MICRO PEDI LEVIGA CALCAGNI A BATTERIE
Transkript
MICRO PEDI LEVIGA CALCAGNI A BATTERIE
www.dmail.it Idee Utili e Introvabili DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 50065 Sieci (FI) ITALY Tel. +39 055 8363040 Fax +39 055 8363057 Assist. Tecnica: Tel. +39 055 4206052 E-mail: [email protected] MICRO PEDI LEVIGA CALCAGNI A BATTERIE Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato Micro-Pedi “emjoi”. Con questo apparecchio a batterie è possibile rimuovere rapidamente e facilmente callosità e pelle secca dai piedi. È sufficiente accendere l’apparecchio e passare delicatamente il rullo rotante sulla pianta dei piedi e …. ancor prima di accorgersene, callosità e punti di pelle morta saranno eliminati. Il rullo ruota circa 30 volte al secondo. Micro-Pedi “emjoi” non ha cavi elettrici e, grazie alle sue dimensioni compatte, potrete portarlo con voi, ovunque desideriate prendervi cura dei vostri piedi. Siamo certi che Micro-Pedi “emjoi” vi soddisferà pienamente. Uso corretto Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere completamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. Se consegnate l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni. Il produttore e l’importatore declinano ogni responsabilità nel caso di mancata osservanza di queste istruzioni. Significato dei simboli nelle istruzioni Tutte le istruzioni riguar danti la sicurezza sono contrassegnate con questo simbolo. Leggere attentamente queste istruzioni e seguirle per evitare danni a persone e cose. I suggerimenti e le racco- mandazioni sono contrassegnati con questo simbolo. Istruzioni per la sicurezza Uso previsto Questo apparecchio è stato progettato per rimuovere callosità e pelle secca dai piedi. NON usarlo su cute morbida – rischio di ferite! Usare l’apparecchio solo sui piedi: non usarlo su nessun’altra parte del corpo! Questo apparecchio non deve essere usato da persone (bambini inclusi) con deficit sensoriali o cognitivi o da persone inesperte e/o che non conoscano adeguatamente l’apparecchio, se non sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che abbia ricevuto istruzioni da persone esperte riguardo l’uso dell’apparecchio. Controllare sempre i bambini per essere sicuri che non giochino con questo apparecchio. Questo apparecchio è solamente per uso personale e non è stato progettato per usi commerciali. L’apparecchio deve essere usato solo come riportato nelle istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio. Pericolo di infortuni Tenere i bambini lontano dai materiali dell’imballaggio. Pericolo di soffocamento e di altri infortuni! Non usare l’apparecchio se danneggiato. Prima di ogni uso, controllare che l’apparecchio ed il rullo siano in buone condizioni. In caso di danni, di usura o di margini taglienti, potreste procurarvi delle ferite sulla cute. Controllare frequentemente la zona cutanea trattata con l’apparecchio, in modo da evitare di andare troppo in profondità causando delle lesioni cutanee. Non tenere l’apparecchio sullo stesso punto dei piedi per più di 2-3 secondi. Controllare che le parti rotanti dell’apparecchio vengano in contatto solamente con le callosità da eliminare. Non toccarle con le dita! Per prevenire gli infortuni, usare l’apparecchio tenendolo lontano dai capelli, dalle ciglia, dalle sopracciglia, dagli abiti, dalle spazzole, dai cavi o dalle stringhe delle scarpe. Non usare l’apparecchio sulla cute ferita, infetta, flaccida, bruciata dal sole o in presenza di acne, discromie cutanee, verruche o vene varicose. Non usare l’apparecchio se siete affetti da emofilia, diabete, malattie da immunodeficienza o rosacea. In caso di problemi ai piedi, consultare un medico prima di usare l’apparecchio. Consultare un medico se compaiono irritazioni sulla pelle. Per ragioni di igiene, l’apparecchio deve essere usato da una persona sola. Vi consigliamo di non condividere l’apparecchio con altre persone per prevenire il contagio di infezioni cutanee. Se siete portatori di pacemaker o se avete altri fattori di rischio, contattate un medico prima di usare l’apparecchio. Pericolo di incendio Non usare l’apparecchio se ci sono gas infiammabili nell’aria. Pericoli causati dalle batterie Le batterie, se inghiottite, possono causare la morte. Pertanto le batterie e l’apparecchio devono essere tenuti lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria viene inghiottita, consultare immediatamente un medico. Prima di inserire le batterie, controllare che i contatti dell’apparecchio e le batterie siano puliti; pulirli se necessario. Usare solo batterie del tipo consigliato nella scheda tecnica. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non usare batterie di tipi o marche differenti, o batterie di differente capacità. Sostituire le batterie rispettando le polarità indicate (+/-). Togliere le batterie dall’apparecchio quando sono scariche o se non usate l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato. In questo modo prevenite i danni che possono essere causati dalla fuoriuscita di liquidi dalle batterie. Nel caso in cui una batteria abbia perso degli acidi, evitare il contatto con la cute, gli occhi e le mucose. Se venite in contatto con l’acido della batteria, sciacquate immediatamente la parte interessata con abbondante acqua fredda e contattate un medico prima possibile. Rimuovere immediatamente dall’apparecchio le batterie scariche. Pulire i contatti prima di inserire nell’apparecchio le nuove batterie. Le batterie non devono essere ricaricate o rigenerate, smontate o gettate nel fuoco, immerse in liquidi o cortocircuitate. Danni all’apparecchio ed agli accessori Non usare l’apparecchio all’aperto. Non accendere l’apparecchio se il rullo rotante non è inserito. Usare solo rulli originali. Usare i rulli soltanto nel Micro-Pedi “emjoi”. Non far cadere l’apparecchio, non urtarlo e non immergerlo nell’acqua. Il rullo non deve bagnarsi! Non inserire oggetti nelle aperture dell’apparecchio. Non esporre per lunghi periodi l’apparecchio a temperature estreme, a forti sbalzi di temperatura, alla luce diretta del sole o all’umidità. Mantenere l’apparecchio a una distanza di sicurezza da fonti di calore come fornelli o forni. Tenere l’apparecchio in un luogo asciutto ad una temperatura compresa tra 0°C e 40°C. Non lasciare incustodito l’apparecchio in funzione. Spegnerlo e proteggerlo con il coperchio quando non lo usate. In caso di danno/guasto, spegnere immediatamente l’apparecchio. Non cercare mai di riparare da soli un apparecchio elettrico; per la vostra sicurezza, contattare il servizio di assistenza o il rivenditore più vicino. In caso di danno, contattare il nostro dipartimento di Assistenza al Cliente (consultare il paragrafo “Servizio Assistenza”). Termini della garanzia La garanzia esclude: i danni causati da un uso improprio dell’apparecchio ed i danni causati da tentativi di riparazione non autorizzati. La garanzia non copre la normale usura. Contenuto dell’imballaggio - 1 x Micro Pedi - Un set di rulli - Il manuale di istruzioni Per il funzionamento occorrono due batterie di tipo AA da 1.5V. Le batterie non sono incluse nell’imballaggio. Descrizione dell’apparecchio 1 Coperchio di protezione 2 Cappuccio del rullo 3 Pulsante per sbloccare il rullo in caso di sostituzione 4 Interruttore 0 I, per l’accensione e lo spegnimento 5 Compartimento delle batterie 6 Manico 7 Pulsante per sbloccare l’interruttore 8 Barretta rotante (supporto del rullo) 9 Rullo 1 2 9 3 8 4 7 5 6 Predisposizione dell’apparecchio Togliere l’apparecchio ed i suoi accessori dall’imballaggio. Controllare che l’imballaggio contenga tutti i componenti e che non si siano danneggiati durante il trasporto. Se i componenti si sono danneggiati durante il trasporto, non usare l’apparecchio, ma contattare immediatamente il Servizio Clienti. Come inserire le batterie Prima del primo uso dell’apparecchio, inserire le batterie. Sono necessarie 2 batterie da 1.5V di tipo AA. Sostituire le batterie quando l’apparecchio perde potenza. Spegnere l’apparecchio prima di sostituire le batterie (mettere l’interruttore sulla posizione 0). 1. Ruotare il coperchio del comparto batterie di 90° verso sinistra e staccarlo d a l l ’a p p a recchio. 2. Inserire le batterie nel comparto batterie rispettando le polarità indicate (+/). (Vedere il diagramma sul retro dell’apparecchio sopra il comparto batterie). 3. Rimettere il coperchio del comparto batterie e ruotarlo fino a bloccarlo. Come cambiare il rullo ATTENZIONE! Se il rullo è danneggiato, può causare ferite alla cute e deve essere sostituito. Controllare che l’apparecchio sia spento prima di sostituire il rullo. Il rullo contiene parti fragili. Dopo aver maneggiato il rullo, controllare di non averlo danneggiato. Sostituire il rullo se è danneggiato o se mostra segni di usura. 1. Controllare che l’apparecchio sia spento e togliere il coperchio di protezione. 2. Tenere l’apparecchio in modo che la parte del rullo con il cappuccio sia rivolta verso l’alto e premere il pulsante per sbloccare il rullo. Il rullo uscirà fuori automaticamente. 3. Togliere il rullo dal supporto. 4. Tenendo con una mano l’estremità con il cappuccio del rullo, con un dito dell’altra mano spingere il nuovo rullo fuori dal suo involucro protettivo. 5. Inserire il rullo nel supporto dell’apparecchio fino a bloccarlo. 6. Controllare che il rullo sia ben fissato scuotendo lievemente l’apparecchio. Uso ATTENZIONE! Prima di ogni uso controllare sempre che l’apparecchio non sia danneggiato o sia usurato. Sostituire il rullo se è danneggiato o mostra segni di usura. (vedere il paragrafo “Come cambiare il rullo”). Durante l’uso, fare attenzione a non premere accidentalmente il pulsante per sbloccare il rullo! Usare l’apparecchio soltanto su parti dei piedi asciutte, spesse e con callosità senza ferite. Interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio se provate dolore o se appaiono irritazioni sulla pelle! Non usare l’apparecchio sullo stesso punto della pelle per più di 2-3 secondi. Non premere l’apparecchio sulla pelle. Potreste ferirvi. Per prevenire gli infortuni, tenere l’apparecchio lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, abiti, cavi o da stringhe di scarpe. Preparazione della cute 1. Prima di usare l’apparecchio, lavare i piedi ed asciugarli bene. Controllare che sui vostri piedi non ci siano residui di crema o di olio. Più la pelle è asciutta meglio funziona l’apparecchio. Come rimuovere le callosità 2. Togliere il coperchio di protezione dall’apparecchio. 3. Controllare che il rullo non sia danneggiato. In caso contrario sostituirlo (vedere il paragrafo “Come cambiare il rullo”). 4. Accendere l’apparecchio premendo contemporaneamente il pulsante per sbloccare l’interruttore e spingendo verso l’alto interruttore 0I (il simbolo I sarà visibile sotto l’interruttore). 5. Mettere il rullo rotante sopra le callosità da rimuovere e passarlo avanti e indietro e lateralmente sulle callosità. Muovere l’apparecchio lentamente e senza premerlo sulla cute. ATTENZIONE: Se premete troppo l’apparecchio sulla cute, il rullo si fermerà per prevenire ferite della cute. 6. Non usare il rullo sulla stessa parte di cute per più di 3 secondi. Controllare costantemente la parte di cute che state trattando per evitare di scalfirla in profondità causando ferite. 7. Dopo aver rimosso la callosità, spegnere l’apparecchio premendo contemporaneamente il pulsante per sbloccare l’interruttore e spingendo verso il basso interruttore 0I (il simbolo 0 sarà visibile sopra l’interruttore). Dopo il trattamento 8. Dopo il trattamento, applicare una crema ai piedi per rendere la cute soffice e morbida. 9. Pulire l’apparecchio dopo ogni uso (vedere il paragrafo “Pulizia e conservazione”). 10. Rimettere il coperchio di protezione sull’apparecchio quando non lo usate. Pulizia e conservazione ATTENZIONE! Controllare che l’apparecchio sia spento. Anche se è possibile sciacquare l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non immergerlo in acqua per lunghi periodi di tempo. Potrebbe danneggiarsi! Non bagnare il rullo. Non immergerlo nell’acqua o non pulirlo sotto l’acqua corrente! Non pulire l’apparecchio usando prodotti caustici o abrasivi. Potrebbero danneggiarne la superficie. 1. Per motivi di igiene, pulire l’ap- parecchio dopo ogni uso. 2. Togliere il rullo dall’apparecchio (vedere il paragrafo “Come cambiare il rullo”) ed eliminare con uno spazzolino gli eventuali residui della cute rimossa. 3. Tenere sotto l’acqua corrente la testina dell’apparecchio per 5-8 secondi. 4. Asciugare bene l’apparecchio. 5. Reinserire il rullo ed applicare all’apparecchio il coperchio protettivo. 6. Conservare l’apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto, lontano dalla portata dei bambini. Soluzione dei problemi Problema Possibile causa/soluzione L’apparecchio non funziona. Le batterie sono quasi scariche o non sono state inserite correttamente. Se necessario inserire delle batterie nuove (vedere il paragrafo “Come inserire le batterie”). L’apparecchio si ferma durante l’uso. Non usare l’apparecchio facendo troppa pressione sulla cute. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio si ferma automaticamente quando applicate troppa pressione sulla cute. Le callosità non sono state rimosse in modo corretto. Il rullo è consumato. Sostituirlo (vedere il paragrafo “Come cambiare il rullo”). Caratteristiche tecniche Apparecchio: Micro-Pedi “emjoi” (per la cura dei piedi) Modello AP-3RP Alimentazione:2 batterie di tipo AA da 1.5V Smaltimento L’imballaggio può essere riciclato. Smaltirlo nel rispetto dell’ambiente consegnandolo ad un centro di riciclaggio. Quando non usate più l’apparecchio, smaltitelo nel rispetto dell’ambiente. Non gettatelo nei rifiuti domestici, ma consegnatelo ad un centro per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle Autorità locali. Made in China Imported by: DS PRODUKTE GMBH, AM HEISTERBUSCH 1, 19258 GALLIN, GERMANY www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Piaristická 16/1 370 01 České Budějovice Tel. +420 389 139139 Fax +420 389 139132 E-mail: [email protected] Bruska na paty Mikro Pedi Vážený zákazníku, jsme potěšeni, že jste si vybral přístroj Mikro Pedi. Pomocí tohoto zařízení napájeného bateriemi můžete odstranit mozoly a suchou kůži z nohou rychle a pohodlně. Stačí ho jen zapnout a otáčející se váleček začne jemně klouzat po chodidlech vašich nohou a než se nadějete, otlaky a odumřelá kůže budou odstraněny. Váleček se otočí cca 30x za sekundu. Mikro Pedi nemá žádné kabely a díky svým rozměrům ho můžete vzít kamkoliv sebou. Doufáme, že budete s naším produktem spokojeni. Správné používání Před použitím si nejprve pečlivě přečtěte všechny instrukce a uchovejte je pro další použití. Výrobce a prodejce nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním pokynů uvedených v tomto návodu. VÝZNAM SYMBOLŮ Tímto symbolem jsou označeny všechny bezpečnostní pokyny. Přečtěte si pečlivě tyto pokyny a dodržujte je, aby nedošlo ke zranění osob a poškození majetku. Tímto symbolem jsou označeny tipy a doporučení. Správné používání Před použitím si nejprve pečli- vě přečtěte všechny instrukce a uchovejte je pro další použití. Výrobce a prodejce nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním pokynů uvedených v tomto návodu. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Účel použití Tento přístroj je určen pouze pro odstranění ztvrdlé a suché kůže z nohou. Nepoužívejte přístroj na měkkou, jemnou kůži – nebezpečí poranění! Používejte zařízení pouze k ošetření nohou – nepoužívejte na jiné části těla. Tento přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s poruchami smyslových nebo duševních schopností či osobami s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi tohoto zařízení, pokud nejsou pod dohledem osoby, odpovídající za jejich bezpečnost. Udržujte mimo dosah dětí, nedovolte, aby si s přístrojem hrály. Zařízení je určeno pouze pro osbní použití, nesmí být používáno ke komerčním účelům. Zařízení musí být používáno pouze tak, jak je uvedeno v návodu. Každé jiné použití je považováno za nesprávné. Nebezpečí úrazu Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí udušení! Přístroj by neměl být používán, pokud je poškozen. Před každým použitím zkontrolujte, zda zařízení i váleček jsou v dobrém stavu. Pokud je jakékoliv poškození, opotřebení nebo ostré hrany, může dojít k poranění pokožky. Nedržte válec na jednom místě déle než 2-3 sekundy. Kontrolujte pravidelně místo, které ošetřujete, aby nedošlo k příliš hlubokému pronikání do kůže a případnému poranění. Ujistěte se, že rotující části zařízení přichází do styku pouze se ztvrdlou kůží, která má být ošetřena. Nedotýkejte se prsty! Aby se předešlo nebezpečí úrazu, udržujte zařízení během provozu v dostatečné vzdálenosti od vlasů, řas, obočí, oblečení, drátů, kabelů nebo tkaniček. Nepoužívejte zařízení na poraněnou, infikovanou nebo spálenou kůži. Nepoužívejte v blízkosti mateřských znamének, bradavic nebo křečových žil. Nepoužívejte zařízení, pokud trpíte hemofilií, cukrovkou, poruchami imunity nebo růžovkou. Pokud máte na nohou kožní problémy, je třeba použití konzultovat s lékařem. Dojde-li k podráždění kůže, obraťte se na lékaře. Z hygienických důvodů by mělo být zařízení používáno pouze jednou osobou. Zabráníte tak přenosu kožních infekcí. Máte-li kardiostimulátor nebo patříte-li do jiné rizikové skupiny, konzultujte použití s lékařem. Nebezpečí požáru Nepoužívejte zařízení jsou-li ve vzduchu přítomny vysoce hořlavé plyny. Baterie Požití baterií může mít za následek smrt. Udržujte baterie mimo dosah dětí. Dojde-li ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Před vložením baterií se ujistěte, že jsou kontakty v přístroji čisté. Je-li třeba, očistěte je.Používejte pouze typ baterií, který je uveden v technických údajích. Vždy vyměňte všechny baterie současně. Nemíchejte baterie různých typů nebo značek nebo baterie s různými kapacitami. Dodržujte správnou polaritu. Jsou-li baterie vybité nebo pokud zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte je z přístroje. Tím se zabrání škodám, které by mohly vzniknout v důsledku úniku elektrolytu. Pokud došlo k úniku elektrolytu z baterií, vyhněte se kontaktu kyseliny s kůží, očima a sliznicemi. Pokud ke kontaktu dojde, opláchněte postižená místa vodou a co nejdříve kontaktujte lékaře. Vybité baterie okamžitě z přístroje vyjměte. Před vložením nových baterií očistěte kontakty. Baterie nesmí být znovu dobíjeny nebo aktivovány jinými prostředky, nesmí být demontovány, vhazovány do ohně, ponořovány do kapaliny nebo zkratovány. Poškození zařízení Nepoužívejte přístroj venku. Nepoužívejte přístroj, pokud není vložen rotační váleček. Používejte výhradně válečky od výrobce Mikro Pedi. Zabraňte pádu přístroje, neponořujte do vody, váleček se nesmí namočit! Nevkládejte do otvorů přístroje žádné předměty. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám, silnému kolísání teploty, přímému slunečnímu záření nebo vlhkosti. Udržujte dostatečnou vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou např. varné desky nebo trouby. Udržujte zařízení v suchu při teplotách od 0°C do +40°C. Nenechávejte zařízení v chodu bez dozoru. Když jej nepoužíváte, vypněte jej a nasaďte ochranný kryt. V případě poruchy přístroj okamžitě vypněte. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravit sami. Obraťte se na prodejce nebo na autorizovaný servis. Záruční podmínky Ze záruky jsou vyloučeny všechny vady vzniklé nesprávným zacházením, mechanickým po- škozením nebo neoprávněnými pokusy o opravu. Totéž platí pro běžné opotřebení. Obsah dodávky - 1 x Mikro Pedi - Válečky - Návod Budete potřebovat dvě baterie typu AA, které nejsou obsahem dodávky. Popis přístroje 1. Ochranný kryt 2. Krytka válečku 3. Uvolňovací tlačítko pro výměnu válečku 4. Přepínač 5. Prostor pro baterie 1 2 3 9 8 6. Rukojeť 7. Uvolňovací tlačítko na přepínači 8. Vřeteno (pro uchycení válce) 9. Váleček 4 7 5 6 Spuštění zařízení Vyjměte zařízení a příslušenství z obalu. Zkontrolujte úplnost obsahu. Pokud byl produkt při přepravě poškozen, nepoužívejte jej a obraťte se na zákaznický servis. Vkládání baterií Před prvním použitím musí být vloženy baterie. Budete potřebovat 2 baterie AA 1,5 V. Při výměně baterií musí být přístroj vypnutý (vypínač je v pozici 0). 1. Otočte kryt prostoru pro baterie o 90°doleva a odstraňte jej. 2. Vložte baterie, dodržujte správnou polaritu (viz obrázek na zadní straně přístroje nad prostorem pro baterie. 3. Vraťte kryt prostoru pro baterie zpět. Výměna válečku VAROVÁNÍ Poškozený váleček může způsobit poškození kůže a musí být vyměněn. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a teprve potom vyměňte váleček. Váleček obsahuje křehké díly, při manipulaci s ním buďte opatrní, aby nedošlo k jeho poškození. Vykazuje-li váleček známky poškození, je třeba jej vyměnit. 1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a sejměte ochranný kryt. 2. Držte zařízení tak, že koncová krytka válečku směřuje nahoru a stiskněte uvolňovací tlačítko. Váleček „vyskočí“. 3. Vyjměte válec z držáku. 4. Prstem vytlačte nový váleček z jeho ochranného pouzdra a po- držte váleček za jeho krytku mezi prsty vaší druhé ruky. 5. Posuňte váleček do držáku v přístroji, dokud neuslyšíte, že zapadl na své místo. 6. Ujistěte se, že je váleček pevně zajištěn, zatřeste lehce přístrojem tam a zpět. Použití VAROVÁNÍ Vždy před použitím zkontrolujte, zda přístroj nenese známky poškození a opotřebení. Pokud je válec poškozen nebo vykazuje-li známky opotřebení, vyměňte ho. Ujistěte se, že nemáte při použití omylem stisknuté tlačítko pro uvolnění válce. Používejte zařízení pouze na suché, zdravé a nezraněné pokožce. Pokud při používání přístroje pocítíte bolest nebo podráždění kůže, přestaňte zařízení okamžitě používat. Nikdy nepoužívejte zařízení na jednom místě kůže více než 2-3 sekundy. Netlačte na kůži. Mohlo by dojít k poranění. Chcete-li zabránit nehodám, udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od hlavy, vlasů, obočí, řas, oblečení, tkaniček atd. Příprava kůže 1. Před použitím si umyjte nohy a dobře je osušte. Ujistěte se, že na nohách nemáte zbytky oleje nebo krému. Čím je kůže sušší, tím lépe bude přístroj pracovat. Odstranění ztvrdlé kůže 2. Odstraňte ochranný kryt z přístroje. 3. Ujistěte se, že váleček není poškozen. Je-li poškozen, vyměňte ho. 4. Zapněte přístroj tak, že současně stisknete uvolňovací tlačítko na přepínači a posunete přepínač 01 směrem nahoru (pod spínačem bude vidět 1). 5. Umístěte rotující válec proti ztvrdlé kůži, kterou chcete od- stranit a pohybujte zařízením tam a zpět a do stran. Pohybujte zařízením pomalu a bez tlačení. UPOZORNĚNÍ: Pokud stisknete zařízení na kůži příliš silně, váleček se zastaví, aby se zabránilo poranění kůže. 6. Neodvolte, aby se přístroj na jednom místě kůže točil déle než 3 sekundy. Občas zkontrolujte, zda nedošlo k příliš hlubokému průniku do kůže. 7. Jakmile je ztvrdlá kůže odstra- něna, vypněte zařízení tak, že současně stisknete uvolňovací tlačítko na vypínači a přepínač posunete směrem dolů (nad vypínačem bude vidět 0). Po ošetření 8. Naneste krém na nohy pro zjemnění kůže. 9. Po každém použití vyčistěte přístroj. 10. Nasaďte zpět ochranný kryt.. Čištění a skladování UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. Přesto, že lze zařízení opláchnout pod tekoucí vodou, nesmí být na delší dobu ponořeno do vody. Mohlo by dojít k jeho poškození. Váleček se nesmí namočit. Nevkládejte do vody ani nečistěte pod tekoucí vodou. K čištění zařízení nepoužívejte žádné žíravé nebo abrazivní čistící prostředky. Mohlo by dojít k poškození povrchu. 1. Z hygienických důvodů by měl být přístroj po každém použití vyčištěn. 2. Vyjměte válec z přístroje a vymeťte všechny zbytky kůže. 3. Držte hlavu přístroje pod tekoucí vodou po dobu 5-8 sekund. 4. Osušte důkladně zařízení. 5. Vložte váleček zpět a nasaďte ochranný kryt. 6. Uložte zařízení a příslušenství na suché místo, mimo dosah dětí. Řešení problémů Problém Řešení Zařízení nepracuje Baterie jsou příliš slabé nebo nejsou správně vloženy. Je-li to nutné, vložte nové baterie. Zařízení se během ošetření zastaví Nepoužívejte příliš velký tlak. Zařízení se z bezpečnostních důvodů automaticky zastaví. Ztvrdlá kůže není správně odstraněna Váleček je opotřebený. Vyměňte jej za nový (viz část „Výměna válečku!) Technická data Zařízení: „emjoi“ Mikro Pedi (pro péči o nohy) Model: AP-3RP Napájení: 2 x 1,5 V baterie, typu AA Likvidace Obaly mohou být recyklovány. Prosím, berte ohled na životní prostředí a odneste je do recyklačního centra. Přístroj likvidujte s ohledem na životní prostředí. Nevyhazujte spolu s domovním odpadem. Zlikvidujte ve středisku pro sběr elektrických a elektronických zařízení. Baterie nesmí být likvidovány spolu s běžným domovním odpadem. Jako koncový uživatel jste ze zákona povinni vrátit použité baterie zdarma na místě prodeje nebo je donést do jiného sběrného místa ve svém okolí. Made in China Imported by: DS PRODUKTE GMBH, AM HEISTERBUSCH 1, 19258 GALLIN, GERMANY www.dmail.ro Idei Utile și Cadouri Originale Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106, Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti - ROMANIA Tel 021 3360444 Fax 021 3360413 E-mail: [email protected] MICRO PEDI - Dispozitiv pentru întreţinerea picioarelor Stimate cumpărător, Suntem încântaţi că aţi ales aparatul „emjoi” „Micro-Pedi”. Cu acest dispozitiv care funcţionează pe baterii, puteţi îndepărta bătăturile şi pielea uscată de pe picioarele dumneavoastră într-un mod rapid şi confortabil. Pur şi simplu porniţi dispozitivul şi permiteţi rolei rotative să alunece uşor pe talpa piciorului dumneavoastră..şi înainte ca dumneavoastră să va daţi seama, bătăturile inestetice şi celulele moarte ale pielii vor fi îndepărtate. Rola se roteşte de aproximativ 30 de ori pe secundă. Dispozitivul „Micro Pedi” nu are nevoie de cabluri şi datorită dimensiunilor compacte este uşor de manevrat şi îl puteţi lua cu dumneavoastră în orice loc atunci când doriţi să vă îngrijiţi picioarele. Sperăm să vă bucuraţi de noul dispozitiv Micro Pedi. Utilizarea adecvată Înainte de utilizarea dispozitivului pentru prima oară, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi să depozitaţi aparatul într-un loc sigur. Dacă dispozitivul este înmânat unei alte persoane, acesta trebuie însoţit întotdeauna de aceste instrucţiuni. Producătorul şi importatorul nu îşi asumă răspunderea dacă instrucţiunile din acest manual nu sunt respectate. Semnificaţia simbolurilor din aceste instrucţiuni Toate instrucţiunile de siguranţă sunt marcate cu acest simbol. Citiţi instrucţiunile cu atenţie şi respectaţi-le pentru a evita rănirea personală sau pagubele materiale. Sfaturile şi recomandările sunt marcate cu acest simbol. Instrucţiuni de siguranţă Scopul utilizării - Acest dispozitiv este proiectat pentru a fi utilizat pentru îndepărtarea bătăturilor şi a pielii uscate de pe picioarele dumneavoastră. Nu utilizaţi acest dispozitiv pe pielea delicată, fină – risc de rănire! - Utilizaţi acest dispozitiv numai pe picioarele dumneavoastră; nu îl utilizaţi pe alte părţi ale corpului. - Acest dispozitiv nu trebuie să fie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi mentale sau senzoriale reduse sau care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare pentru operarea acestuia, cu excepţia cazurilor când aceste persoane sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau dacă au primit instrucţiunile de utilizare de la o astfel de persoană cu privire la modul de utilizare al acestui dispozitiv. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul. - Acest dispozitiv este destinat utilizării personale şi nu este proiectat pentru aplicaţii comerciale. - Dispozitivul trebuie utilizat numai în modul descris în instrucţi- unile de operare. Orice alt tip de utilizare este considerat necorespunzător. Pericol de rănire - Păstraţi copii la distanţă faţă de materialele de ambalare. Există pericolul de sufocare, precum şi alte pericole! - Dispozitivul nu trebuie utilizat dacă este defect. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă dispozitivul şi rola acestuia se află în condiţii bune de funcţionare. Dacă dispozitivul prezintă defecte, este uzat sau are marginile ascuţite, pielea dumneavoastră poate suferi leziuni. - Din când în când verificaţi zona pe care o trataţi pentru a evita penetrarea adâncă a pielii dumneavoastră şi cauzarea de leziuni. Nu ţineţi rola într-un singur loc mai mult de 2-3 secunde. - Asiguraţi-vă că părţile rotative ale dispozitivului nu intră în contact cu bătăturile care trebuie tratate. Nu atingeţi aceste părţi cu degetele dumneavoastră! - Pentru a preveni riscul de rănire, păstraţi acest dispozitiv la distanţă faţă de păr, sprâncene, gene, îmbrăcăminte, perii, fire, cabluri şi şireturi în timpul utilizării. - Nu utilizaţi dispozitivul pe piele lezată, infectată sau arsă, acneică, semne din naştere, negi sau vene varicoase. Nu utilizaţi dispozitivul dacă suferiţi de hemofilie, diabet, imunodeficienţă sau rozacee. - Dacă aveţi probleme cu pielea de pe picioarele dumneavoastră, trebuie sp consultaţi un medic înainte de utilizarea dispozitivul. - Consultaţi un medic dacă apar iritaţii ale pielii. - Din motive igienice, un accesoriu trebuie utilizat doar de către o singură persoană. Nu reocomandăm să folosiţi un accesoriu împreună cu alte persoane pentru a preveni transmiterea infecţiilor dermatologice, etc. - Dacă aveţi stimulator cardiac sau faceţi parte dintr-o altă clasă de risc medical, trebuie să consultaţi medicul înainte de utilizarea acestui dispozitiv. Pericol de incendiu Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea zonelor cu gaze inflamabile prezente în aer. Pericol cu privire la baterii Bateriile pot fi fatale dacă sunt înghiţite. Prin urmare, păstraţi bateriile şi dispozitivul la distanţă faţă de copii. În cazul în care o baterie este înghiţită, cereţi asistenţă medicală de urgenţă. Înainte de introducerea bateriilor, verificaţi dacă contactele din interiorul dispozitivului şi de pe baterii sunt curate; curăţaţi-le dacă este necesar. Utilizaţi numai tipul de baterii specificat în datele tehnice. Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite, sau baterii cu capacităţi diferite. Când înlocuiţi bateriile, respectaţi semnele de polaritate ale acestora (+/-). Scoateţi bateriile din dispozitiv dacă acestea sunt descărcate sau dacă dispozitivul urmează să nu fie utilizat pentru o perioadă lungă de timp. Acest lucru va preveni deteriorarea aparatului dacă apar scurgeri la baterii. Dacă o baterie prezintă scurgeri, nu permiteţi pielii dumneavoastră, ochilor sau membranelor mucoase să intre în contact cu acidul bateriei. Scoateţi bateriile uzate din dispozitiv. Curăţaţi toate contactele înainte de introducerea noilor baterii în aparat. Bateriile nu pot fi reîncărcate sau reactivate prin alte mijloace, demontate, aruncate în foc, introduse în lichide sau scurt-circuitate. Defectarea dispozitivului Nu utilizaţi dispozitivul în aer liber. Nu porniţi dispozitivul dacă rola rotativă nu este introdusă. Utilizaţi numai role de la producător. Utilizaţi numai role pentru aparatul Micro Pedi. Nu scăpaţi dispozitivul pe jos, nu îl supuneţi la impacturi severe şi nu îl introduceţi în apă. Rolele nu trebuie să se ude! Nu introduceţi niciun obiect în orificiile dispozitivului. Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi extreme, fluctuaţii de temperatură, în lumina directă a soarelui şi la umezeală pentru o perioadă lungă de timp. Menţineţi o distanţă suficientă faţă de surse de căldură precum sobe sau cuptoare. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat, la temperaturi cuprinse între 0 şi 40°C. Nu permiteţi dispozitivului să funcţioneze în mod nesupravegheat. Opriţi dispozitivul şi poziţionaţi capacul de protecţie pe acesta atunci când nu îl utilizaţi. În caz de defecţiuni, opriţi aparatul imediat. Nu încercaţi niciodată să reparaţi un aparat electric de unul singur; contactaţi cel mai apropiat centru de reparaţii pentru a nu vă supune riscurilor. În caz de defecţiuni, vă rugăm să contactaţi deparamentul nostru Service Clienţi (consultaţi secţiunea „Centrul de relaţii clienţi”). Garanţie de calitate Acest produs este acoperit de o garanţie împotriva defectelor de fabricaţie pe perioada de timp stipulată de legislaţia în vigoare din fiecare ţara. Această garanţie nu acoperă defecte rezultate în urma unei utilizări inadecvate, neglijente sau comerciale, uzură anormală, accidente sau manevrare necorespunzătoare. Conţinutul pachetului - 1 x aparat Micro Pedi - Set de role - Aceste instrucţiuni de operare Aveţi nevoie de 2 baterii de tip AA, de 1.5V. Acestea nu sunt incluse în pachet. Prezentarea generală a dispozitivului 1. Capac de protecţie 2. Capac rolă 3. Buton eliberare pentru schimbarea rolei 4. Comutator Pornire/Oprire 5. Compartiment baterii 6. Mâner 1 2 9 7. Buton de eliberare al comutatorului 8. Tijă (pentru fixarea rolei) 9. Rolă 3 8 4 7 5 6 Pornirea dispozitivului Scoateţi dispozitivul şi accesoriile sale din ambalaj. Verificaţi elementele furnizate pentru completitudine şi defecte de transport. Dacă găsiţi defecte de transport, nu utilizaţi dispozitivul şi contactaţi imediat departamentul de Service Clienţi. Introducerea bateriilor Înainte de prima utilizare a dispozitivului, trebuie introduse bateriile. Aveţi nevoie de 2 x baterii AA, de 1.5V. Înlocuiţi bateriile în timp util când puterea dispozitivului devine slabă. Dispozitivul trebuie oprit înainte de înlocuirea bateriilor (poziţionaţi comutatorul pe poziţia O). 1. Rotiţi capacul compartimentului pentru baterii la 90° spre stân- ga şi scoateţi-l de pe aparat. 2. Introduceţi bateriile în compartimentul respectiv. Acordaţi atenţie la polaritatea corectă (+/-). (consultaţi diagrama din partea din spate a compartimentului pentru baterii). 3. Repoziţionaţi capacul compartimentului pentru baterii şi rotiţi-l pentru a se închide. Schimbarea rolei ATENŢIE! O rolă defectă poate cauza leziuni ale pielii şi trebuie înlocuită. Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit înainte de schimbarea rolei. Rola conţine piese fragile. Când manevraţi rola, acordaţi atenţie ca aceasta să nu fie defectă. O rolă trebuie înlocuită dacă aceasta prezintă semne de deteriorare sau uzură. 1. Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit şi scoateţi capacul de protecţie. 2. Ţineţi dispozitivul astfel încât capacul din capătul rolei să fie orientat în sus şi apăsaţi butonul de eliberare. Rola va ieşi afară. 3. Scoateţi rola de pe tija sa. 4. Utilizaţi degetul dvs pentru a împinge noua rolă afară din lagărul său protector şi ţineţi rola de capătul său între degetele celeilalte mâini. 5. Împingeţi rola înapoi pe tija dispozitivului până când auziţi că se fixează la locul său. 6. Asiguraţivă că rola este bine fixată prin scuturarea uşoară a dispozitivului înainte şi înapoi. Utilizare ATENŢIE! Verificaţi întotdeauna dispozitivul pentru semne de defectare sau uzură înainte de fiecare utilizare. Dacă rola este afectată sau prezintă semne de uzură, înlocuiţi rola (consultaţi secţiunea „Schimbarea rolei”). Asiguraţi-vă că nu apăsaţi accidental butonul de eliberare a rolei în timpul utilizării! Utilizaţi dispozitivul doar pe bătături uscate, groase şi care nu prezintă leziuni pe piciorul dumneavoastră. Dacă pe durata utilizării dispozitivului simţiţi durere sau iritare a pielii, opriţi imediat utilizarea acestuia. Nu utilizaţi niciodată dispozitivul pe un singur punct de pe pielea dumneavoastră timp de mai mult de 2-3 secunde. Nu apăsaţi dispozitivul pe pielea dumneavoastră. Aceasta ar putea fi lezată. Pentru a preveni accidentele, păstraţi dispozitivul departe de părul capilar, gene, sprâncene, materiale textile, cabluri şi şireturi, etc. Pregătirea pielii 1. Înainte de utilizarea dispozitivului, spălaţi-vă picioarele şi uscaţi-le bine. Asiguraţi-vă că picioarele dumneavoastră nu prezintă resturi de creme sau uleiuri. Cu cât pielea este mai uscată, cu atât mai bine va funcţiona dispozitivul pe aceasta. Îndepărtarea bătăturilor 2. Îndepărtaţi capacul protector de pe dispozitiv. 3. Asiguraţi-vă că rola nu este afectată în vreun fel. Dacă totuşi prezintă semne de deteriorare, schibaţi rola (consultaţi secţiunea „Schimbarea rolei.”). 4. Porniţi dispozitivul prin apăsarea simultană a butonului de eliberare de pe întrerupător şi prin culisarea comutatorului OI în sus (I nu va fi vizibil sub comutator). 5. Poziţionaţi rola rotativă pe bătătura care trebuie îndepărtată şi mişcaţi dispozitivul înainte şi înapoi şi pe părţile laterale ale bătăturii. Mişcaţi dispozitivul încet şi fără a aplica presiune. ATENŢIE: Dacă apăsaţi dispozitivul prea tare pe pielea dumneavoastră, rola se va opri pentru a preveni rănirea pielii. 6. Nu permiteţi dispozitivului să se rotească pe o zonă a pielii dumneavoastră timp de mai mult de 3 secunde. Verificaţi din când în când zona pe care o trataţi pentru a evita penetrarea pielii dumneavoastră prea adânc şi cauza leziuni acesteia. 7. Odată ce bătătura a fost îndepărtată, opriţi dispozitivul prin apăsarea simultană a butonului de eliberare de pe comutator şi prin culisarea comutatorului OI în jos. (O va fi acum vizibil deasupra comutatorului). După tratament 8. După tratament, aplicaţi o cremă pe piciorul dumneavoastră în aşa fel încât pielea să fie moale şi delicată. 9. Curăţaţi dispozitivul după fiecare utilizare (consultaţi secţiunea „Curăţarea şi depozitarea”). 10. Fixaţi înapoi capacul protector pe dispozitiv când acesta nu este utilizat. Curăţarea şi depozitarea ATENŢIE! Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit. Deşi dispozitivul poate fi clătit jetul de apă de la robinet, acesta nu trebuie scufundat în apă pentru o perioadă lungă de timp. Dispozitivul poate fi astfel afectat! Rola nu trebuie să fie udată. Nu scufundaţi rola în apă şi nu o curăţaţi sub jetul de apă de la robinet! Nu utilizaţi agenţi de curăţare caustici sau abrazivi pentru a curăţa dispozitivul. Aceştia pot afecta suprafaţa. 1. Din motive de igienă, dispozitivul trebuie curăţat după fiecare utilizare. 2. Îndepărtaţi rola de pe dispozitiv. (Consultaţi secţiunea „Schimbarea rolei”) şi periaţi orice resturi de piele care au rămas pe aceasta. 3. Ţineţi capul dispozitivului sub jetul de apă de la robinet timp de 5-8 secunde. 4. Uscaţi bine dispozitivul. 5. Introduceţi la loc rola şi fixaţi capacul protector pe dispozitiv. 6. Depozitaţi dispozitivul şi accesoriile sale într-un loc uscat care să nu fie la îndemâna copiilor. Depanare Problemă Cauză posibilă/soluţie Dispozitivul nu funcţionează Bateriile sunt prea slabe sau incorect introduse? Dacă este necesar introduceţi baterii noi (Consultaţi secţiunea „Introducerea bateriilor”). Dispozitivul se opreşte în timpul tratamentului Nu utilizaţi presiune excesivă. Din motive de siguranţă, dispozitivul se opreşte automat când este aplicată o presiune prea mare pe piele. Bătăturile nu sunt îndepărtate adecvat. Rola este uzată. Înlocuiţi-o (Consultaţi secţiunea „Schimbarea rolei”). Date tehnice Dispozitiv „emjoi” Micro Pedi (pentru întreţinerea picioarelor) Mode: AP-3RP Alimentare: 2 x baterii AA de 1.5V Scoaterea din uz Ambalajul poate fi reciclat. Vă rugăm reciclaţi ambalajul într-o manieră care protejează mediul înconjurător şi predaţi-l unui centru de reciclare. Scoateţi din uz acest produs într-o manieră ecologică dacă nu mai doriţi să îl folosiţi. Produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul casnic menajer. Predaţi produsul unui centru de reciclare a aparatelor electrice şi electronice uzate. Puteţi obţine mai multe informaţii legate de acest aspect de la autorităţile dumneavoastră locale. Made in China Imported by: DS PRODUKTE GMBH, AM HEISTERBUSCH 1, 19258 GALLIN, GERMANY