MICRO PEDI LEVIGA CALCAGNI A BATTERIE

Transkript

MICRO PEDI LEVIGA CALCAGNI A BATTERIE
www.dmail.it
Idee Utili e Introvabili
DMedia Commerce S.p.A.
Via Aretina 25
50065 Sieci (FI) ITALY
Tel. +39 055 8363040
Fax +39 055 8363057
Assist. Tecnica:
Tel. +39 055 4206052
E-mail:
[email protected]
MICRO PEDI
LEVIGA CALCAGNI A BATTERIE
Gentile cliente,
la ringraziamo per aver acquistato Micro-Pedi “emjoi”. Con questo apparecchio a batterie è possibile rimuovere rapidamente e facilmente callosità
e pelle secca dai piedi. È sufficiente accendere l’apparecchio e passare
delicatamente il rullo rotante sulla pianta dei piedi e …. ancor prima di
accorgersene, callosità e punti di pelle morta saranno eliminati. Il rullo ruota
circa 30 volte al secondo. Micro-Pedi “emjoi” non ha cavi elettrici e, grazie
alle sue dimensioni compatte, potrete portarlo con voi, ovunque desideriate
prendervi cura dei vostri piedi.
Siamo certi che Micro-Pedi “emjoi” vi soddisferà pienamente.
Uso corretto
Prima di usare l’apparecchio per
la prima volta, leggere completamente le istruzioni e conservarle
in un luogo sicuro. Se consegnate l’apparecchio ad altre persone,
consegnate anche queste istruzioni. Il produttore e l’importatore declinano ogni responsabilità
nel caso di mancata osservanza
di queste istruzioni.
Significato dei simboli nelle istruzioni
Tutte le istruzioni riguar
danti la sicurezza sono contrassegnate con questo simbolo.
Leggere attentamente queste
istruzioni e seguirle per evitare
danni a persone e cose.
I suggerimenti e le racco-
mandazioni sono contrassegnati
con questo simbolo.
Istruzioni per la sicurezza
Uso previsto
Questo apparecchio è stato progettato per rimuovere callosità e
pelle secca dai piedi. NON usarlo
su cute morbida – rischio di ferite!
Usare l’apparecchio solo sui piedi: non usarlo su nessun’altra parte del corpo!
Questo apparecchio non deve
essere usato da persone (bambini inclusi) con deficit sensoriali o
cognitivi o da persone inesperte
e/o che non conoscano adeguatamente l’apparecchio, se
non sotto la supervisione di una
persona responsabile della loro
sicurezza o che abbia ricevuto
istruzioni da persone esperte
riguardo l’uso dell’apparecchio.
Controllare sempre i bambini per
essere sicuri che non giochino
con questo apparecchio.
Questo apparecchio è solamente
per uso personale e non è stato
progettato per usi commerciali.
L’apparecchio deve essere usato
solo come riportato nelle istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
 Pericolo di infortuni
Tenere i bambini lontano dai materiali dell’imballaggio. Pericolo
di soffocamento e di altri infortuni!
Non usare l’apparecchio se danneggiato. Prima di ogni uso,
controllare che l’apparecchio ed
il rullo siano in buone condizioni. In caso di danni, di usura o di
margini taglienti, potreste procurarvi delle ferite sulla cute.
Controllare frequentemente la
zona cutanea trattata con l’apparecchio, in modo da evitare
di andare troppo in profondità
causando delle lesioni cutanee.
Non tenere l’apparecchio sullo
stesso punto dei piedi per più di
2-3 secondi.
Controllare che le parti rotanti
dell’apparecchio vengano in contatto solamente con le callosità
da eliminare. Non toccarle con
le dita!
Per prevenire gli infortuni, usare
l’apparecchio tenendolo lontano dai capelli, dalle ciglia, dalle
sopracciglia, dagli abiti, dalle
spazzole, dai cavi o dalle stringhe
delle scarpe.
Non usare l’apparecchio sulla
cute ferita, infetta, flaccida, bruciata dal sole o in presenza di
acne, discromie cutanee, verruche o vene varicose. Non usare
l’apparecchio se siete affetti da
emofilia, diabete, malattie da immunodeficienza o rosacea.
In caso di problemi ai piedi, consultare un medico prima di usare
l’apparecchio.
Consultare un medico se compaiono irritazioni sulla pelle.
Per ragioni di igiene, l’apparecchio deve essere usato da una
persona sola. Vi consigliamo di
non condividere l’apparecchio
con altre persone per prevenire il
contagio di infezioni cutanee.
Se siete portatori di pacemaker
o se avete altri fattori di rischio,
contattate un medico prima di
usare l’apparecchio.
 Pericolo di incendio
Non usare l’apparecchio se ci
sono gas infiammabili nell’aria.

Pericoli causati dalle batterie
Le batterie, se inghiottite, possono causare la morte. Pertanto le
batterie e l’apparecchio devono
essere tenuti lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria
viene inghiottita, consultare immediatamente un medico.
Prima di inserire le batterie, controllare che i contatti dell’apparecchio e le batterie siano puliti;
pulirli se necessario.
Usare solo batterie del tipo consigliato nella scheda tecnica.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non
usare batterie di tipi o marche
differenti, o batterie di differente capacità. Sostituire le batterie
rispettando le polarità indicate
(+/-).
Togliere le batterie dall’apparecchio quando sono scariche o se
non usate l’apparecchio per un
periodo di tempo prolungato. In
questo modo prevenite i danni
che possono essere causati dalla
fuoriuscita di liquidi dalle batterie.
Nel caso in cui una batteria abbia perso degli acidi, evitare il
contatto con la cute, gli occhi e
le mucose. Se venite in contatto
con l’acido della batteria, sciacquate immediatamente la parte
interessata con abbondante acqua fredda e contattate un medico prima possibile.
Rimuovere
immediatamente
dall’apparecchio le batterie scariche. Pulire i contatti prima di inserire nell’apparecchio le nuove
batterie.
Le batterie non devono essere
ricaricate o rigenerate, smontate
o gettate nel fuoco, immerse in
liquidi o cortocircuitate.
Danni all’apparecchio ed

agli accessori
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Non accendere l’apparecchio se il
rullo rotante non è inserito.
Usare solo rulli originali. Usare
i rulli soltanto nel Micro-Pedi
“emjoi”.
Non far cadere l’apparecchio,
non urtarlo e non immergerlo
nell’acqua. Il rullo non deve bagnarsi!
Non inserire oggetti nelle aperture dell’apparecchio.
Non esporre per lunghi periodi l’apparecchio a temperature
estreme, a forti sbalzi di temperatura, alla luce diretta del sole o
all’umidità.
Mantenere l’apparecchio a una
distanza di sicurezza da fonti di
calore come fornelli o forni.
Tenere l’apparecchio in un luogo asciutto ad una temperatura
compresa tra 0°C e 40°C.
Non lasciare incustodito l’apparecchio in funzione. Spegnerlo
e proteggerlo con il coperchio
quando non lo usate.
In caso di danno/guasto, spegnere
immediatamente l’apparecchio.
Non cercare mai di riparare da soli
un apparecchio elettrico; per la
vostra sicurezza, contattare il servizio di assistenza o il rivenditore
più vicino. In caso di danno, contattare il nostro dipartimento di
Assistenza al Cliente (consultare
il paragrafo “Servizio Assistenza”).
Termini della garanzia
La garanzia esclude: i danni causati da un uso improprio dell’apparecchio ed i danni causati da
tentativi di riparazione non autorizzati. La garanzia non copre la
normale usura.
Contenuto dell’imballaggio
- 1 x Micro Pedi
- Un set di rulli
- Il manuale di istruzioni
Per il funzionamento occorrono due batterie di tipo AA da
1.5V. Le batterie non sono incluse
nell’imballaggio.
Descrizione dell’apparecchio
1 Coperchio di protezione
2 Cappuccio del rullo
3 Pulsante per sbloccare il rullo in
caso di sostituzione
4 Interruttore 0 I, per l’accensione
e lo spegnimento
5 Compartimento delle batterie
6 Manico
7 Pulsante per sbloccare l’interruttore
8 Barretta rotante (supporto del
rullo)
9 Rullo
1
2
9
3
8
4
7
5
6
Predisposizione dell’apparecchio
Togliere l’apparecchio ed i suoi
accessori dall’imballaggio. Controllare che l’imballaggio contenga tutti i componenti e che
non si siano danneggiati durante
il trasporto. Se i componenti si
sono danneggiati durante il trasporto, non usare l’apparecchio,
ma contattare immediatamente
il Servizio Clienti.
Come inserire le batterie
Prima del primo uso dell’apparecchio, inserire le batterie. Sono
necessarie 2 batterie da 1.5V di
tipo AA. Sostituire le batterie
quando l’apparecchio perde potenza. Spegnere l’apparecchio
prima
di
sostituire
le batterie
(mettere
l’interruttore sulla posizione 0).
1. Ruotare
il coperchio
del comparto batterie
di 90° verso
sinistra
e
staccarlo
d a l l ’a p p a recchio.
2. Inserire le batterie nel comparto batterie rispettando le polarità
indicate (+/). (Vedere il
diagramma
sul
retro
dell’apparecchio
sopra
il
comparto
batterie).
3. Rimettere il coperchio del comparto batterie e ruotarlo fino a
bloccarlo.
Come cambiare il rullo
 ATTENZIONE!
Se il rullo è danneggiato, può
causare ferite alla cute e deve essere sostituito.
Controllare che l’apparecchio sia
spento prima di sostituire il rullo.
Il rullo contiene parti fragili. Dopo
aver maneggiato il rullo, controllare di non averlo danneggiato.
Sostituire il rullo se è danneggiato o se mostra segni di usura.
1. Controllare che l’apparecchio
sia spento e togliere il coperchio
di protezione.
2. Tenere l’apparecchio in
modo che la
parte del rullo
con il cappuccio sia rivolta
verso l’alto e premere il pulsante
per sbloccare il rullo. Il rullo uscirà
fuori automaticamente.
3. Togliere il
rullo dal supporto.
4.
Tenendo
con una mano
l’estremità con
il
cappuccio
del rullo, con
un dito dell’altra mano spingere il nuovo rullo fuori dal suo
involucro protettivo.
5. Inserire il
rullo nel supporto dell’apparecchio fino
a bloccarlo.
6. Controllare
che il rullo sia
ben
fissato
scuotendo lievemente l’apparecchio.
Uso
 ATTENZIONE!
Prima di ogni uso controllare
sempre che l’apparecchio non sia
danneggiato o sia usurato. Sostituire il rullo se è danneggiato
o mostra segni di usura. (vedere
il paragrafo “Come cambiare il
rullo”).
Durante l’uso, fare attenzione a
non premere accidentalmente il
pulsante per sbloccare il rullo!
Usare l’apparecchio soltanto su
parti dei piedi asciutte, spesse e
con callosità senza ferite.
Interrompere immediatamente
l’uso dell’apparecchio se provate
dolore o se appaiono irritazioni
sulla pelle!
Non usare l’apparecchio sullo
stesso punto della pelle per più
di 2-3 secondi.
Non premere l’apparecchio sulla
pelle. Potreste ferirvi.
Per prevenire gli infortuni, tenere
l’apparecchio lontano da capelli,
ciglia, sopracciglia, abiti, cavi o da
stringhe di scarpe.
Preparazione della cute
1. Prima di usare l’apparecchio,
lavare i piedi ed asciugarli bene.
Controllare che sui vostri piedi
non ci siano residui di crema o
di olio.
Più la pelle è asciutta meglio
funziona l’apparecchio.
Come rimuovere le callosità
2. Togliere il coperchio di protezione dall’apparecchio.
3. Controllare che il rullo non sia
danneggiato. In caso contrario
sostituirlo (vedere il paragrafo
“Come cambiare il rullo”).
4. Accendere
l’apparecchio
premendo
contemporaneamente il
pulsante per
sbloccare l’interruttore e spingendo verso l’alto interruttore 0I (il simbolo I sarà
visibile sotto l’interruttore).
5. Mettere il
rullo
rotante sopra le
callosità
da
rimuovere e
passarlo avanti e indietro e
lateralmente sulle callosità. Muovere l’apparecchio lentamente e
senza premerlo sulla cute.
ATTENZIONE: Se premete troppo
l’apparecchio sulla cute, il rullo si
fermerà per prevenire ferite della
cute.
6. Non usare il rullo sulla stessa
parte di cute per più di 3 secondi. Controllare costantemente la
parte di cute che state trattando
per evitare di scalfirla in profondità causando ferite.
7. Dopo aver rimosso la callosità, spegnere
l’apparecchio
premendo
contemporaneamente il
pulsante per sbloccare l’interruttore e spingendo verso il basso
interruttore 0I (il simbolo 0 sarà
visibile sopra l’interruttore).
Dopo il trattamento
8. Dopo il trattamento, applicare
una crema ai piedi per rendere la
cute soffice e morbida.
9. Pulire l’apparecchio dopo ogni
uso (vedere il paragrafo “Pulizia e
conservazione”).
10. Rimettere il coperchio di protezione sull’apparecchio quando
non lo usate.
Pulizia e conservazione
 ATTENZIONE!
Controllare che l’apparecchio sia
spento.
Anche se è possibile sciacquare
l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non immergerlo in acqua
per lunghi periodi di tempo. Potrebbe danneggiarsi!
Non bagnare il rullo. Non immergerlo nell’acqua o non pulirlo
sotto l’acqua corrente!
Non pulire l’apparecchio usando prodotti caustici o abrasivi.
Potrebbero danneggiarne la superficie.
1. Per motivi di igiene, pulire l’ap-
parecchio dopo ogni uso.
2. Togliere il rullo dall’apparecchio (vedere il paragrafo “Come
cambiare il rullo”) ed eliminare
con uno spazzolino gli eventuali
residui della cute rimossa.
3. Tenere sotto l’acqua corrente la
testina dell’apparecchio per 5-8
secondi.
4. Asciugare bene l’apparecchio.
5. Reinserire il rullo ed applicare
all’apparecchio il coperchio protettivo.
6. Conservare l’apparecchio e gli
accessori in un luogo asciutto,
lontano dalla portata dei bambini.
Soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa/soluzione
L’apparecchio non
funziona.
Le batterie sono quasi scariche o non
sono state inserite correttamente. Se
necessario inserire delle batterie nuove
(vedere il paragrafo “Come inserire le batterie”).
L’apparecchio si ferma
durante l’uso.
Non usare l’apparecchio facendo troppa
pressione sulla cute. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio si ferma automaticamente quando applicate troppa pressione sulla cute.
Le callosità non sono
state rimosse in modo
corretto.
Il rullo è consumato. Sostituirlo (vedere il
paragrafo “Come cambiare il rullo”).
Caratteristiche tecniche
Apparecchio: Micro-Pedi “emjoi”
(per la cura dei piedi)
Modello AP-3RP
Alimentazione:2 batterie di tipo
AA da 1.5V
Smaltimento
L’imballaggio può essere riciclato. Smaltirlo nel rispetto dell’ambiente consegnandolo ad un
centro di riciclaggio.
Quando non usate più l’apparecchio, smaltitelo nel rispetto
dell’ambiente. Non gettatelo nei
rifiuti domestici, ma consegnatelo ad un centro per il riciclaggio
degli apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle Autorità locali.
Made in China
Imported by: DS PRODUKTE GMBH,
AM HEISTERBUSCH 1, 19258 GALLIN, GERMANY
www.dmail.cz
Nápady Pomůcky Zábava
D-Mail s.r.o.
Piaristická 16/1
370 01
České Budějovice
Tel. +420 389 139139
Fax +420 389 139132
E-mail:
[email protected]
Bruska na paty
Mikro Pedi
Vážený zákazníku, jsme potěšeni, že jste si vybral přístroj Mikro Pedi. Pomocí
tohoto zařízení napájeného bateriemi můžete odstranit mozoly a suchou
kůži z nohou rychle a pohodlně. Stačí ho jen zapnout a otáčející se váleček
začne jemně klouzat po chodidlech vašich nohou a než se nadějete, otlaky a
odumřelá kůže budou odstraněny. Váleček se otočí cca 30x za sekundu. Mikro Pedi nemá žádné kabely a díky svým rozměrům ho můžete vzít kamkoliv
sebou. Doufáme, že budete s naším produktem spokojeni.
Správné používání
Před použitím si nejprve pečlivě přečtěte všechny instrukce a
uchovejte je pro další použití. Výrobce a prodejce nenese žádnou
odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním pokynů uvedených
v tomto návodu.
VÝZNAM SYMBOLŮ
 Tímto symbolem jsou označeny všechny bezpečnostní pokyny. Přečtěte si pečlivě tyto pokyny
a dodržujte je, aby nedošlo ke zranění osob a poškození majetku.
Tímto symbolem jsou označeny tipy a doporučení.
Správné používání
Před použitím si nejprve pečli-
vě přečtěte všechny instrukce a
uchovejte je pro další použití.
Výrobce a prodejce nenese
žádnou odpovědnost za škody
vzniklé nedodržováním pokynů
uvedených v tomto návodu.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Účel použití
Tento přístroj je určen pouze pro
odstranění ztvrdlé a suché kůže
z nohou. Nepoužívejte přístroj na
měkkou, jemnou kůži – nebezpečí poranění!
Používejte zařízení pouze k ošetření nohou – nepoužívejte na jiné
části těla.
Tento přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí)
s poruchami smyslových nebo
duševních schopností či osobami
s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi tohoto zařízení, pokud
nejsou pod dohledem osoby, odpovídající za jejich bezpečnost.
Udržujte mimo dosah dětí, nedovolte, aby si s přístrojem hrály.
Zařízení je určeno pouze pro
osbní použití, nesmí být používáno ke komerčním účelům.
Zařízení musí být používáno
pouze tak, jak je uvedeno v návodu. Každé jiné použití je považováno za nesprávné.
 Nebezpečí úrazu
Obalový materiál udržujte mimo
dosah dětí, hrozí nebezpečí udušení!
Přístroj by neměl být používán,
pokud je poškozen. Před každým
použitím zkontrolujte, zda zařízení i váleček jsou v dobrém stavu.
Pokud je jakékoliv poškození,
opotřebení nebo ostré hrany,
může dojít k poranění pokožky.
Nedržte válec na jednom místě
déle než 2-3 sekundy. Kontrolujte
pravidelně místo, které ošetřujete, aby nedošlo k příliš hlubokému pronikání do kůže a případnému poranění.
Ujistěte se, že rotující části zařízení přichází do styku pouze se
ztvrdlou kůží, která má být ošetřena. Nedotýkejte se prsty!
Aby se předešlo nebezpečí úrazu,
udržujte zařízení během provozu v dostatečné vzdálenosti od
vlasů, řas, obočí, oblečení, drátů,
kabelů nebo tkaniček.
Nepoužívejte zařízení na poraněnou, infikovanou nebo spálenou
kůži. Nepoužívejte v blízkosti
mateřských znamének, bradavic
nebo křečových žil. Nepoužívejte
zařízení, pokud trpíte hemofilií,
cukrovkou, poruchami imunity
nebo růžovkou.
Pokud máte na nohou kožní problémy, je třeba použití konzultovat s lékařem.
Dojde-li k podráždění kůže, obraťte se na lékaře.
Z hygienických důvodů by mělo
být zařízení používáno pouze
jednou osobou. Zabráníte tak
přenosu kožních infekcí.
Máte-li kardiostimulátor nebo
patříte-li do jiné rizikové skupiny,
konzultujte použití s lékařem.
 Nebezpečí požáru
Nepoužívejte zařízení jsou-li ve
vzduchu přítomny vysoce hořlavé plyny.
 Baterie
Požití baterií může mít za následek smrt. Udržujte baterie mimo
dosah dětí. Dojde-li ke spolknutí
baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Před vložením baterií se ujistěte,
že jsou kontakty v přístroji čisté.
Je-li třeba, očistěte je.Používejte
pouze typ baterií, který je uveden
v technických údajích.
Vždy vyměňte všechny baterie
současně. Nemíchejte baterie
různých typů nebo značek nebo
baterie s různými kapacitami. Dodržujte správnou polaritu.
Jsou-li baterie vybité nebo pokud zařízení nebudete delší dobu
používat, vyjměte je z přístroje.
Tím se zabrání škodám, které by
mohly vzniknout v důsledku úniku elektrolytu.
Pokud došlo k úniku elektrolytu
z baterií, vyhněte se kontaktu
kyseliny s kůží, očima a sliznicemi. Pokud ke kontaktu dojde,
opláchněte postižená místa vodou a co nejdříve kontaktujte
lékaře.
Vybité baterie okamžitě z přístroje vyjměte. Před vložením nových
baterií očistěte kontakty.
Baterie nesmí být znovu dobíjeny
nebo aktivovány jinými prostředky, nesmí být demontovány, vhazovány do ohně, ponořovány do
kapaliny nebo zkratovány.
 Poškození zařízení
Nepoužívejte přístroj venku.
Nepoužívejte přístroj, pokud není
vložen rotační váleček.
Používejte výhradně válečky od
výrobce Mikro Pedi.
Zabraňte pádu přístroje, neponořujte do vody, váleček se nesmí
namočit!
Nevkládejte do otvorů přístroje
žádné předměty.
Nevystavujte zařízení extrémním
teplotám, silnému kolísání teploty, přímému slunečnímu záření
nebo vlhkosti.
Udržujte dostatečnou vzdálenost
od zdrojů tepla, jako jsou např.
varné desky nebo trouby.
Udržujte zařízení v suchu při teplotách od 0°C do +40°C.
Nenechávejte zařízení v chodu
bez dozoru. Když jej nepoužíváte,
vypněte jej a nasaďte ochranný
kryt.
V případě poruchy přístroj okamžitě vypněte. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravit sami.
Obraťte se na prodejce nebo na
autorizovaný servis.
Záruční podmínky
Ze záruky jsou vyloučeny všechny vady vzniklé nesprávným
zacházením, mechanickým po-
škozením nebo neoprávněnými
pokusy o opravu. Totéž platí pro
běžné opotřebení.
Obsah dodávky
- 1 x Mikro Pedi
- Válečky
- Návod
Budete potřebovat dvě baterie typu AA, které nejsou obsahem dodávky.
Popis přístroje
1. Ochranný kryt
2. Krytka válečku
3. Uvolňovací tlačítko pro výměnu válečku
4. Přepínač
5. Prostor pro baterie
1
2
3
9
8
6. Rukojeť
7. Uvolňovací tlačítko na přepínači
8. Vřeteno (pro uchycení válce)
9. Váleček
4
7
5
6
Spuštění zařízení
Vyjměte zařízení a příslušenství
z obalu. Zkontrolujte úplnost obsahu. Pokud byl produkt při přepravě poškozen, nepoužívejte jej
a obraťte se na zákaznický servis.
Vkládání baterií
Před prvním použitím musí být
vloženy baterie. Budete potřebovat 2 baterie AA 1,5 V. Při výměně
baterií musí být přístroj vypnutý
(vypínač je v pozici 0).
1. Otočte
kryt prostoru pro
baterie o
90°doleva
a odstraňte jej.
2. Vložte baterie, dodržujte správnou polaritu (viz obrázek na zadní
straně přístroje nad
prostorem pro
baterie.
3. Vraťte
kryt prostoru pro
baterie
zpět.
Výměna válečku
 VAROVÁNÍ
Poškozený váleček může způsobit poškození kůže a musí být
vyměněn.
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý
a teprve potom vyměňte váleček.
Váleček obsahuje křehké díly, při
manipulaci s ním buďte opatrní,
aby nedošlo k jeho poškození.
Vykazuje-li váleček známky poškození, je třeba jej vyměnit.
1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a sejměte ochranný kryt.
2. Držte zařízení tak, že koncová
krytka válečku směřuje nahoru a
stiskněte uvolňovací tlačítko.
Váleček
„vyskočí“.
3. Vyjměte válec z držáku.
4. Prstem vytlačte
nový
váleček z jeho
ochranného
pouzdra a po-
držte váleček za jeho krytku mezi
prsty vaší druhé ruky.
5. Posuňte váleček do držáku v přístroji,
dokud neuslyšíte, že zapadl
na své místo.
6. Ujistěte se,
že je váleček
pevně zajištěn,
zatřeste lehce
přístrojem tam
a zpět.
Použití
 VAROVÁNÍ
Vždy před použitím zkontrolujte,
zda přístroj nenese známky poškození a opotřebení. Pokud je
válec poškozen nebo vykazuje-li
známky opotřebení, vyměňte ho.
Ujistěte se, že nemáte při použití omylem stisknuté tlačítko pro
uvolnění válce.
Používejte zařízení pouze na suché, zdravé a nezraněné pokožce.
Pokud při používání přístroje
pocítíte bolest nebo podráždění
kůže, přestaňte zařízení okamžitě
používat.
Nikdy nepoužívejte zařízení na
jednom místě kůže více než 2-3
sekundy.
Netlačte na kůži. Mohlo by dojít
k poranění.
Chcete-li zabránit nehodám, udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od hlavy, vlasů, obočí, řas,
oblečení, tkaniček atd.
Příprava kůže
1. Před použitím si umyjte nohy
a dobře je osušte. Ujistěte se, že
na nohách nemáte zbytky oleje
nebo krému.
Čím je kůže sušší, tím lépe
bude přístroj pracovat.
Odstranění ztvrdlé kůže
2. Odstraňte ochranný kryt z přístroje.
3. Ujistěte se, že váleček není poškozen. Je-li poškozen, vyměňte
ho.
4.
Zapněte
přístroj
tak,
že
současně
stisknete uvolňovací tlačítko
na přepínači a
posunete přepínač 01 směrem nahoru (pod
spínačem bude vidět 1).
5. Umístěte rotující válec proti
ztvrdlé kůži, kterou chcete od-
stranit a pohybujte zařízením tam a zpět
a do stran. Pohybujte zařízením pomalu a
bez tlačení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud stisknete
zařízení na kůži příliš silně, váleček se zastaví, aby se zabránilo
poranění kůže.
6. Neodvolte, aby se přístroj na
jednom místě kůže točil déle než
3 sekundy. Občas zkontrolujte,
zda nedošlo k příliš hlubokému
průniku do kůže.
7. Jakmile je ztvrdlá kůže odstra-
něna, vypněte
zařízení
tak,
že současně
stisknete uvolňovací tlačítko
na vypínači a
přepínač posunete směrem dolů (nad vypínačem bude vidět 0).
Po ošetření
8. Naneste krém na nohy pro
zjemnění kůže.
9. Po každém použití vyčistěte
přístroj.
10. Nasaďte zpět ochranný kryt..
Čištění a skladování
 UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
Přesto, že lze zařízení opláchnout
pod tekoucí vodou, nesmí být na
delší dobu ponořeno do vody.
Mohlo by dojít k jeho poškození.
Váleček se nesmí namočit. Nevkládejte do vody ani nečistěte
pod tekoucí vodou.
K čištění zařízení nepoužívejte
žádné žíravé nebo abrazivní
čistící prostředky. Mohlo by dojít
k poškození povrchu.
1. Z hygienických důvodů by měl
být přístroj po každém použití
vyčištěn.
2. Vyjměte válec z přístroje a
vymeťte všechny zbytky kůže.
3. Držte hlavu přístroje pod
tekoucí vodou po dobu 5-8
sekund.
4. Osušte důkladně zařízení.
5. Vložte váleček zpět a nasaďte
ochranný kryt.
6. Uložte zařízení a příslušenství
na suché místo, mimo dosah dětí.
Řešení problémů
Problém
Řešení
Zařízení nepracuje
Baterie jsou příliš slabé nebo nejsou
správně vloženy. Je-li to nutné, vložte
nové baterie.
Zařízení se během ošetření
zastaví
Nepoužívejte příliš velký tlak. Zařízení se z bezpečnostních důvodů automaticky zastaví.
Ztvrdlá kůže není správně
odstraněna
Váleček je opotřebený. Vyměňte jej
za nový (viz část „Výměna válečku!)
Technická data
Zařízení: „emjoi“ Mikro Pedi (pro
péči o nohy)
Model: AP-3RP
Napájení: 2 x 1,5 V baterie, typu AA
Likvidace
Obaly mohou být recyklovány. Prosím, berte ohled na
životní prostředí a odneste je do
recyklačního centra.
Přístroj likvidujte s ohledem na
životní prostředí. Nevyhazujte
spolu s domovním odpadem.
Zlikvidujte ve středisku pro sběr
elektrických a elektronických
zařízení.
Baterie nesmí být likvidovány
spolu s běžným domovním
odpadem. Jako koncový uživatel
jste ze zákona povinni vrátit
použité baterie zdarma na místě
prodeje nebo je donést do jiného
sběrného místa ve svém okolí.
Made in China
Imported by: DS PRODUKTE GMBH,
AM HEISTERBUSCH 1, 19258 GALLIN, GERMANY
www.dmail.ro
Idei Utile și Cadouri Originale
Sc D-Mail Direct S.r.l.
Bd Natiunile Unite,
Nr. 4 Bl. 106, Parter,
Sector 5, 050122
Bucuresti - ROMANIA
Tel 021 3360444
Fax 021 3360413
E-mail: [email protected]
MICRO PEDI - Dispozitiv pentru
întreţinerea picioarelor
Stimate cumpărător,
Suntem încântaţi că aţi ales aparatul „emjoi” „Micro-Pedi”. Cu acest dispozitiv care funcţionează pe baterii, puteţi îndepărta bătăturile şi pielea uscată
de pe picioarele dumneavoastră într-un mod rapid şi confortabil. Pur şi
simplu porniţi dispozitivul şi permiteţi rolei rotative să alunece uşor pe talpa
piciorului dumneavoastră..şi înainte ca dumneavoastră să va daţi seama,
bătăturile inestetice şi celulele moarte ale pielii vor fi îndepărtate. Rola se
roteşte de aproximativ 30 de ori pe secundă. Dispozitivul „Micro Pedi” nu are
nevoie de cabluri şi datorită dimensiunilor compacte este uşor de manevrat
şi îl puteţi lua cu dumneavoastră în orice loc atunci când doriţi să vă îngrijiţi
picioarele.
Sperăm să vă bucuraţi de noul dispozitiv Micro Pedi.
Utilizarea adecvată
Înainte de utilizarea dispozitivului pentru prima oară, vă rugăm
să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi să depozitaţi aparatul într-un loc sigur. Dacă dispozitivul
este înmânat unei alte persoane,
acesta trebuie însoţit întotdeauna de aceste instrucţiuni. Producătorul şi importatorul nu îşi
asumă răspunderea dacă instrucţiunile din acest manual nu sunt
respectate.
Semnificaţia simbolurilor din aceste instrucţiuni

Toate instrucţiunile de
siguranţă sunt marcate cu acest
simbol. Citiţi instrucţiunile cu
atenţie şi respectaţi-le pentru a
evita rănirea personală sau pagubele materiale.
Sfaturile şi recomandările
sunt marcate cu acest simbol.
Instrucţiuni de siguranţă
Scopul utilizării
- Acest dispozitiv este proiectat
pentru a fi utilizat pentru îndepărtarea bătăturilor şi a pielii
uscate de pe picioarele dumneavoastră. Nu utilizaţi acest dispozitiv pe pielea delicată, fină – risc
de rănire!
- Utilizaţi acest dispozitiv numai
pe picioarele dumneavoastră; nu
îl utilizaţi pe alte părţi ale corpului.
- Acest dispozitiv nu trebuie să fie
utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi mentale
sau senzoriale reduse sau care
nu au experienţa sau cunoştinţele necesare pentru operarea
acestuia, cu excepţia cazurilor
când aceste persoane sunt supravegheate de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor
sau dacă au primit instrucţiunile
de utilizare de la o astfel de persoană cu privire la modul de utilizare al acestui dispozitiv. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a
vă asigura că aceştia nu se joacă
cu aparatul.
- Acest dispozitiv este destinat
utilizării personale şi nu este proiectat pentru aplicaţii comerciale.
- Dispozitivul trebuie utilizat numai în modul descris în instrucţi-
unile de operare. Orice alt tip de
utilizare este considerat necorespunzător.
 Pericol de rănire
- Păstraţi copii la distanţă faţă de
materialele de ambalare. Există
pericolul de sufocare, precum şi
alte pericole!
- Dispozitivul nu trebuie utilizat
dacă este defect. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă dispozitivul şi rola acestuia se află
în condiţii bune de funcţionare.
Dacă dispozitivul prezintă defecte, este uzat sau are marginile
ascuţite, pielea dumneavoastră
poate suferi leziuni.
- Din când în când verificaţi zona
pe care o trataţi pentru a evita
penetrarea adâncă a pielii dumneavoastră şi cauzarea de leziuni.
Nu ţineţi rola într-un singur loc
mai mult de 2-3 secunde.
- Asiguraţi-vă că părţile rotative
ale dispozitivului nu intră în contact cu bătăturile care trebuie tratate. Nu atingeţi aceste părţi cu
degetele dumneavoastră!
- Pentru a preveni riscul de rănire,
păstraţi acest dispozitiv la distanţă faţă de păr, sprâncene, gene,
îmbrăcăminte, perii, fire, cabluri
şi şireturi în timpul utilizării.
- Nu utilizaţi dispozitivul pe piele
lezată, infectată sau arsă, acneică,
semne din naştere, negi sau vene
varicoase. Nu utilizaţi dispozitivul
dacă suferiţi de hemofilie, diabet,
imunodeficienţă sau rozacee.
- Dacă aveţi probleme cu pielea
de pe picioarele dumneavoastră,
trebuie sp consultaţi un medic
înainte de utilizarea dispozitivul.
- Consultaţi un medic dacă apar
iritaţii ale pielii.
- Din motive igienice, un accesoriu trebuie utilizat doar de către o
singură persoană. Nu reocomandăm să folosiţi un accesoriu împreună cu alte persoane pentru
a preveni transmiterea infecţiilor
dermatologice, etc.
- Dacă aveţi stimulator cardiac
sau faceţi parte dintr-o altă clasă
de risc medical, trebuie să consultaţi medicul înainte de utilizarea
acestui dispozitiv.
 Pericol de incendiu
Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea zonelor cu gaze inflamabile
prezente în aer.
 Pericol cu privire la baterii
Bateriile pot fi fatale dacă sunt
înghiţite. Prin urmare, păstraţi
bateriile şi dispozitivul la distanţă
faţă de copii. În cazul în care o baterie este înghiţită, cereţi asistenţă medicală de urgenţă.
Înainte de introducerea bateriilor, verificaţi dacă contactele din
interiorul dispozitivului şi de pe
baterii sunt curate; curăţaţi-le
dacă este necesar.
Utilizaţi numai tipul de baterii
specificat în datele tehnice.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci
diferite, sau baterii cu capacităţi
diferite. Când înlocuiţi bateriile,
respectaţi semnele de polaritate
ale acestora (+/-).
Scoateţi bateriile din dispozitiv
dacă acestea sunt descărcate
sau dacă dispozitivul urmează să
nu fie utilizat pentru o perioadă
lungă de timp. Acest lucru va preveni deteriorarea aparatului dacă
apar scurgeri la baterii.
Dacă o baterie prezintă scurgeri,
nu permiteţi pielii dumneavoastră, ochilor sau membranelor
mucoase să intre în contact cu
acidul bateriei.
Scoateţi bateriile uzate din dispozitiv. Curăţaţi toate contactele
înainte de introducerea noilor
baterii în aparat.
Bateriile nu pot fi reîncărcate
sau reactivate prin alte mijloace,
demontate, aruncate în foc, introduse în lichide sau scurt-circuitate.
 Defectarea dispozitivului
Nu utilizaţi dispozitivul în aer liber.
Nu porniţi dispozitivul dacă rola
rotativă nu este introdusă.
Utilizaţi numai role de la producător. Utilizaţi numai role pentru
aparatul Micro Pedi.
Nu scăpaţi dispozitivul pe jos, nu
îl supuneţi la impacturi severe şi
nu îl introduceţi în apă. Rolele nu
trebuie să se ude!
Nu introduceţi niciun obiect în
orificiile dispozitivului.
Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi extreme, fluctuaţii de
temperatură, în lumina directă a
soarelui şi la umezeală pentru o
perioadă lungă de timp.
Menţineţi o distanţă suficientă
faţă de surse de căldură precum
sobe sau cuptoare.
Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat, la temperaturi cuprinse între
0 şi 40°C.
Nu permiteţi dispozitivului să
funcţioneze în mod nesupravegheat. Opriţi dispozitivul şi poziţionaţi capacul de protecţie pe
acesta atunci când nu îl utilizaţi.
În caz de defecţiuni, opriţi aparatul imediat.
Nu încercaţi niciodată să reparaţi
un aparat electric de unul singur;
contactaţi cel mai apropiat centru
de reparaţii pentru a nu vă supune riscurilor. În caz de defecţiuni,
vă rugăm să contactaţi deparamentul nostru Service Clienţi
(consultaţi secţiunea „Centrul de
relaţii clienţi”).
Garanţie de calitate
Acest produs este acoperit de o
garanţie împotriva defectelor de
fabricaţie pe perioada de timp
stipulată de legislaţia în vigoare
din fiecare ţara.
Această garanţie nu acoperă
defecte rezultate în urma unei
utilizări inadecvate, neglijente
sau comerciale, uzură anormală,
accidente sau manevrare necorespunzătoare.
Conţinutul pachetului
- 1 x aparat Micro Pedi
- Set de role
- Aceste instrucţiuni de operare
Aveţi nevoie de 2 baterii de
tip AA, de 1.5V. Acestea nu sunt
incluse în pachet.
Prezentarea generală a dispozitivului
1. Capac de protecţie
2. Capac rolă
3. Buton eliberare pentru schimbarea rolei
4. Comutator Pornire/Oprire
5. Compartiment baterii
6. Mâner
1
2
9
7. Buton de eliberare al comutatorului
8. Tijă (pentru fixarea rolei)
9. Rolă
3
8
4
7
5
6
Pornirea dispozitivului
Scoateţi dispozitivul şi accesoriile sale din ambalaj. Verificaţi
elementele furnizate pentru
completitudine şi defecte de
transport. Dacă găsiţi defecte de
transport, nu utilizaţi dispozitivul
şi contactaţi imediat departamentul de Service Clienţi.
Introducerea bateriilor
Înainte de prima utilizare a dispozitivului, trebuie introduse bateriile. Aveţi nevoie de 2 x baterii AA,
de 1.5V. Înlocuiţi bateriile în timp
util când puterea dispozitivului
devine slabă. Dispozitivul trebuie
oprit înainte de înlocuirea bateriilor (poziţionaţi comutatorul pe
poziţia O).
1. Rotiţi capacul compartimentului pentru baterii la 90° spre stân-
ga şi scoateţi-l de pe
aparat.
2. Introduceţi bateriile în compartimentul respectiv. Acordaţi atenţie la polaritatea corectă (+/-).
(consultaţi
diagrama
din partea
din spate
a compartimentului
pentru baterii).
3. Repoziţionaţi capacul compartimentului pentru baterii şi rotiţi-l
pentru a se
închide.
Schimbarea rolei
 ATENŢIE!
O rolă defectă poate cauza leziuni ale pielii şi trebuie înlocuită.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este
oprit înainte de schimbarea rolei.
Rola conţine piese fragile. Când
manevraţi rola, acordaţi atenţie
ca aceasta să nu fie defectă.
O rolă trebuie înlocuită dacă aceasta prezintă semne de deteriorare sau uzură.
1. Asiguraţi-vă că dispozitivul este
oprit şi scoateţi capacul de protecţie.
2. Ţineţi dispozitivul astfel
încât capacul
din capătul
rolei să fie orientat în sus şi
apăsaţi butonul de eliberare. Rola va ieşi afară.
3. Scoateţi rola de
pe tija sa.
4. Utilizaţi degetul dvs pentru
a împinge noua rolă afară din
lagărul său protector şi ţineţi
rola de capătul
său între degetele celeilalte
mâini.
5.
Împingeţi
rola înapoi pe
tija dispozitivului până când
auziţi că se fixează la locul
său.
6.
Asiguraţivă că rola este
bine
fixată
prin scuturarea
uşoară a dispozitivului înainte
şi înapoi.
Utilizare
 ATENŢIE!
Verificaţi întotdeauna dispozitivul pentru semne de defectare
sau uzură înainte de fiecare utilizare. Dacă rola este afectată sau
prezintă semne de uzură, înlocuiţi rola (consultaţi secţiunea
„Schimbarea rolei”).
Asiguraţi-vă că nu apăsaţi accidental butonul de eliberare a rolei în timpul utilizării!
Utilizaţi dispozitivul doar pe bătături uscate, groase şi care nu
prezintă leziuni pe piciorul dumneavoastră.
Dacă pe durata utilizării dispozitivului simţiţi durere sau iritare
a pielii, opriţi imediat utilizarea
acestuia.
Nu utilizaţi niciodată dispozitivul
pe un singur punct de pe pielea
dumneavoastră timp de mai mult
de 2-3 secunde.
Nu apăsaţi dispozitivul pe pielea
dumneavoastră. Aceasta ar putea
fi lezată.
Pentru a preveni accidentele,
păstraţi dispozitivul departe de
părul capilar, gene, sprâncene,
materiale textile, cabluri şi şireturi, etc.
Pregătirea pielii
1. Înainte de utilizarea dispozitivului, spălaţi-vă picioarele şi
uscaţi-le bine. Asiguraţi-vă că picioarele dumneavoastră nu prezintă resturi de creme sau uleiuri.
Cu cât pielea este mai uscată, cu atât mai bine va funcţiona
dispozitivul pe aceasta.
Îndepărtarea bătăturilor
2. Îndepărtaţi capacul protector
de pe dispozitiv.
3. Asiguraţi-vă că rola nu este
afectată în vreun fel. Dacă totuşi
prezintă semne de deteriorare,
schibaţi rola (consultaţi secţiunea
„Schimbarea rolei.”).
4. Porniţi dispozitivul prin
apăsarea
simultană
a
butonului de
eliberare de
pe întrerupător şi prin culisarea comutatorului OI în sus (I nu va fi vizibil sub
comutator).
5. Poziţionaţi
rola rotativă
pe
bătătura
care trebuie
îndepărtată şi
mişcaţi dispozitivul înainte
şi înapoi şi pe părţile laterale ale
bătăturii. Mişcaţi dispozitivul încet şi fără a aplica presiune.
ATENŢIE: Dacă apăsaţi dispozitivul prea tare pe pielea dumneavoastră, rola se va opri pentru a
preveni rănirea pielii.
6. Nu permiteţi dispozitivului
să se rotească pe o zonă a pielii
dumneavoastră timp de mai mult
de 3 secunde. Verificaţi din când
în când zona pe care o trataţi
pentru a evita penetrarea pielii
dumneavoastră prea adânc şi cauza leziuni acesteia.
7. Odată ce bătătura a fost îndepărtată, opriţi dispozitivul prin
apăsarea simultană a butonului
de eliberare de pe comutator şi
prin culisarea
comutatorului
OI în jos. (O va
fi acum vizibil
deasupra
comutatorului).
După tratament
8. După tratament, aplicaţi o cremă pe piciorul dumneavoastră în
aşa fel încât pielea să fie moale şi
delicată.
9. Curăţaţi dispozitivul după fiecare utilizare (consultaţi secţiunea „Curăţarea şi depozitarea”).
10. Fixaţi înapoi capacul protector pe dispozitiv când acesta nu
este utilizat.
Curăţarea şi depozitarea
 ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că dispozitivul este
oprit.
Deşi dispozitivul poate fi clătit jetul de apă de la robinet, acesta nu
trebuie scufundat în apă pentru o
perioadă lungă de timp. Dispozitivul poate fi astfel afectat!
Rola nu trebuie să fie udată. Nu
scufundaţi rola în apă şi nu o
curăţaţi sub jetul de apă de la
robinet!
Nu utilizaţi agenţi de curăţare caustici sau abrazivi pentru a curăţa
dispozitivul. Aceştia pot afecta
suprafaţa.
1. Din motive de igienă, dispozitivul trebuie curăţat după fiecare
utilizare.
2. Îndepărtaţi rola de pe dispozitiv. (Consultaţi secţiunea „Schimbarea rolei”) şi periaţi orice resturi
de piele care au rămas pe aceasta.
3. Ţineţi capul dispozitivului sub
jetul de apă de la robinet timp de
5-8 secunde.
4. Uscaţi bine dispozitivul.
5. Introduceţi la loc rola şi fixaţi
capacul protector pe dispozitiv.
6. Depozitaţi dispozitivul şi accesoriile sale într-un loc uscat care
să nu fie la îndemâna copiilor.
Depanare
Problemă
Cauză posibilă/soluţie
Dispozitivul nu
funcţionează
Bateriile sunt prea slabe sau incorect introduse? Dacă este necesar introduceţi baterii
noi (Consultaţi secţiunea „Introducerea bateriilor”).
Dispozitivul se
opreşte în timpul
tratamentului
Nu utilizaţi presiune excesivă. Din motive
de siguranţă, dispozitivul se opreşte automat când este aplicată o presiune prea
mare pe piele.
Bătăturile nu sunt
îndepărtate adecvat.
Rola este uzată. Înlocuiţi-o (Consultaţi
secţiunea „Schimbarea rolei”).
Date tehnice
Dispozitiv „emjoi” Micro Pedi
(pentru întreţinerea picioarelor)
Mode: AP-3RP
Alimentare: 2 x baterii AA de 1.5V
Scoaterea din uz
Ambalajul poate fi reciclat. Vă
rugăm reciclaţi ambalajul într-o
manieră care protejează mediul
înconjurător şi predaţi-l unui centru de reciclare.
Scoateţi din uz acest produs
într-o manieră ecologică dacă nu
mai doriţi să îl folosiţi. Produsul
nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul casnic menajer. Predaţi
produsul unui centru de reciclare
a aparatelor electrice şi electronice uzate. Puteţi obţine mai multe
informaţii legate de acest aspect
de la autorităţile dumneavoastră
locale.
Made in China
Imported by: DS PRODUKTE GMBH,
AM HEISTERBUSCH 1, 19258 GALLIN, GERMANY