Welcome - DolceVita RESTAURACE

Transkript

Welcome - DolceVita RESTAURACE
Welcome
Věříme, že i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita
a budete u nás spokojeni.
Dobrou chuť Vám
přeje personál restaurace Dolce Vita.
Jelikož používáme k přípravě jídel výhradně čerstvé suroviny, prosíme Vás
o trpělivost, neboť příprava některých pokrmů může být časově náročnější.
V prostorách restaurace Vám můžeme nabídnout také pořádání banketů, rautů, svatebních
a rodinných oslav, smutečních hostin, uzavřených jednání, promocí, firemních večírků,
catering a veškerý gastronomický servis nejen v naší restauraci,
ale také ve Vámi vybraných prostorách.
Rezervujte si pro Vaši oslavu náš salonek pro 25 osob.
Telefon: 773 598 982
www.dolcevita-zlin.cz
INFORMACE O ALERGENECH
SEZNAM ALERGENŮ:
1/ obiloviny obsahující lepek - gluten
2/ korýši a výrobky z nich - shelfish
3/ vejce a výrobky z nich - eggs
4/ ryby a výrobky z nich - fish
5/ jádra podzemnice olejné /arašídy/ a výrobky z nich - peanuts
6/ sójové boby a výrobky z nich - soya
7/ mléko a výrobky z něj - dairy
8/ skořápkové plody: mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy,
para ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich - nuts
9/ celer a výrobky z něj – celeriak
10/ hořčice a výrobky z ní - mustard
11/ sezamová semena a výrobky z nich – sezam seeds
12/ oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg/kg - sulfate
13/ vlčí bob a výrobky z něj - lupin
14/ měkkýši a výrobky z nich - mollusc
ALERGENY OBSAŽENÉ V POKRMECH NEBO NÁPOJÍCH
JSOU OZNAČENY ČERVENOU ČÍSLOVKOU
ZLÍNSKÁ RADNICE
Zlínská radnice je neodmyslitelnou součástí města Zlína.
Nejstarší zmínka o ní pochází z l.p. 1569. Už s koncem l.p.
1586 je dokončena stavba nové radnice, postavena v
renesančním slohu,v jejímž sousedství se nachází zájezdní
hostinec "Na rožku" v téže lokalitě je dnes situována
restaurace Dolce Vita.
L.p. 1888 na zasedání obecního výboru v čele se starostou M. Kašpárkem bylo rozhodnuto o
výstavbě nové radnice. Se stavbou se mělo začít roku 1891, ev.1892. Ale už v červenci r. 1889
bylo od stavby upuštěno. Obec se tedy musela spokojit jen se stavebními úpravami staré
budovy.
V letech 1918 a 1920 město vypsalo soutěž na projekt nové
radnice a r. 1921 vybírá jako nejlepší návrh arch. F. L. Gahury.
Mezitím dochází k požáru staré radnice, která celá vyhořela
i se sousedním hostincem "Na rožku". 13.srpna 1922 byl
slavnostně položen základní kámen a stavba nové radnice byla
zahájena. Roku 1924 je stavba dokončena. I když byla radnice
považována za zbytečně velkou, probíhá v letech 1936-37
rozšíření budovy. V této podobě ji nacházíme i v současnosti.
STUDENÉ PŘEDKRMY – COLD STARTERS
80g
CARPACCIO Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ
139,thinly sliced beef fillet with rocket, shaving of parmesan cheese and herb baguette
80g
CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY
beetroot slices with ricotta cheese, sunflower seeds and herb baguette
69,-
80g
CAPRESE
tomatoes and mozzarella served with herb baguette
69,-
80g
TARTAR Z NORSKÉHO LOSOSA
tartar from norwegian salmon served with buttered baguette
109,-
TEPLÉ PŘEDKRMY – WARM STARTERS
2 ks
BRUSCHETTA S HOVĚZÍ SVÍČKOVOU
grilled bread with slice of beef fillet, parmesan cheese and rocket leaves
139,-
125g
MOZZARELLA DI BUFALA S RESTOVANOU PANCETTOU
grilled mozzarella with italian bacon pancetta
119,-
POLÉVKY- SOUPS
0,3l
SLEPIČÍ VÝVAR
chicken broth with various vegetables and noodles
35,-
0.3l
ITALSKÁ RAJČATOVÁ Z DRCENÝCH RAJČAT
italian tomato soup with grated parmesan cheese
59,-
0,3l
VALAŠSKÁ KYSELICE
wallachian kyselica soup made from sauerkraut, sausage and cream
49,-
0,3l
DENNÍ POLÉVKA
soup according to day menu offer
35,-
ITALSKÁ KUCHYNĚ – ITALIAN CUSSINE
TĚSTOVINY - PASTA
PENNE, FETTUCCINE, SPAGHETTI, FUSILLI
OMÁČKY K TĚSTOVINÁM – PASTA SAUCES
350g AGLIO OLIO E PEPERONCINO
garlic, olive oil, chilli and italian panceta
129,-
350g
CARBONARA
italian bacon, egg yolk, cream
139,-
350g BOSCAIOLA
cream, wild mushrooms, gogronzola
139,-
350g POMODORO
chopped tomato, basil
129,-
350g PIZZAIOLA
chopped tomato, black olives, mozzarella and oregano
149,-
350g FUNGHI
cream and wild mushrooms
149,-
350g SALMONE CON SPINACI
spinach, smoked salmon and cream
159,-
350g SALMONE
norwegian salmon, chopped tomatoes, olive oil, vine
169,-
350g DOLCE VITA
chicken, cream, chopped tomatoes and herbs
159,-
350g RAGÚ BOLOGNESE
minced meat, chopped tomatoes, vine and herbs
149,-
20g
HOBLINKY GRANA PADANO
parmesan cheese shavings
Všechny těstoviny jsou sypány hoblinkami Grana Padano a čerstvou petrželkou.
All pasta are topped with parmesan cheese shavings
35,-
ITALSKÁ KUCHYNĚ
GNOCCHI
350g SALMONE
norwerian salmon, cream, vine, lemon and dill
169,-
350g POLLO CON VALPOLICELLA
chicken, valpolicella sausage, chopped tomatoes and herb
149,-
350g POLLO CON SPINACI
chicken, spinach and cream
149,-
LASAGNE
350g BOLOGNESE
minced meat and tomato sauce
159,-
350g POLLO CON SPINACI
chicken, spinach and cream
159,-
lasagne jsou gratinovány sýrem Grana Padano
lasagne are topped with parmesan cheese
RISOTTO
350g RISOTTO FUNGHI CON MAIALE
wild mushrooms, cream, pork fillet
169,-
350g RISOTTO PARMEZANE E POLLO
chicken, cream, shallots
159,-
MEZINÁRODNÍ KUCHYNĚ
KUŘECÍ-CHICKEN
200g
KUŘECÍ PRSNÍ STEAK
chicken breast steak
129,-
200g
PLNĚNÉ KUŘECÍ PRSO
169,chicken breast stuffed with sundried tomatoes and mozzarella served with cheese sauce
150g RESTOVANÉ KUŘECÍ STRIPY
chicken strips with bacon, green beans, sweat corn and olives
169,-
200g KUŘECÍ PRSNÍ STEAK GRATINOVANÝ MOZZARELLOU
chicken breast grilled with mozzarella cheese served on spinach leaves
169,-
200g KUŘECÍ PRSNÍ STEAK
chicken breast served with grilled slice of pineapple and cherry tomatoes
169,-
150g SMETANOVÉ KUŘECÍ SOTÉ
chicken breast pieces with chopped tomatoes and herb
149,-
Vlevo hostinec „na rožku“, vpravo železářství Alois Lidmila.
VEPŘOVÉ-PORK
200g GRILOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA
grilled pork filled
149,-
200g
189,-
MARINOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA V PORTSKÉM VÍNĚ NA GRILU
pork fillet marinated in port wine served with port wine sauce
200g GRILOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA
179,grilled pork fillet served with baked mushrooms and white wine and cream sauce
200g
GRILOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA
grilled pork fillet served with green beans panfried with bacon
179,-
200g PLNĚNÁ VEPŘOVÁ PANENKA
pork filled stuffed with forgonzola and pepper and wrapped in parma ham
189,-
200g
MEDAILONKY Z VEPŘOVÉ PANENKY
pork fillet medallions served with cranberries and port sauce
179,-
300g
MARINOVANÁ VEPŘOVÁ KRKOVICE NA GRILU
marinated pork neck served with chutney from baby onions and red wine
169,-
HOVĚZÍ
200g
HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ NA GRILU
grilled beef fillet
349,-
200g HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ NA GRILU
grilled beef fillet stuffed with gorgonzola and wrapped in italian bacon
399,-
200g HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ NA GRILU
grilled beef fillet served with green beans sautéed with bacon
379,-
TATARSKÝ BIFTEK
100g /200g
tartar steak served with toasted bread and garlic clove
syrový žloutek bude přidán jen na výslovné přání zákazníka.
eeg yolk added only on request
179,-/349,-
ČESKÁ KLASIKA – CZECH CUSSINE
300g
KONFITOVANÉ KACHNÍ STEHNO
189,-
roasted duck leg served with red cabbage cooked with beetroot and horseradish, dumpling
200g
ŘÍZKY Z KUŘECÍCH PRSOU breaded chicken breast
135,-
200g
ŘÍZKY Z VEPŘOVÉ PANENKY breaded pork fillet medallions
169,-
300g
ŘÍZEK Z VEPŘOVÉ KRKOVICE breaded pork neck
159,-
200g
ŘÍZKY Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ
349,-
150g
MIX SMAŽENÝCH SÝRŮ deep fried breaded cheeses
breaded beef fillet medallions
129,-
ŠPÍZY -SQUEES
200g KUŘECÍ S ANANASEM chicken breast and fresh pineapple
169,-
200g KUŘECÍ ŽIVÁŇ
169,-
chicken breast, bacon, pepper and onion
200g PANENKA SE SUŠENOU ŠUNKOU
marinated pork fillet, cured ham, onion and sundried tomatoes
189,-
FAJITAS NA HORKÉ PÁNVI – FAJITAS ON HOT PAN
200g KUŘECÍ PRSNÍ chiken bres
199,-
200g VEPŘOVÁ PANENKA pork fillet
209,-
200g
399,-
HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ beef fillet
maso na směsi horké zeleniny, servírované na rozpálené pánvi,
podávané s pšeničnými tortillami,
zakysanou smetanou a pikantní salsou
meat with various vegetables, served on hot pan, with wheat tortillas,
sour cream and spicy salsa
RYBY - FISH
200g LOSOS V ITALSKÉ SLANINĚ
249,grilled norwegian salmon wrapped in italian bacon served with roasted cherry
tomatoes, spinach leaves
200g FILETY Z CANDÁTA NA GRILU
grilled zander served with asparagus wrapped in bacon and garlic sauce
150g
FILÁTKO Z POTOČNÍHO PSTRUHA
trout fillet with thyme served on bed of ratatouille
150g POTOČNÍ PSTRUH
trout pan fryed with butter and caraway seed
200g
299,-
váhový doplatek
179,10g + 8kč
váhový doplatek
149,10g + 8kč
TARTAR Z NORSKÉHO LOSOSA
tartar from norwegian salmon served with buttered baguette
229,-
OMÁČKY - SAUCES
TEPLÉ-WARM
0,1l
0,1l
0,1l
0,1l
0,1l
0,1l
0,1l
HŘÍBKOVÁ
35,wild mushrooms
LIŠKOVÁ
35,chanterelles mushroom
BRUSINKOVÁ
35,cramberry
PEPŘOVÁ
35,peppercorn
BYLINKOVÁ
35,herb
GORGONZOLOVÁ
35,gorgonzola
ČATNÍ
35,chutney from baby onions and red wine
STUDENÉ-COLD
0,1l
0,1l
0,1l
0,1l
TATARSKÁ
25,tatrat
DIP ČESNEKOVÝ
25,garlic
DIP PIKANTNÍ ITALSKÝ
25,italian spicy dip
DRESINKY
25,dressing
tisíc ostrovů – thousand of islands
medovo-hořčičný – honey, mustard
jogurtový - yougurt
Vybraná jídla mohou být podávána i v poloviční porci.
Účtováno bude vždy 70% z ceny pokrmu.
SALÁTY - SALADS
350g
MOZZARELLA DI BUFALA
149,-
mozzarella di buffalo served on leaves salad with cherry tomatoes, balsamic vinegar dressing
350g
SALÁT Z RUKOLY SE SÝREM GORGONZOLA
169,rocket salad with walnuts, gorgonzola, pear , honey and balsamic vinegar dressing
350g ŘECKÝ SALÁT
159,greek salad with pepper, tomatoes, cucumber, red onions, fetta and black olives
350g CAESAR S KUŘECÍMI STRIPY
159,iceberg lettuce with crouton, chicken strips, parmesan cheese shavings and dressing
350g CAPRESE RAJČE S PARMSKOU ŠUNKOU
tomatoes with mozzarella, basil leaves,
rocket salad with balsamic vinegar dressing and cured ham
169,-
350g
KUŘECÍ STRIPY NA LEDOVÉM SALÁTU
iceberg lettuce with chicken strips, cranberry sauce and balsamic syrup
119,-
350g
GRILOVANÝ HERMELÍN NA LEDOVÉM SALÁTU
119,grilled camembert style cheese on iceberg salad with cranberry sauce and balsamic syrup
200g
SALÁT
tomato salad, cucumber salad or mix of seasonal vegetables
150g DOPORUČENÉ PŘÍLOHY K SALÁTŮM
BAGETA máslová, bylinková, česneková, parmezánová
BAGETTUE – buttered, herb, garlic, parmesan cheese
CIABATTA máslová, bylinková, česneková, parmezánová
CIABATTA – buttered, her, garlic, parmesan cheese
Náměstí kolem roku 1936.
49,-
35,-
PŘÍLOHY – SIDE DISHES
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
150g
HRANOLKY
chips
STEAKOVÉ BRAMBORY
potatoes wedges
DOLAR CHIPS
panfried potato slices
VAŘENÉ BRAMBORY
boiled potatoes
ŠŤOUCHANÉ BRAMBORY
smasched potatoes
TĚSTOVINY
pasta
RÝŽE
rice
CIABATTA máslová, bylinková, česneková, parmezánová
buttered, her, garlic, parmesan cheese
BAGETA máslová, bylinková, česneková, parmezánová
buttered, her, garlic, parmesan cheese
TOASTY
toast
FAZOLOVÉ LUSKY RESTOVANÉ NA ANGLICKÉ SLANINĚ
green beans panfried with pieces of bacon
GRILOVANÁ ZELENINA
grilled vegetables
GRILOVANÉ PAPRIKY A CHERRY RAJČATY
S HOBLINKAMI GRANA PADANO
Grilled peppers with cherry tomatoes served with parmesan cheese shavings
RATATOUILLE
dušená zelenina (lilek, cuketa, paprika, rajčata a bylinky)
(aubagines, corgetes, pepper, tomatoes and herbs)
Vybraná jídla mohou být podávána i v poloviční porci.
Účtováno bude vždy 70% z ceny pokrmu.
33,33,33,33,35,33,33,35,35,33,59,59,65,-
65,-
DEZERTY - DESERST
120g GRILOVANÝ ANANAS
grilled pineapple served with sour cream and mix berries coulis
79,-
1 ks
POŠÍROVANÁ HRUŠKA
pear cooked in wine served with port wine, vanilla ice-cream and cream
79,-
80g
TIRAMISU
45,-
120g
OVOCNÝ POHÁR S OVOCNÝM COULIS, ZMRZLINOU A ŠLEHAČKOU
ice-cream with fruit coulis, ice-cream and cream
69,-
120g
HORKÉ MALINY S VANILKOVOU ZMRZLINOU A ŠLEHAČKOU
hot raspberries wit vanilla ice-cream and cream
69,-
KOPEČEK ZMRZLINY DLE DENNÍ NABÍDKY
scoop of ice-cream
12,-
35g
sponge fingers and mascarpone cheese
POCHUTINY-DELICACIES
120g KUŘECÍ SANDWICH
chicken sandwich – chicken, cooked ham, vegetables, toast bread and dressing
139,-
120g TOPINKA S PIKANTNÍM RAGÚ GRATINOVANÁ SÝREM
129,1 ks port fillet pieces, bacon, pepper, mushrooms and chopped tomatoes on the toasts bread
200g TOPINKY S ČESNEKEM
8x 1/2
toasted bread with garlic
150g CHIPSY Z TORTILLY S JEMNĚ PIKANTNÍ OMÁČKOU
tortilla chips with spicy sauce
69,79,-
200g TALÍŘ K VÍNU
Eidam cheese pieces with paprika, Camembert style cheese, black olives
139,-
150g
89,-
KOSTKY EIDAMU OBALENÉ V PAPRICE Eidam cheese pieces with paprika
150g MISKA ČERNÝCH OLIV
black olives
10 ks PEČENÉ ŠVESTKY ZAVINUTÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ
grilled dried prunes wrapped in bacon
100g ČERSTVĚ PRAŽENÉ MANDLE
homemade roasted almonds
69,70,99,-
NÁMĚSTÍ
Náměstí dříve rynek, měl pravidelný obdélníkový tvar
daný už od středověku. Kolem něj stály domy předních
měšťanů, radnice, obecní hostinec, domy obchodníků a
řemeslníků.
Charakteristickým znakem jsou dvě sochy sv. Donáta a sv. Floriána. Roku 1829 přibývá
uprostřed rynku kašna, která byla zbudována po velkém požáru pouze jako užitková. Od
nepaměti je náměstí centrem konání trhů a jarmarků. Zde nabízí své zboží ševci, provazníci,
hrnčíři a jiní řemeslníci.
Od 20. a 30. let prochází náměstí a jeho okolí velkou a moderní úpravou. Do dnešních dnů se
však dochovalo jen málo tehdejších domů.
Hotel Balkán byl situovaný v severozápadním rohu náměstí
vedle budovy dnešní pošty.
Zajistíme Vám tyto služby:
Rodinné oslavy
Oslava je příležitost pro milá setkání. Je to také často vhodná příležitost pro setkání
celé rodiny. Není nic lepšího, než udělat radost svým milovaným.
Proto jsme tady my, abychom Vaše představy a sny dovedli k Vámi vysněnému cíli.
Dokážeme uspořádat hostinu finančně úspornou, stejně tak jsme schopni zajistit VIP akci pro
ty nejnáročnější klienty. Jídlo pro Vaši hostinu si můžete vybrat ze stálého jídelního lístku
nebo Vám rádi připravíme jednotné menu dle vašich požadavků
za zvýhodněnou cenu.
k dispozici je Vám salónek pro 25 osob
a pro větší oslavu Vám uzavřeme i celou restauraci.
Firemní akce
Ať už chcete pro své kolegy nebo zaměstnance uspořádat firemní akci v podobě jednání za
zavřenými dveřmi, nebo jen přátelského posezení v rámci utužování dobrých firemních
vztahů, máme pro Vás k dispozici salonek pro 25 osob a v případě firemního večírku Vám
uzavřeme i celou restauraci.
Technické vybavení

Promítací plátno

Zatemnění

Wi Fi

Ozvučení
Catering
Pro Vaše slavnostní a společenské příležitosti, vernisáže, křty, konference, semináře, porady,
oslavy, zahradní barbecue a další události zajistíme kompletní cateringový servis.
Výroba studených mís
Objednejte si studenou mísu s sebou pro svoji domácí nebo firemní oslavu.
Vše je otázkou osobního jednání a Vašich požadavků.
Budeme se Vám snažit vyjít maximálně vstříc.

Podobné dokumenty

Vítáme Vás - DolceVita RESTAURACE

Vítáme Vás - DolceVita RESTAURACE Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita. Jelikoţ pouţíváme k přípravě jídel výhradně čers...

Více

Vítáme Vás - DolceVita RESTAURACE

Vítáme Vás - DolceVita RESTAURACE Od 20. a 30. let prochází náměstí a jeho okolí velkou a moderní úpravou. Do dnešních dnů se však dochovalo jen málo tehdejších domů.

Více