Kültéri hosszabbítók használata
Kültéri munkavégzésnél kizárólag szabványos hosszabbítót
használjon.
Mindig legyen éber
Munkavégzés közben mindig legyen éber. Óvatosan
dolgozzon.Ne használja a szerszámgépet,ha nem tud eléggé
koncentrálni.
Ellenőrizzük,hogy nem sérült-e a készülék
3
MAINTENANCE AND REPAIR
•
A készülék használatbavétele előtt alaposan vizsgálja meg,
hogy az esetlegesen megrongálódott biztonsági elemek vagy
más alkatrészek nem akadályozzák-e a biztonságos és
hatékony munkavégzést.
• Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek üzemképesek,
valamint hogy nem akadoznak-e és nincsenek
megrongálódva.A készülék megfelelő működéséhez minden
alkatrésznek megfelelően kell illeszkednie és meg kell felelnie
a specifikációknak.
• Minden védőberendezést vagy más sérült alkatrészt
hivatalos szervizben kell megjavítani vagy cserélni,kivéve ha a
kezelési útmutató máshogy nem jelöli.
• A megrongálódott kapcsolókat kizárólag szakszervizben
szabad kicseréltetni.
• Semmi esetre sem szabad olyan szerszámgépet használni,
amelyet nem lehet be- és kikapcsolni.
21 Figyelmeztetés
• Saját biztonsága érdekében ne használjon a kezelési
útmutató által nem ajánlott kiegészítőket és tartozékokat.
22 A készüléket szakképzett személlyel javítassa
• Ez az elektromos szerszámgép megfelel a vonatkozó
biztonsági előírásoknak.
• Minden javítást kivétel nélkül szakképzett személynek kell
végeznie eredeti cserealkatrészek felhasználásával,
ellenkező esetben a felhasználó súlyos balesetveszélynek
teszi ki magát.
4
ALKALMAZÁSITERÜLETEK
A dekopírfűrész több anyagfajta (fa,alumínium,műanyag,
fém stb.) pontos méretre és majdnem minden formájúra
való fűrészelésére alkalmas.A maximális vágási vastagság
70 mm (fa esetén).
Bármely más (pl. helyhez kötött) felhasználás szigorúan
tilos.
Kemény anyagok fűrészelésénél
csökkentse a lökethosszt.
mindig
FJS-600N
Pozycja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FJS-600N
Opis
Uchwyt szczotek węglowych
Szczotki węglowe (zestaw)
Wyłącznik
Regulacja prędkości
Złącze odprowadzania pyłów
Twornik
Wirnik
Zespół prowadnicy
Koło zębate
Zespół napędowy
Prowadnica równoległa
25
MAINTENANCE AND REPAIR
VŠEOBECNĚ
A pótalkatrészek /P
Přehled náhradních dílů / Lista części zamiennych
Gratulujeme!
Koupí tohoto vysoce kvalitního nástroje Ferm jste udělali skvělý
výběr. Produkty Ferm jsou robustní, bezpečné a snadno se
používají. Je velmi důležité, aby se s tímto nástrojem pečlivě
manipulovalo a aby byla pravidelně a podle pokynů prováděna
údržba. Proto si prosím pozorně přečtěte tyto instrukce. Pak si
můžete vychutnat mnoho let služby vašeho nástroje Fermt.
Specifikace
Napětí
Frekvence
Příkon
Počet zdvihů bez zátěže
Max. hroubka materiálu (dřeva)
Délka zdvihu
Max. délka zdvihu
Úhel úkosu
Hmotnost
Lpa (hladina zvukového tlaku)
Lwa (hladina akustického výkonu)
Vibrace řezu: dřevo
Vibraceřezu: železo
230 V~
50 Hz
600W
600-3000/min
70 mm
1 pevná; 3 nastavitelné
18 mm
0-45°
2,1 kg
88,3 dB(A)
101,3 dB(A)
7,7+1,5 m/s2
11,8+1,5 m/s2
Obsah balení
• Lupénková pila
• 3 listy pily
• 1 imbusový klíč
• 1 paralelní řezná lišta
• 1 adaptér pro odsávání prachu
• Návod k použití
• Záruční list
• Bezpečnostní opatření
Tento přístroj je elektricky izolovaný v souladu s
EN50144 a proto nemusí být uzemněný.
Bezpečnostní nařízení
V tomto návodu k použití se používají následující symboly:
Upozornění: nedodržení tohoto návodu k použití
může vést k nebezpečí vážného nebo smrtelného
zranění anebo k riziku poškození stroje.
Upozornění: elektrický proud
Vždy zkontrolujte, zda je napětí elektrické sítě v
souladu se specifikací napětí na přístroji.
Vizuální kontrola před zahájením práce
Informace o výrobku
Otáčky přístroje mohou být
elektronicky nastaveny.
Tvrdé materiály jako ocel, hliník, plast
Měkké materiály jako dřevo
Leírás
Szénkefe-tartó
Szénkefék (készlet)
Kapcsoló
Sebességszabályzó
Porelszívó adapter
Sztátor
Rotor
Támasztóhengerek
Fogaskerék
Áttételek
Párhuzamos vezetősín
Alkatrész
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
24
Položka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Popis
Držák uhlíkového kartáče
Uhlíkové kartáče (sada)
Spínač
Nastavení rychlosti
Adaptér pro odsávání prachu
Stator
Rotor
Sestava opěrného válce
Ozubené kolo
Sestava pohonu
Paralelní řezná lišta
Přesná práce
Imbusový klíč
Mazání
1. Nastavení rychlosti
2. Tlačítko uzamčení
spouště
3. Spoušť
4. Výfuk prachu
FJS-600N
FJS-600N
5.
6.
7.
8.
Opěrka
Držák listu pily
Nastavení délky zdvihu
Bezpečnostní kryt
Recyklace
Odemknout / zamknout
5
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ INSTRUKCE
Výstraha!
Při každém použití elektrických nástrojů vždy dodržujte
místní bezpečnostní opatření, včetně opatření uvedených
níže, abyste zabránili nebezpečí elektrického šoku, požáru a
zranění osob.
Před použitím tohoto výrobku si důkladně přečtěte tyto
instrukce a uložte je na bezpečném místě pro pozdější
použití.
Tipy pro bezpečné použití:
1 Udržujte pracovní prostředí v čistotě
• Znečištěná pracovní plocha a stůl jsou nejpravděpodobnější
příčinou nehod.
2 Dbejte na okolní podmínky
• Elektrické nástroje nevystavujte dešťové vodě.
• Elektrické přístroje nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo
mokrém prostředí.
• Zajistěte, aby pracovní plocha byla dostatečně osvětlená.
• Elektrické nástroje nikdy nepoužívejte na místech, kde je
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
3 Chraňte se před elektrickým šokem
• Vyhněte se tělesnému kontaktu s uzemněnými předměty jako
jsou potrubí, radiátory, ohřívače nebo ledničky.
4 Děti udržujte v bezpečné vzdálenosti.
• Nedovolte nikomu, aby byl ve styku s elektrickým přístrojem
nebo napájecím kabelem.
• Všichni by se měli zdržovat v bezpečné vzdálenosti od
pracovního prostoru.
5 Nástroje uschovávejte na bezpečné místo
• Když nástroje nepoužíváte, měly by být uloženy na
uzamčeném suchém místě mimo dosahu dětí.
6 Vyhněte se přetížení elektrického nástroje
• Budete pracovat bezpečněji a efektivněji v mezích specifikace
nástroje.
7 Na práci používejte správné nástroje
• Pro těžké práce nepoužívejte elektrické nástroje nebo
příslušenství s nedostatečným výkonem.
• Elektrické přístroje nepoužívejte na práce, pro které nejsou
určeny.
8 Použijte vhodný pracovní oděv
• Nenoste volný oděv, kravaty nebo šperky, které se mohou
zachytit v pohyblivých částech stroje.
• Při práce venku silně doporučujeme gumové rukavice a
neklouzavou obuv.
• Pokud máte dlouhé vlasy, použijte síťku.
9 Používejte bezpečnostní brýle
• Pokud se při práci tvoří prach, používejte prachovou masku.
10 Zapojte systém odprašování
• Pokud je přístroj vybavený adaptérem pro připojení na systém
odprašování, zajistěte, aby byl připojen a správně fungoval.
6
MAINTENANCE AND REPAIR
11 Dávejte pozor na napájecí kabel a zabraňte jeho
nesprávnému použití
• Elektrický přístroj nenoste za napájecí kabel a zástrčku nikdy
nevytahujte z elektrické zásuvky zatažením za napájecí
kabel.
• Napájecí kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými
předměty.
12 Obrobek držte pevně
• Pro pevné uchycení obrobku během práce použijte svorky
nebo svěrák. Je to bezpečnější způsob držení než použití
vlastních rukou a navíc máte k dispozici obě ruky pro obsluhu
stroje.
13 Vyhněte se neobvyklým pracovním polohám
• Zajistěte, abyste měli pevné postavení a nemohli ztratit
rovnováhu.
14 Zajistěte, aby měl elektrický nástroj pečlivou údržbu
• Udržujte řezné nástroje ostré a čisté, abyste mohli pracovat
bezpečně a čistě.
• Dodržujte pokyny k mazání a výměně nástrojů.
• Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku a všechny
potřebné výměny přenechejte oficiálnímu servisnímu
zástupci.
• Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a vyměňte je,
pokud jsou poškozené.
• Úchytky udržujte suché a bez oleje a maziva.
15 Vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky
• Vždy, když stroj nepoužíváte, před provedením jakékoliv
údržby a před výměnou řezného příslušenství, jako jsou listy
pily.
16 V stroji nikdy nenechávejte žádné šroubováky nebo
nastavovací nástroje
• Zvykněte si před zapnutím stroje zkontrolovat, zda byly
odstraněné šroubováky nebo nastavovací nástroje.
17 Zabraňte nechtěnému spuštění
• Zapojený elektrický nástroj nikdy nepřenášejte s prstem na
spoušti nebo vypínači. Zajistěte, aby před zapojením přístroje
byl vypínač v poloze OFF.
18 Použití prodlužovacích kabelů venku
• U prací venku používejte pouze schválené prodlužovací
kabely na venkovní použití.
19 Vždy buďte ostražití
• Během práce buďte ostražití. Pracujte s citem. Elektrický
nástroj nepoužívejte, pokud se slabě soustředíte.
20 Zkontrolujte, zda stroj není poškozený
• Před dalším použitím stroje pozorně zkontrolujte, zda nejsou
poškozené bezpečnostní funkce nebo zda jiné poškozené
části neohrozí bezpečnost a účinnost provozu.
• Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé části v pořádku a zda
nemohou být zaseknuté nebo poškozené.. Každý komponent
musí být správně poskládaný a musí splňovat všechny
FJS-600N
01
02
03
04
05
FJS-600N
23
KONSERWACJA I NAPRAWY
KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy zawsze wyłączyć urządzenie z prądu. Nigdy
nie używać wody do czyszczenia elektrycznych części
wyrzynarki.
Aby uniknąć niepotrzebnych problemów, należy dbać o
odpowiednie utrzymanie wyrzynarki. Dla zapewnienia
bezproblemowej pracy urządzenia, należy:
• utrzymywać podstawę w czystości, aby zapewniona była
precyzja cięcia.
• utrzymywać w czystości obudowę wyrzynarki, aby
zabrudzenia nie mogły spowodować zmiany ustawienia
oraz zużycia części ruchomych.
• utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika,
aby zapobiec przegrzaniu.
• wymieniać zużyte szczotki węglowe, kiedy tylko
urządzenie zaczyna pracować nieprecyzyjnie i głośno.
Tylko w taki sposób zostanie zapewnione bezawaryjne
funkcjonowanie wyrzynarki. Szczotki węglowe powinny
być wymieniane w najbliższym punkcie serwisowym.
• systematycznie oliwić prowadnicę brzeszczotu.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ INSTRUKCE
usuwane miękką szmatką lekko nasączoną wodą z mydłem.
Nie należy używać jakichkolwiek płynów czyszczących,
takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp.
Mogą one spowodować uszkodzenie części wykonanych z
tworzyw sztucznych.
Smarowanie
Nie jest konieczne jakiekolwiek smarowanie urządzenia.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów związanych na przykład z zużyciem części - należy
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. Na
końcu tej instrukcji obsługi zamieszczony został schemat
części zamiennych, które mogą być zamawiane.
Uszkodzone
oraz
/lub
wybrakowane
urządzenie elektryczne lub elektroniczne musi
być utylizowane w odpowiedni sposób.
specifikace správného fungování stroje.
Všechny poškozené bezpečnostní funkce nebo poškozené
části je nutné opravit nebo vyměnit u oficiálního servisního
zástupce, pokud není v návodu k použití uvedeno jinak.
• Vadné spínače může vyměnit pouze oficiální servisní
zástupce.
• Elektrický nástroj nikdy nepoužívejte, pokud nelze zapnout
nebo vypnout hlavní vypínač.
21 Výstraha
• Vzhledem k vlastní bezpečnosti nepoužívejte žádné
příslušenství nebo násady, které nejsou doporučené v tomto
návodu k použití.
22 Stroj dejte opravit kvalifikovanému servisnímu zástupci
• Toto zařízení je v souladu s příslušnými bezpečnostními
nařízeními.
• Všechny opravy bez výjimky musí provést kvalifikovaný
personál a to s použitím originálních náhradních dílů, v
opačném případě se může uživatel vystavit vážným
bezpečnostním rizikům.
•
ROZSAH POUŽITĺ
Tuto lupénkovou pilu lze použít pro řezání mnoha
materiálů (dřevo, hliník, plast, kov, atd.) přesně na míru a
téměř ve všech požadovaných tvarech. Maximální
hroubka řezaného materiálu je 70 mm (dřevo).
Každé jiné použití (jako například stacionární použití) je
přísně zakázáno.
Czyszczenie
Obudowa urządzenia powinna być systematycznie
czyszczona przy użyciu miękkiej szmatki - najlepiej po
każdym użyciu. Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zabrudzone. Poważniejsze zabrudzenia obudowy mogą być
Při řezání tvrdých materiálů vždy zkraťte délku
zdvihu.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Silnik elektryczny przegrzewa się
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Silnik jest przeciążony zbyt intensywną pracą. Zmniejszyć prędkość roboczą
Silnik został uszkodzony.
Urządzenie nie pracuje
Brzeszczot piły jest wygięty lub stępiony
Urządzenie powinno być sprawdzone i/lub
naprawione przez uprawniony punkt
serwisowy
Sprawdzić, czy przewód zasilający nie został
uszkodzony
Urządzenie powinno być sprawdzone i/lub
naprawione przez uprawniony punkt
serwisowy
Wymienić brzeszczot
Brzeszczot jest przegrzany lub stępiony.
Wymienić brzeszczot
Szczotki węglowe są zużyte
Szczotki węglowe powinny być wymienione
Nie ma zasilania
Wyłącznik został uszkodzony.
Wykrawanie jest trudne, a cięcie ma
nieregularny kształt
Podczas pracy element obrabiany
nadmiernie wibruje
Urządzenie pracuje nieprecyzyjnie i/lub
bardzo głośno
22
FJS-600N
FJS-600N
7
ÚDRŽBA A OPRAVA
INFORMMACJE
Gratulujemy!
Kupując to wysokiej jakości narzędzie Ferm, dokonali Państwo
naprawdę trafnego wyboru. Produkty Ferm są niezawodne,
bezpieczne i łatwe w użyciu. Niezwykle ważne jest jednak, aby
urządzenie było obsługiwane z właściwą ostrożnością, a także
regularnie poddawane konserwacji zgodnie z zaleceniami. Z tego
względu, prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Dzięki przestrzeganiu jej zaleceń, będą Państwo mogli korzystać
z urządzenia Ferm przez wiele lat.
Dane techniczne
Napięcie
Częstotliwość
Pobór mocy
Liczba uderzeń bez obciążenia
Maks. grubość materiału (drewno)
1 długość skoku stała i 3 regulowane
Maks. długość skoku
Kąt ukosu
Ciężar
Lpa (ciśnienie akustyczne)
Lwa (moc akustyczna)
Drgania cięcia drewna
Drgania cięcia metalu
230 V~
50 Hz
600W
600-3000/min.
70 mm
18 mm
0-45°
2,1 kg
88,3 dB(A)
101,3 dB(A)
7,7+1,5 m/s2
11,8+1,5 m/s2
Zawartość zestawu
ÚDRŽBA
Čištění
•
•
•
•
•
•
•
•
Před provedením jakékoliv údržby nebo čištění vždy odpojte
napájení. Elektrické části lupenkové pily nikdy nečistěte vodou.
Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem, nejlépe
po každém použití. Zajistěte, aby ventilační průduchy nebyly
blokovány prachem a nečistotami. Na odstranění odolného
znečištění pouzdra použijte měkký hadr lehce navlhčený v
mýdlové vodě. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky jako
benzín, alkohol, čpavek, atd.
Tyto materiály nepříznivě působí na syntetické části.
Wyrzynarka
3 brzeszczoty
1 klucz do wkrętów z gniazdkiem sześciokątnym
1 prowadnica równoległa
1 złącze odprowadzania pyłów
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Instrukcje bezpieczeństwa
Urządzenie posiada izolację elektryczną
wykonaną zgodnie z normą EN50144, w związku z
czym nie musi być uziemione.
Przepisy bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji obsługi użyte zostały następujące
symbole:
Uwaga: nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń
może spowodować poważne obrażenia ciała lub
śmierć, a także uszkodzenie urządzenia.
Abyste se vyhnuli zbytečným problémům, provádějte
pravidelnou údržbu lupenkové pily. Abyste zajistili
bezproblémové fungování vašeho stroje, musíte:
• udržovat opěrku dokonale čistou, aby bylo možné
provádět přesné řezy.
• udržovat pouzdro lupenkové pily dokonale čisté, aby
znečištění nezpůsobilo nesprávné nastavení a
opotřebení pohyblivých částí.
• udržovat průduchy motoru čisté, aby se motor
nepřehříval.
• vyměnit opotřebené uhlíkové kartáče, jakmile začne pila
pracovat chybně a hlučně. Jinak nelze zajistit
bezproblémové fungování vaší lupenkové pily. Uhlíkové
kartáče nechejte vyměnit u nejbližšího servisního
zástupce.
• pravidelně olejujte vodicí váleček listu pily.
Mazání
Další mazání stroje není potřebné.
Řešení problémů
Jakmile se vyskytne problém – například kvůli opotřebení
některé součástky – obraťte se na nejbližšího servisního
zástupce. Na konci tohoto návodu k obsluze naleznete
schematický diagram součástek se všemi náhradními díly,
které lze objednat.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či
elektronický přístroj musí být dodán na
příslušné recyklační míst.
Uwaga: prąd elektryczny
Należy zawsze upewnić się, że napięcie zasilania
odpowiada napięciu roboczemu urządzenia.
Kontrola wzrokowa przed rozpoczęciem pracy
Informacje o produkcie
Kontrola wzrokowa przed rozpoczęciem pracy
Materiały twarde, jak stal, aluminium,
tworzywa sztuczne
Materiały miękkie, jak drewno
Řešení problémů
Problém
Elektrický motor se přehřívá
Možná příčina
Motor je přetížený příliš velkým obrobkem
Řešení
Pilte při nižší rychlosti stroje
Motor je vadný
Stroj dejte zkontrolovat a/nebo opravit
servisnímu zástupci
Napájení je přerušené
Zkontrolujte, zde není poškozený napájecí
kabel
Stroj dejte zkontrolovat a/nebo opravit
servisnímu zástupci
Prace precyzyjne
Stroj nefunguje
Klucz do wkrętów z gniazdkiem sześciokątnym
Smarowanie
1. Regulacja prędkości
2. Blokada przycisku
spustowego
3. Przycisk spustowy
4. Wylot pyłów
8
5. Podstawa
6. Uchwyt brzeszczotu
piły
7. Regulacja skoku
8. Osłona ochronna
Vypínač je vadný
Řezání je namáhavé a řez je nepravidelný
Obrobek při řezání nadměrně vibruje
Recykling
Stroj funguje chybně a/nebo hlučně
List pily je ohnutý nebo tupý
Vyměňte list pily
List pily je přehřátý nebo tupý.
Vyměňte list pily
Uhlíkové kartáče jsou opotřebené
Uhlíkové kartáče nechejte vyměnit u
Odblokowanie / zablokowanie
FJS-600N
FJS-600N
21
KARBANTARTÁS ÉS JAVÆTÁS
KARBANTARTÁS
Tisztítás
Uwaga!
Karbantartás vagy tisztítás előtt, a készüléket mindig kapcsolja le
az áramellátásról. A fűrész elektromos alkatrészeit soha ne
tisztítsa vízzel.
A burkolatot rendszeresen puha törlőruhával tisztítsa,
lehetőség szerint minden egyes használat után. Ellenőrizze,
hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve porral és
szennyeződéssel. A burkolat makacs szennyeződéseinek
eltávolításához használjon szappanos vízzel enyhén
megnedvesített, puha törlőkendőt. Ne használjon
petróleumos, alkoholos vagy ammóniás tisztítószereket.
Ezek az anyagok károsítják a műanyag részeket.
Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa - w tym
wymienionych poniżej - aby zapobiec ryzyku porażenia
prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała.
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, a
następnie przechowywać ją w bezpiecznym miejscu.
A fűrész rendszeres karbantartása megakadályozhatja a
szükségtelen problémákat. A problémamentes üzemelés
érdekében:
• a pontos vágás érdekében az alaplapot tartsa tisztán.
• a fűrész burkolatát tartsa tisztán, hogy a szennyeződés ne
okozhasson pontatlan beállítást és a mozgó alkatrészek
kopását.
• a motor túlmelegedésének megelőzése érdekében a
szellőzőnyílásokat tartsa tisztán.
• cserélje az elhasználódott szénkeféket, amint a fűrész
akadozva és hangosan kezdene működni. A fűrész
problémamentes működése csak így garantálható. A
szénkeféket szakképzett személlyel cseréltesse.
• rendszeresen kenje a fűrészlap-vezető hengert.
Porady dotyczące bezpiecznej pracy:
Kenés
A készülék nem igényel kiegészítő kenést.
Hibakeresés
Hiba esetén – amely bekövetkezhet, pl. egy alkatrész kopása
miatt – forduljon a legközelebbi szervizszolgálathoz. A
kezelési útmutató végén megtalálja a berendezés
perspektivikus bontott ábráját a megrendelhető
alkatrészekkel együtt.
A meghibásodott vagy használhatatlanná vált
elektromos
berendezéseket
adja
le
újrafeldolgozásra.
Hibakeresés
Probléma
Az elektromotor túlmelegszik
A készülék nem indul
Lehetséges ok
A motor túlterhelt a túl nagy munkadarab
miatt
A motor meghibásodott
Megoldás
Fűrészeljen alacsonyabb fordulatszámon
Nincs áramellátás
A vezetéken ellenőrizze az esetleges
megszakadásokat
A készüléket szakszervizben
ellenőriztesse és/vagy javítassa
Meghibásodott a kapcsoló
A készüléket szakszervizben
ellenőriztesse és/vagy javítassa
A fűrészelés akadozik és szabálytalan
A fűrészlap görbült vagy életlen
Cserélje a fűrészlapot
Fűrészelés közben a munkadarab
erősen rezeg
A készülék akadozik és/vagy hangos
A fűrészlap túlmelegedett vagy görbült.
Cserélje a fűrészlapot
A szénkefék elhasználódtak
Szakszervizben cseréltesse a szénkeféket.
20
FJS-600N
1 Utrzymywać porządek w miejscu pracy
• Nieporządek w miejscu pracy może być przyczyną
wypadków.
2 Brać pod uwagę warunki atmosferyczne
• Nie używać urządzeń elektrycznych na deszczu
• Nigdy nie używać urządzeń elektrycznych w warunkach
dużej wilgotności.
• Upewnić się, że miejsce pracy jest właściwie oświetlone.
• Nie używać urządzeń elektrycznych w miejscach
zagrożonych wybuchem pożaru lub eksplozją.
3 Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym
• Unikać kontaktu z przedmiotami uziemionymi, takimi jak
rury, kaloryfery, grzejniki i/lub urządzenia chłodnicze.
4 Dzieci powinny pozostawać w bezpiecznej odległości.
• Żadne osoby postronne nie powinny dotykać urządzenia ani
przewodu zasilającego.
• Jakiekolwiek inne osoby powinny znajdować się w
bezpiecznej odległości od miejsca pracy.
5 Urządzenia elektryczne powinny być przechowywane w
bezpiecznym miejscu.
• Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w
miejscu suchym i zamkniętym, zabezpieczonym przed
dostępem dzieci.
6 Należy unikać przeciążania urządzenia
• Praca będzie bezpieczna i wydajna,jeżeli będzie prowadzona
zgodnie ze specyfikacją urządzenia.
7 Do każdej pracy należy używać właściwego narzędzia.
• Nie używać urządzeń elektrycznych o zbyt małej mocy lub
akcesoriów nieodpowiednich do ciężkich prac.
• Nie używać urządzeń elektrycznych do prac, do jakich nie
zostały przeznaczone.
8 Nosić odpowiednią odzież ochronną.
• Nie należy nosić luźnej odzieży, krawatów lub biżuterii, które
mogłyby zostać wciągnięte przez ruchome części
urządzenia.
• Przy pracy na wolnym powietrzu zalecane jest noszenie
rękawic i obuwia antypoślizgowego.
• Osoby z długimi włosami powinny nosić czepek.
9 Nosić okulary ochronne.
• Jeżeli podczas pracy wytwarza się pył, należy założyć maskę
FJS-600N
przeciwpyłową.
10 Używanie systemu odprowadzania pyłów.
• Jeżeli urządzenie wyposażone jest w złącze służące do
podłączenia systemu odprowadzania pyłów, należy upewnić
się, że został on podłączony i działa w sposób prawidłowy.
11 Unikać nieodpowiedniego używania przewodu
zasilającego.
• Nie należy przenosić urządzenia, trzymając za przewód
zasilający i nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka, pociągając
za przewód.
• Chronić przewód zasilający przed działaniem ciepła,
zabrudzeniem olejem i kontaktem z ostrymi przedmiotami.
12 Odpowiednio zamocować obrabiany przedmiot
• Podczas pracy obrabiany przedmiot powinien być
odpowiednio zamocowany za pomocą szczęk lub imadła.To
bezpieczniejszy sposób niż utrzymywanie przedmiotu
rękami, umożliwiający ponadto obsługę urządzenia obiema
rękami.
13 Unikać nietypowych pozycji przy pracy.
• Podczas pracy należy stać stabilnie, zachowując równowagę.
14 Zapewnić właściwe utrzymanie urządzenia.
• Narzędzia powinny być naostrzone i czyste, aby praca
przebiegała w niezakłócony i bezpieczny sposób.
• Należy przestrzegać zaleceń dotyczących smarowania oraz
wymiany narzędzi.
• W regularnych odstępach czasu sprawdzać stan przewodu
zasilającego i wtyczki - w razie konieczności powinny one
zostać wymienione przez uprawnioną osobę.
• Należy także regularnie sprawdzać stan przedłużaczy, a w
razie uszkodzeń wymieniać je.
• Uchwyty powinny być suche i wolne od zabrudzeń olejem lub
smarem.
15 Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Zawsze, gdy urządzenie nie jest używane oraz przed
przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
wymiany akcesoriów, takich jak brzeszczoty.
16 Nigdy nie pozostawiać w urządzeniu śrubokrętu ani
jakiegokolwiek narzędzia służącego do regulacji.
• Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy wszystkie
śrubokręty i inne narzędzia regulacyjne zostały usunięte.
17 Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia.
• Nigdy nie przenosić urządzenia podłączonego do prądu,
trzymając za przycisk spustowy lub wyłącznik. Przed
podłączeniem urządzenia do prądu upewnić się, że
wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (wyłączony).
7
USING THE TOOL
18 Używanie przedłużaczy na wolnym powietrzu
• W przypadku pracy na wolnym powietrzu należy korzystać
jedynie z przedłużaczy zatwierdzonych i przeznaczonych do
takiego wykorzystania.
19 Stale zachowywać ostrożność.
• Podczas pracy należy stale zachowywać ostrożność.
Pracować z rozwagą. Nie używać urządzenia elektrycznego
przy obniżonej koncentracji.
20 Sprawdzanie uszkodzeń urządzenia.
• Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy
dokładnie sprawdzić, czy jakiekolwiek elementy ochronne lub
inne części nie zostały uszkodzone w sposób zagrażający
bezpieczeństwu pracy.
• Sprawdzić, czy części ruchome są w dobrym stanie i czy nie
mogą zostać zakleszczone lub uszkodzone. Każdy element
musi być właściwie zamontowany i spełniać wszystkie wymogi
dotyczące prawidłowej pracy urządzenia.
• Jakiekolwiek uszkodzone elementy zabezpieczające lub
części urządzenia muszą zostać naprawione lub wymienione
przez uprawniony punkt serwisowy, chyba że w instrukcji
obsługi zostało określone inaczej.
• Uszkodzone wyłączniki elektryczne mogą być wymieniane
jedynie przez uprawniony punkt serwisowy.
• Nigdy nie używać urządzenia elektrycznego z niesprawnym
wyłącznikiem.
21 Ostrzeżenie
• Dla własnego bezpieczeństwa nie należy używać
jakichkolwiek akcesoriów lub części niezalecanych w
niniejszej instrukcji obsługi.
22 Urządzenie powinno być naprawiane przez uprawniony
punkt serwisowy
• Niniejsze urządzenie spełnia obowiązujące przepisy
bezpieczeństwa.
• Wszystkie prace naprawcze bez jakiegokolwiek wyjątku
powinny być przeprowadzane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel, przy użyciu jedynie oryginalnych
części zamiennych. W przeciwnym wypadku użytkownik
może zostać narażony na poważne niebezpieczeństwo.
10
Dőlt fűrészelés / Řezání naslepo / Wykrawanie ślepe
ZAKRES ZASTOSOWANIA
Wyrzynarka może być używana do wykrawania
praktycznie dowolnych kształtów o określonych
rozmiarach z przedmiotów wykonanych z różnych
materiałów (drewno, aluminium, plastyk, metal itd.).
Maksymalna grubość piłowanego materiału wynosi 70
mm (drewno).
Jakiekolwiek inne zastosowanie (np. stacjonarne) jest
absolutnie zabronione.
Przy wykrawaniu materiałów o dużej twardości
należy zawsze zmniejszyć długość skoku.
FJS-600N
FJS-600N
01
02
03
04
05
06
19
USING THE TOOL
USINGTHE TOOL
A párhuzamos vezetősín használata / Použití paralelní řezné lišty /
Wykorzystanie prowadnicy równoległej
01
03
18
Szabályos használat / Správné použití / Prawidłowe wykorzystanie urządzenia
02
04
FJS-600N
FJS-600N
01
02
03
04
05
06
11
USING THE TOOL
USING THE TOOL
Porelszívás / Odprašování / Odprowadzanie pyłów
Fűrészlap beillesztése / Upevnění listu pily / Mocowanie brzeszczotu piły
01
02
USING THE TOOL
Használat – fűrészelés / Použití – řezání /
Wykorzystanie - wykrawanie
12
03
04
05
06
FJS-600N
01
02
FJS-600N
03
17
USING THE TOOL
USINGTHE TOOL
Nastavení délky zdvihu / Nastavljanje dolžine giba / Regulacja skoku
Fűrészlap beillesztése / Upevnění listu pily / Mocowanie brzeszczotu piły
Kemény anyagok fűrészelésénél
csökkentse a lökethosszt.
+
+
mindig
Pfii fiezání tvrd˘ch materiálÛ vÏdy nastavte
krat‰í délku zdvihu.
+
Przy wykrawaniu materiałów o dużej twardości
należy zawsze ustawić niewielką długość skoku.
+
+
01
07
A készülék használata – a fűrészlap kiválasztása
Fűrészlap
Durva
Közepes
Finom
Nagyon finom
Anyag
Fa
Fa
Műanyag, alumínium, acél
Aprólékos munka (fa)
Sebesség*
2,4,6
2,4
2
2
Pontosság
+
++
+++
+++
* folyamatosan állítható
Použití nástroje – volba listu pily
List pily
Materiál
Rychlost*
Přesnost
Hrub˘
Stfiední
Jemn˘
Velmi jemn˘
2,4,6
2,4
2
2
+
++
+++
Dfievo
Dfievo
Plast, hliník, ocel
€ezbáfiství (dfievo)
* průběžně nastavitelná
Używanie narzędzi - wybór brzeszczotu
Brzeszczot piły
Materiał
Prędkość*
Dokładność
Gruby
Średni
Cienki
Drewno
Drewno
Plastyk, aluminium, stal
2,4,6
2,4
2
+
++
+++
Bardzo cienki
Wykonywanie ornamentów (w drewnie) 2
+++
* z regulacją ciągłą
16
FJS-600N
FJS-600N
13
USING THE TOOL
USING THE TOOL
Működtetés / Obsluha / Obsługa
Alaplap beállítása / Nastavení opěrky / Mocowanie brzeszczotu piły
01
02
01
02
USINGTHE TOOL
Sebességszabályozás / Nastavení rychlosti / Regulacja prędkości
14
03
04
05
06
FJS-600N
01
FJS-600N
15