Drehantriebe SAExC 07.1 - 16.1 / SARExC 07.1 - 16.1 mit

Transkript

Drehantriebe SAExC 07.1 - 16.1 / SARExC 07.1 - 16.1 mit
Otočné servopohony
SAExC 07.1 - SAExC 16.1
SARExC 07.1 - SARExC 16.1
s ovládací jednotkou
AUMATIC ACExC 01.1
Non-Intrusive
Návod k obsluze
ISO 9001
ISO 14001
Certificát-registr. Č.
12 100 4269
12 104 4269
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Platnost tohoto návodu:
Návod k obsluze
Tento návod k obsluze platí pro otočné servopohony SA(R)ExC 07.1 SA(R)ExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01.1 v provedení
Non-Intrusive určeném pro provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Návod platí jen pro uzavírání armatury směrem doprava, tzn. když se hnací
hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček.
Pamatujte prosím, že z důvodu patentového práva nesmí být ovládací
jednotka AUMATIC s infračerveným rozhraním na ovládacím panelu dodávána
do Anglie nebo do Japonska. Provedení bez infračerveného rozhraní
neporušuje žádný patent a může se do obou uvedených zemí dodávat.
OBSAH
1. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . .
Rozsah použití . . . . . . . . . . . . .
1.1
1.2
Uvedení do provozu (Elektrické připojení).
1.3
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4
Výstražná upozornění . . . . . . . . . .
1.5
Další pokyny . . . . . . . . . . . . . .
Strana
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
4
4
4
2. Krátký popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Otočné servopohony SA(R)ExC 07.1 - SA(R)ExC 16.1
3.2
Ovládací jednotka AUMATIC . . . . . . . . . . . . . .
3.3
Softwarové verze jednotky AUMATIC . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
5
7
4. Přeprava a skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Montáž na armaturu / převodovku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . .
7.1
Připojení s konektorem Ex a svorkovnicí
7.2
Připojení se zásuvnými svorkami Ex . .
7.3
Vytápění . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4
Dodatečná montáž ovládací jednotky . .
7.5
Způsob vypínání . . . . . . . . . . . . .
7.6
Nasadit kryt . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
11
13
14
14
14
14
8. Nastavení momentového vypínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Nastavení polohového vypínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Zkušební provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1
Přezkoušet, zda je momentové vypínání správně nastaveno .
10.2
Přezkoušet směr otáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3
Přezkoušet, zda je způsob vypínání správně nastaven . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
19
20
20
11. Mechanický ukazatel polohy (na přání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Zobrazení, obsluha a nastavení ovládací jednotky AUMATIC
12.1
Změnit nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2
Ochrana heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3
Nastavení z výrobního závodu. . . . . . . . . . . . . . . .
12.4
Ovládací, indikační a zobrazovací prvky . . . . . . . . . .
12.4.1 Ovládací panel (pro ovládání z místa). . . . . . . . . . . .
12.4.2 Programovatelné světelné signálky LED . . . . . . . . . .
12.5
Obecně ke struktuře menu . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.1 Nastavení kontrastu
displeje LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.2 Navigace v zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.3 Skupina S: Zobrazení stavů . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.4 Skupina M: Zobrazení menu . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.5 Skupina D: Diagnostická zobrazení . . . . . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
24
24
24
24
24
24
25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
25
26
27
30
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
strana
. . 30
. . 30
. . 31
. . 31
. . 33
. . 54
13. Provozní režimy a funkce jednotky AUMATIC. . . . . . . . . . . . . .
13.1
Provozní režim OFF (Vypnuto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2
Provozní režim LOCAL (Místně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3
Provozní režim REMOTE (Dálkový provoz - digitální ovládání) . . . .
13.4
Provozní režim EMERGENCY(Jízda v nouzi) . . . . . . . . . . . . .
13.5
Provozní režim SETPOINT (Dálkový provoz analogové ovládání) . .
13.5.1 Přepínání mezi digitálním nebo analogovým ovládáním . . . . . . .
13.6
Provozní režim FAILURE (Bezpečnost) . . . . . . . . . . . . . . . .
13.7
Signalizační relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.8
Taktovací provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.9
Analogové zpětné hlášení polohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.10 Analogové zpětné hlášení krouticího momentu . . . . . . . . . . . .
13.11 Způsob vypínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.12 Impulsní provoz nebo trvalý provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.13 Mezipolohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.14 Přemostění rozběhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.15 Monitorovací funkce (hlídání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.15.1 Monitorování ( hlídání) krouticího momentu . . . . . . . . . . . . . .
13.15.2 Ochrana motoru (hlídání přehřátí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.15.3 Hlídání překročení max. četnosti spínání popř. doby chodu v hodině
13.15.4 Hlídání doby přestavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.15.5 Hlídání reakce (odezvy) servopohonu . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.16 Indikace chodu (blikač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.17 Snímání provozních dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.18 Elektronický typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.19 Uvolnění ovládacího panelu pro ovládání z místa (na přání) . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
57
57
58
58
58
59
61
61
62
62
63
63
63
64
64
65
65
65
65
65
66
66
66
67
67
67
14. Chyby a výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1
Chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2
Výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3
Problémy se zpětným hlášením / zobrazením polohy E2
14.4
Problémy se zadáním požadované hodnoty E1 . . . . .
14.5
Displej (LCD) je špatně čitelný, popř. nečitelný . . . . .
14.6
Servopohon nejede . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.7
Servopohon jede jen při ovládání z místa . . . . . . . .
14.8
Servopohon jede jen při ovládání z místa . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
67
67
67
67
68
68
68
68
68
12.6
12.7
12.8
12.8.1
12.8.2
12.8.3
Dotaz na softwarovou verzi . . . . . . . . . .
Rozhraní průmyslové sběrnice . . . . . . . .
Zobrazení na displeji a softwarové parametry.
Zobrazení stavů . . . . . . . . . . . . . . . .
Zobrazení menu . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostická zobrazení . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
(z pohonu).
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
15. Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
16. Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
17. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
18. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů otočného servopohonu SA ExC . . . . . . . . . . . . 72
19. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů ovládací jednotky AUMATIC ACExC s konektorem . 74
20. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů ovládací jednotky AUMATIC ACExC se svorkami . . 76
21. Osvědčení o shodě a prohlášení výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
22. Osvědčení PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rejstřík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Adresy kanceláří a zastoupení firmy AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
1.
Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
1.1
Rozsah použití
Servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např.
ventilů, šoupátek, klapek a kohoutů. Jiná použití vyžadují souhlas výrobce. Za
škody případně vzniklé jiným použitím výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K
podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze.
1.2
Uvedení do provozu
(Elektrické připojení)
Práce v prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) podléhají zvláštním ustanovením
(evropská norma EN 600-79), která se musí dodržova.
Práce na otevřených servopohonech pod napětím se smějí provádět jenom pokud
je zajištěno, že po dobu prací nehrozí nebezpečí výbuchu. Přitom je třeba
respektovat přídavná národní ustanovení.
Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím.
Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných
elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a
dozorem odborníka.
1.3
Údržba
Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana 70) protože jinak
není zaručena bezpečná funkce servopohonu.
1.4
Výstražná upozornění
Při nedodržování výstražných upozornění může dojít k těžkým poraněním osob
nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací
musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto
návodu k obsluze.
Bezvadný a bezpečný provoz předpokládá přiměřenou dopravu, odborné
skladování, instalaci, montáž i pečlivé uvedení do provozu.
Pro zdůraznění postupů důležitých s hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k
obsluze bezpečnostní pokyny označeny těmito piktogramy.
Tento symbol znamená: Upozornění!
“Upozornění” označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na
řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné
škody.
Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohrožené součástky !
Když je tento symbol umístěn na deskách s plošnými spoji, nacházejí se na nich
součástky, které se mohou poškodit nebo zničit elektrostatickými výboji. Pokud se
pracovník při seřizování, měření nebo výměně desek musí součástek dotýkat, musí
se bezprostředně před tím postarat, aby se dotknutím uzemněné, kovové plochy
(např. skříně servopohonu) zbavil svého náboje.
Tento symbol znamená: Výstraha!
“Výstraha” označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny,
mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty.
1.5
Další pokyny
MOV
M
4
Tento symbol znamená: Pracovní kroky provedl případně již výrobce armatur!
Dodávají-li se servopohony namontované na armatuře, zajišuje se tento pracovní
krok u výrobce armatur.
Při uvádění do provozu se musí překontrolovat nastavení!
Prostor motoru
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
2.
3.
3.1
Krátký popis
Otočné servopohony AUMA typ SA(R) ExC 07.1 - SA(R) ExC 16.1 jsou
zkonstruovány jako modulární funkční jednotky. Servopohony jsou poháněny
elektromotorem a řízeny ovládací jednotkou AUMATIC, která je součástí dodávky.
Servopohon je vybaven magnetickým polohovým a momentovým vypínáním. Pro
nastavení polohového a momentového vypínání se již nemusí servopohon otevírat.
Trvale je k dispozici signál úměrný krouticímu momentu, který se jednak využívá pro
momentové vypínání, může však být také vyveden ven pro externí účely.
Technické údaje
Otočné servopohony SA(R)ExC 07.1 - SA(R)ExC 16.1
Ochrana proti výbuchu:
Osvědčení:
Stupně ochrany:
Pracovní režimy
(podle IEC 34-1)
SAExC:
SARExC:
Polohové vypínání
Momentové vypínání
Otáčky
Vytápění v ovládacím prostoru
Motory:
Ochrana motoru
Výkres zapojení
Teplota okolí:
Stupeň krytí
(podle EN 60 529)
3.2
II 2G EEx de IIC T4
PTB 01 ATEX 1087
Prostor motoru:
d
pevný závěr EEx d
Ovládací prostor: d
pevný závěr EEx d
Připojovací prostor: e
zajištěné provedení EEx e
standardně: krátkodobý provoz S2 - 15 min
na přání:
krátkodobý provoz S2 - 30 min
standardně: přerušovaný provoz S4 - 25 % ED. Přípustná četnost spínání viz
katalogový list pro servopohony SAR
magnetický polohový a momentový vysílač (MWG)
magnetický polohový a momentový vysílač (MWG)
viz katalogové listy pro servopohony SAExC a SARExC
cca 5 W, 24 V, interní napájení
trojfázový motor nebo speciální jednofázový motor
standardně: 3 PTC termistory + vybavovací obvod pro termistory
na přání:
3 tepelné spínače + tepelné nadproudové relé
viz typový štítek na jednotce AUMATIC
standardně: – 25 °C to + 40 °C
na přání:
– 25 °C to + 60 °C (speciální provedení)
standardně: IP 67
na přání
IP 68
Ovládací jednotka AUMATIC
Elektronické ovládání
Teplota okolí
Stupeň krytí
(podle EN 60529
Elektrické připojení
Hmotnost
Napájecí napětí
Integrovaná ovládací jednotka AUMATIC typ ACExC 01.1 pro přímou montáž:
– na otočné servopohony SA(R)ExC 07.1 - SA(R)ExC 16.1
– na držák na stěnu 1)
viz technické údaje otočného servopohonu
standardnì: IP67
na přání:
IP68
viz strana 11
cca 7 kg
Trojfázový proud napětí / frekvence
Na přání:
Volt
Hz
525 575 660 690
50
50
50
50
220 230 240 380 400 415 440 460 480 500
50
50
50
50
50
50
60
60
60
50
Automatická korekce směru otáčení při nesprávném sledu fází
Výkonová část
Vnější napájení jednotky AUMATIC
(na přání)
Napěový výstup
Analogové vstupy
Digitální vstupy
(řídicí vstupy)
Reversační stykače (max. 7.5 kW)
24 V DC + 20 % / – 15 %,
spotřeba základního provedení cca. 200 mA, s vybavením na přání max. 500 mA
24V DC, max. 100 mA (na přání: 115 V AC, max. 30 mA)
(výstup galvanicky oddělený od vnitřního napájecího napětí)
– žádaná hodnota polohy E1 = 0/4 - 20mA, 20 - 4/0mA; hlídáním přerušení vodiče
– zátěž 243 Ω
OPEN-STOP-CLOSE-EMERGENCY, MODE2):SETPOINT/ REMOTE, RELEASE 3)
(Otevřít-Stop-Zavøít-Jízda v nouzi, Mód: Dálkový regulační/uzavírací provoz, Uvolnění)
Jmenovité napětí:
standardně:
24 V DC, odběr proudu: ca. 10 mA pro vstup
na přání:
115 V AC, odbìr proudu: ca.15 mA pro vstup
Galvanické oddělení: pomocí optočlenů
1) Vzdálenost mezi servopohonem a jednotkou AUMATIC max. 100 m
2) Ve spojení s adaptivním polohovým regulátorem
3) Uvolnění ovládacího panelu (na přání)
5
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Reléové výstupy
(stavová hlášení)
Viz také str. 36 ff
Zatížitelnost signalizačních kontaktů
Analogové výstupy
Polohový regulátor, adaptivní 4)
(na přání)
Taktovací provoz 4)
EMERGENCY operation command
(Jízda při poruše)
4 elektronické mezipolohy 4)
Přemostění rozběhu
Snímání provozních dat
pocítadlem nulovacím a pocítadlem na
celou dobu životnosti
Elektronický typový štítek
Návod k obsluze
– programovatelné signalizační relé pro souhrnné hlášení poruch;
standardní přiřazení:
výpadek fáze, aktivovaná ochrana motoru, chyba momentového vypínání
– 5 programovatelných signalizačních relé; standardní přiřazení:
koncová poloha CLOSED (ZAVŘENO)/ koncová poloha OPEN (OTEVŘENO)/
přepínač v poloze REMOTE (Dálkově)/ chyba momentového vypínání ve smìru
CLOSE/ OPEN (ZAVÍRAT/ (OEVÍRAT)
Další možná hlášení:
jízda k poloze CLOSE (ZAVŘENO) / jízda k poloze OPEN (OTEVŘENO)/
servopohon jede / ochrana motoru byla aktivována / chyba momentového vypínání
přepínač funkce v poloze LOCAL (Místně)/ přepínač v poloze OFF (Vypnuto) /
mezipoloha 1 až 4 / není připraven pro provoz REMOTE (Dálkově)/ výpadek fáze
– poruchové relé pro souhrnné hlášení poruch:
kontakt spínací / rozpojovací NO/NC 250 V AC, 5A (ohmická zátěž)
– signalizační relé:
standardně: galvanicky oddělené spínací kontakty NO s jedním společným vývodem:
max. 250 V AC, 1 A (ohmická zátěž)
na přání: galvanicky oddělené spínací / rozpojovací kontakty: NO/NC
každé relé max. 250 V AC, 5 A(ohmická zátěž)
– skutečná poloha (galvanické oddělení) E2 = 0/4 - 20 mA (zátěž max. 500 Ω)
– krouticí moment (galvanické oddělení) E6 = 0/4 - 20 mA (zátìž max. 500 Ω)
– automatické přizpůsobení pásma necitlivosti (mrtvé zóny)
– parametrizovatelné bezpečnostní chování při výpadku signálu
– provoz v režimu ‘dělený rozsah (Split-range)
Začátek taktu / konec taktu / doba chodu a doba pauzy (0,5 - 300 sekund)
nezávisle nastavitelné ve směru CLOSE / OPEN (OTEVÍRAT / ZAVÍRAT)
Nastavitelná pro polohy přepínače LOCAL a REMOTE (Místně
a Dálkově) nebo jen REMOTE (Dálkově):
– koncová poloha OPEN, nebo CLOSED, mezipoloha, stop
– přemostění hlídání krouticího momentu
Každé mezipoloze možno přiřadit libovolnou polohu mezi 0 a 100 % .
Reakce servopohonu a způsob hlášení (signalizace) při dosažení mezipolohy jsou
nastavitelné.
Nastavitelné v rozsahu 0 až 5 sec. Během této doby nedojde k momentovému
vypnutí servopohonu.
– celková doba chodu motoru
– celkový počet cyklů zapnutí/vypnutí
– počet momentového vypnutí ve směru k poloze CLOSE (ZAVŘENO)
– počet polohového vypnutí ve směru k poloze CLOSE (ZAVŘENO)
– počet momentového vypínání ve směru k poloze OPEN (OTEVŘENO)
– počet polohového vypínání ve směru k poloze OPEN (OTEVŘENO)
– počet momentových chyb ve směru CLOSE (ZAVÍRAT)
– počet momentových chyb ve směru OPEN (OTEVÍRAT)
– počet vypnutí v důsledku aktivace ochrany motoru
Údaje o objednávce
– obchodní číslo
– číslo KKS (identifikační systém elektráren)
– číslo armatury
– číslo technologického zařízení
Údaje o výrobku
– název výrobku
– tovární číslo servopohonu
– tovární číslo jednotky AUMATIC
– softwarová verze logiky
– hardwarová verze logiky
– datum přejímky
– číslo výkresu zapojení
– číslo výkresu připojení
Údaje o projektu
– název projektu
– 2 volně definovatelná zákaznická pole
Údaje pro servis
– telefon servisního oddělení
– internetová adresa
– servisní text
4) Vyžaduje v servopohonu vysílač polohy [potenciometr, RWG (doporučuje se při montáži na nástěnný držák) nebo magnetický
polohový a momentový vysílač MWG]
6
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
–
–
–
–
–
–
–
Monitorovací a bezpečnostní
funkce
hlídání krouticího momentu
hlídání teploty motoru (ochrana motoru)
hlídání reakce (odezvy) (nastavitelné)
doba reakce (nastavitelná)
max. doba chodu za hodinu (nastavitelná)
max. počet cyklů zapnutí/vypnutí za hodinu (nastavitelný)
autodiagnostika:
- ochrana motoru termistorem
- řízení výkonové části
- magnetické snímání polohy a momentu (MWG)
- monitorování (hlídání) jednotek
PROFIBUS-DP podle normy EN 50170
– 2 analogové a 4 digitální zákaznické vstupy, vnitřní napájení (24 V DC /max. 100 mA)
je možné ze síového zdroje jednotky AUMATIC ( viz „napěový výstup“)
– parametrizovatelný obraz procesu
– PROFIBUS-DP (V1) (na přání)
– připojení optického kabelu (na přání)
Podrobný popis viz “Technické údaje jednotky pro ovládání
servopohonů AUMATIC s rozhraním PROFIBUS DP”.
– 2 analogové a 4 digitální zákaznické vstupy, vnitřní napájení (24 V DC /max. 100 mA)
je možné ze síového zdroje jednotky AUMATIC ( viz „napěový výstup“)
– ochrana proti přepětí (na přání)
– redundance : 2 rozhraní pro sběrnici v jednotce AUMATIC (na přání)
– Podrobný popis viz ‘Technické údaje jednotky pro ovládání servopohonů
AUMATIC s rozhraním MODBUS .
– s podporou menu s využitím tlačítek a displeje na ovládacím panelu (ochrana
heslem)
– pomocí programovacího softwaru COM-AC (na přání)
– přepínač ORT – AUS – FERN (Místně – Vypnuto – Dálkově), uzamykatelný
– tlačítka AUF-HALT-ZU-RESET (Otevřít – Stop – Zavřít – Reset)
– podsvetlený LC displej, 4 rádky po 20 znacích s krátkými texty
– 5 světelných signálek pro indikaci stavů (programovatelné):
Standardní obsazení:
koncová poloha ZU (Zavřeno) (žlutá) , chyba momentového vypínání ve směru
ZU (Zavřít) (červená), ochrana motoru je aktivována (červená), chyba
momentového vypínání ve směru AUF (Otevřít) (červená), koncová poloha AUF
(Otevřeno) (zelená)
– indikace chodu (jízdy):
blikající světelné signálky AUF / ZU (Otevřít/Zavřít)
– programovací rozhraní (infračervené rozhraní)
Rozhraní PROFIBUS-DP (na přání)
Rozhraní MODBUS (na přání)
Nastavení / programování
Ovládací panel
3.3
Softwarové verze jednotky AUMATIC
Stav revize
Menu rozšířeno o tyto funkce: (viz strana 33 ff “Zobrazení menu”)
Z031.922 / 01 - 03
Z031.922 / 02 - 00
–
–
–
–
–
–
–
Hlídání reakce (odezvy) (strana )
Programovatelné světelné signálky (strana 24)
Uvolnění ovládacího panelu (strana 53, 67)
PROFIBUS-DP: dva programovatelné bajty
Služby pro PROFIBUS-DP-V1 (strana 50)
MODBUS (strana 42 ff)
Redundance jednotek: 2 x PROFIBUS-DP (strana 42)/ 2 x MODBUS (strana 42 ff)
Dotaz na softwarovou verzi viz strana 30.
7
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
4.
Přeprava a skladování
..
.
..
..
Návod k obsluze
Přeprava na místo určení v pevném obalu.
Nezvedat servopohon za ruční kolo.
Když je servopohon namontován na armaturu, zvedat za armaturu a nikoliv za
servopohon.
Skladovat v dobře větrané a suché místnosti.
Chránit proti podlahové vlhkosti uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě.
Zajistit ochranu proti prachu a jiným nečistotám zakrytím servopohonu.
Nechráněné plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem.
Pokud mají být servopohony skladovány delší dobu (déle než 6 měsíců), je třeba
bezpodmínečně dodržet tyto body:
.
.
Před skladováním: zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště výstupních dílů a
montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem.
Vždy asi po 6 měsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze,
provést novou ochranu proti korozi.
Po montáži servopohon ihned elektricky připojit, aby se vytápěním zabránilo tvorbě
kondenzační vody.
5.
Montáž na armaturu / převodovku
..
MOV
M
Před montáží prohlédnout servopohon zda není poškozen.
Poškozené díly je třeba nahradit originálními náhradními
díly.
Montáž je nejjednodušší, když hřídel armatury / hřídel převodovky směřuje
kolmo vzhůru. Servopohon možno ale namontovat i v libovolné poloze.
Servopohon se z výrobního závodu dodává nastavený do polohy ZU
(Zavřeno) (polohový vypínač Zavřeno je aktivován).
.
Přezkoušet, zda se připojovací příruba servopohonu hodí k armatuře /
převodovce.
Přírubu vystředit jako hybné uložení!
Připojovací tvary B1, B2, B3 nebo B4 (obr. A) se dodávají s vrtáním a
drážkou (zpravidla podle ISO 5210).
Obrázek A1
Připojovací tvar B 1 / B 2
zásuvné pouzdro
8
Připojovací tvar B 3 / B 4
vrtání s drážkou
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Při připojovacím tvaru A (obr. A2) musí závit souhlasit s vřetenem armatury.
Pokud není závit výslovně objednán, dodává se závitové pouzdro
z výrobního závodu nevrtané popř. předvrtané. Konečné obrobení
závitového pouzdra viz níže.
.
.
..
Přezkoušet zda vrtání a drážka souhlasí se vstupním hřídelem armatury /
převodovky.
Dosedací plochy připojovací příruby servopohonu a armatury /
převodovky řádně odmastit.
Vstupní hřídel armatury / převodovky lehce potřít tukem.
Servopohon nasadit na armaturu / převodovku a upevnit. šrouby (min.
jakost 8.8 , viz Tab. 1) rovnoměrně pevně přitáhnout do kříže.
Tabulka 1
8.8
TA (Nm)
M 6
10
M 8
25
M 10
50
M 12
87
M 16
220
Konečné obrobení závitového pouzdra (připojovací tvar A):
Obrázek A2
Připojovací tvar A
závitové pouzdro
80.3
80.01/ 80.02
80.2
Výstupní příruba se k tomu účelu nemusí sejmout ze servopohonu.
Obrázek B: Ochranná trubka
pro stoupající vřeteno
armatury
3
1
2
..
.
.
..
.
..
Středicí kroužek (80.2, obr. A2) vyšroubovat z připojovací příruby.
Vyjmout závitové pouzdro (80.3) společně s axiálním jehelním věncem
(80.01) a kotoučem axiálního ložiska (80.02).
Axiální jehelní věnec a kotouč axiálního ložiska sejmout ze závitového
pouzdra.
Závitové pouzdro vyvrtat, vystružit a vyříznout závit.
Při upnutí dbát na rovinnost a neházivost.
Konečně obrobené závitové pouzdro očistit.
Axiální jehlový věnec s kotoučem axiálního ložiska namazat ložiskovým
mazivem a nastrčit na závitové pouzdro.
Kompletní závitové pouzdro opět vložit do připojovací příruby. Dbát na
to, aby upínky správně zapadly do drážky dutého hřídele.
Středicí kroužek zašroubovat a pevně přitáhnout až na doraz.
Několika zdvihy mazacího lisu vpravit přes tlakovou maznici ložiskové
mazivo.
.
..
..
Ochranná trubka pro stoupající vřeteno armatury
U ochranných trubek, které jsou volně přibaleny, ovinout závit konopím
nebo teflonovou páskou.
Ochrannou trubku (1) zašroubovat do závitu (obr. B) a pevně utáhnout.
Při ochraně proti korozi KS / KX posunout těsnicí kroužek hřídele (2) až
ke skříni.
Opravit případné poškození laku.
Překontrolovat zda nechybí ochranný klobouček (3) a zda není poškozen.
9
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
6.
Ruční provoz
.
Ruční provoz se smí zapnout pouze při zastaveném motoru.
Přepnutím na ruční provoz při běžícím motoru se může servopohon poškodit (obr. C)!
Přepínací páku ve středu ručního kola zdvihnout asi o 90 ˚, přitom nepatrně otáčet ručním kolem sem a tam, dokud nepocítíme odpor (obr.D).
Obrázek C
.
Obrázek D
Ruční síla stačí pro ovládání přepínací páky. Prodloužení
páky není nutné, ani přípustné. Vynaložení příliš velké síly
může vést k poškození přepínací mechaniky.
Přepínací páku uvolnit (silou pružiny se vrátí zpět do výchozí polohy).
Jestliže se přepínací páka nevrátí zpět, je třeba jí pomoci rukou, aby se
vrátila do výchozí polohy (obr. E).
Obrázek E
.
Návod k obsluze
Obrázek F
Ručním kolem možno otáčet v požadovaném směru (Obr. F)
Ruční kolo se smí ovládat, jenom když je přepínací páka ve
své výchozí poloze!
.
10
Ruční provoz se automaticky vypne při zapnutí motoru.
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
7.
Elektrické připojení
Ovládací jednotka a otočný servopohon jsou vždy vyrobeny v provedení
s pevným závěrem “EEx d” (viz technické údaje, strana 5).
Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba respektovat evropské normy EN 60079-14 “Zřizování
elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu”
a EN 60079-17 “Zkoušení a údržba elektrických zařízení
v prostředích s nebezpečím výbuchu”.
Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí
provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom
odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka.
Držák na stěnu (příslušenství) Otočné servopohony AUMA SA (R)ExC se provozují s ovládací jednotkou
AUMATIC ExC. Ovládací jednotka může být namontována na servopohon
Obrázek G1
nebo přizpůsobena pro oddělenou montáž na stěnu.
Při montáži jednotky AUMATIC odděleně na držák na stěnu je třeba navíc
dodržovat tyto zásady:
.
..
.
Pro spojení mezi servopohonem a jednotkou AUMATIC na nástěnném
držáku použít vhodné ohebné a stíněné propojovací vodiče (propojovací
vodiče lze obdržet na vyžádání, viz seznam adres strana 83)
Max. přípustná délka propojovacího vedení je 100 m.
Propojovací vedení připojit se zachováním správného sledu fází.
Před zapnutím přezkoušet správný směr otáčení (viz strana 20).
Propojovací vodiče k servopohonu
7.1
Připojení s konektorem Ex a svorkovnicí
Při použití konektoru Ex (Obr. G2) se provede připojení elektrických
přívodů sítě po sejmutí krytu konektoru (50.0) na připojovacích svorkách
EEx e svorkovnice (51.0). Prostor oddělený pevným závěrem (stupeň
ochrany proti výbuchu EEx d) přitom zůstane uzavřený.
Obrázek G2: Připojení
50.0
(1)
51.0
EEx e
EEx d
.
.
Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji
motoru (viz typový štítek na motoru).
Povolit šrouby (1) a sejmout kryt konektoru (Obr. G 2)
.
.
.
Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením
“EEx e” a odpovídající použitým připojovacím vodičům.
Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 (na přání) je zaručen jenom
když jsou použity vhodné kabelové šroubované
průchodky.
Nevyužité otvory pro kabely nutno uzavřít vhodnými
zátkami.
11
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Obrázek G3: Připojovací svorky
40 47 48 49 50
39 38 37 36 35 34 33
18 19 20 21 22 23 24 31 32
17 16 15 14 13 12 11 10 9
PE 1
2
PE
3 4
U1
5
V1
6
7
8
Návod k obsluze
.
..
Vodiče zbavit v délce 120 - 140 mm pláště.
žíly odizolovat: vodiče pro řízení max. 8 mm, vodiče pro motor max. 12
mm. U lankových vodičů použít zakončovací trubičky podle normy DIN
46228.
K jedné svorce je dovoleno připojit 2 žíly.
Vodiče připojit podle výkresu zapojení ACP. . .
KMS TP . . . . odpovídajícího příslušné zakázce.
Příslušný výkres zapojení ACP . . .KMS TP . . . je společně s návodem
k obsluze vložen do tašky odolné proti povětrnostním vlivům, která je
upevněna na ručním kole servopohonu. Pokud již nemá uživatel výkres
zapojení k dispozici, je možno si ho vyžádat s udáním obchodního čísla (viz
typový štítek) nebo přímo stáhnout z Internetu (viz strana 82).
W1
Obrázek G4: Oddělení od sítě
Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat
z armatury, možno provést jeho oddělení od sítě, aniž by se musela
rozpojovat kabeláž (obr. G 4). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (2) a
konektor se vyjme. Kryt konektoru (50.0) a svorkovnice (51.0) přitom
zůstanou pohromadě.
50.0
(2)
51.0
Pevný závěr ! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost
plynu a vypnutí napětí.
Obrázek G5: Upevňovací rámeček
(příslušenství)
K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům okolního prostředí
je k dostání speciální upevňovací rámeček (viz seznam adres strana 83).
Konektor Ex
Upevňovací rámeček
Technické údaje konektorů Ex se svorkovnicí pro servopohony do výbušného prostředí
Technické charakteristiky
Výkonové svorky1)
Ochranný vodič
Svorky pro řídicí obvody
Počet kontaktů max.
3
1 (přečnívající kontakt)
38 kolíků /dutinek
Označení
U1, V1, W1
Dle VDE
Připojovací napětí max.
550 V
Jmenovitý proud max.
25 A
Způsob připojení na straně
šroubové připojení
zákazníka
Průřez připojovaných vodičů max. 6 mm2
Araldit / Polyamid
Materiál: izolační těleso
kontakty
Mosaz
1) Vhodné pro připojení měděných vodičů.
12
1 až 24, 31 až 50
–
250 V
10 A
–
šroubové připojení
šroubové připojení
6 mm2
Araldit / Polyamid
Mosaz
1,5 mm2
Araldit / Polyamid
Mosaz pocínovaná
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
7.2
Připojení se zásuvnými svorkami Ex
Elektrické přívody sítě se v tomto případě připojují pomocí svorek (Obr.G
6). Připojovací prostor má zde stupeň ochrany proti výbuchu “EEx e” e
(zajištěné provedení). Oddělení mezi připojovacím prostorem (zajištěné
provedení) a ovládací jednotkou AUMATIC ExC 01.1 (pevný závěr) se
realizuje průchodkou vedení s integrovaným konektorem.
Obrázek G6: Připojení
50.1
.
.
(1)
Svorky
Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji
motoru (viz typový štítek na motoru).
Povolit šrouby (1) a sejmout kryt svorek (Obr. G 6)
.
.
.
51.16
.
Obrázek G7:
Oddělení od sítě
50.1
51.16
Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením
“EEx e” a odpovídající použitým připojovacím vodičům.
Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 (na přání) je zaručen jenom
když jsou použity vhodné kabelové šroubované
průchodky.
Nevyužité otvory pro kabely nutno uzavřít vhodnými
zátkami.
Vodiče připojit podle výkresu zapojení ACP . . . . . KMS TP . . . .odpovídajícího příslušné zakázce.
Příslušný výkres zapojení ACP . . .KMS TP . . . je společně s návodem
k obsluze vložen do tašky odolné proti povětrnostním vlivům, která je
upevněna na ručním kole servopohonu. Pokud již nemá uživatel výkres
zapojení k dispozici, je možno si ho vyžádat s udáním obchodního čísla
(viz typový štítek) nebo přímo stáhnout z Internetu (viz strana 82).
Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat
z armatury, možno provést jeho oddělení od sítě, aniž by se musela
rozpojovat kabeláž (obr. G 7). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (2) a
úplný rámeček s integrovaným konektorem se vyjme. Kryt svorek (50.1) a
rámeček (51.16) přitom zůstanou pohromadě.
(2)
Pevný závěr ! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost
plynu a vypnutí napětí.
Obrázek G8: Upevňovací
K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům okolního prostředí
je k dostání speciální upevňovací rámeček (viz seznam adres strana 83).
rámeček (příslušenství)
Upevňovací rámeček
Technické údaje zásuvných připojovacích svorek Ex pro servopohony do výbušného prostředí
Technické charakteristiky
Výkonové svorky1)
Ochranný vodič
Svorky pro řídicí obvody
Počet řadových svorek max.
Označení
Připojovací napětí max.
3
U1, V1, W1
750 V
1
Dle VDE
48
1 až 48
250 V
Jmenovitý proud max.
Způsob připojení
25 A
šroubové připojení
10 mm2 až SA 16.1
Průřez připojovaných vodičů max.
1) Vhodné pro připojení měděných vodičů.
2) Na přání se šroubovým připojením
–
šroubové připojení
10 mm2
16 A
klecová pružinová svorka2)
2,5 mm2 (lanko), 4 mm2 (plný vodič)
13
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
7.3
Vytápění
7.4
Dodatečná montáž ovládací jednotky
Návod k obsluze
Vytápění pro zamezení tvorby kondenzační vody, pokud není objednáno
jinak, je standardně napájeno interně.
Aby se zabránilo vadným funkcím, doporučuje se při dodatečné montáži ovládací jednotky AUMATIC na servopohon
přezkoušet, zda souhlasí elektrická rozhraní.
7.5
Způsob vypínání
MOV
.
M
7.6
14
Nasadit kryt
.
.
.
Výrobce armatury určuje, zda má být vypínání v koncových polohách
ovládáno polohovým nebo momentovým spínačem. Pomocí parametrů.
“OPEN POSITION” (Koncová poloha Otevřeno) a “CLOSED POSITION”
(Koncová poloha Zavřeno) (page 33) možno přezkoušet nastavený
způsob vypínání. Další informace ke způsobu vypínání viz také strana 63,
kapitola 13.11.
Po připojení přívodů síového napětí očistit těsnicí plochy na krytu konektoru popř. na krytu svorek a překontrolovat, zda je těsnění (O-kroužek)
v pořádku. Těsnicí plochy lehce potřít nekyselým mazivem, např. vazelinou.
Nasadit kryt a 4 šrouby (1), viz obr. G2 popř. G6, rovnoměrně přitáhnout
do kříže.
Kabelové průchodky pevně utáhnout, aby byl zaručen příslušný stupeň
krytí.
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
8.
Nastavení momentového vypínání
MOV
M
V této kapitole se popisuje jenom nastavení momentového vypínání. Další
podrobné pokyny k zobrazení, obsluze a nastavení jednotky AUMATIC jsou
uvedeny v kapitole 12., strana 24.
..
Nastavený krouticí moment musí odpovídat armatuře!
Změny nastavení možno provést jen se souhlasem
výrobce armatur!
Momentové vypínání servopohonu možno nastavit bez otevření
servopohonu.
..
.
Přepínač nastavit do polohy OFF (0) (Vypnuto), obr. H-1.
Zapnout napájení.
Zvolit zobrazení menu M0:
K tomu účelu podržet tlačítko C ‘Reset’ v některém zobrazení stavu (viz
stran 26) stisknuté po dobu asi 3 sekundy:
Obr. J-1
MAIN MENU
M0
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
.
asi 3 sek.
Tlačítkem
Obr. J-2
MAIN MENU
M1
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
.
Tlačítkem
Obr. J-3
potvrdit výběr položky menu SETTINGS (Nastavení) :
SETTINGS
M10
SET LIMIT SWITCHES
SEATING MODE
TORQUE
.
Dvojím stisknutím tlačítka
cího momentu):
Obr. J-4
zvolit položku TORQUE (Nastavení krouti-
SETTINGS
M12
SET LIMIT SWITCHES
SEATING MODE
TORQUE
.
Obr. J-5
vybrat položku menu SETTINGS (Nastavení) :
2x
Tlačítkem
potvrdit výběr položky menu TORQUE (Nastavení
krouticího momentu):
TORQUE
VIEW
EDIT
M120
15
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
.
Tlačítkem
Obr. J-6
zvolit položku menu EDIT (Změnit):
TORQUE
VIEW
EDIT
Tlačítkem
Obr. J-7
Návod k obsluze
M121
potvrdit výběr položky EDIT (Změnit):
ENTER PASSWORD
0***
.
:EDIT
:OK
C:ESC
4x
Zadat heslo::
Tlačítko
4 x stisknout ( = heslo nastavené ve výrobním závodě: 0000).
Podrobné údaje pro zadání / změnu hesla viz strana 28.
Pokud je zadáno správné heslo, objeví se na displeji toto zobrazení:
Obr. J-8
EDIT
M1210
OPENING
CLOSING
BY-PASS DURATION
.
.
Bu tlačítkem
zvolit další položku menu CLOSING (Krouticí moment
v poloze Zavřeno), poaby se nastavil vypínací moment v koncové poloze
Zavřeno, popř. monitorovaný (hlídaný) moment ve směru jízdy k poloze
Zavřeno.
nebo tlačítkem
potvrdit položku menu OPENING (Krouticí moment
v poloze Otevřeno)
Obr. J-9
EDIT
OPENING
M1210
100%
:EDIT
.
Obr. J-10
Tlačítkem
přejít do režimu editace:
EDIT
OPENING
100%
:EDIT
.
.
.
C:ESC
:OK
M1210
C:ESC
Tlačítky
a
možno změnit hodnotu podle údajů výrobce armatury.
Upozornění: 100 % odpovídá maximálnímu krouticímu momentu, který je
uveden na typovém štítku servopohonu.
Příklad:
SA 07.5 krouticím momentem 20 - 60 Nm:
100 % odpovídá 60 Nm
33 % odpovídá 20 Nm
Stisknutím tlačítkem
, se nová hodnota převezme a nebo se stisknutím
tlačítka C Reset postup přeruší, aniž by se nová hodnota převzala.
Pokud se má nastavit jiná hodnota krouticího momentu:
Tlačítky
a
zvolit požadovaný krouticí moment (v poloze Otevřeno /
Zavřeno) a stisknout
. Hodnotu měnit výše popsaným způsobem.
.
Návrat do stavu zobrazení:
Tlačítko C Reset několikrát stisknout, až se na displeji zobrazi menu S0.
16
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
9.
Nastavení polohového
vypínání
V této kapitole se popisuje jenom nastavení polohového vypínání.
Další podrobné pokyny k zobrazení, obsluze a nastavení jednotky
AUMATIC jsou uvedeny v kapitole 12., strana 24.
MOV
M
Polohové vypínání servopohonu možno nastavit bez otevření servopohonu.
..
.
Přepínač nastavit do polohy OFF (0) (Vypnuto), obr.H-1.
Zapnout napájení.
Zvolit zobrazení menu M0:
K tomu účelu podržet tlačítko C Reset v některém zobrazení stavu (viz
strana 26) stisknuté po dobu asi 3 sekundy.
Obr. H-1
.
MAIN MENU
M0
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
asi 3 sek.
Tlačítkem
Obr. H-2
vybrat položku menu SETTINGS (Nastavení):
MAIN MENU
M1
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
Tlačítkem
Obr. H-3
: potvrdit výběr položky menu SETTINGS (Nastavení) :
SETTINGS
M10
SET LIMIT SWITCHES
SEATING MODE
OPERATIONAL DATA
Tlačítkem
potvrdit výběr položky menu SET LIMIT SWITCHES
(Nastavit polohový vypínač)
Obr. H-4
.
Obr. H-5
ENTER PASSWORD
0***
4x
:EDIT
:OK
C:ESC
Zadat heslo:
Tlačítko
4 x stisknout ( = heslo nastavené ve výrobním závodě: 0000).
Podrobné údaje pro zadání / změnu hesla viz strana 28.
Pokud je zadáno správné heslo, objeví se na displeji toto zobrazení:
SET LIMIT SWITCHES M100
CLOSED POSITION
20,3%
:EDIT
C:ESC
Zobrazená hodnota odpovídá aktuální koncové poloze.
.
.
Pokud má být nastavena koncová poloha CLOSED (Zavřeno): stisknout
tlačítko
.
Pokud má být nastavena koncová poloha OPEN (Otevřeno):
Tlačítkem
zvolit další položku menu OPEN POSITION (Konc. pol.
Otevřeno) a stisknout tlačítko
.
17
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Obr. H-6
Návod k obsluze
SET LIMIT SWITCHES M100
CLOSED POSITION
:ACCEPT
C:ESC
Nyní možno servopohon přestavit do nové požadované pozice pro
zvolenou koncovou polohu. To možno učinit bu ručně ručním kolem (viz
str. 10) nebo elektrickým přestavením:
Při elektrickém přestavení:
.
Přepínač na ovládacím panelu nastavit do polohy LOCAL (I), (Místně),
obr. H-7.
Obr. H-7
.
.
..
Obr. H-8
Tlačítky OPEN
-STOP-CLOSE
(Otevřít-Stop-Zavřít) vydat příkaz k přestavení
(k jízdě) v požadovaném směru.
Při elektrickém přestavování není v tomto stádiu automatické vypínání v koncové poloze zajištěno. Proto je třeba
elektrické přestavování před mechanickým koncovým dorazem armatury včas přerušit.
Když je požadovaná pozice pro zvolenou koncovou polohu dosažena:
tlačítkem STOP přestavování (jízdu) přerušit.
Popř. ručním kolem zajistit jemné nastavení požadované pozice.
Přepínač nastavit do polohy OFF (0) (Vypnuto).
Tlačítkem
převzít aktuální pozici jako koncovou polohu:
SET LIMIT SWITCHES M100
CLOSED POSITION
0,0%
:EDIT
C:ESC
Aktuální pozice je potom ihned k dispozici jako platná koncová poloha.
Při polohovém vypínání (viz str. 63) svítí žlutá LED V1 (viz str. 24) na
ovládacím panelu (pro ovládání z místa).
.
Pokud má být nastavena jiná koncová poloha:
Tlačítky
a
zvolit požadovanou koncovou polohu a stisknout tlačítko
. Nyní možno servopohon přestavit do nové požadované pozice pro
koncovou polohu. To možno učinit bu ručně ručním kolem (viz str. 10)
nebo elektrickým přestavením (jak je výše popsáno).
.
Návrat do stavu zobrazení:
Tlačítko C ‘Reset’ několikrát stisknout, až se na displeji zobrazí menu
S0.
18
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
10. Zkušební provoz
10.1 Přezkoušet, zda je momentové vypínání správně nastaveno
Výrobce armatury určuje, jaké hodnoty krouticího momentu jsou přípustné.
..
.
Přepínač nastavit do polohy OFF (0), (Vypnuto), obr. K1 nebo REMOTE (I).
Zapnout napájení.
Zvolit zobrazení menu M0:
K tomu účelu podržet tlačítko C ‘Reset’ v některém zobrazení stavu (viz
strana 24) stisknuté po dobu asi 3 sekundy.:
Obr. K-1
.
MAIN MENU
M0
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
asi 3 sek.
Tlačítkem
Obr. K-2
.
MAIN MENU
M1
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
Tlačítkem
Obr. K-3
.
Dvojím stisknutím tlačítka
krouticího momentu):
Obr. K-6
.
.
zvolit položku TORQUE (Nastavení
SETTINGS
M12
SET LIMIT SWITCHES
SEATING MODE
TORQUE
2x
Tlačítkem
potvrdit výběr položky menu TORQUE (Nastavení
krouticího momentu):
Obr. K-5
.
potvrdit výběr položky menu SETTINGS (Nastavení) :
SETTINGS
M10
SET LIMIT SWITCHES
SEATING MODE
TORQUE
Obr. K-4
.
vybrat položku menu SETTINGS (Nastavení):
TORQUE
VIEW
EDIT
Tlačítkem
M120
potvrdit výběr položky menu VIEW (Zobrazení) :
VIEW
M1200
OPENING
CLOSING
BY-PASS DURATION
Pro zobrazení vypínacího momentu v koncové poloze OPEN (Otevřeno),
popř. monitorovaného OPEN: (hlídaného) momentu ve směru jízdy k poloze(Otevřeno) tlačítkem
potvrdit položku menu OPENING (Krouticí
moment Otevřeno).
Pro zobrazení vypínacího momentu v koncové poloze CLOSED
(Zavřeno), popř. monitorovaného (hlídaného) momentu ve směru jízdy
k poloze CLOSE (Zavřeno): tlačítkem
zvolit další položku menu CLOSING a tlačítkem
ji potvrdit.
19
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
10.2 Přezkoušet směr otáčení
Návod k obsluze
Tato zkouška je nutná, jenom když je ovládací jednotka AUMATIC
namontována na držáku na stěnu (viz strana 11).
Pokud je ovládací jednotka AUMATIC upevněna přímo na servopohonu,
zaručuje automatická korekce sledu fází správný směr otáčení, i když byly
při instalaci fáze zaměněny.
.
Podle směru otáčení kotouče ukazatele polohy (Obr. K-7) poznáme směr
otáčení servopohonu. Pokud není kotouč ukazatele polohy namontován,
můžeme směr otáčení servopohonu pozorovat také na dutém hřídeli.
K tomu účelu je třeba vyšroubovat závitovou zátku (pol. 27 obr. K-8).
Obrázek K-7: Kotouč
ukazatele polohy
Obrázek K-8: Přístup
k dutému hřídeli
OTEVŘENO
ZAVŘENO
27
S1 / S2
..
.
Zařadit ruční provoz, jak je popsáno na straně 10 v kapitole 6.
Servopohon ručně přestavit do střední polohy, popř. do dostatečné
vzdálenosti od koncových poloh.
Přepínač nastavit do polohy pro místní ovládání (I) (obr. K-9).
Obr. K-9
.
.
Zapnout napájení.
Ovládat tlačítko CLOSE (Zavřít) a pozorovat směr otáčení:
Obr. K-10
.
Tlačítko CLOSE
Směr otáčení kotouče ukazatele polohy:
proti směru hodinových ručiček
správně
Směr otáčení dutého hřídele:
ve směru hodinových ručiček
správně
Při chybném směru otáčeí ihned vypnout:
Obr. K-11
Následně opravit na svorkovnici motoru sled fází a zkušební provoz zopakovat.
10.3 Přezkoušet, zda je způsob
vypínání správně nastaven
(viz též strana 63, kapitola 13.11)
Výrobce armatury určuje, zda se má vypínání v koncových polohách
zajišovat polohově nebo momentově. Způsob vypínání možno odděleně
(různě) nastavit ve směru k poloze CLOSE (Zavřeno) a ve
směru k poloze OPEN (Otevřeno).
20
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
..
Přepínač nastavit do polohy OFF (0) (Vypnuto), obr. K-12.
Zvolit zobrazení stavu S0:
K tomu účelu tlačítko C několikrát po sobě krátce stisknout.
Obr. K-12
několikrát krátce stisknout
až se objeví menu S0
Obr. K-13
ZAVŘENO (žlutá) OTEVŘENO (zelená)
U polohového vypínání přezkoušet zda jsou koncové polohy polohového
vypínání správně nastaveny:
..
Přepnout na ruční provoz, jak je popsáno v kapitole 6. na straně 10.
Servopohon přestavit ručně do příslušné koncové polohy.
Při dosažení koncové polohy CLOSED (Zavřeno): žlutá LED: svítí
na displeji se zobrazuje: CLOSED POSITION (Je v poloze Zavřeno)
Při dosažení koncové polohy OPEN (Otevřeno): zelená LED: svítí
na displeji se zobrazuje: OPEN POSITION (Je v poloze Otevřeno)
Signalizace pomocí LED, které jsou zde popsané, odpovídají standardnímu
nastavení. Jednotlivé LED však mohou odlišně indikovat i jiné informace
(viz strana 24)
.
.
Pokud nejsou koncové polohy správně nastaveny, je třeba polohové
vypínání znovu nastavit tak, je popsáno v kapitole 17, na straně 9.
Při správně nastavených koncových polohách provést zkušební provoz
v motorovém režimu, jak je popsáno v bodì “momentové vypínání”.
Momentové vypínání přezkoušet následujícím způsobem:
..
Provést zkušební provoz v motorovém režimu:
Přepínač (Obr. K 14) nastavit do polohy LOCAL (I) (Místně).
Obr. K-14
.
.
Servopohon ovládat tlačítky
OPEN
- STOP - CLOSE
(Otevřít - Stop - Zavřít).
.
Servopohon jede ve směru k poloze CLOSE (Zavřeno): LED žlutá LED: bliká
na displeji se zobrazuje: RUNNING CLOSE (Jede k poloze Zavřeno)
Při dosažení koncové polohy CLOSED (Zavřeno): žlutá LED: svítí
na displeji se zobrazuje: CLOSED POSITION (Je v poloze zavřeno)
Servopohon jede ve směru k poloze OPEN (Otevřeno): zelená LED: bliká
na displeji se zobrazuje: RUNNING OPEN (Jede k poloze otevřeno)
Při dosažení koncové polohy OPEN (Otevřeno): zelená LED: svítí
na displeji se zobrazuje: Open position (Je v poloze otevřeno)
Pokud nejsou koncové polohy správně nastaveny, objeví se na displeji
hlášení chyby: “FAULT” and “TORQUE FAULT (OPEN)” or “TORQUE
FAULT (CLOSE)” (see pages 31, 32). Potom je třeba polohové vypínání
znovu nastavit tak, je popsáno v strana 17, kapitola 9. Přitom respektovat
informace ke způsobu vypínání, strana 63, kapitola 13.11.
21
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
11. Mechanický ukazatel polohy (na přání)
MOV
Práce na otevřeném servopohonu, který je pod napětím, se
smí provádět jenom když je zabezpečeno, že během trvání
těchto prací nehrozí nebezpečí výbuchu.
M
Obrázek L1: Víko ovládacího
prostoru
Ve výrobním závodě byla vestavěna vhodná redukční převodovka. Jestliže
se dodatečně změní počet otáček na zdvih, musí se případně vyměnit řídicí
jednotka.
Řídicí jednotka MS5.2:
Řídicí jednotka MS50.2:
1 až 500 otáček na zdvih
10 až 5 000 otáček na zdvih
..
1. Stáhnout kotouč ukazatele polohy:
Povolit šrouby a sejmout víko ovládacího prostoru servopohonu (obr. L1)
Nasazený kotouč ukazatele polohy stáhnout (obr. L2). K tomu popř.
použít jako páku stranový klíč (č. 14).
Obrázek L2: Stáhnout kotouč ukazatele polohy
DSR
WDR
Kotouč ukazatele polohy
..
2. Přezkoušet nastavení redukční převodovky:
Odšroubovat krycí destičku. (obr. L3).
Podle tabulky 2 přezkoušet, zda hodnota poměru ot/zdvih servopohonu
souhlasí s nastavením redukčního převodu (obr. L3: stupně 1 - 9).
Jestliže nastavení nesouhlasí: pokračovat podle bodu 3.
Jestliže nastavení souhlasí: pokračovat podle bodu 4.
Tabulka 2
Řídicí jednotka MS5.2 (1 až 500 otáček na zdvih)
Stupeň reduStupeň reOt/zdvih
Ot/zdvih
kčního
dukčního
od - do
od
do
převodu
převodu
1,0 - 1,9
1,9 - 3,9
3,9 - 7,8
1
2
3
7,8 - 15,6
15,6 - 31,5
31,5 - 62,5
4
5
6
Ot/zdvih
od - do
62,5 - 125
125 - 250
250 - 500
Stupeň redukčního
převodu
7
8
9
Řídicí jednotka MS50.2 (10 až 5 000 otáček na zdvih)
Ot/zdvih
od - do
10,0 - 19,5
19,5 - 39,0
39,0 - 78,0
22
Stupeň redukčního
převodu
1
2
3
Ot/zdvih
od - do
78 - 156
156 - 315
315 - 625
Stupeň redukčního
převodu
Ot/zdvih
od - do
Stupeň redukčního
4
5
6
625 - 1250
1,250 - 2,500
2,500 - 5,000
7
8
9
převodu
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
..
.
3. Nastavit redukční převodovku:
Povolit aretační šroub (1) (obr. L4).
Zubaté kolo (2) nastavit podle tabulky 2 na požadovaný stupeň.
Aretační šroub (1) pevně utáhnout.
Obr. L3
3
4 5 6
(2)
7 8 9
Návod k obsluze
1 2
(1)
..
.
..
4. Nastavit kotouč ukazatele polohy
Kotouč ukazatele polohy n easadit na hřídel.
Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).
Spodní kotouč ukazatele polohy (Obr. L4) otočit až do polohy, kde symbol
CLOSED (ZAVŘENO) souhlasí se značkou ukazatele na víku (Obr.
L5).
Servopohon přestavit do koncové polohy OPEN.
Spodní kotouč ukazatele se symbolem CLOSED podržet a horní kotouč
se symbolem
OPEN (OTEVŘENO) otočit až do polohy, kde tento symbol souhlasí se značkou ukazatele na víku.
Obr. L4
Kotouč ukazatele polohy
Obr. L5: Víko ovládacího
prostoru
Značka ukazatele
Kotouč ukazatele polohy 180˚ se otáčí při chodu servopohonu z polohy
AUF (Otevřeno) do polohy ZU (Zavřeno) nebo opačně cca o 180˚.
.
.
Těsnicí plochy na víku a na skříni očistit; přezkoušet zda je těsnění
(O-kroužek) v pořádku. Těsnicí plochy lehce potřít nekyselým mazivem.
štěrbinové plochy konzervovat.
Pevný závěr! S víkem nutno pečlivě zacházet.
šterbinové plochy nesmí být poškozeny ani znečištěny.
Víko se nesmí při montáži zkřížit.
Nasadit víko na ovládací prostor servopohonu a šrouby rovnoměrně
přitáhnout do kříže.
23
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
12. Zobrazení, obsluha a nastavení ovládací jednotky AUMATIC
Jednotka AUMATIC se nastavuje pomocí tlačítek na ovládacím panelu (obr. Q1).
12.1 Změnit nastavení
Aby se změnilo nastavení jednotky AUMATIC je nutné provést tyto kroky:
1) Přepínač (obr. Q1) nastavit do polohy OFF (Vypnuto)..
2) Stisknout tlačítko “Escape” C a podržet ho asi 2 sekundy stisknuté, až
se na displeji objeví skupina menu M0 (viz také str. 27).
3) Provést výběr: např. M0 “LANGUAGE/CONTRAST" (Jazyk/kontrast) a
.
výběr potvrdit tlačítkem
12.2 Ochrana heslem
Nastavení jednotky AUMATIC jsou chráněna heslem. Z výrobního závodu je
nastaveno heslo: 0000. V případě potřeby je možno toto heslo změnit
(zadání hesla: strana 28; změna hesla: strana 42).
12.3 Nastavení z výrobního závodu Při funkčním zkoušení u výrobce je jednotka AUMATIC nastavena podle přání
zákazníka a informace jsou uloženy (obchod. číslo, datum přejímky ’) do
(energeticky nezávislé) paměti EEPROM jako nastavení z výrobního závodu.
Jednotku AUMATIC možno kdykoliv na toto nastavení z výrobního závodu znovu
vrátit, viz “FACTORY SETTING” (Nastavení z výrobního závodu), strana 53).
12.4 Ovládací, indikační a zobrazovací prvky
12.4.1 Ovládací panel
(pro ovládání z místa)
Tlačítka na ovládacím panelu (obr. Q1) mají podle polohy přepínač vždy
dva významy:
.
.
.
Přepínač v poloze LOCAL (Místně): Povely k přestavení (jízdě) OPEN - STOP CLOSE (Otevřít - Stop - Zavřít) a Reset (Reset motorové ochrany)
Přepínač v poloze OFF (Vypnuto): Zobrazení a změny parametrů,
zobrazení stavových a diagnostických informací
Přepínač funkce v poloze REMOTE (Dálkově):
Zobrazení parametrů,
zobrazení stavových a diagnostických informací
Obrázek Q1: Panel pro ovládání z místa
Tlačítka:
Funkce při voliči
funkce v poloze
MÍSTNĚ:
Funkce při voliči
funkce v poloze
VYPNUTO a DÁLKOVĚ:
OTEVŘÍT
listovat / měnit hodnoty
STOP
listovat / měnit hodnoty
ZAVŘÍT
potvrdit volbu (výběr)
STOP
Reset
C
Escape
Volič funkce:: MÍSTNĚ-VYPNUTO-DÁLKOVĚ
12.4.2 Programovatelné světelné signálky LED
Pomocí 5 místních LED (obr. Q2) se mohou signalizovat různé stavy (viz
strana 34, parametr LED1 až LED 5 LOCAL CONTROLS.).
Obrázek Q2
V1 V2 V3 V4 V5
Standardní nastavení:
LED V1 (žlutá) svítí
bliká
LED V2
(červená)
LED V3
(červená)
LED V4
(červená)
LED V5
(zelená)
svítí
svítí
Ochrana motoru byla aktivována
svítí
Momentová chyba ve směru k poloze OPEN
(Otevřeno) (max. nastavený krouticí moment byl
překročen před dosažením koncové polohy)
Servopohon je v koncové poloze AUF (Otevřeno)
Servopohon jede ve směru k poloze OPEN
(možno zapnout/vypnout pomocí parametru
“BLINKER” (Blikač), viz str. 34)
svítí
bliká
24
Servopohon je v koncové polozeCLOSED (Zavřeno)
Servopohon jede ve směru k poloze CLOSE
(Zavřeno) (možno zapnout/vypnout pomocí
parametru “BLINKER” (Blikač), viz str. 34)
Momentová chyba ve směru k poloze CLOSED
(Zavřeno) (max. nastavený krouticí moment byl
překročen před dosažením koncové polohy).
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Test LED
12.5 Obecně ke struktuře menu
12.5.1 Nastavení kontrastu
displeje LCD
12.5.2 Navigace v zobrazení
Po přiložení napájecího napětí proběhne automaticky funkční test
signalizačních LED. Po dobu asi 3 sekundy musí svítit všech 5 LED.
Zobrazení na displeji jsou rozdělena do tří hlavních skupin:
1) Skupina S = zobrazení stavů, viz 12.5.3
2) Skupina M = zobrazení menu, viz 12.5.4
3) Skupina D = diagnostická zobrazení, viz 12.5.5
Vpravo nahoře se na displeji zobrazuje, v jaké skupině se právě nacházíte.
Příklad obr. S1, strana 26: skupina S = zobrazení stavů
.
.
Bu možno zvolit nastavení pomocí menu “LANGUAGE/CONTRAST”
(Jazyk / Kontrast) (viz níže bod „Změnit nastavení“)
nebo: v zobrazení stavů S0 stisknout tlačítko “Escape” C a držet ho
stisknuté. Asi po 10 s (výše uvedená menu skupiny S, M, D - se přeskočí)
se mění jas zobrazení LCD spojitě od světlé do tmavém a obráceně.
Jestliže tlačítko pustíme, uloží se do paměti okamžitá hodnota jasu jako
parametr “CONTRAST”.
(Přepínač v poloze OFF Vypnuto nebo REMOTE Dálkově)
Potvrdit výběr (volbu):
.
.
Vybrat skupinu S, M nebo D:
Po zapnutí ovládací jednotky AUMATIC se na displeji zobrazí vždy stav S0.
Listování uvnitř skupiny:
.
.
.
Zobrazit nastavení:
Změnit nastavení:
.
Pro listování uvnitř jedné skupiny (viz kap. 12.5):
stisknout tlačítka pro „listování”
, . Trojúhelníky
zují v jakém směru možno listovat.
na displeji uka-
Aby se přešlo do nového menu nebo k nové položce menu:
Tlačítkem “Confirm selection” (Potvrdit výběr)
je třeba provedenou
volbu převzít (potvrdit).
Přejít ze skupiny S (zobrazení stavů S0,S1,S2,S3,S4) do skupiny M
(zobrazení menu) vyžaduje:
stisknout tlačítko “Escape” C a asi 2 s ho držet stisknuté, až se na
displeji objeví skupina M0.
Přejít ze skupiny S (zobrazení stavů S0,S1,S2,S3,S4) do skupiny D
(diagnostické zobrazení) vyžaduje:
stisknout tlačítko “Escape” C a držet ho stisknuté tak dlouho, až se na
displeji objeví skupina D0 zobrazení menu skupiny M se přitom přeskočí).
Pro návrat ze skupiny M nebo D zpět do skupiny S0:
je třeba krátce stisknout tlačítko “Escape” C .
.
..
.
..
.
..
.
Přepínač nastavit do polohy OFF (Vypnuto) nebo REMOTE
(Dálkově).
Vybrat skupinu M0.
Provést výběr: např. M0 “LANGUAGE/CONTRAST” (Jazyk /
Kontrast) a výběr potvrdit tlačítkem
.
“Vybrat položku VIEW” (Zobrazení) a výběr potvrdit tlačítkem
.
Přepínač nastavit do polohy OFF (Vypnuto).
Vybrat skupinu M0.
Provést výběr: např.: e.g. M0 “LANGUAGE/CONTRAST”
(Jazyk / Kontrast) a výběr potvrdit tlačítkem
.
Vybrat položku “EDIT” (Změnit) a výběr potvrdit tlačítkem
Zadat heslo (viz strana 28).
Změnit hodnotu.
.
Přerušit postup / vrátit se zpět: Pro přerušení probíhajícího postupu nebo pro návrat k předchozímu zobrazení na displeji: stisknout tlačítko “Escape” C .
25
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
12.5.3 Skupina S: Zobrazení stavů
Návod k obsluze
Zobrazení stavů (skupina S) ukazuje aktuální provozní režim (viz také str.
57, kapitola 13.).
Obrázek S1: Přehled zobrazení stavů
TORQUE
TORQUE 50%
S4
OFF
E2
NOT READY IND.
READY
FAULT IND.
NO FAULT
S0
S1
100%
RUNNING OPEN
S3
WARNING IND
NO WARNING
S2
.
.
.
.
Stavová stránka S0 (Obr. S1-0): Řádka 1 podává informaci o aktuálním provozním režimu (strana 57,
kap. 13.).
Řádka 2 zobrazuje aktuální povely k přestavení, které byly předány servopohonu z ovládacího panelu (tlačítky) nebo dálkově.
Řádka 3 udává polohu servopohonu v % dráhy přestavení ( 0 % = pohon
je v koncové poloze CLOSED (Zavřeno), 100 % = pohon je v koncové
poloze OPEN (Otevřeno). Toto zobrazení se objeví jenom, když je v servopohonu vestavěn magnetický polohový a momentový vysílač (MWG).
Řádka 4 podává informaci o aktuálním stavu servopohonu. Příklad: OPEN
POSITION = servopohon je v koncové poloze Otevřeno, OPEN,
RUNNING OPEN = servopohon jede ve směru k poloze Otevřeno.
Obr. S1-0
Řádek 1: provozní režim
Řádek 2: příkaz k přestavení
Řádek 3: poloha servopohonu
OFF
E2
S0
Další informace ke stavové stránce
S0 na stranì 31.
100%
RUNNING OPEN
Řádek 4: stav sevopohonu
.
Stavová stránka S1 (obr. S1-1): Zde se zobrazují chyby.
Obr. S1-1
.
FAULT IND.
NO FAULT
S1
Další informace ke stavové stránce
S1 na stranì 32.
Chyby přeruší nebo zabrání přestavení (jízdu) servopohonu
(viz strany 31, 32 a 67).
Stavová stránka S2 (obr. S1-2): Zde se zobrazují výstrahy.
Obr. S1-2
WARNING IND.
NO WARNING
S2
Další informace ke stavové stránce
S2 na straně 32.
Výstrahy nepřeruší přestavení (jízdu) servopohonu, mají jenom informativní charakter (viz strany 31, 32 a 67).
26
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
.
Zobrazení stavů S3
(obr. S1-3):
Zde se zobrazují příčiny pro hlášení “NOT READY IND.” (Nepřipraven
pro dálkový provoz).
Obr. S1-3
NOT READY IND.
READY
.
Zobrazení stavů S4
(obr. S1-4):
S3
Další informace ke stavové status
stránce S3 na straně 32, 33.
Hlášení “NOT READY IND.” (Nepřipraven pro dálkový provoz) udává, že servopohon není možno v současném stavu
ovládat dálkově (viz strana 32).
Zde se zobrazuje aktuálně působící krouticí moment v procentech jmenovitého momentu servopohonu.
Výchylka doleva značí krouticí moment ve směru k poloze CLOSE (Zavřeno),
výchylka doprava značí krouticí moment ve směru k poloze OPEN (Otevřeno).
Obr. S1-4
S4
TORQUE
TORQUE 50%
Příklad::
Další informace ke stavové status
stránce S4 na straně 33.
SA 07.5 s momentem 20 - 60 Nm:
100 % odpovídá 60 Nm
50 % odpovídá 30 Nm
Podrobné údaje k zobrazení stavů S0 až S4 viz strany 31 až 33.
12.5.4 Skupina M: Zobrazení menu
Zobrazení menu se používá při nastavování ovládací jednotky AUMATIC.
Mimoto jsou zde uložena provozní data servopohonu a údaje elektronického
typového štítku.
Pro přechod ze zobrazení stavů (skupina S) do zobrazení menu (skupina M):
je třeba stisknout tlačítko “Escape” C a podržet ho stisknuté asi 2
sekundy, až se na displeji objeví skupina M0.
Pro návrat do zobrazení stavů (skupina S)
je třeba tlačítko “Escape” C jednou krátce stisknout.
.
.
Obr. S2: Zobrazení menu
C
Tlačítko “Escape” podržet 2 sekundy stisknuté
Zobrazení stavů
Zobrazení menu
OPEN
S0
E2
100%
RUNNING OPEN
C
MAIN MENU
M0
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
Tlačítko “Escape” jednou krátce stisknout
Následující příklad ukazuje způsob, jak se v zobrazeném menu listuje a jak
se vybere položka menu “LANGUAGE/CONTRAST” (Jazyk / Kontrast) (viz
strana 33).
27
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Příklad:
LANGUAGE/CONTRAST M00
VIEW
EDIT
MAIN MENU
M0
LANGUAGE/CONTRAST
Tlačítka na panelu
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
pro ovládání z místa
MAIN MENU
M1
LANGUAGE CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
MAIN MENU
M2
LANGUAGE CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
MAIN MENU
M3
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
EL. NAME PLATE
MAIN MENU
M4
OPERATIONAL DATA
EL. NAME PLATE
CONFIGURATION
.
.
.
.
Obr. S3: Heslo
C
ENTER PASSWORD
0***
LANGUAGE/CONTRAST M01
VIEW
EDIT
:EDIT
: OK
C:ESC
C
..
.
..
Předtím: přepínač nastavit do polohy OFF.
Tlačítko “Escape” C podržet asi 2 sekundy stisknuté, až se
na displeji objeví skupina M0.
Provést výběr: např. vybrat skupinu M0
“LANGUAGE/CONTRAST” (Jazyk / Kontrast) a výběr potvrdit
tlačítkem
.
Vybrat položku “EDIT” (Změnit) a výběr potvrdit tlačítkem
.
Nyní: zadat heslo:
Tlačítko “listování”
zvýší hodnotu aktuálního místa při každém stisknutí tlačítka o jednotku (v případě 9 na 0).
Tlačítko listování
zmenší hodnotu aktuálního místa při každém stisknutí tlačítka o jednotku (v případě 0 na 9).
Tlačítko “potvrdit výběr”
zajistí přesun k dalšímu místu, popř. potvrdí
heslo po zadání posledního místa.
Tlačítkem “Escape” C možno při zadání chybného hesla postup přerušit.
ENTER PASSWORD
***2
ENTER PASSWORD
5***
ENTER PASSWORD
0***
:OK
C
Aby bylo možno měnit parametry, je nutné zadat heslo, viz obr. S3.
Zadat heslo:
:EDIT
VIEW
M000
LANGUAGE
LCD CONTRAST
C:ESC
1. Krok: tlačítka
stisknout pro
zadání 1. číslice
:EDIT
:OK
C:ESC
2. Krok: tlačítko
stisknout pro
potvrzení 1. Číslice a přesun
k dalšímu místu
Další kroky:
kroky 1 a 2 opakovat pro všechny
:EDIT
:OK
C:ESC
Poslední krok:
tlačítkem
potvrdit poslední
číslici nebo tlačítkem C
zadávání přerušit
Heslo možno změnit pomocí zobrazení menu “CHANGE PASSWORD”
(strana 42). Z výrobního závodu je nastaveno heslo: 0000.
Jestliže se po zadání platného hesla po delší dobu (asi 10 minut) tlačítky
nic nezadává, přejde ovládací jednotka AUMATIC automaticky zpět do
zobrazení stavů S0.
28
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položky menu:
Ze zobrazení menu (skupina M) 5 možno vybrat 5 položek menu:
M0 = LANGUAGE/CONTRAST (Jazyk / Kontrast) viz strana 33)
M1 = SETTINGS (Nastavení) viz také strany 33 až 48)
M2 = OPERATIONAL DATA (Provozní údaje) viz také strany 48, 49)
M3 = EL. NAME PLATE (El. typový štítek) viz také strana 49)
M4 = CONFIGURATION (Konfigurace) viz také strany 50 až 53)
Nastavení M1:
Skupina nastavení (menu M1) obsahuje parametry pro určení funkce
servopohonu, jako na příklad pro způsob vypínání, bezpečnostní chování,
mezipolohy nebo polohový regulátor.
Parametry možno zobrazit nebo měnit.
Provozní údaje M2:
Provozní údaje (menu M2) podávají informace, např. o době chodu
servopohonu, četnosti spínání, počtu momentových chyb apod.
Vyhodnocením těchto informací dostává uživatel cenné pokyny pro
optimalizaci provozu servopohonu a armatury. Při účelném využití těchto
znalostí se mohou servopohon a armatura vhodným nastavením parametrů
velmi šetrně provozovat.
V případě poruchy umožňuje sběr provozních údajů rychlou diagnózu
chyby.
Elektronický typový štítek M3:
Elektronický typový štítek (menu M3) podává informace o údajích zakázky.
..
Informace jako
údaje o objednávce (M30)
údaje o výrobku (M31)
jsou nutné pro dotazy ve výrobním závodě.
Projektové a specifické uživatelské údaje jsou volnì definovatelné a mùže
si je zadat sám uživatel:
projekční údaje (M32)
.
.
V elektronickém typovém štítku možno zobrazit i servisní informace, jako
např. telefonní číslo a internetovou adresu servisu:
servisní údaje (M33)
Konfigurace M4:
Informace uvedené v položce Setup(M41)menu CONFIGURATION
(Konfigurace) možno použít pro zpětné dotazy ve výrobním závodě.
Parametry mohou při neodborném nastavení ohrozit dokonalou funkci
servopohonu. Proto smí tato nastavení měnit pouze autorizovaný servisní
personál.
Další informace k zobrazení menu viz strany 33 - 53, kapitola 12.8.2,
Zobrazení menu.
29
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
12.5.5 Skupina D: Diagnostická zobrazení
Informace obsažené v diagnostickém menu (viz také strana ) jsou určeny
pro pracovníky servisu firmy AUMA a pro dotazy ve výrobním závodě.
Pro přechod ze zobrazení stavů (skupina S) do diagnostického zobrazení
(skupina D) je třeba:
Stisknout tlačítko ‘Escape’ C a podržet ho stisknuté tak dlouho, až se na
displeji objeví skupina D0 (zobrazení menu M se přitom přeskočí). (obr. S-4)
Pro návrat do zobrazení stavů (skupina S):
je třeba tlačítko “Escape” C jednou krátce stisknout.
.
.
Obr. S4: Diagnostická zobrazení
Hlavní skupina D
C
OFF
E2
Tlačítko “Escape”
držet asi 5 sekund stisknuté
END POS. INPUTS D0
S0
PULL UP INPUTS
100%
OPEN POSITION
C
Tlačítko “Escape”
jednou stisknout
Z hlavní skupiny D možno vybrat tyto položky menu:
D0 = End position inputs (Vstupy koncových poloh) DD = DP1 software version (Softwarová verze DP 1)
DE = DP1 Bus status (Stavová sběrnice DP1)
D1 = Actuator signals (Signály servopohonu)
D2 = Internal faults (Vnitřní chyby)
DF = Data via adaptive positioner
D3 = Internal warnings (Vnitřní výstrahy)
(Údaje o adaptivním polohovém regulátoru)
D4 = Configuration faults (Chyby konfigurace)
D5 = Logic hardware version (Hardwarová verze logiky)
D6 = Logic software version (Softwarová verze logiky)
D9 = Data via MWG (Údaje o MWG)
DA = MWG hardware version (Hardwarová verze MWG)
DB = MWG software version (Softwarová verze MWG)
DC = DP1 hardware version (Hardwarová verze DP 1)
Podrobné údaje k jednotlivým položkám viz str. a další.
12.6 Dotaz na softwarovou verzi
Po připojení napájecího napětí se po dobu asi 3 sekund zobrazuje na
displeji číslo softwarové verze.
Z031.922/01-xx
Číslo softwarové verze je možno také zjistit z elektronického typového
štítku (strana 49, menu M3, “PRODUCT DATA” (Údaje o výrobku).
12.7 Rozhraní průmyslové sběrnice Vedle obvyklé možnosti, realizovat paralelní komunikaci (pro každý signál
popř. pro každý povel je použita samostatná žíla kabelu), je k dispozici také
rozhraní průmyslové sběrnice PROFIBUS (2 žíly pro všechna připojená
zařízení).
Pro parametrizaci po průmyslové sběrnici jsou k dispozici samostatné
návody.
30
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
12.8 Zobrazení na displeji a softwarové parametry
12.8.1 Zobrazení stavů
S0
Informace pro zobrazení a obsluhu viz strana 25, kapitola 12.5.2.
Zobrazení
Text
Poznámka
1. řádek:
Provozní režim
OFF
Provozní režimy LOCAL - OFF - REMOTEse volí přepínačem
funkce, volba mezi provozními režimy REMOTE a
SETPOINT se provádí přes vstup MODE (viz str. 61, kap.
13.5.1).
LOCAL MODE
REMOTE MODE
SETPOINT MODE
FAILURE MODE
EMERGENCY MODE
RESTRICTED: (Zablokováno): Ovládací panel jednotky
AUMATIC není uvolněn pro ovládání z místa. Uvolnit se musí
z vnějšku přes sběrnici (BUS) nebo vstupním. signálem. Viz
parametr “ENABLE LOCAL MODE” (Uvolnění z místa)
strana 53)
RESTRICTED
2. řádek:
Povely k přestavení
OPEN
CLOSE
STOP
OPEN CLOSE
OPEN STOP
Digitální povely k přestavení (OPEN-STOP-CLOSE) mohou
příchá zet např. z ovládacího panelu nebo mohou být
zadávány dálkově.
Povely k přestavení se zobrazují jenom potud, pokud příkaz
trvá.
Přichází-li více povelů k přestavení současně, zobrazí se
hlášení: ‘Fault’ (Chyba).
CLOSE STOP
OPEN STOP CLOSE
E1######-
Požadovaná hodnota, např.v provozním režimu SETPOINT
(Dálkový regulační provoz)
3. řádek:
Poloha servopohonu
E2######-
Skutečná poloha servopohonu (jen v případě, že je namontován
vysílač skutečné polohy servopohonu jako např. MWG)
4. řádek:
Aktuální stav (jen
když se nevyskytují
žádné chyby nebo
výstrahy).
Vyskytují-li se chyby
nebo výstrahy
zobrazují se tato
hlášení ve 4. řádku.
RUNNING OPEN
Servopohon jede „logicky“ k poloze OPEN (Otevřeno)
(zůstává nastaven i v přestávkách jízdy)
RUNNING CLOSE
Servopohon jede „logicky“ k poloze CLOSE (Zavřeno)
(zůstává nastaven i v přestávkách jízdy)
OPEN POSITION
Koncová poloha OPEN (Otevřeno) dosažena (jen polohové nebo
polohové + momentové vypnutí, podle způsobu vypínání)
CLOSED POSITION
Koncová poloha CLOSED dosažena (jen polohové nebo
polohové + momentové vypnutí, podle způsobu vypínání)
SETPOINT POSITION
Skutečná poloha v požadované poloze (jen při jízdách do požadované polohy)
FAULT!
Vyskytla se chyba (hlášení chyb vedou k přerušení jízdy
servopohonu); viz menu S1
WARNING!
Vyskytla se výstraha (hlášení výstraha nemá vliv na jízdu
servopohonu a mají jen informativní charakter); viz menu S 2
FAULT AND WARNING! Vyskytly se jak chyba, tak i výstraha.
NOT READY IND.
Servopohon nelze ovládat dálkově, může se ovládat jen
z ovládacího panelu.
FLT + NR!
Vyskytly se chyba a hlášení NOT READY (Nepřipraven pro dálkový provoz)
WRN + NR!
Vyskytly se výstrahy a hlášení NOT READY (Nepřipraven pro dálkový provoz).
FLT + WRN + NR!
Vyskytly se chyba, výstraha a hlášení NOT READY (Nepřipraven pro
dálkový provoz)
31
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
S1
S2
S3
32
Návod k obsluze
Zobrazení
Text
Poznámka
FAULT IND.
(CHYBY)
NO FAULT
Nevyskytuje se žádná chyba
INTERNAL FAULT
Autodiagnostika ovládací jednotky AUMATIC odhalila vnitřní
chybu (podrobné hlášení o vnitřních chybách vizD2, strana
54)
TORQUE FAULT
(CLOSE)
Vyskytla se momentová chyba v poloze ZAVŘENO
(překročen moment nebo momentový spínač aktivován dříve
než polohový, podle způsobu vypínání); náprava:
vynulování příkazem k jízdě v protisměru nebo tlačítkem
„Reset“ na panelu pro ovládání z místa.
TORQUE FAULT
(OPEN)
Vyskytla se momentová chyba v poloze OTEVŘENO
(překročen moment nebo momentový spínač aktivován
dříve než polohový, podle způsobu vypínání); náprava:
vynulování příkazem k jízdě v protisměru nebo tlačítkem
„Reset“ na panelu pro ovládání z místa.
LOSS OF PHASE
Jedna fáze chybí; Náprava:fázi připojit. Při napájení vnějším
napětím 24 V DC případně celé napájení AC vypadlo;
přezkoušet a popř. připojit
THERMAL FAULT
Ochrana motoru byla aktivovaná; Náprava: ochladit,chvíli počkat
popř. po ochlazení obnovit nastavení tlačítkem ‘Reset na panelu
pro ovládání z místa. Přezkoušet pojistku F4.
CONFIG. FAULT
Jednotka AUMATIC nebyla správně nakonfigurována (podrobné
hlášení o konfiguračních chybách viz hlášení D4, strana 55)
NO WARNING
Nevyskytuje se žádné varování.
OPERATION TIME
Nastavená doba přestavení pro jednu jízdu mezi koncovou
polohou OTEVŘENO a koncovou polohou ZAVŘENO byla
překročena (viz parametr MONITOR TRIGGERS, menu
M40). Náprava: dobu přestavení nastavit podle, skutečné
doby přestavení, přezkoušet koncové spínače, přezkoušet
mechaniku servopohonu.
STARTS/DUTY
Nastavené hodnoty pro max. počet cyklů zapnutí/h nebo
doby chodu/h byly překročeny.Náprava: přezkoušet
regulační chování, zvětšit pásmo necitlivosti, zmenšit počet
změn požadované hodnoty.
INTERNAL
FEEDBACK
Magnetický polohový a momentový vysílač (MWG) není
normován. Náprava: servopohon postupně přestavit do
obou koncových poloh OTEVŘENO a ZAVŘENO.
INTERNAL
WARNING
Autodiagnostika jednotky AUMATIC zjistila vnitřní varování.
Podrobné hlášení o vnitřním varování viz D3, strana 55)
FEEDBACKE2LOSS
Přerušení signálu vysílače polohy. Způsobeno chybou CAN
fault MWG. Viz. diagnostické zobrazení D2, strana 54,
SETPOINTE1LOSS
Přerušení signálu požadované hodnoty. Náprava: přezkoušet
signál požadované hodnoty a jeho připojení.Popř. nesouhlasí
nastavení SETPOINT E1 (M4100) s výkresem zapojení.
TORQUEE6LOSS
Přerušení signálu z vysílače krouticího momentu. Způsobeno
chybou CAN FAULT MWG. Viz. diagnostické D2, strana 54.
READY
Servopohon možno ovládat dálkově.
WARNING IND.
NOT READY IND.
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Zobrazení
S3
S4
Text
Poznámka
CLEAR STATE
Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP.:
Servopohon přijal telegram GC CLEAR. V tomto stavu
nemůže být jeho jízda ovládána dálkově. Náprava: odeslat
telegram GC OPERATE.
NOT REMOTE
Volič funkce není v poloze REMOTE (Dálkově). Náprava:
volič funkce nastavit do polohy REMOTE
WRONG COMMAND
Jen pro servopohony s rozhraním BUS. Současně bylo
přijato několik povelů k jízdě (např. OPEN – Je do polohy
OTEVŘENO a CLOSE – Je do polohy ZAVŘENO) nebo
byla překročena max. požadovaná hodnota.
Krouticí moment E6 ve sloupcovém zobrazení. Zobrazení
v procentech jmenovitého momentu servopohonu.
TORQUE
(KROUTICÍ MOMENT)
Chyby a varování: viz strana 67, kap. 14.
12.8.2 Zobrazení menu
Položka menu
M0
Název
parametru
Parametry s volným místem “x” podmenu možno zobrazit a
změnit:
x = 0 : parametr jen zobrazit (šedé podkladové pole)
x = 1 : parametr zobrazit a změnit (bílé podkladové pole)
(možné jen v poloze voliče funkce OFF - Vypnuto)
Aby bylo možné změnit parametr, je nutné zadat heslo (viz strana 28).
Pod
menu
Stand.
hodnota
M0X0
0
Min/
Max
Text
Poznámka
0 GERMAN
Jazyk LCD
LANGUAGE/ CONTRAST
LANGUAGE/
CONTRAST
(JAZYK/
KONTRAST)
LANGUAGE
1 ENGLISH
LCD CONTRAST
M0X1
80
0
100
M1
Kontrast LCD (procenta), čím větší
hodnota, tím tmavší zobrazení
SETTINGS
M10 SET LIMIT
SWITCHES
(NASTAVENÍ
POLOHOVÝCH
SPÍNAČŮ)
CLOSED
POSITION
0
M100
100
0
OPEN POSITION M101
100
M11 SEATING MODE OPEN POSITION M11X0
(ZPŮSOB
VYPÍNÁNÍ)
0
0 LIMIT
1 TORQUE
CLOSED POSITION M11X1
0
0 LIMIT
1 TORQUE
M12 TORQUE
(NASTAVENÍ
KROUTICÍHO
MOMENTU)
Nastavení polohových spínačů
v poloze ZAVŘENO/OTEVŘENO
viz strana 17
(je zapotřebí heslo)
OPENING
M12X0
100
5
110
CLOSING
M12X1
100
100
0
BY-PASS
DURATION
M12X2
0
0
50
Vypínání v koncové poloze
OTEVŘENO (viz str. 63, kap. 13.11)
Vypínání v koncové poloze
ZAVŘENO (viz str. 63, kap. 13.11)
Vypínací moment v polozet
OTEVŘENO v procentech
Vypínací moment v polozet
ZAVŘENO v procentech
Doba přemostění rozběhu (0,1s)
(viz str. 65, kap. 13.14)
33
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M13 LOCAL
CONTROLS
(PANEL PRO
OVLÁDÁNÍ)
Název
parametru
Pod
menu
MAINTAINED
LOCAL
M13X0
Stand.
hodnota
3
Min/
Max
Text
0 OFF
1 OPEN
2 CLOSED
3 OPEN + CLOSE
(STOP)
Z MÍSTA)
Návod k obsluze
Poznámka
Impulsní provoz nebo trvalý
provoz v provozním režimu
LOCAL (místně).
Impulsní provoz = OFF
(viz strana 64, kap. 13.12)
4 OPEN + CLOSE
(NO STOP)
BLINKER
M13X1
2
0 OFF
Blikač
1 LIT IN MIDPOS- (viz strana 66 , kap. 13.16 )
ITION
2 OFF IN
MIDPOSITION
LED 1 LOCAL
CONTROLS
M13X2
30
0 NOT USED
1 CLOSED
POSITION
2 OPEN POSITION
3 RUNNING CLOSE
4 RUNNING OPEN
5 ACTUATOR
MOVING
6 LSC (WSR)
7 LSO (WOEL)
8 TSC (DSR)
9 TSO (DOEL)
10 THERMO FAULT
11 TORQUE FAULT
(CLOSE)
12 TORQUE FAULT
(OPEN)
13 TORQUE FAULT
(GEN.)
14 SETPOINT E1
LOSS
15 FEEDBACK E2
LOSS
16 SPEED E3 LOSS
17 TORQUE E6 LOSS
18 WARNING
OPER. TIME
19 WARNING
STARTS/RUN
20 LOCAL SW.
POSITION
21 REMOTE SW.
POSITION
34
Přiřazení signálů pro LED V1 na
panelu pro z místa
(viz také strana 24)
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M13 LOCAL
CONTROLS
(PANEL PRO
OVLÁDÁNÍ)
Název
parametru
Pod
menu
LED 1 LOCAL
CONTROLS
M13X2
Stand.
hodnota
30
Min/
Max
Text
Poznámka
22 OFF SW.
POSITION
23 REMOTE MODE
24 SETPOINT
MODE
25 INTERMED.
POS. 1
26 INTERMED.
POS. 2
27 INTERMED.
POS. 3
28 INTERMED.
POS. 4
29 STEPPING
MODE
30 CLOSING
BLINK
31 OPENING
BLINK
32 FAULT IND.
33 WARNING IND.
34 NOT READY
IND.
35 SETPOINT
REACHED
36 LOSS OF
PHASE
37 I/O1 ANALOG
IN2 LOSS
38 I/O1 ANALOG
IN1 LOSS
M14 I/O 1
(PARALELNÍ
ROZHRANÍ 1)
LED 2 LOCAL
CONTROLS
M13X3
11
0-38
LED 3 LOCAL
CONTROLS
M13X4
10
0-38
LED 4 LOCAL
CONTROLS
M13X5
12
0-38
LED 5 LOCAL
CONTROLS
M13X6
31
0-38
MAINTAINED
REMOTE
M14X0
0
Přiřazení signálů pro LED
V2 až V5 na panelu pro
ovládání z místa (viz také
strana 24)
Popis hodnot 0-38 jako u
parametru LED 1 LOCAL
CONTROLS
strana 34.
0 OFF
Impulsní provoz nebo trvalý
Beprovoz v provozním režimu
1 OPEN
dálkově)
2 CLOSED
Impulsní provoz = OFF
3 OPEN + CLOSE (viz strana 64, kap. 13.12)
(STOP)
4 OPEN + CLOSE
(NO STOP)
35
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M14 I/O 1
Název
parametru
Pod
menu
ALARM CONTACT M14X1
Stand.
hodnota
2
(PARALELNÍ
ROZHRANÍ 1)
Min/
Max
Text
Návod k obsluze
Poznámka
0 FAULT GROUP 1 Chyba + Not ready (Nepřipraven
pro dálkový provoz)
1 FAULT GROUP 2 Chyba + Not ready bez
momentové chyby
2 FAULT GROUP 3 Chyba
3 FAULT GROUP 4 Chyba bez momentové chyby
4 FAULT GROUP 5 Chyba + Not ready + varování
5 FAULT GROUP 6 Chyba + Not ready bez chyby
vlivem otepleni
6 FAULT GROUP 7 Chyba + Not ready bez momentové
chyby + bez chyby vlivem oteplení
7 FAULT GROUP 8
Chyba bez chyby vlivem oteplení
8 FAULT GROUP 9 Chyba bez momentové chyby a
bez chyby vlivem oteplení
9 FAULT GROUP 10 Chyba + Not ready + varování bez
chyby vlivem oteplení
OUTPUT
CONTACT 1
OUTPUT
CONTACT 1
M14X2
M14X2
2
2
0 NOT USED
Relé není aktivováno
1 CLOSED
POSITION
Hlášení WSR nebo WSR + DSR
(podle způsobu vypínání)
2 OPEN
POSITION
Hlášení WOEL nebo WOEL +
DOEL (podle způsobu vypínání)
3 RUNNING CLOSE
Servopohon jede „logicky“ do polohy ZAVŘENO
4 RUNNING OPEN
Servopohon jede „logicky“ do polohy OTEVŘENO
5 ACTUATOR
MOVING
Jízda servopohonu je ovládána,
místně, dálkově nebo ručně (bez
vysílače polohy se zobrazuje jen
jízda ovládaná místně nebo
dálkově).
6 LSC (WSR)
Aktivován polohový spínač v poloze ZAVŘENO
7 LSO (WOEL)
Aktivován polohový spínač v poloze OTEVŘENO
8 TSC (DSR)
Aktivován momentový spínač v poloze ZAVŘENO
9 TSO (DOEL)
AktivovánmomentovýspínačvpolozeOTEVŘENO
10 THERMO FAULT Byla aktivována ochrana motoru
(musí se popř. vynulovat)
11 TORQUE FAULT Vznikla momentová chyba ve
(CLOSE)
směru ZAVŘENO
12 TORQUE FAULT Vznikla momentová chyba ve
(OPEN)
směru OTEVŘENO
13 TORQUE FAULT Chyba DSR nebo chyba DOEL
(GEN)
(kombinované hlášení)
36
14 SETPOINT E1
LOSS
Signál požadované hodnoty je o
0,3 mA menší než nejnižší
parametrizovaná hodnota
15 FEEDBACK E2
LOSS
Signál skutečné polohy je o 0,3 mA
menší než nejnižší parametrizovaná
hodnota
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M14 I/O 1
(PARALELNÍ
ROZHRANÍ 1)
Název
parametru
Pod
menu
OUTPUT
CONTACT 1
M14X2
Stand.
hodnota
2
Min/
Max
Text
Poznámka
16 SPEED E3 LOSS Není k dispozici
17 TORQUE E6
LOSS
Signál krouticího momentu je o 0,3 mA
menší než nejnižší parametrizovaná hodnota
18 WARNING
OPER. TIME
Nastavená max. doba přestavení pro
jízdu z polohy OTEVŘENO do polohy
ZAVŘENO
19 WARNING
STARTS/RUN
Max.počet sepnutí/h nebo max.
doba chodu/h byly překročeny
20 LOCAL SW.
POSITION
Volič funkce je v poloze LOCAL
(Místně)
21 REMOTE SW.
POSITION
Volič funkce je v poloze REMOTE
(Dálkově)
22 OFF SW.
POSITION
Volič funkce je v poloze OFF
(Vypnuto)
23 REMOTE MODE
Dálkový uzavírací provoz
(OTEVŘÍT – ZAVŘÍT) je aktivní
24 SETPOINT MODE Dálkový regulační provoz
25 INTERMED.
POS. 1
26 INTERMED.
POS. 2
Signalizace mezipolohy 1 až 4.
Chování signálu podle
parametrů POS.1 CONTROL" až
“POS.4 CONTROL”, str. 40 - 42)
27 INTERMED.
POS. 3
28 INTERMED.
POS. 4
29 STEPPING
MODE
Vstoupilo se do
parametrizovaného úseku
taktování (parametr START
STEP", “STOP STEP str. 39)
30 CLOSING
BLINK
Průběh signálu odpovídá optickému
hlášení ‘koncová poloha ZAVŘENO
popř.‘Koncová poloha OTEVŘENO
na panelu pro ovládání z místa,
včetně parametrizovaného signálu
blikače
31 OPENING
BLINK
32 FAULT IND.
Chyba; zahrnuje: vnitřní chyby
(viz menu D2), chybu DSR, chybu
DOEL, výpadek fáze, chybu
vlivem oteplení
33 WARNING IND. Varování; zahrnuje: překročení
doby přestavení, hlídání ED,
žádná referenční jízda, vnitřní
varování a přerušení signálů
34 NOT READY
IND.
Volič funkce není v poloze
REMOTE, (Dálkově) chybný povel
k jízdì
35 SETPOINT
REACHED
Servopohon je v požadované
poloze
37
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M14 I/O 1
Název
parametru
Pod
menu
OUTPUT CONTACT 1 M14X2
Stand.
hodnota
2
(PARALELNÍ
ROZHRANÍ 1)
Min/
Max
Text
37 I/O1 ANALOG
IN2 LOSS
Přerušení signálu paralelního
rozhraní - analogový vstup 2
38 I/O1 ANALOG
IN1 LOSS
Přerušení signálu paralelního
rozhraní - analogový vstup 1
1
0-38
OUTPUT CONTACT 3 M14X4
21
0-38
OUTPUT CONTACT 4 M14X5
11
0-38
OUTPUT CONTACT 5 M14X6
12
0-38
M15X0
0
CHOVÁNÍ)
Poznámka
36 LOSS OF PHASE Jedna fáze vypadla
OUTPUT CONTACT 2 M14X3
M15 FAILURE MODE FAILURE
(BEZPEČNOSTNÍ BEHAVIOUR
Návod k obsluze
viz signalizační relé 1
0 OFF
Bezpečnostní jízda je vypnutá
1 GOOD SIGNAL
FIRST
viz str. 61, kapitola 13.6
2 FAIL
IMMEDIATE
DELAY TIME
M15X1
3.0
0
1,200.0
FAILURE
POSITION
M15X2
0
0 FAIL AS IS
1 FAIL CLOSE
Doba vybavení bezpečnostní
akce (v s), viz str. 62, kapitola
13.6
Reakce servopohonu při
bezpečnostní jízdě (viz strana 62)
2 FAIL OPEN
3 FAIL TO
PRESET
PRESET
POSITION
M15X3
0
0
100.0
FAILURE SOURCE M15X4
1
0 SETPOINT E1
Poloha (v procentech), na které
zùstane servopohon stát.
Bezpečnostní chování vybavit od
1 E1 OR E2
FEEDBACK
2 BUS INTERFACE Jen s rozhraním pro sběrnici
M16 EMERGENCY
MODE
EMERGENCY
BEHAVIOUR
M16X0
0
(JÍZDA V NOUZI)
0 OFF
Jízda v nouzi je vypnutá
1 GOOD SIGNAL
FIRST
Viz str. , kapitola 13.4
2 ACTIVE
IMMEDIATE
EMERGENCY
POSITION
M16X1
0
0 FAIL AS IS
1 FAIL CLOSE
Reakce servopohonu při jízdě
v nouzi (viz strana )
2 FAIL OPEN
3 FAIL TO
PRESET
38
EMERG. SEL.
SW. POS.
M16X2
EMERGENCY
BY-PASS
M16X3
0
0 REMOTE ONLY
1 REMOTE AND
LOCAL
0
Jízda v nouzi spuštěná dálkově
nebo také místně
0 NONE
Žádné přemostění
1 THERMAL
Přemostění tepel. ochrany
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
Název
parametru
M16 EMERGENCY
EMERGENCY
MODE
BY-PASS
(JÍZDA V NOUZI)
PRESET
POSITION
M17 STEPPING
MODE
(TAKTOVACÍ
Pod
menu
M16X3
M16X4
Stand.
hodnota
0
0
Min/
Max
Text
2 TORQUE
Přemostění momentu
3 THERMAL AND
TORQUE
Přem. tepel.ochrany i momentu
0
Nouzová poloha (v procentech)
při nastavení “FAIL TO PRESET”
100.0
DIRECTION OPEN M17X0
0
Poznámka
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Taktovací provoz ve směru
k poloze OTEVŘENO (viz strana
62, kapitola 13.8)
2 LOCAL ONLY
PROVOZ)
3 REMOTE AND
LOCAL
ON TIME OPEN
M17X1
10
1.0
300.0
OFF TIME OPEN M17X2
50
1.0
300.0
START STEP
OPEN
M17X3
STOP STEP
OPEN
M17X4
DIRECTION
CLOSE
M17X5
0
0
99.9
100.0
1
100.0
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Doba chodu (v s) ve směru
k poloze OTEVŘENO
Doba pauzy (v s) ve směru
k poloze OTEVŘENO
Začátek taktovacího provozu ve
směru k poloze OTEVŘENO (v
procentech dráhy přestavení)
Konec taktovacího provozu ve
směru k poloze OTEVŘENO (v
procentech dráhy přestavení)
Taktovací provoz ve směru směru
k poloze ZAVŘENO (viz strana
62, kapitola 13.8)
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND
LOCAL
ON TIME CLOSE M17X6
10
1.0
300.0
OFF TIME CLOSE M17X7
50
1.0
300.0
M18 MONITOR
TRIGGERS
START STEP
CLOSE
M17X8
STOP STEP
CLOSE
M17X9
MAX.
STARTS/HOUR
M18X0
MAX. DUTY
CYCLE
M18X1
100.0
1
100.0
0
0
99.9
1,200
0
1800
(HLÍDÁNÍ)
0
0 15 MIN
1 30 MIN
Doba chodu (v s) ve směru
k poloze ZAVŘENO
Doba pauzy (v s) ve směru
k poloze ZAVŘENO
Začátek taktovacího provozu ve
směru k poloze ZAVŘENO (v
procentech dráhy přestavení)
Konec taktovacího provozu ve
směru k poloze ZAVŘENO (v
procentech dráhy přestavení)
Monitorování ED (doby zapnutí);
nastavení max. počtu spínacích cyklů/h
Monitorování ED (doby zapnutí);
nastavení max. doby chodu / h
2 24 MIN
MAX. RUN TIME M18X2
900
4
Max. doba přestavení (s)
36,000
M19 POSITIONER
DEAD TIME
(T-OFF)
M19X0
0.5
0
60.0
Doba klidu (dopravní zpoždění)
polohového regulátoru (v s) (viz
také strana 60
39
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M19 POSITIONER
(POLOHOVÝ
Název
parametru
Pod
menu
FULL OPEN
ADJUST
M19X1
FULL CLOSE
ADJUST
M19X2
OPENING STOP
BAND
M19X3
CLOSING STOP
BAND
M19X4
Stand.
hodnota
100.0
Min/
Max
Text
950
100.0
REGULÁTOR)
0
0
50
0.5
0.0
9.9
0.5
0.0
9.9
OUTER DEADBAND M19X5
1.0
0.1
10.0
M1B PROFIBUS-DP1) SLAVE ADDRESS M1BX0
2
0
125
REDUNDANCY
M1BX1
0
Návod k obsluze
Poznámka
Tolerance koncové polohy
OTEVŘENO (v procentech) (viz
také strana 60)
Tolerance koncové polohy
ZAVŘENO (v procentech) (viz také
strana 60)
Vnitřní mrtvé pásmo OPEN (viz
také strana 60)
Vnitřní mrtvé pásmo CLOSE(viz
také strana 60)
Vnější mrtvé pásmo (viz také strana
60)
Adresa podřízené jednotky na
sběrnici PROFIBUS DP
0 OFF
Redundance sběrnice PROFIBUS
1 ON, TX: ACTIVE DP
CHANNEL
2 ON, TX: BOTH
CHANNELS
CHANNEL CHECK M1BX2
TIME
POS.1
M1C INTERMED.
POSITIONS
(MEZIPOLOHY)
POS.1:
BEHAVIOUR
M1CX0
5.0
5.0
600.0
0
0.0
100.0
M1CX1
Doba přepnutí kanálu (v s)
0
Poloha (v procentech)
mezipolohy 1
0 NO STOP
Chování servopohonupři
1 STOP OPENING dosažení mezipolohy 1 (viz též
str. 64, kapitola 13.13)
DIR.
2 STOP CLOSING
DIR.
3 STOP BOTH
DIR.
POS.1:
SELECTOR SW.
M1CX2
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Mezipoloha 1 vypnuta, nebo jí
přiřadit určitou provozní aktivaci.
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND
LOCAL
POS.1:
CONTROL
M1CX3
0
0 NOT USED
Chování signálu mezipolohy 1
1 C_ _ _ POS¯¯¯O (viz také str. 62, kapitola 64,
kapitola 13.13)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
POS.2
M1CX4
0
0.0
100.0
POS.2
BEHAVIOUR
M1CX5
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
40
0
0 NO STOP
Poloha (v procentech)
mezipolohy 2
Chování servopohonu při
dosažení mezipolohy 2 (viz též
str. 64, kap. 13.13)
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
Název
parametru
M1C INTERMED.
POS.2
POSITIONS
BEHAVIOUR
(MEZIPOLOHY)
Pod
menu
M1CX5
Stand.
hodnota
0
Min/
Max
Text
Poznámka
1 STOP OPENING
DIR.
2 STOP CLOSING
DIR.
3 STOP BOTH
DIR.
POS.2
SELECTOR SW.
M1CX6
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Mezipoloha 2 vypnuta, nebo jí
přiřadit určitou provozní aktivaci
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND
LOCAL
POS.2 CONTROL M1CX7
0
0 NOT USED
Chování signálu mezipolohy 2
1 C_ _ _ POS¯¯¯O (viz také str. 64, kapitola 13.13)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
POS.3
M1CX8
0
0.0
Poloha (v procentech)
mezipolohy 3
100.0
POS.3
BEHAVIOUR
M1CX9
0
0 NO STOP
Chování servopohonu při
STOP OPENING dosažení mezipolohy 3 (viz též
str. 64, kapitola 13.13)
DIR.
STOP CLOSING
DIR.
STOP BOTH
DIR.
POS.3
SELECTOR SW.
M1CXA
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Mezipoloha 3 vypnuta, nebo jí
přiřadit určitou provozní aktivaci
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND
LOCAL
POS.3 CONTROL M1CXB
0
0 NOT USED
Chování signálu mezipolohy 3
1 C_ _ _ POS¯¯¯O (viz také str. 64, kapitola 13.13)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
POS.4
M1CXC
0
0.0
100.0
POS.4
BEHAVIOUR
M1CXD
0
Poloha (v procentech) mezipolohy
4
0 NO STOP
Chování servopohonu při
1 STOP OPENING dosažení mezipolohy 4 (viz také
str. 64, kapitola 13.13)
DIR.
2 STOP CLOSING
DIR.
3 STOP BOTH
DIR.
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
41
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
Název
parametru
M1C INTERMED.
POS.4:
POSITIONS
SELECTOR SW.
(MEZIPOLOHY)
Pod
menu
M1CXE
Stand.
hodnota
0
Min/
Max
Text
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Návod k obsluze
Poznámka
Mezipoloha 4 vypnuta, nebo jí
přiřadit určitou provozní aktivaci.
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND
LOCAL
POS.4 CONTROL M1CXF
0
0 NOT USED
Chování signálu mezipolohy 4
1 C_ _ _ POS¯¯¯O (viz také str. 64, kapitola 13.13)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
M1D CHANGE
PASSWORD
PASSWORD
M1DX0
0
1999
(ZMĚNIT HESLO)
M1E PROFIBUS
DP21)
0
SLAVE ADDRESS M1EX0
2
0
125
REDUNDANCY
M1EX1
0
Heslo (viz také str. 28); jen po
zadání platného hesla možno
heslo číst a měnit
Adresa podřízené jednotky na
sběrnici PROFIBUS DP2
0 OFF
Redundance sběrnice PROFIBUS
1 ON,TX:ACTIV DP2
E CHANNEL
2 ON,TX:BOTH
CHANNELS
CHANNEL CHECK M1EX2
TIME
M1F MODBUS
12)
BAUDRATE
M1FX1
5.0
5.0
600.0
5
0 300 BAUD
1 600 BAUD
BAUDRATE
M1FX1
Doba přepnutí kanálu DP 2 (v s)
5
MODBUS 1: volba rychlosti v
Baudech
2 1200 BAUD
3 2400 BAUD
4 4800 BAUD
5 9600 BAUD
6 19200 BAUD
7 38400 BAUD
PARITY
M1FX2
1
0 NO, 2
STOPBITS
MODBUS 1: volba parity
1 EVEN, 1
STOPBIT
2 ODD, 1
STOPBIT
CONNECTCONTROL TIME
M1F03
3.0
1.0
25.5
SLAVE ADDRESS M1FX4
247
1
247
REDUNDANCY
M1FX5
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
42
0
MODBUS 1: monitorování doby
spojení (v s)
MODBUS 1: adresa podřízené
jednotky (Slave)
0 OFF
MODBUS 1: chování při
1 ON,TX:ACTIV redundanci
E CHANNEL
2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M1F MODBUS 12)
M1G MODBUS
22)
Název
parametru
Pod
menu
REDUNDANZ
M1FX5
Stand.
hodnota
Min/
Max
Text
Poznámka
2 ON,TX: BOTH
CHANNELS
CHANNEL CHECK M1FX6
TIME
5.0
T-OFF
PROC.IMG.OUT
M1F07
0.3
SIZE OF
PROC.IMG.OUT
M1F08
SIZE OF
PROC.IMG.IN
M1F09
BAUDRATE
M1GX1
0.0
25.5
0.1
25.5
6
0
64
18
0
64
5
0 300 BAUD
1 600 BAUD
MODBUS 1: doba přepnutí
kanálu (v s)
MODBUS 1: Dopravní zpoždění
(doba klidu) výstupu v zobra zení
procesu (v ms)
MODBUS 1: Délka zobrazení
procesu - výstup
MODBUS 1: Délka zobrazení
procesu - vstup
MODBUS 2: volba rychlosti v
Baudech
2 1200 BAUD
3 2400 BAUD
4 4800 BAUD
5 9600 BAUD
6 19200 BAUD
7 38400 BAUD
PARITY
M1GX2
1
0 NO, 2
STOPBITS
MODBUS 2: volba parity
1 EVEN, 1
STOPBIT
2 ODD, 1
STOPBIT
CONNECTCONTROL TIME
M1G03
3.0
0.1
25.5
SLAVE ADDRESS M1GX4
247
1
247
REDUNDANCY
M1GX5
0
MODBUS 2: monitorování doby
spojení (v s)
MODBUS 2: adresa podřízené
jednotky (Slave)
0 AUS
MODBUS 2: chování při
1 ON,TX:ACTIV redundanci
E CHANNEL
2 ON,TX: BOTH
CHANNELS
CHANNEL CHECK M1GX6
TIME
5.0
T-OFF
PROC.IMG.OUT
M1G07
0.3
SIZE OF
PROC.IMG.OUT
M1G08
SIZE OF
PROC.IMG.IN
M1G09
0.0
25.5
1
255
6
0
64
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
18
0
64
MODBUS 2: doba přepnutí
kanálu (v s)
MODBUS 2: Dopravní zpoždění
(doba klidu) výstupu v zobra zení
procesu (v ms)
MODBUS 2: Délka zobrazení
procesu -výstup
MODBUS 2: Délka zobrazení
procesu - vstup
2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
43
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M1H IN-PROCIMAGE 13)
(ZOBRAZENÍ
PROCESU 1)
Název
parametru
Pod
menu
BYTE ORDER
PATTERN
M1HX0
BYTE 5.0
CONFIG.
M1HX1
Stand.
hodnota
0
Min/
Max
Text
0
3
1
0 NOT USED
1 CLOSED
POSITION
Návod k obsluze
Poznámka
Na výběr jsou 4 zobrazení
procesu
Obsazení volně definovatelného
bitu 0 v zobrazení procesu
v řídícím systému
2 OPEN POSITION
3 RUNNING
CLOSE
4 RUNNING OPEN
5 ACTUATOR
MOVING
6 LSC (WSR)
7 LSO (WOEL)
8 TSC (DSR)
9 TSO (DOEL)
10 THERMAL FAULT
11 TORQUE FAULT
(CLOSE)
12 TORQUE FAULT
(OPEN)
13 TORQUE FAULT
(GEN.)
14 SETPOINT E1
LOSS
15 FEEDBACK E2
LOSS
16 SPEED E3 LOSS
17 TORQUE E6 LOSS
18 WARNING
OPER. TIME
19 WARNING
STARTS/RUN
20 LOCAL SW.
POSITION
21 REMOTE SW.
POSITION
22 OFF SW.
POSITION
23 REMOTE MODE
24 SETPOINT MODE
25 INTERMED.
POS. 1
26 INTERMED.
POS. 2
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP 2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
3) Konfigurace zobrazení procesu 1. sbìrnicové skupiny: U sbìrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry urèují pomocí
souboru GSD, u sbìrnice MODBUS jsou obsazeny implicitnì stanovenými hodnotami a nemohou se mìnit.
44
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M1H IN-PROCIMAGE 13)
(ZOBRAZENÍ
PROCESU 1)
Název
parametru
Pod
menu
BYTE 5.0
CONFIG.
M1HX1
Stand.
hodnota
1
Min/
Max
Text
Poznámka
27 INTERMED.
POS. 3
28 INTERMED.
POS. 4
29 STEPPING
MODE
30 CLOSING
BLINK
31 OPENING
BLINK
32 FAULT IND.
33 WARNING IND.
34 NOT READY
IND.
35 SETPOINT
REACHED
36 LOSS OF
PHASE
37 I/O1 ANALOG
IN2 LOSS
38 I/O1 ANALOG
IN1 LOSS
39 SELECTOR NOT
REMOTE
40 WRONG
COMMAND
41 INTERNAL
FAULT
42 PE FAULT
43 INTERNAL
FEEDBACK
44 INTERNAL
WARNING
45 CHANNEL 2
ACTIVE
46 RUNNING
LOCAL
47 RUNNING
REMOTE
48 RUNNING WITH
HANDHWL
49 PROPORTIONAL RUNNING
50 PHYS. DRIVE
BREAK
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP 2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
3) Konfigurace zobrazení procesu 1. sbìrnicové skupiny: U sbìrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry urèují pomocí
souboru GSD, u sbìrnice MODBUS jsou obsazeny implicitnì stanovenými hodnotami a nemohou se mìnit.
45
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M1H IN-PROCIMAGE 13)
(ZOBRAZENÍ
Název
parametru
Pod
menu
BYTE 5.0
CONFIG.
M1HX1
Stand.
hodnota
1
Min/
Max
Text
Návod k obsluze
Poznámka
51 CLEARSTATUS
52 DIG.IN 1
BUS1
PROCESU 1)
53 DIG.IN 2
BUS1
54 DIG.IN 3
BUS1
55 DIG.IN 4
BUS1
BYTE 5.1
CONFIG.
M1HX2
2
0-55
Obsazení hodnot 0 až 55
jako u parametru
BYTE 5.2
CONFIG.
M1HX3
21
0-55
BIT0 CONFIGURATION,
BYTE 5.3
CONFIG.
M1HX4
11
0-55
BYTE 5.4
CONFIG.
M1HX5
12
0-55
BYTE 5.5
CONFIG.
M1HX6
36
0-55
BYTE 5.6
CONFIG.
M1HX7
34
0-55
BYTE 5.7
CONFIG.
M1HX8
2
0 FAULT GROUP 1
1 FAULT GROUP 2
str. 44 ff
Obsazení bitu 7 v bajtu 5
zobrazení procesu poruchami
2 FAULT GROUP 3
3 FAULT GROUP 4
4 FAULT GROUP 5
5 FAULT GROUP 6
6 FAULT GROUP 7
7 FAULT GROUP 8
8 FAULT GROUP 9
9 FAULT GROUP 10
ANALOGUE
VALUES DP
M1HX9
1
0 0-100 PER
CENT
Kódování přenosových hodnot
DP (přepínáníprocenta/promile)
1 0-1000 PER
MIL
2 ON,TX:BOTH
CHANNELS
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP 2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
3) Konfigurace zobrazení procesu 1. sběrnicové skupiny: U sběrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry určují pomocí
souboru GSD, u sběrnice MODBUS jsou obsazeny implicitně stanovenými hodnotami a nemohou se měnit.
4) Konfigurace zobrazení procesu 2. sběrnicové skupiny: U sběrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry určují pomocí
souboru GSD, u sběrnice MODBUS jsou obsazeny implicitně stanovenými hodnotami a nemohou se měnit.
46
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M1H IN-PROCIMAGE 13)
(ZOBRAZENÍ
PROCESU 1)
M1I IN-PROCIMAGE 24)
(ZOBRAZENÍ
PROCESU 2)
Min/
Max
Název
parametru
Pod
menu
BYTE 6.0
CONFIG.
M1HXA
50
0-55
BYTE 6.1
CONFIG.
M1HXB
49
0-55
BYTE 6.2
CONFIG.
M1HXC
29
0-55
BYTE 6.3
CONFIG.
M1HXD
0
0-55
BYTE 6.4
CONFIG.
M1HXE
5
0-55
BYTE 6.5
CONFIG.
M1HXF
78
0-55
BYTE 6.6
CONFIG.
M1HXG
47
0-55
BYTE 6.7
CONFIG.
M1HXH
46
0-55
BYTE ORDER
PATTERN
M1IX0
0
0
BYTE 5.0
CONFIG.
M1IX1
1
0-55
BYTE 5.1
CONFIG.
M1IX2
2
0-55
BYTE 5.2
CONFIG.
M1IX3
21
0-55
BYTE 5.3
CONFIG.
M1IX4
11
0-55
BYTE 5.4
CONFIG.
M1IX5
12
0-55
BYTE 5.5
CONFIG.
M1IX6
36
0-55
BYTE 5.6
CONFIG.
M1IX7
34
0-55
BYTE 5.7
CONFIG.
M1IX8
2
Stand.
hodnota
Text
Poznámka
Obsazení volně definovatelného
bajtu 6, bit 0 až 7 v zobrazení
procesu
Obsazeni hodnot 0 - 55 jako u
parametru Bit0 Config.,
(Konfigurace bitu 0) strana,
str. 44 ff
Na výběr jsou 4 zobrazení procesu
3
0 FAULT GROUP 1
1 FAULT GROUP 2
Obsazení volně definovatelných
bitů (bit 0 až bit 6) v zobrazení
procesu 2
Obsazení hodnot 0 - 55 jako u
parametru BIT0 CONFIG.,
str. 44 ff
Obsazení bitu 7 v bajtu 5
zobrazení procesu poruchami
2 FAULT GROUP 3
3 FAULT GROUP 4
4 FAULT GROUP 5
5 FAULT GROUP 6
6 FAULT GROUP 7
7 FAULT GROUP 8
8 FAULT GROUP 9
9 FAULT GROUP
10
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP 2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
3) Konfigurace zobrazení procesu 1. sběrnicové skupiny: U sběrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry určují pomocí
souboru GSD, u sběrnice MODBUS jsou obsazeny implicitně stanovenými hodnotami a nemohou se měnit.
4) Konfigurace zobrazení procesu 2. sběrnicové skupiny: U sběrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry určují pomocí
souboru GSD, u sběrnice MODBUS jsou obsazeny implicitně stanovenými hodnotami a nemohou se měnit.
47
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M1I IN-PROCIMAGE 24)
(ZOBRAZENÍ
Název
parametru
Pod
menu
ANALOGUE
VALUES DP
M1IX9
Stand.
hodnota
1
Min/
Max
Text
0 0-100 PER
CENT
Poznámka
Kódování přenosových hodnot
DP2 (přepínáníprocenta/promile)
1 0-1000 PER
MIL
PROCESU 2)
BYTE 6.0
CONFIG.
M1IXA
50
0-55
BYTE 6.1
CONFIG.
M1IXB
49
0-55
BYTE 6.2
CONFIG.
M1IXC
29
0-55
BYTE 6.3
CONFIG.
M1IXD
0
0-55
BYTE 6.4
CONFIG.
M1IXE
5
0-55
BYTE 6.5
CONFIG.
M1IXF
78
0-55
BYTE 6.6
CONFIG.
M1IXG
47
0-55
BYTE 6.7
CONFIG.
M1IXH
46
0-55
M1J REACTION
REACTION TIME M18X3
MONITORING
(MONITOROVÁ
NÍ REAKCE)
7.0
1.0
M2
Návod k obsluze
15.0
Obsazení volně definova telného
bajtu 6, bit 0 až 7 v zobrazení
procesu 2 (pro rozhraní BUS 2)
Obsazeni hodnot 0 - 55 jako u
parametru BIT0 CONFIG.,
str. 44 ff
Monitorování doby reakce,
(odezvy) (v s), viz také strana
OPERATIONAL DATA (PROVOZNÍ ÚDAJE)
M200
0
Doba chodu motoru během celé
životnosti
MOTOR RUNTIME M2X1
0
Možnost vynulování
TOTAL STARTS
M202
0
Počet cyklů zapnutí během celé
životnosti
STARTS
M2X3
0
Možnost vynulování
TOTAL TSC
STOPS
M204
0
Počet momentového vypnutí ve
směru k poloze ZAVŘENO
TSC STOPS
M2X5
0
Možnost vynulování
TOTAL LSC
STOPS
M206
0
Počet polohového vypnutí ve
směru k poloze ZAVŘENO
LSC STOPS
M2X7
0
Možnost vynulování
TOTAL TSO
STOPS
M208
0
Počet momentového vypnutí ve
směru k poloze OTEVŘENO
TSO STOPS
M2X9
0
Možnost vynulování
TOTAL LSO
STOPS
M20A
0
Počet polohového vypnutí ve
směru k poloze OTEVŘENO
LSO STOPS
M2XB
0
Možnost vynulování
TOTAL MOTOR
RUNTIME
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP 2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
3) Konfigurace zobrazení procesu 1. sběrnicové skupiny: U sběrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry určují pomocí
souboru GSD, u sběrnice MODBUS jsou obsazeny implicitně stanovenými hodnotami a nemohou se měnit.
4) Konfigurace zobrazení procesu 2. sběrnicové skupiny: U sběrnice PROFIBUS-DP se tyto parametry určují pomocí
souboru GSD, u sběrnice MODBUS jsou obsazeny implicitně stanovenými hodnotami a nemohou se měnit.
48
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M3
Min/
Max
Název
parametru
Pod
menu
Stand.
hodnota
TOTAL TSC
FAULTS
M20C
0
Počet momentových chyb ve
směru k poloze ZAVŘENO
TSC FAULTS
M2XD
0
Možnost vynulování
TOTAL
TSO FAULTS
M20E
0
Počet momentových chyb ve
směru k poloze OTEVŘENO
TSO FAULTS
M2XF
0
Možnost vynulování
TOTAL THERMAL M20G
FLT.
0
Počet chyb vlivem
oteplení(aktivace ochrany motoru)
THERMAL FAULTS M2XH
0
Možnost vynulování
TOTAL WRN.
STARTS /RUN1
M20I
0
Součet všech časových úseků
během nichž bylo hlášenovarování
ED (viz strana 65)
WRN.
STARTS/RUN1
M2XJ
0
Možnost vynulování
(viz strana 65)
TOTAL WRN.
STARTS /RUN2
M20K
0
Maximální doba, po kterou bylo
hlášeno varování ED (viz str. 65)
WRN.
STARTS/RUN2
M2XL
0
Možnost vynulování
(viz strana 65)
TOTAL NO.
POWER ON
M20M
0
Počet všech systémových startů
během celé životnosti
NO. POWER ON
M2XN
0
Možnost vynulování
Text
Poznámka
EL.NAME PLATE (ELEKTRONICKÝ TYPOVÝ ŠTÍTEK)
M30 ORDER DATA
(ÚDAJE O
OBJEDNÁVCE)
COMMISS.NO.
AUMATIC
Nastaveno ve výrobním závodě
COMMISS.NO.ACT M3001
UATOR
KKS NO.
M3002
VALVE NO.
M30X3
PLANT NO.
M30X4
M31 PRODUCT DATA PRODUCT TYPE
(ÚDAJE O
VÝROBKU)
M3000
M3100
WORKS NO.
ACTUATOR
M3101
WORKS NO.
AUMATIC
M3102
Měnitelné údaje
Nastaveno ve výrobním závodě
LOG SOFTWR. VER. M3103
Softwarová verze logiky
LOGIC HRDWR. VER.M3104
Hardwarová verze logiky
DATE OF FINAL
TEST
M3105
WIRING DIAGRAM M3106
TERMINAL PLAN M3107
M32 PROJECT DATA PROJECT NAME
(PROJEKČNÍ
ÚDAJE)
M32X0
CUSTOMER FIELD 1 M32X1
Měnitelné údaje
Pole pro záznamy zákazníka)
CUSTOMER FIELD 2 M31X2
49
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
Název
parametru
Pod
menu
Stand.
hodnota
Min/
Max
Text
Návod k obsluze
Poznámka
Nastaveno ve výrobním závodě
M33 SERVICE DATA SERVICE PHONE M3300
(SERVISNÍ
INTERNET ADDRESS M3301
ÚDAJE)
SERVICE TEXT 1 M3302
Může měnit jen servis
SERVICE TEXT 2 M3303
Může měnit jen servis
M4
CONFIGURATION (KONFIGURACE)
M40 SPECIAL
FUNCTIONS
POSITIONER
M4000
0
(ZVLÁŠTNÍ
FUNKCE)
0 FUNCTION NOT Funkce polohového regulátoru
ACTIVE
(viz také strana 59)
1 POSITIONER
ENABLED
ADAPTIVE
BEHAVIOUR
M40X1
OPERATIONAL
DATA
M40X2
1
1
0 OFF
1 ON
Adaptivní chování zapnuto /
vypnuto
0 VIEW NOT
ENABLED
Snímání provozních údajů
zapnuto / vypnuto
1 VIEW ENABLED
EL.NAME PLATE M40X3
1
0 VIEW NOT
ENABLED
Elektronický typový štítek
zapnutý / vypnutý
1 VIEW ENABLED
STEPPING MODE M40X4
0
0 VIEW NOT
ENABLED
Zobrazení parametrù taktovacího
provozu zapnuto/vypnuto
1 VIEW ENABLED
INTERMED.
POSITION
M40X5
0
0 VIEW NOT
ENABLED
Zobrazení parametrů
mezipoloh zapnuto/vypnuto
1 VIEW ENABLED
MONITOR
TRIGGERS
M40X6
1
0 FUNCTION NOT Zobrazení parametrů do hlížecích
ACTIVE
(monitorovacích) funkcí
zapnuto/vypnuto
1 FUNCTION
ACTIVE
REACTIONMONITORING
M40X8
0
0 FUNCTION NOT Monitorování reakce (odezvy)
ACTIVE
zapnuto/vypnuto (viz také
strana ).
1 FUNCTION
Přednastaveno ve výrobním
ACTIVE
závodě.
DP-V1
1)
SERVICES
M4009
0
0 FUNCTION NOT PROFIBUS-DP (Služby (V1)
ACTIVE
1 FUNCTION
ACTIVE
M41 SETUP
SETPOINT E1
M4100
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
50
0
0 NONE
Žádný zdroj požadované hodnoty
1 LOGIC
ANALOG IN1
Není k dispozici
2 PROFIBUS DP1
1)
3 I/O1 ANALOG
IN1
Paralelní rozhraní Analog 1
4 I/O1 ANALOG
IN2
Není k dispozici
2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M41 SETUP
Název
parametru
Pod
menu
SETPOINT E1
M4100
FEEDBACK E2
M4101
Stand.
hodnota
0
4
Min/
Max
Text
Poznámka
5 DP1
ANALOG IN1
1)
6 DP1
ANALOG IN2
1)
7 MODBUS
2)
8 MD1 ANALOG
IN1
2)
9 MD1
ANALOG IN2
2)
0 NONE
Vysílač polohy není vestav.
1 POTENTIOMETER není k dispozici
2 0-20MA
3 4-20MA
TORQUE E6
M4103
LIMIT/ TORQUE M4104
SWITCH
2
1
4 MWG
Poloha vysílače MWG
0 OFF
Žádný signál momentu se
nesnímá
1 LOGIC
ANALOG IN1
není k dispozici
2 MWG
Signál momentu MWG
0 INPUTS (NC)
není k dispozici
1 MWG
2 INPUTS (NO)
REVERSING
TIME
M4105
I/O STACK 1
M4106
SWITCHGEAR
300
100
není k dispozici
Reverzní blokovací doba (v ms)
1,000
M4107
0
0
0 NONE
Žádné rozhraní není k dispozici
1 I/O
Paralelní rozhraní
2 DP
1)
3 MODBUS
2)
0 CONTACTORS
3 PH
1 THYRISTOR
2 CONTACTORS
1 PH
MOTOR
PROTECTION
M4108
2
0 THERMAL
Nastaven z výrobního
CONT. (AUTO) závodu (viz strana 66 , kapitola
1 THERMAL CONT. 13.15.2 )
(RESET)
2 THERMISTOR
(RESET)
3 THERMISTOR
(AUTO)
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
2) Jen pro servopohony s rozhraním MODBUS
51
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Položka menu
M41 SETUP
Název
parametru
Pod
menu
CONTROL UNIT
M4109
Stand.
hodnota
1
Min/
Max
Text
Návod k obsluze
Poznámka
0 NO MWG
1 MWG
I/O1 ANALOG
OUT1
I/O1 ANALOG
OUT1 TYPE
I/O1 ANALOG
OUT2
I/O1 ANALOG
OUT2 TYPE
M410A
M41XB
M410C
M41XD
1
0
2
0
I/O1 ANLOG IN1 M41XI
END
20.0
I/O1 ANLOG IN2 M14XJ
START
0
I/O1 ANLOG IN2 M41XK
END
20.0
DP1 ANLOG IN1 M41XL
START
0
DP1 ANLOG IN1 M41XM
END
20.0
DP1 ANLOG IN2 M41XN
START
0
DP1 ANLOG IN2 M41XP
END
20.0
M410Q
1 POSITION E2
Na analogovém výstupu 1 je
signál odpovídající skutečné
poloze
2 TORQUE E6
Není k dispozici
0 0 - 20 mA
Analogový výstup 1 (paralelního
rozhraní) 0 – 20 mA
1 4 - 20 mA
Analogový výstup 1 (paralelního
rozhraní) 4 – 20 mA
0 NOT USED
1 POSITION E2
Není k dispozici
2 TORQUE E6
Na analogovém výstupu 2 je
signál odpovídající krouticímu
momentu
0
I/O1 ANLOG IN1 M41XH
START
I/O STACK 2
0 NOT USED
0 - 20 mA
Analogový výstup 2 (paralelního
rozhraní) 0 – 20 mA
4 - 20 mA
Analogový výstup 2 (paralelního
rozhraní) 4 – 20 mA
0
20.0
0
20.0
0
20.0
0
Analogový vstup 2 (paralelního
rozhraní) počáteční a koncová
hodnota (v mA).
20.0
0
20.0
0
Analogový vstup 1:
(PROFIBUS-DP1) počáteční a
koncová hodnota (v mA);
20.0
0
20.0
0
Analogový vstup 2:
(PROFIBUS-DP1) počáteční a
koncová hodnota (v mA);
20.0
0
0 NONE
1 I/O
2 DP
3 MODBUS
52
Analogový vstup 1(paralelního
rozhraní): počáteční a koncová
hodnota zadané požadované
hodnoty E1 (v mA); viz také str.
59 “Řídící veličina” a str. 61
“Dělený rozsah”.
Dálkové rozhraní typ 2
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Položka menu
M41 SETUP
M42 FACTORY
SETTING
(NASTAVENÍ
Z VÝROBNÍHO
ZÁVODU)
Název
parametru
Pod
menu
Stand.
hodnota
DP2 ANLOG IN1 M41XR
START
0
DP2 ANLOG IN1 M41XS
END
20.0
DP2 ANLOG IN2 M41XT
START
0
DP2 ANLOG IN2 M41XU
END
20.0
SELECTOR
SWITCH
M410V
ENABLE LOCAL
MODE
M410W
Min/
Max
Text
0
20.0
0
Poznámka
Analogový vstup1:
(PROFIBUS-DP 2) počáteční a
koncová hodnota (v mA);
20.0
0
20.0
0
Analogový vstup 2:
(PROFIBUS-DP 2) počáteční a
koncová hodnota (v mA);
20.0
0
0 AVAILABLE
1 NOT
AVAILABLE
0
MB1 ANLOG IN1 M41XX
START
0
MB1 ANLOG IN1 M41XY
END
20.0
MB1 ANLOG IN2 M41XZ
START
0
MB1 ANLOG IN2 M41Xa
END
20.0
MB2 ANLOG IN1 M41Xb
START
0
MB2 ANLOG IN1 M41Xc
END
20.0
MB2 ANLOG IN2 M41Xd
START
0
MB2 ANLOG IN2 M41Xe
END
20.0
0 NOT ACTIVE
Uvolnění panelu pro ovládání
z místa
1 BUS
Jen přes sběrnici
2 BUS, AUTO
LOCAL
Automaticky při výpadku sběrnice
v režimu LOCAL
3 BUS, AUTO
REMOTE
... v režimu REMOTE
4 BUS, AUTO
... v režimu LOCAL a REMOTE
5 I/O
Přes vstup pro uvolnění
0
Analogue input 1: (MODBUS-1)
Start value and end value (in mA);
20.0
0
20.0
0
20.0
0
Analogový vstup 2: (MODBUS-1)
počáteční a koncová
hodnota (v mA);
20.0
0
20.0
0
Analogový vstup 1: (MODBUS-2)
počáteční a koncová
hodnota (v mA);
20.0
0
20.0
0
Analogový vstup 2: (MODBUS-2)
počáteční a koncová
hodnota (v mA);
20.0
AC FACTORYSETTING
M420
Přístup k nastavení jednotky
AUMATIC z výrobního závodu
vyžaduje zadání hesla
MWG FACTORYSETTING
M421
Přístup k nastavení MWG
z výrobního závodu vyžaduje
zadání hesla
53
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
12.8.3 Diagnostická zobrazení
Menu
D0
D1
Text na displeji
Návod k obsluze
Informace pro zobrazení a obsluhu viz strana 30, kapitola 12.5.5.
Poznámka
END POSITION INPUTS (VSTUPY KONCOVÝCH POLOH)
PULL DOWN INPUTS
Logika využívá pro vstupy hlášení koncových poloh (polohové a momentové
spínače) reakci z hodnoty 1 na hodnotu 0
PULL UP INPUTS
Logika využívá pro vstupy hlášení koncových poloh (polohové a momentové
spínače) reakci z hodnoty 0 na hodnotu 1
ACTUATOR SIGNALS (SIGNÁLY SERVOPOHONU)
NO SIGNAL
Servopohon nevydává žádné signály
TSC (DSR)
Momentový signál ZAVŘENO v servopohonu je aktivován (neuložen)
TSO (DOEL)
Momentový signál OTEVŘENO v servopohonu je aktivován (neuložen)
LSC (WSR)
Polohové vypínání ZAVŘENO v servopohonu je aktivováno
LSO (WOEL)
Polohové vypínání OTEVŘENO v servopohonu je aktivováno
THERMAL FAULT
Ochrana motoru je aktivována. Náprava:
Počkat na ochlazení; bu se hlášení automaticky vymaže nebo přepnout
volič funkce do polohy Local (místně) a stisknout tlačítko ‚Reset’. Přezkoušet
pojistku F4.
D2
INTERNAL FAULT (VNITŘNÍ CHYBY)
NO INTERNAL FAULT
Neexistuje žádná vnitřní chyba
THERMISTOR
Při zapnutí byla zjištěna chyba vybavovacího přístroje TMS. Náprava:
přezkoušet výkres zapojení a parametr MOTOR PROTECTION (M4108).
Přezkoušet vybavovací přístroj TMS.
SELECTOR SWITCH
Rozpoznání polohy voliče funkcí je vadné (nebylo aktivováno žádné Hallovo
čidlo, nebo bylo aktivováno více než jedno čidlo). Náprava: přezkoušet desku
s plošnými spoji panelu pro ovládání z místa, přezkoušet mechanické
upevnění panelu pro ovládání z místa ve skříni.
OUTPUT TRANSISTOR
Výstup příkazů k jízdě pro reléovou desku je vadný. Náprava:přezkoušet
desku logiky a reléovou desku.
MWG CAN
Neexistuje komunikace s jednotkou MWG Náprava: nastavení parametru.
Help: Setting of CONTR. UNIT ACTUATOR (M4109) musí souhlasit
s výkresem zapojení, přezkoušet kabeláž, přezkoušet vysílač MWG.
DP1 CAN 1)
Neexistuje komunikace s rozhraním sběrnice PROFIBUS-DP. Náprava:
nastavení parametru I/O STACK1 (M4106) musí souhlasit s výkresem
zapojení, přezkoušet kabeláž, přezkoušet rozhraní sběrnice Profibus -DP.
I/O1 CAN
Neexistuje komunikace s paralelním rozhraním. Náprava: nastavení
parametru I/O1 STACK1 (M4106) musí souhlasit s výkresem zapojení,
přezkoušet kabeláž, přezkoušet paralelní rozhraní
PHASE DETECTION
Obvod pro zjišování sledu fází v síovém zdroji je vadný. Náprava:
přezkoušet obvod pro zjišování sledu fází, přezkoušet kabeláž
MWG DEFECTIVE
Vysílač MWG zjistil vlastní vnitřní chybu. Náprava: vyměnit
vadný vysílač MWG
LOGIC CAN
Logika nemůže zajistit komunikaci.
NO REACTION
Obvod pro monitorování reakce (odezvy) hlásí chybu (viz strana )
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
54
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Menu
Text na displeji
Poznámka
MODBUS 1 CAN
MODBUS 2 CAN
LOCAL CONTROL FAULT Hardwarová chyba panelu pro ovládání z místa.
D3
INTERNAL WARNING (VNITŘNÍ VAROVÁNÍ)
NO INTERNAL WARNING Neexistuje žádné vnitřní varování.
D4
EEPROM FAILURE
Pamě EEPROM logiky je vadná. Náprava: vyzkoušet logické obvody, popř.
EEPROM vyměnit.
NO FACTORY PARAMS
Nejsou k dispozici žádná platná nastavení z výrobního závodu.
CONFIGURATION FAULTY (KONFIGURAČNÍ CHYBY)
Jednotka AUMATIC je správně zkonfigurovaná.
NO FAULT
END POSITION INPUTS Nastavení parametru LIMIT/TORQUE SWITCH (viz M4104) nesouhlasí
s konfigurací ENDPOS. INPUTS (viz D0).
NO SWITCHING OFF
Nastavení parametru LIMIT/TORQUE SWITCH (viz M4104) nesouhlasí
s konfigurací parametru CONTR. UNIT ACTUATOR (viz M4109).
D5
LOGIC HRDWR. VER.
Zobrazení hardwarové verze logiky
D6
LOGIC SFTWR.VER.
Zobrazení softwarové verze logiky
D9
MWG VALUE
Zde se při zabudování vysílače MWG zobrazí tyto jeho hodnoty:
v řádku 2 hodnota v koncové poloze CLOSED,
v řádku 3 aktuální hodnota a
v řádku 4 hodnota v koncové poloze OPEN
DA
MWG HRDWR. VER.
Hardwarová verze vysílače MWG
DB
MWG SFTWR. VER.
Softwarová verze vysílače MWG
DC
DP1 HRDWR. VER.
1)
Hardwarová verze rozhraní sběrnice Profibus-DP
DP1 SFTWR. VER.
1)
Softwarová verze rozhraní sběrnice Profibus-DP
DD
DE
DP1 BUS STATUS
1)
BAUD SEARCH
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP vyhledává rychlost v Baudech.
BAUD CONTROL
Nalezená rychlost v Baudech se monitoruje. Přitom není aktivován
‘Watchdog DP v řídicí jednotce (master) sběrnice.
DP MODE
Komunikace DP se monitoruje, „Watchdog“ DP v řídicí jednotce (master) je
aktivován.
WAIT PRM
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP čeká na správná parametrizační data
WAIT CFG
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP čeká na správná konfigurační data
DATA EX
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP je ve stavu výměny dat s řídicí jednotkou
(master)
DP FAULT
Vnitřní obvod pro zjišování stavu objevil chybu
GC CLEAR
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP přijalo globální řídicí telegram „CLEAR“.
V tomto stavu nelze servopohon dálkově ovládat
DATA WITH LENGTH 0
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP přijímá data délky 0 (bezpečnostní [failsafe]
telegramy)
CHANNEL 2 ACTIVE
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP komunikuje po 2. kanále.
1) Jen pro servopohony s rozhraním PROFIBUS-DP
55
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Menu
DF
Text na displeji
POSITIONER
(POLOHOVÝ REGULÁTOR)
DG
DP2 HRDWR. VER.
DH
DP2 SFTWR. VER.
DI
DP2 BUS STATUS
Poznámka
Zde se zobrazí zjištěná pásma necitlivosti adaptivního polohového regulátoru:
v řádku 2 hodnota pro vnitřní pásmo necitlivosti polohy ZAVŘENO
v řádku 3 hodnota vnějšího pásma necitlivosti
v řádku 4 hodnota pro vnitřní pásmo necitlivosti polohy OTEVŘENO
BAUD SEARCH
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP vyhledává rychlost v Baudech.
BAUD CONTROL
Nalezená rychlost v Baudech se monitoruje. Přitom není aktivován
„watchdog“ DP v řídicí jednotce (master) sběrnice.
DP MODE
Komunikace DP se monitoruje, „Watchdog“ DP v řídicí jednotce (master) je
aktivován.
WAIT PRM
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP čeká na správná parametrizační data
WAIT CFG
Rozhraní sběrnice čeká na správná konfigurační data
DATA EX
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP je ve stavu výměny dat s řídicí jednotkou
(master)
DP FAULT
Vnitřní obvod pro zjišování stavu objevil chybu
GC CLEAR
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP přijalo globální řídicí telegram „CLEAR“.
V tomto stavu nelze servopohon dálkově ovládat
DATA WITH LENGTH 0
Rozhraní sběrnice PROFIBUS_DP přijímá data délky 0 (bezpečnostní
[failsafe] telegramy)
CHANNEL 2 ACTIVE
Rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP komunikuje po 2. kanále.
DJ
E1 VALUE (DATA E1)
DK
MODBUS1 HRDWR. VER.
DL
MODBUS1 SFTWR. VER.
DM
MODBUS1 BUS STATUS
Požadovaná hodnota E1 v mA (jen u standardního rozhraní v/v)
DATA EX
Rozhraní sběrnice MODBUS je ve stavu výměny dat s řídicí jednotkou
(master)
BUS ACTIVE
Jsou zjištěny telegramy MODBUS, které nejsou určeny pro vlastní adresu.
CHANNEL 2 ACTIVE
Rozhraní sběrnice MODBUS-DP komunikuje po 2. kanále.
DN
MODBUS2 HRDWR. VER.
DO
MODBUS2 SFTWR. VER.
DP
MODBUS2 BUS STATUS
56
Návod k obsluze
DATA EX
Rozhraní sběrnice MODBUS je ve stavu výměny dat s řídicí jednotkou
(master)
BUS ACTIVE
Jsou zjištěny telegramy MODBUS, které nejsou určeny pro vlastní adresu.
CHANNEL 2 ACTIVE
Rozhraní sběrnice MODBUS komunikuje po 2. kanále.
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
13. Provozní režimy a funkce jednotky AUMATIC
Jednotka AUMATIC má tyto provozní režimy (stavy):
..
.
.
.
.
Provozní režim OFF (Vypnuto)
Provozní režim LOCAL (Místně), ovládání tlačítky AUF – HALT - ZU
(OTEVŘÍT – STOP – ZAVŘÍT) na panelu pro ovládání z místa
Provozní režim REMOTE (Dálkový uzavírací provoz), ovládání příkazy
AUF – HALT - ZU (OTEVŘÍT – STOP – ZAVŘÍT) z dozorny nebo řídicího
systému
Provozní režim EMERGENCY (Nouzový stav), ovládání příkazem NOT
(nouzový stav) z dozorny nebo řídicího systému
Provozní režim SETPOINT (Dálkový regulační provoz), regulace podle
analogového zadání požadované hodnoty, např. 0 – 20 mA
Provozní režim FAILURE, (Bezpečnost), určuje chování servopohonu při
výpadku analogového zadání požadované hodnoty (regulátoru) a chování
servopohonu při výpadku komunikace po sběrnici Profibus-DP
Aktuální provozní režim servopohonu se zobrazuje na displeji (viz strana 26
kapitola 12.5.3)
Obrázek P1: Panel pro ovládání z místa
Tlačítka:
Funkce při voliči
funkce v poloze
MÍSTNĚ:
Funkce při voliči
funkce v poloze
VYPNUTO a DÁLKOVĚ:
OTEVŘÍT
listovat / měnit hodnoty
STOP
listovat / měnit hodnoty
ZAVŘÍT
potvrdit volbu (výběr)
STOP
Reset
C
Escape
Volič funkce:: MÍSTNĚ-VYPNUTO-DÁLKOVĚ
13.1 Provozní režim OFF (Vypnuto)
Obr. P2
Přepínač (Obr. P2) na ovládacím panelu je v po-
loze (0).
.
.
.
Není možné žádné ovládání (uzavírání) ani
regulace.
Vstupní signál EMERGENCY (viz strana 58,
kapitola 13.4) se ignoruje, tzn. že jízda
v nouzi se neprovede.
Tlačítka
,
,
, C možno používat
pro ovládání menu. Více k obsluze viz strana
25, kapitola 12.5.2.
57
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
13.2 Provozní režim LOCAL (Místně)
Přepínač (Obr. P3) na ovládacím panelu je
v poloze LOCAL (Místně).
Obr. P3
.
.
.
Servopohon možno ovládat tlačítky
OPEN - STOP - CLOSE (Otevírat - stop zavírat) (obr. P1).
Je možné přepínání mezi režimem s přídrží
nebo provozem bez přídrže (viz strana 64,
kapitola 13.12).
Chyby (viz strany 31, 32) and warnings
without automatic a výstrahy bez
automatického resetu možno odsouhlasit
tlačítkem “Reset”.
13.3 Provozní režim REMOTE (Dálkový provoz - digitální ovládání)
Obr. P4
Přepínač funkce (Obr. P4) na ovládacím panelu
je v poloze REMOTE (Dálkově).
.
.
13.4 Provozní režim EMERGENCY
(Jízda v nouzi)
Servopohon se ovládá vnějšími povely
OPEN, STOP, CLOSE (Otevřít Stop - Zavřít
= digitální ovládání).
Je možné přepínání mezi režimem s přídrží
nebo bez přídrže (viz strana 64, kapitola
13.12).
Servopohon může v nouzové situaci po odnětí signálu EMERGENCY (viz
výkres zapojení ACP ... KMS TP ...) odjet do parametrizovatelné nouzové
polohy.
Protože je signál NOT aktivní při nízké úrovni, musí být za normálního stavu
na kontakt XK pin 1 přivedeno napětí 24 V. Jestliže se signál odpojí, vykoná
servopohon jízdu v nouzi (Emergency operation).
.
.
Jízda v nouzi se vykoná podle volby v poloze přepínače funkce LOCAL a
REMOTE (Místně a Dálkově) nebo jen v poloze REMOTE (viz parametr
“EMERGENCY MODE”, strana 38)
V poloze přepínače OFF (Vypnuto) servopohon jízdu v nouzi nevykoná.
Provozní režim EMERGENCY má nejvyšší prioritu.
Chování při jízdě v nouzi:
58
(Parametr “EMERGENCY BEHAVIOUR”, strana 38)
Chování při jízdě v nouzi při parametru “GOOD SIGNAL FIRST)”:
Jízda v nouzi se vybaví tehdy, když je na vstupu EMERGENCY signál 0 V, tj.
jenom tehdy, když byl předtím na vstupu EMERGENCY signál 24 V.
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Chování při jízdě v nouzi při parametru “ACTIVE IMMEDIATE”:
Jízda v nouzi se vybaví ihned, když je na vstupu EMERGENCY signál 0 V.
Jestliže je pro chování při jízdě v nouzi nastaven parametr
“ACTIVE IMMEDIATE” (Ihned aktivní) , vybaví se jizda
v nouzi ihned po zapnutí servopohonu, když je na vstupu
NOT signál 0 V.
Činnost při jízdě v nouzi:
Pro jízdu v nouzi možno naprogramovat tyto činnosti (odezvy
servopohonu), viz parametr EMERGENCY operation: (Parametr
“EMERGENCY POSITION”, strana 38)
servopohon se zastaví v aktuální poloze
- FAIL AS IS:
servopohon se zastaví v aktuální poloze
- FAIL CLOSE:
CLOSED (Zavřeno)
servopohon dojede do koncové polohy
- FAIL OPEN:
OPEN (Otevřeno)
- FAIL TO PRESET: servopohon dojede do předem určené polohy
Nouzová poloha
Jestliže je pro činnost při jízdě v nouzi nastavena odezva servopohonu
“FAIL TO PRESET” (parametr “EMERGENCY POSITION”) jede servopohon
do nouzové polohy, která je zde zadána.
Servopohony s rozhraním pro sběrnici PROFIBUS-DP nemají
možnost volby chování při jízdě v nouzi.
13.5 Provozní režim SETPOINT (Dálkový provoz analogové ovládání)
Obr. P5
Přepínač funkce (Obr. P5) na ovládacím panelu
je v poloze REMOTE.
Servopohon se ovládá analogovým vstupním
signálem.
Jestliže je ovládací jednotka AUMATIC vybavena polohovým regulátorem (na přání), je
možno servopohon ovládat analogovým vstupním signálem (0/4 - 20 mA). Z výroby je potom
parametr “POSITIONER” (Typ regulátoru) (viz
strana 50) nastaven na hodnotu
“POSITIONER ENABLED” (Polohový
regulátor). V tomto provedení je k dispozici
přídavný digitální vstup MODE, který umožňuje
přepínat mezi dvěma způsoby ovládání
(SETPOINT (Dálkový provoz analog.) a
REMOTE (Dálkový provoz digit.)) viz také
strana 61).
Polohový regulátor:
Polohový regulátor, začleněný (na přání) do ovládací jednotky AUMATIC,
vytváří řídicí povel pro ovládání motoru v závislosti na požadované hodnotě
E1 a skutečné poloze servopohonu (signál E2).
Řídicí veličina
Jako řídicí veličinu (E1) možno při programování zadat tyto požadované
hodnoty:
0 - 20 mA; 20 - 0 mA; 4 - 20 mA; 20 - 4 mA
Parametry: “I/O1 ANALOG IN1 START” a “I/O1 ANALOG IN1 END”,
strana 52, menu M41.
59
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Poloha servopohonu
OTEVŘENO 100 %
Obr. P6: Regulační
provoz
Poža
dovaná
hodnota
Doběh
Požadovaná hodnota (E1)
Vnitřní pásmo
Požadovaná hodnota necitlivosti
dosažena
Motor se vypíná
Motor se zapíná
Skutečná hodnota (E2)
Max. regulační odchylka
Vnitřní pásmo Vnější pásmo
necitlivosti
necitlivosti
ZAVŘENO 0 %
t
Doběh (vnitřní pásmo
necitlivosti)
Vnitřní pásmo necitlivosti (mrtvé pásmo) určuje okamžik vypnutí
servopohonu., obr. P6).
Jeho hodnotu automaticky určuje integrovaný adaptivní polohový regulátor
tak, aby servopohon zůstal stát co nejblíže požadované hodnotě.
Max. regulační odchylka
(vnější pásmo necitlivosti)
Vnější pásmo necitlivosti (mrtvé pásmo) určuje okamžik bodu zapnutí
servopohonu.
Jestliže je skutečná hodnota (vstupní signál E2) nebo změna požadované
hodnoty větší, než vnějším pásmem necitlivosti určená max. regulační
odchylka, motor se zapne (viz obr. P6). Hodnotu může automaticky určit
integrovaný adaptivní polohový regulátor.
Adaptivní chování polohového regulátoru možno vyřadit
z činnosti (parametr ADAPTIVE BEHAVIOUR, strana 50).
V tomto případě se musí doběh a max. regulační odchylka
nastavit ručně s použitím parametrů zobrazených v položce
menu POSITIONER (Polohový regulátor) (strana 40).
Standardní nastavení: ADAPTIVE BEHAVIOUR = ON
(Samoadaptace zapojena).
Doba nečinnosti (t-off)
Doba nečinnosti zabraňuje, aby se v zadaném časovém rozpětí, nemohl
servopohon přemístit do nové požadované polohy. Dobu nečinnosti
(parametr “DEAD TIME”, strana 39) možno nastavit v rozmezí 0 až 60 s.
Ovládací jednotka musí zajistit, aby nedošlo k překročení
maximálního povoleného počtu rozběhů motoru servopohonu. Toho lze dosáhnout nastavením dostatečně velké hodnoty doby nečinnosti.
Těsně uzavřít / zcela otevřít
(Tolerance požadované
hodnoty E1)
60
Když se požadované hodnoty 0/4 mA popř. 20 mA pro najetí do koncových
poloh nedosáhne, je možno nastavit toleranci pro požadovanou hodnotu
v oblasti koncových poloh (parametr “FULL OPEN ADJUST/ FULL
CLOSE ADJUST”, strana 40). Při překročení tolerance nahoru, popř. dolů
jede servopohon dále, až spolehlivě dosáhne koncové polohy.Tím je
zajištěno, že servopohon armaturu úplně otevře popř. úplně zavře.
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Dělený rozsah (Split Range)
Ve spojení s rozhraním pro sběrnici PROFIBUS-DP nejsou toleranční
pásma zapotřebí a tudíž ani účinná. V tomto případě se servopohon při
zadání požadované hodnoty 0 % přestaví úplně až do koncové polohy
CLOSED (Zavřeno), a při zadání požadované hodnoty 0 % 100,0 % úplně
až do koncové polohy OPEN (Otevřeno).
Dělený rozsah (Split Range) umožňuje přizpůsobit polohový regulátor pro
rozsahy požadovaných hodnot, které jsou zapotřebí, aby se např. v
technologickém zařízení dosáhlo různé odezvy servopohonů na jeden a týž
signál požadované hodnoty. Typické hodnoty u dvou servopohonů jsou
např. 0 - 10 mA a 10 - 20 mA. Možno však nastavit všechny ostatní
libovolné hodnoty. Parametry pro rozsah požadované hodnoty: “I/O1
ANALOG IN1 START” a “I/O1 ANALOG IN1 END”, strana 52, menu
M41.
13.5.1 Přepínání mezi digitálním nebo analogovým ovládáním
U servopohonů s polohovým regulátorem je možné přes vstup MODE ( (viz
výkres zapojení ACP ... KMS TP ...) zajistit přepínání mezi oběma režimy
(REMOTE digit.) nebo (SETPOIINT analog.).
Vstup MODE: + 24 V = REMOTE = servopohon se ovládá digitálními povely
OPEN - STOP - CLOSE (Otevřít - Stop - Zavřít).
Vstup MODE: 0 V (popř. otevřený vstup) = SETPOINT = servopohon se
ovládá analogovým signálem (např. 0 až 20 mA).
U servopohonů s rozhraním PROFIBUS-DP se přepínání realizuje pomocí
řídicího bitu ‘Fahre Soll ve výstupu obrazu procesu.
13.6 Provozní režim FAILURE
(Bezpečnost)
Provozní režim FAILURE (Bezpečnost) umožňuje vybavení bezpečnostních jízd
při přerušení vodiče popř. při výpadku komunikace (u rozhraní PROFIBUS-DP).
Obr. P6
.
Přerušení vodiče se hlídá (monitoruje) u těchto signálů:
Vstupní signál E1 (požadovaná hodnota polohy)
například:
– hlídání E1 = 4 - 20 mA
E1 menší než 3.7 mA = přerušení vodiče
– hlídání E1 = 10 - 20 mA
E1 menší než 9.7 mA = přerušení vodiče
– hlídání E1 = 0 - 20 mA není možné
Vstupní signál E2 (skutečná hodnota polohy)
například:
– hlídání E2 (vysílač MWG vestavěn v servopohonu)
Zjišují se komunikační chyby a vnitřní chyby MWG
Komunikace přes rozhraní PROFIBUS DP
.
.
Bezpečnostní chování:
Bezpečnostní chování při parametru (GOOD SIGNAL FIRST) (Nejdříve dobrý stav)
(Parametr “FAILURE BEHAVIOUR”, strana 38)
Bezpečnostní jízda se vybaví jen tehdy, když se při zapnutí nejprve
nevyskytuje žádný přerušený vodič a potom se podle výpadku signálu zjistí
přerušení vodiče.
Při tomto nastavení se zajistí, že při zapnutí bez existujícího signálu E1,
servopohon neprovede nastavenou bezpečnostní činnost.
Bezpečnostní chování při parametru “FAIL IMMEDIATE”) (Ihned vybavit)
(Parametr “FAILURE BEHAVIOUR”, strana 38)
Bezpečnostní jízda se vybaví ihned při přerušení vodiče.
Jestliže je zapnuto rozšířené bezpečnostní chování (parametr FAIL IMMEDIATE , vybaví se při existujícím přerušení
vodiče bezpečnostní jízda ihned po zapnutí servopohonu.
61
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Vybavení bezpečnostního
chování:
Bezpečnostní činnost:
Bezpečnostní poloha:
Doba vybavení
bezpečnostního chování:
Návod k obsluze
Důvodem pro vybavení bezpečnostního chování
(parametr “FAILURE SOURCE”) (Zdroj vybavení) je:
výpadek signálu E1
výpadek signálu E1 nebo E2.
výpadek komunikace po sběrnici PROFIBUS-DP jen u servopohonů
s rozhraním pro sběrnici PROFIBUS-DP)
..
.
Pro případ výpadku signálu možno předem naprogramovat tyto činnosti
(odezvy) servopohonu (parametr “FAILURE POSITION”, strana 38)
- FAIL AS IS: servopohon se zastaví v aktuální poloze
- FAIL CLOSE: servopohon dojede do koncové polohy CLOSED (Zavřeno)
servopohon dojede do koncové polohy OPEN (Otevřeno)
- FAIL OPEN:
servopohon dojede do předem určené polohy
- FAIL TO PRESET:
Jestliže je pro bezpečnostní činnost nastavena odezva servopohonu “FAIL
TO PRESET” (parametr “FAILURE POSITION”, strana 38), jede servopohon
do bezpečnostní polohy, která je zde zadána.
Definuje dobu, která uplyne od zjištění přerušení vodiče do vybavení
bezpečnostního chování. (parametr “DELAY TIME”, strana 38)
13.7 Signalizační relé
Signalizační relé ovládací jednotky AUMATIC jsou programovatelná a je
možno jim přiřadit různá hlášení. Možné obsahy souhrnného hlášení
poruchy (poruchová relé) a různá hlášení signalizačních relé 1 až 5 jsou
popsány na straně 36 až 38.
13.8 Taktovací provoz
Taktovacím provozem možno prodloužit dobu přestavení v dílčích
oblastech nebo v celé dráze přestavení servopohonu (viz obr. P8).
..
.
.
Taktovací provoz je možný v provozních režimech LOCAL, REMOTE a SETPOINT.
Taktovací provoz možno aktivovat nezávisle pro směr pohybu OPEN
(Otevřít) a CLOSE (Zavřít) (parametry “DIRECTION OPEN” a
“DIRECTION CLOSE”, strana 39).
Pro oba směry je taktovací úsek (začátek a konec taktování) samostatně
nastavitelný (parametry “START STEP” (Začátek taktování) a “STOP
STEP”, strana 39).
Doby chodu, popř. doby pauzy jsou nezávisle nastavitelné pro směry
OPEN a CLOSE (parametry “ON TIME OPEN” / “OFF TIME OPEN” a
“ON TIME CLOSE” / “OFF TIME CLOSE”, page 39).
Aby bylo možné taktovací provoz nastavovat na displeji,
musí být v menu “STEPPING MODE” (Taktovací provoz)
(strana 50, menu M40) zvolena položka “VIEW ENABLED”
(Zobrazení aktivní).
Obr. P8
Koncová poloha AUF (Otevřeno)
Začátek taktování ve
směru AUF(Otevřít)
Konec taktování ve
směru AUF(Otevřít)
Taktovací úsek ve
směru ZU(Zavřít)
Koncová poloha ZU (Zavřeno)
62
t
Doba chodu
Doba pauzy
Doba chodu
Doba pauzy
Taktovací úsek ve
směru AUF (Otevřít)
Začátek taktování ve Konec taktování ve
směru ZU (Zavřít)
směru ZU (Zavřít)
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
13.9 Analogové zpětné hlášení polohy
Jestliže je servopohon vybaven magnetickým vysílačem polohy (MWG), je
na konektoru pro elektrické připojení k dispozici analogové (galvanicky
oddělené) zpětné hlášení polohy (viz výkres zapojení) ve formě signálu 0/4 20 mA (viz parametr “I/O1 ANALOG OUT1 TYPE” strana 52). Seřízení
v koncových polohách popř. seřízení rozsahu přestavení není nutné. Přes
polohové spínače (LSC (WSR) a LSO (WOEL) se zajišuje automatické
seřízení.
Při momentovém vypínání by měly být koncové polohy OPEN (Otevřeno) a
CLOSED (Zavřeno) polohového vypínání umístěny co nejblíže koncovým
polohám armatury, aby byla odchylka zpětného hlášení minimalizována.
U servopohonů s rozhraním PROFIBUS-DP je zpětné hlášení polohy
realizováno pomocí obrazu procesu.
13.10 Analogové zpětné hlášení krouticího momentu
Díky vestavěnému magnetickému polohovému a momentovému vysílači
(MWG), je na konektoru pro elektrické připojení k dispozici analogové
(galvanicky oddělené) zpětné hlášení krouticího momentu (viz výkres
zapojení) ve formě signálu 0/ 4 - 20 mA (viz parametr “I/O1 ANALOG
OUT2 TYPE” strana 52) Nulový bod se nachází uprostřed zvoleného
výstupního rozsahu (10 mA popř. 12 mA). Krouticí moment ve směru
pohybu k poloze CLOSE (Zavřeno) je zobrazován v rozsahu 0 - 10 mA
popř. 4 - 12 mA, krouticí moment ve směru k poloze AUF (Otevřeno)
v rozsahu 10 - 20 mA popř. 12 - 20 mA. Hodnotě 100 % jmenovitého
momentu servopohonu odpovídá ve směru k poloze CLOSE, (Zavřeno)
údaj 0 popř. 4 mA, ve směru k poloze OPEN (Otevřeno) údaj 20 mA.
Figure P9
CLOSED
OPEN
0 mA
(4 mA)
10 mA
(12 mA)
20 mA
(20 mA)
– 100 %
0%
+ 100 %
U servopohonů s rozhraním PROFIBUS-DP je zpětné hlášení krouticího
momentu realizováno pomocí obrazu procesu.
13.11 Způsob vypínání
Polohové vypínání:
Polohové vypínání (strana 17, kapitola 9.) se nastavuje tak, aby se
servopohon vypnul v požadovaných spínacích bodech. Momentové
vypínání (strana 15, kapitola 8.) slouží jako ochrana proti přetížení armatury.
Momentové vypínání:
Momentové vypínání (strana 15, kapitola 8.) se nastavuje na požadovaný
vypínací moment. Po dosažení vypínacího momentu se servopohon vypne.
Polohové vypínání (strana 17, kapitola 9.) slouží pro signalizaci a pro
automatické seřízení zpětného hlášení polohy (strana 63, kapitola 13.9).
Musí být nastaveno tak, aby bylo polohové vypnutí aktivováno krátce
před dosažením nastaveného vypínacího momentu. Pokud tomu tak není,
objeví se jedno z následujících hlášení chyby: “TORQUE FAULT (OPEN)”
nebo “TORQUE FAULT (CLOSE)” (strana 32, menu S1)
Nastavení:
Způsob vypínání (tj. polohové nebo momentové), požadovaný pro
příslušnou armaturu, možno samostatně nastavit ve směru k poloze
CLOSE (Zavřeno) a ve směru k poloze OPEN (Otevřeno).
Parametr “OPEN POSITION”, (Koncová poloha Otevřeno) (strana 33, menu
M11)
Parametr “CLOSED POSITION”, (Koncová poloha Zavřeno) (strana 33,
menu M11)
63
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
13.12 Impulsní provoz nebo trvalý provoz
Impulsní provoz:
Servopohon jede jenom tak dlouho ve směru k poloze OPEN (Otevřeno)
popř. k poloze CLOSE (Zavřeno), pokud se přivádí povel k pohybu. Když
se povel k pohybu odpojí, servopohon se zastaví.
Trvalý provoz:
Servopohon jede po vydání povelu k pohybu ve směru k poloze OPEN
(Otevřeno) popř.k poloze CLOSE (Zavřeno). Jestliže se povel k pohybu odpojí,
servopohon jede dál (samodržení), až do okamžiku, kdy je zastaven povelem
STOP(Stop) nebo dosáhne některé koncové polohy popř. mezipolohy.
Trvalý provoz bez
zastavení povelem STOP:
Je možná přímá změna směru jízdy bez vydání povelu STOP.
Nastavení:
Impulsní provoz a trvalý provoz možno odděleně nastavit pro provozní
režim LOCAL (Místně) a pro provozní režim REMOTE (Dálkově) a
SETPOINT (Dálkový regulační provoz).
Parametr “MAINTAINED LOCAL”, (strana 34, menu M13)
Parametr “MAINTAINED REMOTE”, (strana 35, menu M14)
U servopohonů s rozhraním PROFIBUS-DP není provozní režim
“Maintained REMOTE” (Trvalý provoz dálkově) možný.
13.13 Mezipolohy
Aktivace:
Polohování:
Chování při jízdě:
U ovládací jednotky AUMATIC možno naprogramovat 4 mezipolohy.
Nastavení může platit pro provozní režim místně, dálkově nebo pro oba
provozní režimy (parametry “POS. 1: SELECTOR SW.” (Aktivace) až
“POS. 4: SELECTOR SW.” (Aktivace), strana 40 až 42).
Každá mezipoloha může být nastavena na hodnotu 0 až 100 % dráhy
přestavení servopohonu (parametry “POS.1” až “POS.4”, strana 40 až 41).
Odezva (reakce) servopohonu při dosažení mezipolohy je nastavitelná
pomocí parametrů “POS. 1: BEHAVIOUR” až “POS. 4: BEHAVIOUR”,
strana 40 až 41.
Pos.
Zobrazený text
Odezva (reakce) servopohonu při dosažení mezipolohy
0
NO STOP
Servopohon se v žádné mezipoloze nezastaví
1
STOP OPENING
DIR.
Při jízdě do polohy OTEVŘENO zůstane servopohon při dosažení mezipolohy stát.
Teprve po novém zadání polohovacího povelu jede servopohon dál.
2
STOP CLOSING
DIR.
Při jízdě do polohy ZAVŘENO zůstane servopohon při dosažení mezipolohy stát.
Teprve po novém zadání polohovacího povelu jede servopohon dál.
3
STOP BOTH DIR.
Servopohon zůstane při dosažení mezipolohy stát. Teprve po novém zadání polohovacího povelu jede servopohon dál.
Přerušení jízdy při dosažení mezipolohy (Pos. 1 až 3) je účinné jen v provozních režimech LOCAL (Místně) a REMOTE
(Dálkový uzavírací provoz).
Signalizace:
V případě potřeby možno dosažení mezipolohy signalizovat řídicímu
systému pomocí jednoho ze signalizačních relé (parametry “POS. 1:
CONTROL” až “POS. 4: CONTROL”, strana 40 až 42).
Pos.
Zobrazený text
Odezva (reakce) servopohonu při dosažení mezipolohy
0
NO SIGNAL
žádný signál
1
C_ _ _ POS¯¯¯O
Signál je aktivní od dosažení mezipolohy až do koncové polohy OPEN.
2
C¯¯¯POS_ _ _ O
Signál je aktivní od koncové polohy CLOSED až do dosažení mezipolohy.
3
C_ _ _ POS_ _ _ O
Impulsní signál při projíždění mezipolohy.
64
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
1 = Signál je aktivní 0 = Signál není aktivní
Obr. P9: Signály
při dosažení
mezipolohy
Poloha servopohonu
1
Žádný signál
0
1
Z _ _ _ POS ¯ ¯ ¯ A
0
1
Z ¯ ¯ ¯ POS _ _ _ A
0
1
Z _ _ _ POS _ _ _ A
0
Koncová poloha ZAVŘENO
Posice mezipolohy
Koncová poloha OTEVŘENO
Aby bylo možné mezipolohy nastavovat na displeji, musí být
v menu “INTERMED. POSITIONS”(Mezipolohy) (strana 50, menu
M40) zvolena položka “VIEW ENABLED” (Zobrazení aktivní).
13.14 Přemostění rozběhu
V případě potřeby možno po nastavitelnou dobu deaktivovat funkci hlídání
krouticího momentu. Přemostění hlídání krouticího momentu je účinné
nezávisle na poloze servopohonu.
Parametr “BY-PASS DURATION” (Doba přemostění rozběhu), strana 33.
13.15 Monitorovací funkce (hlídání)
13.15.1 Monitorování ( hlídání)
krouticího momentu
Jestliže se dosáhne nastaveného krouticího momentu před koncovou polohou,
servopohon se zastaví a objeví se hlášení o momentové chybě. Chyba se uloží
do paměti a musí se podle nastavení ovládací jednotky AUMATIC odsouhlasit
povelem k jízdě v protisměru. Místně možno chybu odsouhlasit tlačítkem
RESET při nastavení přepínače do polohy LOCAL (Místně).
13.15.2 Ochrana motoru (hlídání přehřátí)
Termistory (standardně)
Zvýši-li se teplota uvnitř motoru nad přípustnou hranici, servopohon se zastaví
a objeví se hlášení o chybě vlivem oteplení (souhrnné hlášení o poruše).
Po ochlazení motoru se musí hlášení o chybě vymazat tlačítkem RESET na
ovládacím panelu. Pokud je ovládací jednotka AUMATIC vybavena
rozhraním pro průmyslovou sběrnici, může se hlášení o chybě vymazat
povelem Reset po sběrnici.
Tepelný spínač a tepelné nadproudové relé (na přání)
Zvýši-li se teplota uvnitř motoru nad přípustnou hranici nebo je dosaženo
hodnoty vypínacího proudu, která je nastavena na tepelném
nadproudovém relé, servopohon se zastaví a objeví se hlášení o chybě
vlivem oteplení (souhrnné hlášení o poruše).
Po ochlazení motoru se musí hlášení o chybě vymazat tlačítkem RESET na
ovládacím panelu. Popř. se musí tepelné nadproudové relé ručně
vynulovat. K tomu účelu se musí sejmout víko na zadní straně ovládací
jednotky AUMATIC (strana 69, obr. W) a stisknout tlačítko RESET na
nadproudovém relé.
13.15.3 Hlídání překročení max. četnosti spínání popř. doby chodu v hodině
Hlídá se překročení maximální přípustné četnosti spínání za hodinu a
maximální přípustná doba chodu v hodině. Jak maximální přípustná četnost
spínání tak také maximální přípustná doba chodu během hodiny jsou ve
výrobním závodě nastaveny podle typu servopohonu. Tato monitorovací
funkce hlásí vznik hlídané události, ale servopohon se nezastaví.
65
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Překročení se protokoluje v čítačích provozních dat “WRN.STARTS/RUN1”
a “WRN.STARTS/RUN2” (strana 49).
“WRN.STARTS/RUN1” obsahuje součet časových úseků, během nichž byla
hlášena výstraha ED).
“”WRN.STARTS/RUN2" obsahuje nejdelší dobu trvání zjištěné výstrahy ED.
Příklad:
Jednotka AUMATIC hlásí na základě překročení nastaveného počtu
sepnutí/h popř. nastavené doby chodu/h celkem třikrát výstraha ED:
jednou v délce trvání 20 min, jednou v délce trvání 15 min a jednou v délce
trvání 22 min. Následně obsahují čítače provozních dat tyto údaje:
“WRN.STARTS/RUN2” = 57 min. =^ součet všech dob (20+15+22 min)
“WRN.STARTS/RUN2” = 22 min. =^ nejdelší doba
Aby bylo možné nastavovat max. četnost sepnutí/h popř.
max. dobu chodu/h na displeji, musí být v menu “MONITOR
TRIGGERS” (Hlídání) (strana 50, menu M40) zvolena položka
“FUNCTION ACTIVE” (Funkce aktivní).
13.15.4 Hlídání doby přestavení
S touto funkcí možno hlídat dobu přestavení servopohonu. Pokud
servopohon potřebuje pro jízdu z koncové polohy OPEN (Otevřeno) do
koncové polohy CLOSED (Zavřeno) delší dobu než je předem nastavená
maximální doba (parametr MAX. RUN TIME (Max. doba přestavení), viz
strana 39) . Servopohon se ale nezastaví. Jestliže servopohon jede
z mezipolohy do koncové polohy, přepočítá se nastavená maximální doba
přestavení automaticky na skutečnou zkrácenou část dráhy přestavení.
Aby bylo možné nastavovat dobu přestavení popř. dobu
chodu na displeji, musí být v menu “MONITOR TRIGGERS”
(Hlídání) (strana 50, menu M40) zvolena položka “FUNCTION
ACTIVE” (Funkce aktivní).
13.15.5 Hlídání reakce (odezvy)
servopohonu
Ovládací jednotka AUMATIC hlídá reakci (odezvu) servopohonu.
Jestliže nemůže být během nastavitelné doby (parametr REACTION TIME,
(Doba reakce), viz strana 48), zjištěna na výstupu servopohonu žádná
reakce (odezva), servopohon se vypne a na displeji se objeví hlášení o
chybě (souhrnné hlášení o poruše). Aktivace hlídání reakce se mimoto
zobrazí v diagnostickém menu.
Hlášení o chybě možno místně vymazat tlačítkem RESET na ovládacím
panelu. Pokud je ovládací jednotka AUMATIC vybavena rozhraním pro
průmyslovou sběrnici, může se hlášení o chybě vymazat povelem Reset po
sběrnici.
Při jízdě z mezipolohy se reakce (odezva) servopohonu nehlídá.
Hlídání reakce servopohonu je nastaveno ve výrobním závodě (parametr
REACTION MONITORING, (Hlídání reakce), viz strana 50).
13.16 Indikace chodu (blikač)
66
V dozorně možno pomocí signalizačních relé 1 až 5 signalizovat, zda a
jakým směrem se servopohon pohybuje.
Parametry signalizačních relé 1 až 5 “OPENING BLINK” (Koncová poloha
Otevřeno + blikač) a “CLOSING BLINK” (Koncová poloha Zavřeno +
blikač), viz strana 36 až 38.
Na ovládacím panelu (pro ovládání z místa) možno pomocí LED indikovat,
zda a jakým směrem se servopohon pohybuje (viz také strana 24, kap.
12.4.2). Návěštní blikač se zapne a vypne pomocí parametru “BLINKER”
(Blikač), viz strana 34.
Návod k obsluze
13.17 Snímání provozních dat
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Ovládací jednotka AUMATIC snímá a ukládá různá data a údaje do
energeticky nezávislé paměti (EEPROM). K dispozici jsou dva čítače,
z nichž jeden je vymazatelný. Snímaná data (viz strana 48) se mohou na
displeji číst popř. mazat (viz strana 27, kapitola 12.5.4). Přístup k mazání
dat je chráněn heslem.
Aby bylo možné snímání provozních dat nastavovat na displeji, musí být v menu “OPERATIONAL DATA” (Provozní
údaje) (strana 50, menu M40) zvolena položka VIEW
ENABLED (Zobrazení aktivní).
13.18 Elektronický typový štítek
V elektronickém štítku jsou uloženy specifické údaje o servopohonu a o
technologickém zařízení (viz strana 49). V případě potřeby možno měnit
popř. zadávat volně definovatelná zákaznická pole, číslo armatury a číslo
technologického zařízení (viz strana 27, kapitola 12.5.4).
Aby bylo možné údaje elektronického typového štítku nastavovat na displeji, musí být v menu “EL. NAME PLATE” (El.
typový štítek) (strana 50, menu M40) zvolena položka “VIEW
ENABLED” (Zobrazení aktivní).
13.19 Uvolnění ovládacího panelu pro ovládání z místa (na přání)
Přes digitální vstup RELEASE (Uvolnění) (viz výkres zapojení ACP) možno
ovládání servopohonu tlačítky OPEN-STOP-CLOSERESET (Otevřít - Stop - Zavřít - Reset) na ovládacím panelu pro ovládání
z místa uvolnit nebo zablokovat.
Zablokovat ovládání z místa: žádný signál na vstupu RELEASE (Uvolnění)
Uvolnit ovládání z místa: přivést signál na vstup RELEASE (Uvolnění)
Pro ovládání servopohonu tlačítky musí být navíc přepínač na ovládacím
panelu v poloze LOCAL (Místně).
Ve spojení s rozhraním pro průmyslovou sběrnici je možno uvolnit ovládání z místa
také povelem vyslaným po sběrnici. Viz návod k použití ovládací jednotky
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP popř. AUMATIC AC 01.1 MODBUS.
14. Chyby a výstrahy
14.1 Chyby
Chyby přeruší popř. zabrání elektrickému provozu servopohonu. Chyby se
zobrazují v rámci zobrazení stavů (strana 31) a zde se možno také na ně
dotázat. Podle typu chyby a nastavení ovládací jednotky AUMATIC se
jednotlivé chyby hlásí prostřednictvím relé poruchy (viz strana 36, parametr
“ALARM CONTACT” Relé poruchy).
Doplňující informace si možno také vyžádat přes diagnostická zobrazení
(strana 54).
14.2 Výstrahy
Výstrahy nemají žádný vliv na elektrický provoz servopohonu. Mají pouze
informativní charakter.
Výstrahy se zobrazují v rámci zobrazení stavů (strana 31) a zde se možno
na ně také dotázat. Doplňující informace si možno také vyžádat přes
diagnostická zobrazení (strana 54).
Podle nastavení ovládací jednotky AUMATIC se jednotlivé výstrahy hlásí
prostřednictvím relé poruchy (viz strana 36, parametr “ALARM CONTACT”
Relé poruchy).
14.3 Problémy se zpětným hlášením / zobrazením polohy E2 (z pohonu)
.
.
Přezkoušet parametr “FEEDBACK E2” (Skutečná poloha E2) (M4101):
údaj musí odpovídat vestavěnému vysílači polohy.
Přezkoušet parametr “I/O1 ANALOG OUT1” (M410A): údaj musí souhlasit s výkresem zapojení.
67
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Návod k obsluze
Přezkoušet parametr “I/O1 ANALOG OUT1 TYPE” (M410B): údaj musí
souhlasit s požadovaným zpětným hlášením.
Přezkoušet diagnostickou stránku D9:
V nejvyšším řádku je hodnota koncové polohy CLOSE (Zavřeno),
v nejspodnějším řádku je hodnota koncové polo (Otevřeno), zatímco
prostřední řádek udává aktuální polohu servopohonu (při otáčení
výstupního hřídele se musí v celém rozsahu zdvihu rovnoměrně měnit
Při momentovém vypínání:
Koncovou polohu polohového vypínání nastavit co nejblíže momentovému vypínání.
Přezkoušet galvanicky oddělený zdroj napětí 24V DC pro zpětné hlášení
polohy.
14.4 Problémy se zadáním požadované hodnoty E1
Parametr “POSITIONER” (Typ regulátoru) (M4000) musí být nastaven na
položku POSITIONER ENABLED (Polohový regulátor).
Přezkoušet parametr “SETPOINT E1” (Požadovaná hodnota E1)
(M4100): údaj musí souhlasit s výkresem zapojení.
Vstupní rozsah paralelního rozhraní musí být správně nastaven (parametry “I/O1 ANLOG IN1 START” (M410H) a “I/O1 ANLOG IN1 END”
(M410I)
Parametry pro toleranční rozsahy musí být správně nastaveny (parametry
“FULL OPEN ADJUST” (M1901) a “FULL CLOSE ADJUST” (M1902)
Zpětné hlášení polohy musí řádně pracovat (viz kap. 14.3).
14.5 Displej (LCD) je špatně
čitelný, popř. nečitelný
14.6 Servopohon nejede
14.7 Servopohon jede jen při
ovládání z místa
..
.
.
.
Přezkoušet napájecí napětí 24 V ovládací jednotky AUMATIC (např. při
zapnutí se musí všechny LED na ovládacím panelu na krátkou dobu
rozsvítit, popř. překontrolovat pojistky).
Změnit nastavení kontrastu LCD: bu změnit parametr “LCD
CONTRAST”(M011) (vyšší hodnota Ţ zobrazení bude tmavší) nebo změnit
kontrast tlačítkem “Escape” C , jak je popsáno na straně 25
Přezkoušet napětí pro napájení motoru.
Přezkoušet napětí AUMATIC 24 V pro napájení ovládací jednotky AUMATIC (např. po zapnutí se musí všechny LED na ovládacím panelu na
krátkou dobu rozsvítit , popř. překontrolovat pojistky).
Prověřit hlášení chyb (prohlédnout stavovou stránku S1 popř.
diagnostickou stránku D2). Pokud jsou hlášeny chyby nedá se
servopohon přestavovat.
Nastavení parametru “I/O STACK1” (Dálkový interface) (M4106) musí
souhlasit s výkresem zapojení.
Přezkoušet hlášení “NOT READY IND.” (Nepřipraven pro dálkový
provoz) (Stavová stránka S3).
14.8 Servopohon jede jen při ovládání z místa
Servopohon je nastaven na momentové vypínání.
Servopohon je treba nastavit na polohové vypínání:
.
.
68
Parametr “CLOSED POSITION” (Koncová poloha Zavřeno) (strana 33)
nastavit na ‘LIMIT’ (polohové).
Parametr “OPEN POSITION” (Koncová poloha Otevřeno) (strana 33)
nastavit na ‘LIMIT’.
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
.
.
.
15. Pojistky
Pevný závěr ! Před otevřením překontrolovat
nepřítomnost plynu a vypnutí napětí.
Pojistky (obr. W) jsou přístupné po odšroubování víka na
zadní straně.
Při výměně nutno použít pojistky se stejnými hodnotami.
Obr. W
Pojistky:
(Obr. W)
1F1 / 1F2
2F1 / 2F2
F3
F4
Velikost
6.3 x 32
mm
5 x 20
mm
5 x 20
mm
1 A T;
500 V
1,6 A T
250 V
1,25 A T
250 V
– S reverzními
– stykači
1F1/ 1F2:
Varianta se stykači: primární pojistky síového zdroje
F3:
F4:
Vnitřní napájení 24 V DC
Vnitřní napájení 24 V AC (na přání: 115 V AC);
vytápění, vybavovací obvod termistoru, ovládání reverzních
stykačů
Samočinná vratná pojistka jako ochrana proti zkratu
(viz výkres zapojení) pro vnější napájení obvodů zákazníka.
Tato pojistka se nachází na síovém zdroji a není ze zadní
strany přístupná.
F5:
Pevný závěr! S víkem nutno pečlivě zacházet.
šterbinové plochy nesmí být poškozeny ani znečištěny. Víko
se nesmí při montáži zkřížit.
69
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
16. Údržba
Návod k obsluze
Při údržbě servopohonů je třeba dodržovat tyto zásady:
.
.
..
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
Je třeba provádět pravidelné zkoušení a údržbu
vyškoleným personálem (nejméně každé 3 roky) podle
Evropské normy EN 60079-17 “Zkoušení a údržba
elektrických zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu”
Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba
dodržovat Evropskou normu EN 60079-14 “Zřizování
elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím
výbuchu”.
Práce na otevřených servopohonech pod napětím se smějí
provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu prací
nehrozí nebezpečí výbuchu.
Rovněž je třeba respektovat i další národní ustanovení.
Servopohony vzhledově překontrolovat. Přitom dbát, aby nebylo vidět
žádná vnější poškození nebo změny. Elektrické přívodní kabely nesmí být
poškozeny a musí být řádně uloženy.
Překontrolovat utažení a těsnost kabelových šroubovaných průchodek,
uzavíracích zátek a ucpávek. Dodržovat momenty utažení podle údajů
výrobce. Popř. vadné díly vyměnit. Použít díly jenom s vlastním zkušebním osvědčením.
Přezkoušet, zda jsou nevýbušné přívody (Ex) řádně upevněny.
Všímat si vzniku případné změny zbarvení na svorkách a připojovacích
vodičích. Obvykle ukazují na zvýšené teploty.
U skříní pro provoz ve výbušném prostředí (Ex) dbát zvláště na hromadění
vody. Nebezpečné nahromadění vody může např. vzniknout ‘dýcháním
při silném kolísání teploty (např. mezi dnem a nocí) při poškozeném těsnění apod. Nahromaděnou vodu nutno bezprostředně odstranit.
Prověřit zda štěrbinové plochy skříní s pevným závěrem, zajišující jiskrovou odolnost proti průrazu, nejsou znečištěny nebo nejeví známky koroze. Protože jsou rozměry štěrbin pro výbušné prostředí (Ex) velmi přesně
definovány a zkoušeny, nesmí se jejich plochy mechanicky opracovávat
(např. broušením). štěrbinové plochy se musí čistit výhradně chemicky
(např. přípravkem Esso Varsol).
Před uzavřením skříně musí být štěrbinové plochy nakonzervovány
neutrálním prostředkem (bez obsahu kyseliny) na ochranu proti korozi
(Např. Esso Rustblau 397).
Dbát na to, aby všechny kryty skříně servopohonu byly pečlivě ošetřeny a
těsnicí prvky překontrolovány.
Překontrolovat všechny komponenty pro ochranu (jištění) vedení a motoru.
Jestliže se při údržbářských pracích zjistí nedostatek, který by mohl ovlivnit
bezpečnost, nutno bezprostředně zajistit provedení příslušné opravy.
Povrchové nánosy všeho druhu na štěrbinových plochách nejsou
přípustné.
Při výměně dílů, těsnicích prvků atd. se smějí používat výhradně jen
originální náhradní díly.
Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost
plynu a vypnutí napětí.
Pevný závěr! S víkem nutno pečlivě zacházet. štěrbinové
plochy nesmí být poškozeny ani znečištěny. Víko se nesmí
při montáži zkřížit.
70
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Dále se doporučuje:
.
.
.
Při občasném používání servopohonu provést přibližně každých šest
měsíců zkušební provoz, aby byla zajištěna stálá připravenost servopohonu k nasazení.
Asi šest měsíců po uvedení do provozu a potom jednou za rok
překontrolovat utažení upevňovacích šroubů mezi otočným servopohonem a armaturou / převodovkou. V případě potřeby šrouby utáhnout
momentem uvedeným v tabulce 1, strana 9.
U otočných servopohonů s připojovacím tvarem A vpravit v intervalech
asi šest měsíců několika zdvihy mazacího lisu přes tlakovou maznici
ložiskové mazivo.
Doporučuje se používat výhradně originální maziva AUMA.
Ve výrobním závodě byla převodovka naplněna mazivem.
Mazivo se doporučuje vyměnit po provozní době:
..
10 – 12 let při občasném provozování servopohonu
6 – 8 let při častějším provozování servopohonu
Vřeteno armatury se musí mazat samostatně.
17. Servis
AUMA poskytuje rozsáhlé servisní služby, jako např. pravidelnou údržbu a
revize servopohonů. Adresy kanceláří a zastoupení firmy AUMA jsou
uvedeny na straně 78 nebo na naší internetové adrese (strana 82).
71
72
15.0
S1 / S2
S2
70.0
SAExC 07.1 – SAExC 10.1
SARExC 07.1 – SARExC 10.1
SAExC 14.1 – SAExC 16.1
SARExC 14.1 – SARExC 16.1
156.0
70.1
56.0
100
1.0
18
B1 / C
52.0
S1 / S2
S1 / S2
19.0
17.0
S2
053
24
57.0
107
25.0
019
020
24.0 / 23.0
22.0
106.0
105.0
52.3
61.0
20.0
58.0
79.0-1
79.0-2
79.0-3
60.0
49.0
59.0
S1 / S2
S2
S2
S2
S2
S2
6
2.0
3.0
5.12
S1 / S2
39
S1 / S2
27
51.1
51.2
51.0
50.0
5.32
5.7
S2
51.4
51.3
A
5.0
S2
80.001
80.3
80.0
5.37
5.8
151.0
80.001
160.1
160.2
D
152.1
152.2
90.001
90.001
9.0
90.0
S2
10.0
153.5
85.001
85.001
S2
153.0
B3 / B4 / E
153.3
153.1
153.2
85.0
30.0
14
012
155.0
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
18. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů otočného servopohonu SA ExC
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Upozornění:
Při objednávce každého náhradního dílu nám prosím sdělte typ otočného servopohonu a naše obchodní číslo (viz
typový štítek servopohonu).
Čís.
Druh
Název
Čís.
Druh
Název
58.0
B
Kablík pro ochranný vodič
59.0 1)
B
Kolíkový kontakt pro motor a tepelný
spínač v motorovém konektoru
60.0
B
Řídicí jednotka, úplná, bez měřicí hla vy pro
momentové vypínání a spínačů
Příruba ložiska, úplná
61.0
B
Měřicí hlava pro momentové vypínání
B
Dutý hřídel, úplný (bez šnek.kola)
70.0
B
Motor
B
šnekový hřídel, úplný
5.12
E
Závitový kolík
70.1 1)
B
Kolíková část motorového
konektoru (bez kolíkových kontaktů)
5.32
E
Kolík spojky
79.0-1 2)
B
Planet.převodovka, úplná strana motoru
5.37
B
Tažné lanko, úplné
79.0-2 2)
B
5.7
E
Spojka motoru
Planet.převod., úpl.-strana motoru
(SA 16.1)
5.8
B
Ruční spojka
79.0-3 2)
B
Vložená příruba motoru Ex
6
E
šnekové kolo
80.0 3)
B
9.0
B
Planetová převodovka, úplná strana
ručního kola
Připojovací tvar A, úplný
(bez závitu v závitovém pouzdru)
80.0013
E
Axiální jehlové ložisko
10.0
B
Tlačná příruba ložiska, úplná
80.3 3)
E
Závitové pouzdro (bez závitu)
3)
012
E
Rýhovaný kolík
019
E
šroub s válcovou hlavou
020
E
Přítlačný kotouč
053
E
šroub
1.0
B
Skříň úplná
2.0
B
3.0
5.0
14
E
Přepínací páka
85.0
B
Výstupní tvar B3
15.0
B
Víko ovládacího prostoru, úplné
85.0013)
E
Vzpěrný kroužek
17.0
B
Snímací páka, úplná
90.0 3)
B
Výstupní tvar D
E
Vzpěrný kroužek
100
B
Spínač pro polohové a momentové
vypínání (včetně kolíkových kontaktů)
105.0
B
Spínač blikače kolíkových kontaktů
(bez impulzového kotouče a izolační destičky)
3)
18
E
Ozubený segment
19.0
B
Ozubený prstenec, úplný
20.0
B
Otočné křidélko
22.0
B
Spojka II, úplná
23.0
B
Výstupní kolo poloh. vypínání, úplné
24
E
Hnací kolo polohového vypínání
106.0
B
Rozpěrný spínač
24.0
B
Mezikolo poloh. vypínání, úplné
107
E
Distanční díl
25.0
E
Pojistná podložka
151.0
B
Vytápění
27
E
Závitová zátka
152.1 3)
B
Není k dispozici
3)
90.001
30.0
B
Ruční kolo s rukojetí
152.2
B
Není k dispozici
39
E
Uzavírací šroub
153.0 3)
B
Není k dispozici
B
Dutinková část motorového konektoru, úpl.
153.1 3)
B
Není
k dispozici
153.2 3)
B
Není k dispozici
3)
B
Není k dispozici
153.5 3)
B
Není k dispozici
3)
49.0
1)
50.0
B
51.0
B
51.1
E
51.2
E
Není, když je ovládací jednotka
namontována přímo na servopohon.
Pro elektrické připojení viz seznam
náhrad. dílů jednotky ACExC
153.3
51.3
E
B
Není k dispozici
51.4
E
156.0 3)
B
Mechanický ukazatel polohy
52.0
B
3)
E
Ochranná trubka (bez uzav. kloboučku)
52.3
E
Pojistný kroužek
160.2 3)
E
Uzavírací klobouček ochranné trubky
56.0
B
Kolíkový kontakt pro řízení
S1
S
Sada těsnění - malá
57.0
B
S2
S
Sada těsnění velká
155.0
160.1
Kolíkový kontakt pro motor
1) SA 16.1 od 32 do 180 otáček/min; motorové vývody připojeny přímo do dílu (Čís.52.0).
2) není vhodný pro v echny výstupní rychlosti
3) není obsa eno v základní verzi
73
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
54.2
54.2
S
50.0
S
51.2
51.4
S
51.3
51.1
15.0
74
57.0
56.0
51.0
S
4.01
4.0
4.1
6.0
52.0
52.3
58.0
1.1
1.01
1.02
11.0
10.0
54.0-2
9.0
8.0
2.4
2.3
S
2.0
S
2.2
2.1
19. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů ovládací jednotky AUMATIC ACExC s konektorem
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Upozornění:
Při objednávce každého náhradního dílu nám prosím sdělte typ ovládací jednotky a naše obchodní číslo (viz
typový štítek ovládací jednotky).
Název
Čís.
Název
Čís.
Druh
Druh
1.01
E
šroub s válcovou hlavou
15.0
B
Víko, úplné
1.02
E
Pružná podložka
50.0
B
Víko konektoru, úplné
1.1
E
Skříň
51.0
B
Svorkovnice, úplná
2.0
B
Ovládací panel, úplný
51.1
E
šroub – svorka pro řídicí obvody
2.1
E
Ovládací štítek
51.2
E
Podložka – svorka pro řídicí obvody
2.2
E
Visací zámek
51.3
E
šroub – výkonová svorka
2.3
B
Deska ovládacího panelu
51.4
E
Podložka – výkonová svorka
2.4
B
Ochranný vodič
52.0
B
Kolíková část (bez kolíků)
4.0
B
Výkonová část se stykači, úplná
52.3
E
Pojišovací kroužek
4.01
S
Sekundární pojistka
4.1
E
Stykač
54.0-2
B
Průchodka vedení, úplná
(Připojení servopohonu)
6.0
B
Síový zdroj
54.2
E
Pojišovací kroužek
8.0
B
Interfejsová deska
56.0
B
Kolíkový kontakt pro řízení
Kolíkový kontakt pro motor
9.0
B
Deska logiky
57.0
B
10.0
B
Montážní deska
58.0
B
Ochranný vodič
11.0
B
Reléová deska
S
S
Sada těsnění
75
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
54.2
54.2
S
56.0
57.0
54.2
50.020
50.023
50.1
S
51.16
15.0
S
50.016
50.021
50.024
S
50.2
4.01
4.1
4.0
S
6.0
54.0-1
54.2
52.0
58.0
1.1
1.01
1.02
11.0
10.0
54.0-2
9.0
8.0
2.4
2.3
S
2.0
S
2.2
2.1
20. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů ovládací jednotky AUMATIC ACExC se
svorkami
76
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Upozornění:
Při objednávce každého náhradního dílu nám prosím sdělte typ ovládací jednotky a naše obchodní číslo (viz
typový štítek ovládací jednotky).
Čís.
Druh
šroub s válcovou hlavou
50.020
E
Svorka – pro řídicí obvody
Pružná podložka
50.021
E
Svorka – pro motor
Skříň
50.023
E
Kryt svorek – pro řídicí obvody
B
Ovládací panel, úplný
50.024
E
Kryt svorek – pro motor
2.1
E
Ovládací štítek
50.1
B
Víko, úplné
2.2
E
Visací zámek
50.2
B
Rámeček svorek, úplný (bez svorek)
2.3
B
Deska ovládacího panelu
51.16
B
Rám, úplný
2.4
B
Ochranný vodič
52.0
B
Kolíková část (bez kolíků)
4.0
B
Výkonová část se stykači, úplná.
B
S
54.0-1
4.01
Sekundární pojistka
Průchodka vedení, úplná
(Připojení zákazníka)
4.1
E
Stykač
54.0-2
B
6.0
B
Síový zdroj
Průchodka vedení, úplná
(Připojení servopohonu)
8.0
B
Interfejsová deska
54.2
E
Pojišovací kroužek
B
Kolíkový kontakt pro řízení
Čís.
Druh
1.01
E
1.02
E
1.1
E
2.0
Název
Název
9.0
B
Deska logiky
56.0
10.0
B
Montážní deska
57.0
B
Kolíkový kontakt pro motor
11.0
B
Reléová deska
58.0
B
Ochranný vodič
S
S
Sada těsnění
15.0
B
Víko, úplné
50.016
E
Koncový úhelník
77
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
21. Osvědčení o shodě a prohlášení výrobce
78
Návod k obsluze
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
79
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
22. Osvědčení PTB
80
Návod k obsluze
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
81
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Návod k obsluze
Rejstřík
A
Adresy
83
B
Blikač
66
Č
Četnost spínání
Číslo obchodní (Kom. Nr.)
65
82
D
Data provozní
Doba chodu
Doba necitlivosti (Dead time)
Doba pauzy
Doba přestavení
Doběh
Držák nástěnný
29
65
60
62
62
60
11
F
Funkce jednotky AUMATIC
Funkce monitorovací
57
65
H
Heslo
Hlášení polohy, zpětné
(analogové)
Hlášení zpětné, krouticího
momentu
Hlídání
Hlídání krouticího momentu
28
63
63
65
65
CH
Chyby
67
I
Indikace chodu
Indikace pomocí LED
Informace diagnostické
Internet
66
24
30
82
J
Jízda bezpečnostní
61
Jízda v nouzi (EMERGENCY
operation)
58,59
K
Kolo ruční
Konfigurace
Koroze
Kotouč ukazatele polohy
M
Mezipolohy
Moment vypínací
Monitorování krouticího
momentu
Montáž na armaturu /
převodovku
10
29
8
22,23
O
Ochrana motoru
Osvědčení o shodě
5,65
78
P
Panel ovládací
24
Parametry softwarové
31
Pásmo necitlivosti (Dead band) 60
Pojistky
69
Pokyny bezpečnostní
4
Prohlášení výrobce
78
Provoz impulsní
64
Provoz krátkodobý
5
Provoz přerušovaný
5
Provoz regulační
59,61
Provoz ruční
10
Provoz taktovací
62
Provoz trvalý
34,64
Provoz uzavírací (REMOTE) 58,61
Provoz zkušební
19
Provozní režim
5,55
Prvky indikační
24
Přemostění rozběhu
65
Přepínač
57
Přepínání uzavírací/regulační
provoz
61
Přeprava
8
Připojení elektrické
11
Připojení na sí
11
R
Regulátor polohový
59
Relé signalizační
62
Režim provozní
5
Režim provozní, OFF (vypnuto) 57
Režim provozní, REMOTE
(uzavírací provoz)
58
Režim provozní, SETPOINT
(regulační provoz)
59
Režim provozní, LOCAL (místně)58
Rozhraní pro průmyslovou
sběrnici
30
Rozsah dělený
61
S
Samodržení
34,64
Sběr provozních dat
67
Seznam náhrad. dílů jednotky
AUMATIC
75,77
Seznam náhradních dílů
servopohonů
73
Signálky světelné LED
24
Skladování
8
Software
7,30
Spínač tepelný
5,65
Stavy provozní
57
Stránka stavová
26
Struktura menu
25
š
štítek typový
štítek typový, elektronický
T
Teplota okolní
Termistor
Trubka ochranná
Tvary připojení
Typ blikače
11,13
29,67
5
5,65
9
8
34
U
Údaje technické
5
Údržba
4,70
Ukazatel polohy, mechanický 22
Uvolnění ovládacího panelu
67
V
Výstraha
67
Veličina řídicí
59
Výkres sestavení jednotky
AUMATIC
74,76
Výkres sestavení servopohonu 72
Vypínání momentové
5,15
Vypínání polohové
5,17
Vytápění
5,14
Z
Zobrazení krouticího momentu 27
Zobrazení stavů
26
Způsob vypínání
14, 63
64
15,63
Informace také na internetu:
82
N
Nastavení jednotky AUMATIC 24
Nastavení krouticího
momentu
15,31
Nastavení z výrobního závodu 24
65
8
Výkres zapojení, zkušební protokoly a další informace o servopohonu si
můžete po zadání čísla zakázky nebo obchodního čísla (viz typový štítek)
stáhnout přímo z internetu.
Naše internetová adresa je: http://www.auma.com
Návod k obsluze
Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1
AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive
Deutschland/ Germany
Europa/ Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
AUMA Armaturenantriebe GmbH
Werk Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 0
Fax +49 7631 809 250
[email protected]
www.auma.com
Werk Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
Fax +49 711 34803 - 34
[email protected]
Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 19
[email protected]
Service-Center Köln
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 20379 - 00
Fax +49 2234 20379 - 99
[email protected]
Service-Center Bayern
DE-85748 Garching-Hochbrück
Tel +49 89 329885 - 0
Fax +49 89 329885 - 18
[email protected]
Büro Nord, Bereich Schiffbau
DE-21079 Hamburg
Tel +49 40 791 40285
Fax +49 40 791 40286
[email protected]
Büro Nord, Bereich Industrie
DE-29664 Walsrode
Tel +49 5167 504
Fax +49 5167 565
[email protected]
Büro Ost
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 75980
Fax +49 39204 75989
[email protected]
Büro West
DE-45549 Sprockhövel
Tel +49 2339 9212 - 0
Fax +49 2339 9212 - 15
[email protected]
Büro Süd-West
DE-69488 Birkenau
Tel +49 6201 373149
Fax +49 6201 373150
[email protected]
Büro Württemberg
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 80
Fax +49 711 34803 81
[email protected]
Büro Baden
DE-76764 Rheinzabern
Tel +49 7272 76 07 - 23
Fax +49 7272 76 07 - 24
[email protected]
Büro Kraftwerke
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 192
Fax +49 7631 809 - 294
[email protected]
Büro Bayern
DE-93356 Teugn/Niederbayern
Tel +49 9405 9410 24
Fax +49 9405 9410 25
[email protected]
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
[email protected]
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
Tel +420 272 700056
Fax +420 272 704125
[email protected]
OY AUMATOR AB
FI-02270 Espoo
Tel +35 895 84022
Fax +35 895 8402300
[email protected]
AUMA France
FR-95157 Taverny Cédex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
[email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
[email protected]
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06460 Övecler Ankara
Nordamerika/
North America
IN-560 058 Bangalore
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
[email protected]
www.auma-usa.com
TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
[email protected]
IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.
Tel +52 55 55 561 701
Fax +52 55 53 563 337
[email protected]
IT-20020 Lainate Milano
CL- La Reina Santiago de Chile
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
[email protected]
AUMA Polska Sp. zo. o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
Tel +48 32 26156 68
Fax +48 32 26148 23
[email protected]
www.auma.com.pl
AUMA Priwody OOO
RU-123363 Moscow
Tel +7 095 787 78 22
Fax +7 095 787 78 21
[email protected]
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 Copenhagen SV
Tel +45 3326 6300
Fax +45 3326 6301
[email protected]
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
[email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
[email protected]
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
[email protected]
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
ERICHS ARMATUR AB
Tel +20 2 3599680 - 3590861
Fax +20 2 3586621
[email protected]
Asien/ Asia
Südamerika/
South America
NL-2314 XT Leiden
EG- Cairo
Tel +90 312 472 62 70
Fax +90 312 472 62 74
[email protected]
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
[email protected]
AUMA ITALIANA S.r.l.
Tel +39 0 2 9317911
Fax +39 0 2 9374387
[email protected]
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
A.T.E.C.
AUMA Chile Respresentative Office
Tel +56 22 77 71 51
Fax +56 22 77 84 78
[email protected]
LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires
Tel +54 11 4307 2141
Fax +54 11 4307 8612
[email protected]
Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP.
Tel +55 19 3879 8735
Fax +55 19 3879 8738
[email protected]
Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 4 011 300
Fax +57 1 4 131 806
[email protected]
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
[email protected]
Multi-Valve Latin America S. A.
PE- San Isidro Lima 27
Tel +511 222 1313
Fax +511 222 1880
[email protected]
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected]
Suplibarca
VE- Maracaibo Edo, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
Afrika /Africa
AUMA (India) Ltd.
Tel +91 80 8394655
Fax +91 80 8392809
[email protected]
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
Fax +81 44 366 2472
[email protected]
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
[email protected]
AUMA Middle East Representative Office
AE- Sharjah
Tel +971 6 5746250
Fax +971 6 5746251
[email protected]
AUMA Beijing Representative Office
CN-100029 Beijing
Tel +86 10 8225 3933
Fax +86 10 8225 2496
[email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
[email protected]
DONG WOO Valve Control Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
Tel +82 2 2113 1100
Fax +82 2 2113 1088/1089
[email protected]
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah
Tel +965 4817448
Fax +965 4817442
[email protected]
BEHZAD Trading
QA- Doha
Tel +974 4433 236
Fax +974 4433 237
[email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
[email protected]
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Taipei
Tel +886 2 27333530
Fax +886 2 27365526
[email protected]
Australien/
Australia
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
[email protected]
www.barron.com.au
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
[email protected]
www.auma.co.za
83
Otočné servopohony
SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1
Krouticí moment od 10 do 32 000 Nm
Otáčky od 4 do 180 rpm
Otočné servopohony SA/SAR
s ovládací jednotkou AUMA MATIC
Krouticí moment od 10 do 1 000 Nm
Otáčky od 4 do 180 rpm
Kyvné servopohony
SG 05.1 – SG 12.1
Krouticí moment od 100 do 1 200 Nm
Doby přestavení pro 90° od 4 do 180 s
Otočné servopohony SA
s lineární jednotkou LE
Podélné síly od 4 kN do 217 kN
Zdvihy až 500 mm
Rychlost přestavení od
20 do 360 mm/min
Kyvné servopohony
AS 6 – AS 50
Krouticí moment od 25 do 500 Nm
Doby přestavení pro 90° od 4 do 90 s
Kuželové převodovky
GK 10.2 – GK 40.2
Krouticí moment až 16 000 Nm
Čelní převodovky
GST 10.1 – GST 40.1
Krouticí moment až 16 000 Nm
šnekové převodovky
GS 40.3 – GS 125.3
GS 160 – GS 500
Krouticí moment až 360 000 N
Pákové převodovky
GF 50.3 – GF 125.3
GF 160 – GF 250
Krouticí moment až 32 000 Nm
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Armaturen- und Maschinenantriebe
P. O. Box 1362
D - 79373 Müllheim
Tel +49 (0)7631/809-0
Fax +49 (0)7631/809 250
[email protected]
www.auma.com
AUMA Servopohony s.r.o
Kazaňská 121 10200 PRAHA 10
tel./fax. 2 72 704 125
[email protected]
Y000.029/009/cs/2.02

Podobné dokumenty

chicago - Schody Morava

chicago - Schody Morava individually for each staircase flight. Tento vzorec je třeba použít pro každé schody s rovným vedením jednou, dvakrát pak pro schody zatočené o 1/4 abelow třikráttopro schodythe se going zatočení 1...

Více

Betriebsanleitung SA 07.1 - SA 16.1 mit AUMATIC 01.1 Non

Betriebsanleitung SA 07.1 - SA 16.1 mit AUMATIC 01.1 Non Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom od...

Více

TYP SA - Mapol

TYP SA - Mapol VÍCEOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY AUMA

Více

sledování televize / výběr programů

sledování televize / výběr programů Nedovolte dětem, aby po televizoru lezly nebo aby se na něj věšely. A

Více

Zavřeno

Zavřeno Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom od...

Více

aumatic ac 01.1 profibus-dp

aumatic ac 01.1 profibus-dp Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom od...

Více