Welcome - DolceVita RESTAURACE
Transkript
Welcome - DolceVita RESTAURACE
Welcome Věříme, že i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita. Jelikož používáme k přípravě jídel výhradně čerstvé suroviny, prosíme Vás o trpělivost, neboť příprava některých pokrmů může být časově náročnější. V prostorách restaurace Vám můžeme nabídnout také pořádání banketů, rautů, svatebních a rodinných oslav, smutečních hostin, uzavřených jednání, promocí, firemních večírků, catering a veškerý gastronomický servis nejen v naší restauraci, ale také ve Vámi vybraných prostorách. Rezervujte si pro Vaši oslavu náš salonek pro 25 osob. Telefon: 773 598 982 www.dolcevita-zlin.cz INFORMACE O ALERGENECH SEZNAM ALERGENŮ: 1/ obiloviny obsahující lepek - gluten 2/ korýši a výrobky z nich - shelfish 3/ vejce a výrobky z nich - eggs 4/ ryby a výrobky z nich - fish 5/ jádra podzemnice olejné /arašídy/ a výrobky z nich - peanuts 6/ sójové boby a výrobky z nich - soya 7/ mléko a výrobky z něj - dairy 8/ skořápkové plody: mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy, para ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich - nuts 9/ celer a výrobky z něj – celeriak 10/ hořčice a výrobky z ní - mustard 11/ sezamová semena a výrobky z nich – sezam seeds 12/ oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg/kg - sulfate 13/ vlčí bob a výrobky z něj - lupin 14/ měkkýši a výrobky z nich - mollusc ALERGENY OBSAŽENÉ V POKRMECH NEBO NÁPOJÍCH JSOU OZNAČENY ČERVENOU ČÍSLOVKOU ZLÍNSKÁ RADNICE Zlínská radnice je neodmyslitelnou součástí města Zlína. Nejstarší zmínka o ní pochází z l.p. 1569. Už s koncem l.p. 1586 je dokončena stavba nové radnice, postavena v renesančním slohu,v jejímž sousedství se nachází zájezdní hostinec "Na rožku" v téže lokalitě je dnes situována restaurace Dolce Vita. L.p. 1888 na zasedání obecního výboru v čele se starostou M. Kašpárkem bylo rozhodnuto o výstavbě nové radnice. Se stavbou se mělo začít roku 1891, ev.1892. Ale už v červenci r. 1889 bylo od stavby upuštěno. Obec se tedy musela spokojit jen se stavebními úpravami staré budovy. V letech 1918 a 1920 město vypsalo soutěž na projekt nové radnice a r. 1921 vybírá jako nejlepší návrh arch. F. L. Gahury. Mezitím dochází k požáru staré radnice, která celá vyhořela i se sousedním hostincem "Na rožku". 13.srpna 1922 byl slavnostně položen základní kámen a stavba nové radnice byla zahájena. Roku 1924 je stavba dokončena. I když byla radnice považována za zbytečně velkou, probíhá v letech 1936-37 rozšíření budovy. V této podobě ji nacházíme i v současnosti. STUDENÉ PŘEDKRMY – COLD STARTERS 80g CARPACCIO Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ 139,thinly sliced beef fillet with rocket, shaving of parmesan cheese and herb baguette 80g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY beetroot slices with ricotta cheese, sunflower seeds and herb baguette 69,- 80g CAPRESE tomatoes and mozzarella served with herb baguette 69,- 80g TARTAR Z NORSKÉHO LOSOSA tartar from norwegian salmon served with buttered baguette 109,- TEPLÉ PŘEDKRMY – WARM STARTERS 2 ks BRUSCHETTA S HOVĚZÍ SVÍČKOVOU grilled bread with slice of beef fillet, parmesan cheese and rocket leaves 139,- 125g MOZZARELLA DI BUFALA S RESTOVANOU PANCETTOU grilled mozzarella with italian bacon pancetta 119,- POLÉVKY- SOUPS 0,3l SLEPIČÍ VÝVAR chicken broth with various vegetables and noodles 35,- 0.3l ITALSKÁ RAJČATOVÁ Z DRCENÝCH RAJČAT italian tomato soup with grated parmesan cheese 59,- 0,3l VALAŠSKÁ KYSELICE wallachian kyselica soup made from sauerkraut, sausage and cream 49,- 0,3l DENNÍ POLÉVKA soup according to day menu offer 35,- ITALSKÁ KUCHYNĚ – ITALIAN CUSSINE TĚSTOVINY - PASTA PENNE, FETTUCCINE, SPAGHETTI, FUSILLI OMÁČKY K TĚSTOVINÁM – PASTA SAUCES 350g AGLIO OLIO E PEPERONCINO garlic, olive oil, chilli and italian panceta 129,- 350g CARBONARA italian bacon, egg yolk, cream 139,- 350g BOSCAIOLA cream, wild mushrooms, gogronzola 139,- 350g POMODORO chopped tomato, basil 129,- 350g PIZZAIOLA chopped tomato, black olives, mozzarella and oregano 149,- 350g FUNGHI cream and wild mushrooms 149,- 350g SALMONE CON SPINACI spinach, smoked salmon and cream 159,- 350g SALMONE norwegian salmon, chopped tomatoes, olive oil, vine 169,- 350g DOLCE VITA chicken, cream, chopped tomatoes and herbs 159,- 350g RAGÚ BOLOGNESE minced meat, chopped tomatoes, vine and herbs 149,- 20g HOBLINKY GRANA PADANO parmesan cheese shavings Všechny těstoviny jsou sypány hoblinkami Grana Padano a čerstvou petrželkou. All pasta are topped with parmesan cheese shavings 35,- ITALSKÁ KUCHYNĚ GNOCCHI 350g SALMONE norwerian salmon, cream, vine, lemon and dill 169,- 350g POLLO CON VALPOLICELLA chicken, valpolicella sausage, chopped tomatoes and herb 149,- 350g POLLO CON SPINACI chicken, spinach and cream 149,- LASAGNE 350g BOLOGNESE minced meat and tomato sauce 159,- 350g POLLO CON SPINACI chicken, spinach and cream 159,- lasagne jsou gratinovány sýrem Grana Padano lasagne are topped with parmesan cheese RISOTTO 350g RISOTTO FUNGHI CON MAIALE wild mushrooms, cream, pork fillet 169,- 350g RISOTTO PARMEZANE E POLLO chicken, cream, shallots 159,- MEZINÁRODNÍ KUCHYNĚ KUŘECÍ-CHICKEN 200g KUŘECÍ PRSNÍ STEAK chicken breast steak 129,- 200g PLNĚNÉ KUŘECÍ PRSO 169,chicken breast stuffed with sundried tomatoes and mozzarella served with cheese sauce 150g RESTOVANÉ KUŘECÍ STRIPY chicken strips with bacon, green beans, sweat corn and olives 169,- 200g KUŘECÍ PRSNÍ STEAK GRATINOVANÝ MOZZARELLOU chicken breast grilled with mozzarella cheese served on spinach leaves 169,- 200g KUŘECÍ PRSNÍ STEAK chicken breast served with grilled slice of pineapple and cherry tomatoes 169,- 150g SMETANOVÉ KUŘECÍ SOTÉ chicken breast pieces with chopped tomatoes and herb 149,- Vlevo hostinec „na rožku“, vpravo železářství Alois Lidmila. VEPŘOVÉ-PORK 200g GRILOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA grilled pork filled 149,- 200g 189,- MARINOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA V PORTSKÉM VÍNĚ NA GRILU pork fillet marinated in port wine served with port wine sauce 200g GRILOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA 179,grilled pork fillet served with baked mushrooms and white wine and cream sauce 200g GRILOVANÁ VEPŘOVÁ PANENKA grilled pork fillet served with green beans panfried with bacon 179,- 200g PLNĚNÁ VEPŘOVÁ PANENKA pork filled stuffed with forgonzola and pepper and wrapped in parma ham 189,- 200g MEDAILONKY Z VEPŘOVÉ PANENKY pork fillet medallions served with cranberries and port sauce 179,- 300g MARINOVANÁ VEPŘOVÁ KRKOVICE NA GRILU marinated pork neck served with chutney from baby onions and red wine 169,- HOVĚZÍ 200g HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ NA GRILU grilled beef fillet 349,- 200g HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ NA GRILU grilled beef fillet stuffed with gorgonzola and wrapped in italian bacon 399,- 200g HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ NA GRILU grilled beef fillet served with green beans sautéed with bacon 379,- TATARSKÝ BIFTEK 100g /200g tartar steak served with toasted bread and garlic clove syrový žloutek bude přidán jen na výslovné přání zákazníka. eeg yolk added only on request 179,-/349,- ČESKÁ KLASIKA – CZECH CUSSINE 300g KONFITOVANÉ KACHNÍ STEHNO 189,- roasted duck leg served with red cabbage cooked with beetroot and horseradish, dumpling 200g ŘÍZKY Z KUŘECÍCH PRSOU breaded chicken breast 135,- 200g ŘÍZKY Z VEPŘOVÉ PANENKY breaded pork fillet medallions 169,- 300g ŘÍZEK Z VEPŘOVÉ KRKOVICE breaded pork neck 159,- 200g ŘÍZKY Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ 349,- 150g MIX SMAŽENÝCH SÝRŮ deep fried breaded cheeses breaded beef fillet medallions 129,- ŠPÍZY -SQUEES 200g KUŘECÍ S ANANASEM chicken breast and fresh pineapple 169,- 200g KUŘECÍ ŽIVÁŇ 169,- chicken breast, bacon, pepper and onion 200g PANENKA SE SUŠENOU ŠUNKOU marinated pork fillet, cured ham, onion and sundried tomatoes 189,- FAJITAS NA HORKÉ PÁNVI – FAJITAS ON HOT PAN 200g KUŘECÍ PRSNÍ chiken bres 199,- 200g VEPŘOVÁ PANENKA pork fillet 209,- 200g 399,- HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ beef fillet maso na směsi horké zeleniny, servírované na rozpálené pánvi, podávané s pšeničnými tortillami, zakysanou smetanou a pikantní salsou meat with various vegetables, served on hot pan, with wheat tortillas, sour cream and spicy salsa RYBY - FISH 200g LOSOS V ITALSKÉ SLANINĚ 249,grilled norwegian salmon wrapped in italian bacon served with roasted cherry tomatoes, spinach leaves 200g FILETY Z CANDÁTA NA GRILU grilled zander served with asparagus wrapped in bacon and garlic sauce 150g FILÁTKO Z POTOČNÍHO PSTRUHA trout fillet with thyme served on bed of ratatouille 150g POTOČNÍ PSTRUH trout pan fryed with butter and caraway seed 200g 299,- váhový doplatek 179,10g + 8kč váhový doplatek 149,10g + 8kč TARTAR Z NORSKÉHO LOSOSA tartar from norwegian salmon served with buttered baguette 229,- OMÁČKY - SAUCES TEPLÉ-WARM 0,1l 0,1l 0,1l 0,1l 0,1l 0,1l 0,1l HŘÍBKOVÁ 35,wild mushrooms LIŠKOVÁ 35,chanterelles mushroom BRUSINKOVÁ 35,cramberry PEPŘOVÁ 35,peppercorn BYLINKOVÁ 35,herb GORGONZOLOVÁ 35,gorgonzola ČATNÍ 35,chutney from baby onions and red wine STUDENÉ-COLD 0,1l 0,1l 0,1l 0,1l TATARSKÁ 25,tatrat DIP ČESNEKOVÝ 25,garlic DIP PIKANTNÍ ITALSKÝ 25,italian spicy dip DRESINKY 25,dressing tisíc ostrovů – thousand of islands medovo-hořčičný – honey, mustard jogurtový - yougurt Vybraná jídla mohou být podávána i v poloviční porci. Účtováno bude vždy 70% z ceny pokrmu. SALÁTY - SALADS 350g MOZZARELLA DI BUFALA 149,- mozzarella di buffalo served on leaves salad with cherry tomatoes, balsamic vinegar dressing 350g SALÁT Z RUKOLY SE SÝREM GORGONZOLA 169,rocket salad with walnuts, gorgonzola, pear , honey and balsamic vinegar dressing 350g ŘECKÝ SALÁT 159,greek salad with pepper, tomatoes, cucumber, red onions, fetta and black olives 350g CAESAR S KUŘECÍMI STRIPY 159,iceberg lettuce with crouton, chicken strips, parmesan cheese shavings and dressing 350g CAPRESE RAJČE S PARMSKOU ŠUNKOU tomatoes with mozzarella, basil leaves, rocket salad with balsamic vinegar dressing and cured ham 169,- 350g KUŘECÍ STRIPY NA LEDOVÉM SALÁTU iceberg lettuce with chicken strips, cranberry sauce and balsamic syrup 119,- 350g GRILOVANÝ HERMELÍN NA LEDOVÉM SALÁTU 119,grilled camembert style cheese on iceberg salad with cranberry sauce and balsamic syrup 200g SALÁT tomato salad, cucumber salad or mix of seasonal vegetables 150g DOPORUČENÉ PŘÍLOHY K SALÁTŮM BAGETA máslová, bylinková, česneková, parmezánová BAGETTUE – buttered, herb, garlic, parmesan cheese CIABATTA máslová, bylinková, česneková, parmezánová CIABATTA – buttered, her, garlic, parmesan cheese Náměstí kolem roku 1936. 49,- 35,- PŘÍLOHY – SIDE DISHES 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g 150g HRANOLKY chips STEAKOVÉ BRAMBORY potatoes wedges DOLAR CHIPS panfried potato slices VAŘENÉ BRAMBORY boiled potatoes ŠŤOUCHANÉ BRAMBORY smasched potatoes TĚSTOVINY pasta RÝŽE rice CIABATTA máslová, bylinková, česneková, parmezánová buttered, her, garlic, parmesan cheese BAGETA máslová, bylinková, česneková, parmezánová buttered, her, garlic, parmesan cheese TOASTY toast FAZOLOVÉ LUSKY RESTOVANÉ NA ANGLICKÉ SLANINĚ green beans panfried with pieces of bacon GRILOVANÁ ZELENINA grilled vegetables GRILOVANÉ PAPRIKY A CHERRY RAJČATY S HOBLINKAMI GRANA PADANO Grilled peppers with cherry tomatoes served with parmesan cheese shavings RATATOUILLE dušená zelenina (lilek, cuketa, paprika, rajčata a bylinky) (aubagines, corgetes, pepper, tomatoes and herbs) Vybraná jídla mohou být podávána i v poloviční porci. Účtováno bude vždy 70% z ceny pokrmu. 33,33,33,33,35,33,33,35,35,33,59,59,65,- 65,- DEZERTY - DESERST 120g GRILOVANÝ ANANAS grilled pineapple served with sour cream and mix berries coulis 79,- 1 ks POŠÍROVANÁ HRUŠKA pear cooked in wine served with port wine, vanilla ice-cream and cream 79,- 80g TIRAMISU 45,- 120g OVOCNÝ POHÁR S OVOCNÝM COULIS, ZMRZLINOU A ŠLEHAČKOU ice-cream with fruit coulis, ice-cream and cream 69,- 120g HORKÉ MALINY S VANILKOVOU ZMRZLINOU A ŠLEHAČKOU hot raspberries wit vanilla ice-cream and cream 69,- KOPEČEK ZMRZLINY DLE DENNÍ NABÍDKY scoop of ice-cream 12,- 35g sponge fingers and mascarpone cheese POCHUTINY-DELICACIES 120g KUŘECÍ SANDWICH chicken sandwich – chicken, cooked ham, vegetables, toast bread and dressing 139,- 120g TOPINKA S PIKANTNÍM RAGÚ GRATINOVANÁ SÝREM 129,1 ks port fillet pieces, bacon, pepper, mushrooms and chopped tomatoes on the toasts bread 200g TOPINKY S ČESNEKEM 8x 1/2 toasted bread with garlic 150g CHIPSY Z TORTILLY S JEMNĚ PIKANTNÍ OMÁČKOU tortilla chips with spicy sauce 69,79,- 200g TALÍŘ K VÍNU Eidam cheese pieces with paprika, Camembert style cheese, black olives 139,- 150g 89,- KOSTKY EIDAMU OBALENÉ V PAPRICE Eidam cheese pieces with paprika 150g MISKA ČERNÝCH OLIV black olives 10 ks PEČENÉ ŠVESTKY ZAVINUTÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ grilled dried prunes wrapped in bacon 100g ČERSTVĚ PRAŽENÉ MANDLE homemade roasted almonds 69,70,99,- NÁMĚSTÍ Náměstí dříve rynek, měl pravidelný obdélníkový tvar daný už od středověku. Kolem něj stály domy předních měšťanů, radnice, obecní hostinec, domy obchodníků a řemeslníků. Charakteristickým znakem jsou dvě sochy sv. Donáta a sv. Floriána. Roku 1829 přibývá uprostřed rynku kašna, která byla zbudována po velkém požáru pouze jako užitková. Od nepaměti je náměstí centrem konání trhů a jarmarků. Zde nabízí své zboží ševci, provazníci, hrnčíři a jiní řemeslníci. Od 20. a 30. let prochází náměstí a jeho okolí velkou a moderní úpravou. Do dnešních dnů se však dochovalo jen málo tehdejších domů. Hotel Balkán byl situovaný v severozápadním rohu náměstí vedle budovy dnešní pošty. Zajistíme Vám tyto služby: Rodinné oslavy Oslava je příležitost pro milá setkání. Je to také často vhodná příležitost pro setkání celé rodiny. Není nic lepšího, než udělat radost svým milovaným. Proto jsme tady my, abychom Vaše představy a sny dovedli k Vámi vysněnému cíli. Dokážeme uspořádat hostinu finančně úspornou, stejně tak jsme schopni zajistit VIP akci pro ty nejnáročnější klienty. Jídlo pro Vaši hostinu si můžete vybrat ze stálého jídelního lístku nebo Vám rádi připravíme jednotné menu dle vašich požadavků za zvýhodněnou cenu. k dispozici je Vám salónek pro 25 osob a pro větší oslavu Vám uzavřeme i celou restauraci. Firemní akce Ať už chcete pro své kolegy nebo zaměstnance uspořádat firemní akci v podobě jednání za zavřenými dveřmi, nebo jen přátelského posezení v rámci utužování dobrých firemních vztahů, máme pro Vás k dispozici salonek pro 25 osob a v případě firemního večírku Vám uzavřeme i celou restauraci. Technické vybavení Promítací plátno Zatemnění Wi Fi Ozvučení Catering Pro Vaše slavnostní a společenské příležitosti, vernisáže, křty, konference, semináře, porady, oslavy, zahradní barbecue a další události zajistíme kompletní cateringový servis. Výroba studených mís Objednejte si studenou mísu s sebou pro svoji domácí nebo firemní oslavu. Vše je otázkou osobního jednání a Vašich požadavků. Budeme se Vám snažit vyjít maximálně vstříc.
Podobné dokumenty
Vítáme Vás - DolceVita RESTAURACE
Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita. Jelikoţ pouţíváme k přípravě jídel výhradně čers...
VíceVítáme Vás - DolceVita RESTAURACE
Od 20. a 30. let prochází náměstí a jeho okolí velkou a moderní úpravou. Do dnešních dnů se však dochovalo jen málo tehdejších domů.
Více