Slovníček ke kurzu Čeština pro zdravotnictví
Transkript
Slovníček ke kurzu Čeština pro zdravotnictví
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx Slovníček ke zdokonalovacímu kurzu „Čeština pro zdravotnictví“ cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq V rámci projektu „Podpora pracovního uplatnění cizinců v Praze“ (OPPA, reg. CZ.2.17/2.1.00/35231) vypracovala Mgr. Denisa Šmejkalová wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui 29. 9. – 24. 11. 2014. V Tůních 10, Praha 2, 120 00 opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop Obsah: 1. Lidské tělo 1.1 Hlava 1.2 Trup 1.3 Končetiny 1.4 Vnitřní orgány 2. Nemoci a příznaky 2.1 Nemoci 2.2 Příznaky 3. U praktického lékaře 4. Anamnéza 4.1. Osobní anamnéza 4.2 Rodinná anamnéza 4.3 Sociální anamnéza 4.4 Pracovní anamnéza 5. Základní vyšetření 6. Komunikace s dětským pacientem 7. V lékárně 7.1 Lékové formy 7.2 Způsoby aplikace 7.3 Léky podle účinku 7.4 Zdravotnický materiál 7.5 Otázky zákazníka 8. U zubního lékaře 9. U očního lékaře 9.1 Stavba oka 9.2 Poruchy zraku 9.3 Pokyny pro pacienta 9.4 Anamnestické otázky 9.5 Další obraty Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti 10. Komunikace v náročných situacích 11. Na gynekologii 11.1 Ženské pohlavní ústrojí 11.2 Anamnestické otázky 11.3 Pokyny pro pacientku 11.4 Diagnóza 11.5 Antikoncepce 11.6 Těhotenství a porod 12. Pohybový systém 12.1 Pohybový systém 12.2 Úrazy a zranění 12.3 Ošetření úrazů a zranění 13. Trávicí systém 13.1 Trávicí systém 13.2 Poruchy trávicího systému 13.3 Zásady správné výživy 14. Na kardiologii 14.1 Srdce 14.2 Onemocnění srdce a krevního oběhu 15. Krev Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti 1. Lidské tělo 1.1 Hlava obličej čelo nos oko ucho tvář brada ústa ret jazyk zub krk 1.2 Trup břicho záda pas hýždě 1.3 Končetiny Horní končetina ruka, ruce paže rameno loket předloktí zápěstí dlaň prst Dolní končetina noha stehno koleno holeň lýtko kotník pata Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti chodidlo 1.4 Vnitřní orgány mozek srdce plíce žaludek ledviny játra slezina slinivka žlučník močový měchýř dvanáctník tenké střevo tlusté střevo slepé střevo 2. Nemoci a příznaky 2.1 Nemoci nemoc – chronická, infekční/nakažlivá/přenosná, lehká x těžká/vážná, nevyléčitelná, vrozená, dětská, zhoubná onemocnění choroba zdravotní potíže/problémy/obtíže být nemocný onemocnět chřipkou recidiva Nemoci: angína astma borelióza cukrovka černý kašel dětská obrna chřipka infarkt kašel klíšťová encefalitida Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti mrtvice plané neštovice příušnice rakovina rýma salmonelóza spála spalničky tuberkulóza viróza zánět močového měchýře zánět mozkových blan zánět nosohltanu zánět spojivek zánět slepého střeva zánět středního ucha záchvat: žlučníkový z., astmatický z., epileptický z. , z. kašle zápal plic zarděnky žaludeční vřed žloutenka 2.2 Příznaky Co vás trápí? Jaké máte potíže? Jsem unavený. Jsem slabý. Jsem malátný. Je mi na omdlení. Mám teplotu/zvýšenou teplotu/horečku. Bolí mě hlava/břicho/záda. Bolí/škrábe mě v krku. Točí se/motá se mi hlava. Je mi nevolno. Je mi špatně od žaludku. Zvedá se mi žaludek. Zvracím. Smrkám. Kýchám. Mám průjem. Mám zácpu. Mám závratě. Mám vyrážku. Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Mám modřinu. Mám bouli. Mám křeče v noze. Brní mě ruka. Buší mi srdce. Mám zimnici. Mám třesavku. Potím se. Nemám chuť k jídlu. Nemůžu spát. Nemůžu hýbat pravou rukou. Nemůžu zvednout ruku. Mám oteklou nohu. 3. U praktického lékaře lékař/ka zdravotní sestra (sestřička) ordinace ordinační hodiny čekárna objednat se na kontrolu přijít na kontrolu preventivní prohlídka zdravotní karta – vyplnit zdravotní kartu kartička zdravotní pojišťovny zdravotní pojištění odebrat anamnézu vyšetřit pacienta stanovit diagnózu předepsat léky napsat neschopenku Pokyny pro pacienta: Pojďte dál. Posaďte se/Sedněte si. Položte se/Lehněte si. Otevřete/zavřete ústa. Řekněte ááá. Vyplázněte jazyk. Ukažte mi, kde to bolí. Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Otočte se na břicho/na záda/na bok. Předkloňte se/zakloňte se. Předkloňte/zakloňte hlavu. Narovnejte se. Otočte hlavu doprava. Odložte si. Svlékněte se do půl těla. Sundejte si tričko. Vyhrňte si rukáv. Oblékněte se. Zvedněte ruku. Pokrčte nohy. Sevřete ruku v pěst. Zhluboka dýchejte. Chvíli nedýchejte/zadržte dech. Nadechněte se. Vydechněte. Polkněte. Počkejte v čekárně Příště přineste moč. Za týden přijďte na kontrolu. Na vyšetření přijďte nalačno. 4. Anamnéza 4.1 Osobní anamnéza Kolik je vám let? Kdy jste se narodil? Jaké nemoci jste prodělal? V kolika letech? Byl jste na operaci? O jakou operaci se jednalo? Utrpěl jste někdy nějaký úraz? Byl jste někdy hospitalizován? Z jakého důvodu? Berete pravidelně nějaké léky? Kouříte? Pijete alkohol? Berete drogy? Máte na něco alergii? Cestoval jste v poslední době do nějaké exotické země? 4.2 Rodinná anamnéza Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Žijí vaši rodiče? Na co zemřeli vaši rodiče a v kolika letech? Kolik máte sourozenců? Jsou zdraví? Vyskytlo se ve vaší rodině nějaké vážnější onemocnění? Má někdo ve vaší rodině cukrovku/vrozenou vadu srdce ......? 4.3 Sociální anamnéza Kde bydlíte? Jaký máte byt? V kterém patře bydlíte? Máte výtah? Žijete sám? Navštěvuje vás někdo z rodiny? Zvládnete se sám umýt/oholit/uvařit si/nakoupit/postarat se o domácnost? Kdo se o vás stará? 4.4 Pracovní anamnéza Kde pracujete? Jaké máte vzdělání? Jste v práci spokojený? Pracujete v noci? Pracujete na směny? Je vaše práce fyzicky náročná? Je vaše práce stresující? Pracujete s toxickými látkami? Pracujete v prašném prostředí? 5. Základní vyšetření změřit teplotu (mít zvýšenou teplotu/horečku) změřit krevní tlak (mít vysoký/nízký tlak) změřit tep (mít nepravidelný/zrychlený/zpomalený tep) změřit hladinu cukru v krvi (mít zvýšenou/sníženou hladinu cukru v krvi) inspekce (prohlídka) palpace (pohmat perkuse (poklep) auskultace (poslech) prohlédnout pacienta prohmatat pacientovi břicho poslechnout si plíce/srdce udělat pacientovi rentgen/sonografii, ultrazvukové vyšetření EKG Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti EEG CT (počítačová tomografie) magnetická rezonance odebrat krev krevní obraz vyšetřit moč/stolici výtěr z krku teploměr tonometr stetoskop (fonendoskop) Výsledky vyšetření Výsledky vyšetření budou hotové za týden. Pro výsledky se můžete zastavit zítra. Výsledky budou odpoledne, zavolejte si. Výsledky pošleme vašemu praktickému lékaři. Výsledky jsou pozitivní/negativní. 6. Komunikace s dětským pacientem Části těla hlavička – vlásky, očičko, ouško, nosánek, pusinka, tvářička, bradička, čelíčko krček bříško ručička nožička prstíček kolínko ramínko zádíčka srdíčko Pokyny Hačni si. Hajni si. Spapej to. Vybumbej to. Uklidňování Neboj se/neměj strach. Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Nebude to bolet a nebude to dlouho trvat. To nic nebude, jenom to trošku píchne. Pochvala Ty jsi ale šikulka/šikovný kluk. Jsi opravdu hrdina. Takového šikovného kluka jsme tu dneska ještě neměli. Protože jsi byl tak statečný, můžeš si vzít od sestřičky obrázek. 7. V lékárně lékárník, lékárnice výdej na předpis volný prodej lék hrazený pojišťovnou lék hrazený pacientem doplatek regulační poplatek vyzvednout si lék vydat lék příbalový leták 7.1. Lékové formy tableta šumivá tableta dražé roztok kapsle granulát prášek suspenze emulze sirup kapky čaj injekce infuze sprej gel čípky Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti globule zásyp 7.2 Způsoby aplikace ústy (perorálně) do žíly/nitrožilně (intravenózně) do svalu (intamuskulárně) pod kůži (subkutánně) vdechovat (inhalačně) pod jazyk (sublingválně) na sliznici (bukálně) na kůži (transdermálně) do konečníku (rektálně) do pochvy (vaginálně) Tabletu spolkneme/rozkoušeme/necháme rozpustit pod jazykem. Mast namažeme na postižené místo. Píchneme injekci. Kapky nakapeme na lžičku. Ránu zalepíme náplastí. 7.3 Léky podle účinku antitrombotikum – snižuje srážlivost krve antitussikum- tlumí dráždivý kašel antihypertenzivum – snižuje krevní tlak vazokonstringens – vyvolává stažení cév vazodilatans – rozšiřuje cévy analgetikum – tlumí bolest antipyretikum – snižuje tělesnou teplotu antikonceptivum – brání početí antihistaminikum – působí proti alergii diuretikum – zvyšuje vylučování vody z organismu 7.4 Zdravotnický materiál náplast obvaz obinadlo vata gáza Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti 7.5 Otázky zákazníka Jak často/jak dlouho to mám brát? Kolik toho mám užívat? Mám to brát před jídlem, nebo po jídle? Čím to mám zapít? Co se stane, když si to zapomenu vzít? Jaké jsou kontraindikace? Má to nějaké vedlejší účinky? Je to vhodné pro dítě/pro těhotné/pro kojící matky? Můžu to brát, když mám alergii na ............? Můžu to kombinovat s .....................? 8. U zubního lékaře zubní lékař/zubař/stomatolog – jít k zubaři ortodont – jít na ortodoncii dentální hygienista – jít na dentální hygienu zub/zuby – mléčné/dětské/dočasné, první x stálé, druhé jednička vpravo dole, dvojka vlevo nahoře, trojka, čtyřka, pětka, šestka, sedmička, osmička řezáky špičáky stoličky zub moudrosti sklovina zubovina zubní dřeň Zub se vyviklá a vypadne. zubní plak zubní kaz paradontóza zánět dásně výplň/plomba – amalgámová, bílá, provizorní korunka můstek implantát rovnátka – Máte křivé zuby, musíte nosit rovnátka. Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Zubař trhá zub, vrtá zub, dělá plombu, odstraňuje zubní kámen, brousí zub, čistí zubní kanálky, vyplňuje zubní kanálky (provádí endodoncii), snímá otisky, dělá (panoramatický) rentgen, dává anestezii, bělí zuby. Pokyny u zubního lékaře Otevřete ústa. Zkuste ta ústa otevřít ještě víc. Vypláchněte si. Skousněte. Nepolykejte. Nástroje, přístroje, pomůcky vrtačka kleště savka zrcátko sonda pinzeta 9. U očního lékaře 9.1 Stavba oka rohovka sítnice sklivec čočka zornice 9.2 Poruchy zraku krátkozrakost – trpět krátkozrakostí, být krátkozraký – špatně vidět na dálku dalekozrakost – špatně vidět na blízko tupozrakost stařecká vetchozrakost barvoslepost šeroslepost světloplachost šedý zákal zelený zákal slepota – být slepý šilhat – šilhá na levé oko zánět spojivek zánět rohovky Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti ječné zrno 9.3 Pokyny pro pacienta Zavřete levé/pravé oko. Přečtěte to. Podívejte se doprava/doleva/nahoru/dolů. Zamrkejte. Nemrkejte. Položte si bradu sem a dívejte se dopředu. 9.4 Anamnestické otázky Zhoršil se vám v poslední době zrak?/Vidíte v poslední době hůř? Na které oko vidíte lépe? Vidíte to ostře/rozmazaně? Nosíte brýle/kontaktní čočky? Byl jste na laserové operaci? Spadlo vám něco do oka? Pálí vás oko? Slzí vám oči? Máte ráno slepená víčka?/Máte ráno v oku hnis? 9.5 Další obraty Rozkapu vám oči a potom vám vyšetřím zrak. Kapejte si jednu kapku do každého oka pětkrát denně. Skla hradí zdravotní pojišťovna, obroučky pacient. Kosmetickou operaci víček pojišťovna nehradí. 10. Komunikace v krizových situacích Odmítnutí nového pacienta V současné době/momentálně bohužel nemůžeme přijímat nové pacienty. Zkuste si prosím zavolat za půl roku. Teď bych vám mohla doporučit kolegyni. Pacient si má odložit Odložte si prosím vše. I spodní prádlo. /Mohl byste si odložit i spodní prádlo? Pacient nedodržuje pokyny lékaře Opravdu berete ty léky pravidelně?/Opravdu jste si dělala zábaly? Zdá se mi, že se váš stav nelepší. Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Telefonická prosba Dobrý den, mám na vás prosbu, náš pacient nemůže přijít na vyšetření, mohla byste ho prosím přeobjednat na jiný termín? Oznámení špatné zprávy Obávám se, že pro vás nemám úplně dobrou zprávu. Přišly výsledky z laboratoře a váš nález je maligní. Máte v těle zhoubný nádor na ledvině. Nádor je tak velký, že se nedá operovat. Máme teď několik možností. Bude záležet na vás, pro kterou se rozhodnete/jakou léčbu chcete podstoupit. Obávám se, že pro vás nemám úplně dobré zprávy. Vypadá to, že ten test vyšel pozitivně. Ještě samozřejmě existuje možnost, že je test falešně pozitivní. Navrhoval bych proto udělat raději ještě jeden test. Jste si vědom nějakého svého rizikového chování? 11. Na gynekologii 11.1 Ženské pohlavní ústrojí děloha děložní hrdlo děložní čípek pochva/vagína vaječník vejcovod 11.2 Anamnestické otázky Od kolika let máte menstruci/měsíčky? Máte menstruaci pravidelně? Jak je krvácení silné? Jak dlouho menstruace trvá? Máte při menstruaci bolesti? Kdy byla poslední menstruace? Pálí vás to? Svědí vás to? Máte výtok? Jaký je výtok? (bílý, hustý, zapáchající, krvavý) Máte bolesti v podbřišku? Máte pálení při močení? 11.3 Pokyny pro pacientku Odložte si kalhotky. Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Tu sukýnku si můžete jen vyhrnout. Vyskočte si nahoru. Posuňte se kousek níž/výš. Pokrčte kolena. Uvolněte bříško. Už můžete dolů, oblékněte se a potom přijďte za mnou. Vezměte si vložku, může to trochu krvácet. 11.4 Diagnóza cysta mykóza kandidóza zánět vaječníků 11.5 Antikoncepce brát/užívat antikoncepci hormonální antikoncepce kondom/prezervativ nitroděložní tělísko přerušovaná soulož 11.6 Těhotenství a porod těhotenský průkaz – vystavit těhotenský průkaz plánované/neplánované těhotenství mimoděložní těhotenství početí umělé oplodnění – jít na umělé oplodnění trpět ranními nevolnostmi být v 10. týdnu spontánní potrat - potratit chtěné/nechtěné těhotenství jít na interupci/na potrat porodnice porodník porodní asistentka dula porodní sál fyziologický porod rodit/porodit rodička Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti narodit se v termínu/předčasně – předčasně narozené dítě císařský řez pravidelné kontrakce nastřihnout hráz udělat klystýr sešít porodní poranění epidurální anestezie přítomnost otce u porodu novorozenec kojenec kojit šestinedělí oddělení šestinedělí propustit matku a dítě z porodnice 12. Pohybový systém 12.1 Pohybový systém kostra lebka kost - kosti kloub - klouby chrupavka vaz šlacha páteř mícha obratel – krční, hrudní, bederní, křížový, kostrční kostra hrudníku – hrudní obratle, žebra, hrudní kost lopatka klíční kost horní končetina – pažní kost, loketní a vřetenní kost, kosti ruky ramenní kloub, loketní kloub, zápěstní kloub pánev – kost křížová, kosti pánevní dolní končetina – stehenní kost, lýtková a holenní kost, kosti nohy kyčelní kloub, holenní kloub, hlezenní kloub vnitřní a vnější kotník kosti lebky – týlní, temnní, spánková, klínová, čelní, nosní, čichová, slzní, lícní, jařmová, skalní, horní a dolní čelist příčně pruhované svalstvo hladké svalstvo Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti 12.2 Úrazy a zranění zlomit si nohu – zlomenina nohy – zlomená noha podvrtnout si kotník – podvrtnutí kotníku – podvrtnutý kotník vykloubit si rameno – vykloubení ramene – vykloubené rameno zhmoždit si nohu – zhmoždění nohy – zhmožděná noha přetrhnout si šlachu – přetržení šlachy – přetržená šlacha natáhnout si sval – natažení svalu – natažený sval vyrazit si zub – vyražení zubu – vyražený zub odřít si koleno – odřenina kolene – odřené koleno poleptat se kyselinou – poleptání - poleptaný uhodit se spálit se na slunci – spálenina popálit se cigaretou - popálenina opařit se říznout se bodnout se spadnout upadnout omrznout utonout/utopit se udusit se krvácet/vykrvácet – krvácení zástava dechu zástava srdce úraz elektrickým proudem otřes mozku kousnutí střelná rána 12.3 Ošetření úrazů a zranění uvolnit dýchací cesty vydezinfikovat ránu přiložit tlakový obvaz provést dýchání z úst do úst obnovit dýchání provést masáž srdce vymýt ránu velkým množstvím vody znehybnit poraněnou oblast přiložit dlahu Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti zastavit krvácení zakrýt postižené místo sterilním obvazem zajistit stabilizovanou polohu 13. Trávicí systém 13.1 Trávicí systém ústní dutina hltan jícen žaludek – žaludeční šťávy tenké/tlusté/slepé střevo játra slinivka břišní žlučník– žluč dvanáctník 13.2 Poruchy trávicího systému Bolí mě břicho. Pálí mě žáha. Je mi nevolno/špatně od žaludku. Chce se mi zvracet./Zvedá se mi žaludek. Zvracím. Nemůžu polykat. Mám zažívací potíže. Mám zácpu/průjem. Nemám chuť k jídlu. Hubnu. Přibírám/tloustnu. Po jídle je mi těžko. Trpím nadýmáním/plynatostí. Mám krev ve stolici. Mám žlučníkové kameny. Měl jsem žlučníkový záchvat/žlučníkovou koliku. 13.3 Zásady správné výživy obezita anorexie bulimie držet dietu/porušovat dietu Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti Jezte častěji menší porce. Dávejte přednost celozrnnému pečivu. Omezte spotřebu masa. Alkohol konzumujte s mírou. Jezte pravidelně. Nepřejídejte se. Nahrazujte máslo a sádlo rostlinnými oleji. Vaše strava musí být pestrá a vyvážená. 14. Na kardiologii 14.1 Srdce endokard (srdeční nitroblána) myokard (srdeční sval) epikard (přísrdečník) perikard (osrdečník) srdeční přepážka srdeční síň srdeční komora poloměsíčité chlopně céva lymfatická céva aorta (srdečnice) tepna žíla vlásečnice krevní oběh – velký (tělní), malý (plicní) diastolický tlak systolický tlak 14.2 Onemocnění srdce a krevního oběhu vrozená (získaná) srdeční vada arytmie angina pectoris infarkt myokardu zástava srdce/krevního oběhu vysoký krevní tlak ischemická choroba srdeční arterioskleróza trombóza křečové žíly Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti zánět žil 15. Krev červené krvinky (erytrocyty) bílé krvinky (lymfocyty) krevní destičky (trombocyty) krevní plazma kostní dřeň hemoglobin – červené krevní barvivo krevní skupina (Jakou máte krevní skupinu?) Rh faktor (Máte Rh faktor pozitivní, nebo negativní?) hemolýza – rozpad červených krvinek hemolytická novorozenecká žloutenka homeostáza – stálé vnitřní prostředí chudokrevnost – anémie snížená imunita/obranyschopnost odebrat krev jít na odběr krve krevní transfuze krevní banka darovat krev – dárce krve Evropský sociální fond Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti