bqiy bsyv vyba yrvgm wrab :[ink wrab bqiy tvdlt hla hrsi-ibs-[b

Transkript

bqiy bsyv vyba yrvgm wrab :[ink wrab bqiy tvdlt hla hrsi-ibs-[b
gl)c
(
Gn 37: 1
bqiy bsyv
vyba yrvgm wrab
:[ink wrab
A usadil se Jaqob v zemi hostování otce joho v zemi Kenaan.
Gn 37: 2
bqiy tvdlt hla
hrsi-ibs-[b fcvy
hir hyh hns
[aeb vyxa-ta
ynb-at rin avhv
hplz ynb-tav hxlb
fcvy abyv vyba ysn
hir otbd-ta
:ohyba-la
Toto je rodopis Jaqoba; Josef syn sedmnácti roků byl pastýř bratrů jeho (s bratry jeho) v bravu.
Byl chlapec se syny Bilhy a se syny Zilpy žen otce jeho a přicházel Josef pomluvy jejich zlé k
otci jejich.
Gn 37: 3
bha larsyv
vynb-lkm fcvy-ta
vl avh oynqz-[b-yk
:oycp tntk vl hsiv
Israel miloval Josefa ze všech synu jeho, neboť syn stáří on pro něho. Udělal pro něho kutnu
(suknici) proměnnou (brokátovou, tratících se barev).
Gn 37: 4
vyxa varyv
ohyba bha vta-yk
vta vansyv vyxa-lkm
:olsl vrbd vlky alv
Viděli bratři jeho, že ho miluje otec jejich ze všech bratří jeho. Nenáviděli ho a nesnesli slovo
jeho k pokoji.
Gn 37: 5
ovlx fcvy olxyv
vpcvyv vyxal dgyv
:vta ans dvi
Snil Josef sen a oznámil pro bratry jeho i právě tak ještě (ještě více) nenáviděno jeho.
Gn 37: 6
ohyla rmayv
ovlxh an-vims
:ytmlx rsa hzh
Řekl k nim: "Slyšte prosím: Sen tento snil jsem."
Gn 37: 7
vnxna hnhv
oymla oymlam
hnhv hdsh jvtb
hben-ogv ytmla hmq
okytmla hnybct hnhv
:ytmlal [yvxtstv
Hle, my svazujeme snopy uprostřed pole. Hle, vstal snop můj a také stál. Hle, kolovaly snopy
vaše a skláněly se pro snop můj (ke snopu mému).
Gn 37: 8
vyxa vl vrmayv
vnyli jlmt jlmh
lsmt lvsm-oa
ans dvi vpcvyv vnb
vytmlx-li vta
:vyrbd-liv
Řekli k němu bratři jeho: "Zda-li král kralovati budeš nad námi jestliže vladař vládnout budeš v
nás." A právě tak ještě (ještě více) nenáviděno jeho na sny jeho a na slova jeho.
Gn 37: 9
ovlx dvi olxyv
vta rpcyv rxa
hnh rmayv vyxal
dvi ovlx ytmlx
xryhv smsh hnhv
oybkvk rsi dxav
:yl oyvxtsm
Snil ještě sen potom a vyprávěl ho pro bratry jeho. Řekl: "Hle, Snil jsem sen ještě. Hle, slunce a
měsíc a jedenáct hvězd skláněli se pro mě (ke mně)."
Gn 37: 10
vyba-la rpcyv
vb-rigyv vyxa-lav
vl rmayv vyba
hzh ovlxh hm
avbh tmlx rsa
jmav yna avbn
tvxtshl jyxav
:hera jl
Vyprávěl k otci jeho a k bratřím jeho. Obořil (okřikl) se v něho otec jeho a řekl k měnu: "Jaký
sen ten, který snil jsi, zda-li přijdu přiveden já a matka tvá a bratři tvoji pro sklánění se pro tebe
(k tobě) do země."
Gn 37: 11
vyxa vb-vanqyv
:rbdh-ta rms vybav
Žárlili v něho bratři jeho a otec jeho střežil tu věc.
Gn 37: 12
tvirl vyxa vklyv
:oksb ohyba [ae-ta
Šli bratři jeho pro pastvu bravu otce jejich v Šekemu.
Gn 37: 13
fcvy-la larsy rmayv
oksb oyir jyxa avlh
ohyla jxlsav hkl
:ynnh vl rmayv
Řekl Israel k Josefovi: "Zda-li nejsou bratři tvoji pastevci v Šekemu, pojď a posílám tě k nim." A
řekl k němu: "Hle, jsem (zde jsem)".
Gn 37: 14
an-jl vl rmayv
ovls-ta har
[aeh ovls-tav jyxa
vhxlsyv rbd ynbshv
[vrbx qmim
:hmks abyv
Řekl k měnu: "Jdi prosím uvidíš pokoj bratrů tvých a pokoj bravu i navrátíš slovo." Poslal ho z
doliny Chebron a přišel do Šekemu.
Gn 37: 15
sya vhaemyv
hdsb hit hnhv
syah vhlasyv
:sqbt-hm rmal
Nalezl ho muž a hle, bloudí v poli. Zeptal se ho ten muž říkajíc: "Co hledáš ?".
Gn 37: 16
yxa-ta rmayv
sqbm ykna
yl an-hdygh
:oyir oh hpya
Řekl: "Bratry mé já jsem z hledání, vypravuj prosím pro mě kde oni jsou pastevci."
Gn 37: 17
vicn syah rmayv
ytims yk hzm
hnytd hkln oyrma
vyxa rxa fcvy jlyv
:[tdb oaemyv
Řekl ten muž: "Táhli odtud, neboť slyšel jsem říkání půjdeme do Dotanu". Šel Josef za bratry
jeho a nalez je v Dotan.
Gn 37: 18
qxrm vta varyv
ohyla brqy orubv
:vtymhl vta vlkntyv
Viděli ho zdaleka a dříve než přiblížil se k nim, smluvili se (jednali zlovolně) ho pro smrt jeho.
Gn 37: 19
vyxa-la sya vrmayv
tvmlxh lib hnh
:ab hzlh
Řekli muž k bratru jeho: "Hle, pán snů tento přichází".
Gn 37: 20
vhgrhnv vkl htiv
tvrbh dxab vhklsnv
hir hyx vnrmav
harnv vhtlka
:vytmlx vyhy-hm
Nyní pojďme a zavraždíme ho a pohodíme ho v jednu z nádrží a řekneme: zvěř zlá (divoká)
snědla ho a uvidíme co budou sny jeho.
Gn 37: 21
vhleyv [bvar imsyv
rmayv odym
:spn vnkn al
Slyšel Ruben a vysvobodit ho z rukou jejich, řekl: "Nebíjme duši".
Gn 37: 22
[bvar ohla rmayv
vkylsh od-vkpst-la
hzh rvbh-la vta
rbdmb rsa
vb-vxlst-la dyv
odym vta lyeh [iml
:vyba-la vbyshl
Řekl k nim Ruben: "Neprolévejme krev, pohodíme ho do nádrže této, která v poušti. Ruku
neposílejme v něho." Aby osvobodil ho z rukou jejich pro navrácení jeho k otci jeho.
Gn 37: 23
ab-rsak yhyv
vyxa-la fcvy
fcvy-ta vuyspyv
tntk-ta vtntk-ta
:vyli rsa oycph
A bylo jak když přišel Josef k bratřím jeho. Vysvlékli z Josefa kutnu (suknici) jeho, kutnu
(suknici) proměnnou (brokátovou, tratících se barev), která na něm.
Gn 37: 24
vklsyv vhxqyv
rvbhv hrbh vta
:oym vb [ya qr
Vzali ho a pohodili ho do nádrže. Nádrž je prázdná, není v ní voda.
Gn 37: 25
oxl-lkal vbsyv
varyv ohynyi vasyv
oylaimsy txra hnhv
ohylmgv dilgm hab
ulv yrev takn oyasn
:hmyrem dyrvhl oyklvh
Usedli k jídlu chleba a nesli očí jejich a viděli, hle karavana Ismaelců přichází z Gileadu a
velbloudi jejich nesoucí vonnou pryskyřici (ladanum), balsam (masti), tmel (matrix) jdoucí k
sestoupení do Egypta (Micrajim).
Gn 37: 26
vyxa-la hdvhy rmayv
grhn yk ieb-hm
vnyckv vnyxa-ta
:vmd-ta
Řekl Jehuda k bratům jeho: "Jaký zisk, když zavraždíme bratra našeho a přikryjeme krev jeho."
Gn 37: 27
vnrkmnv vkl
vndyv oylaimsyl
vnyxa-yk vb-yht-la
avh vnrsb
:vyxa vimsyv
Pojďme, prodáme ho Ismaelcům a ruce naše nebudou v něm, neboť bratr náš tělo naše on." I
poslechli bratři jeho.
Gn 37: 28
oysna vrbiyv
oyrxc oynydm
vliyv vksmyv
rvbh-[m fcvy-ta
fcvy-ta vrkmyv
oylaimsyl
vaybyv fck oyrsib
:hmyrem fcvy-ta
Procházeli mužové midjánští obchodníci, vytáhli a vystoupili Josefa z nádrže a prodali Josefa
Ismaelcům ve dvacet stříbra. Přišel Josef do Egypta (Micrajim).
Gn 37: 29
[bvar bsyv
hnhv rvbh-la
rvbb fcvy-[ya
:vydgb-ta irqyv
Vrátil se Ruben k nádrži a hle, není Josef v nádrži. Roztrhnul šat jeho.
Gn 37: 30
vyxa-la bsyv
vnnya dlyh rmayv
:ab-yna hna ynav
Vrátil se k bratrům jeho a řekl: "Dítě není u nás a já kam, já příjdu."
Gn 37: 31
tntk-ta vxqyv
vuxsyv fcvy
vlbuyv oyzi ryis
:odb tntkh-ta
Vzali kutnu (suknici) Josefa a porazili kozla koz a namočili kutnu (suknici) v krev.
Gn 37: 32
tntk-ta vxlsyv
vaybyv oycph
vrmayv ohyba-la
an-rkh vnaem taz
avh jnb tntkh
:al-oa
Poslali kutnu (suknici) proměnnou (brokátovou, tratících se barev) a přišli ji k otci jejich a řekli:
"Toto nalezeno námi pozoruj prosím, kutna (suknice) syna tvého, ona jestliže ne."
Gn 37: 33
rmayv hrykyv
hir hyx ynb tntk
fru vhtlka
:fcvy fru
Rozeznal ji a řekl: "Kutna (suknice) syna mého, zvěř zlá (divoká) snědla ho ulovený (rozsápaný)
úlovek Josef."
Gn 37: 34
bqiy irqyv
qs osyv vytlms
lbatyv vyntmb
:oybr oymy vnb-li
Roztrhl Jaqob roucho jeho a vložil roucho žíněné (pytlovinu) v bedra jeho a truchlil na syna jeho
dnů mnoho.
Gn 37: 35
vynb-lk vmqyv
vmxnl vytnb-lkv
oxnthl [amyv
dra-yk rmayv
hlas lba ynb-la
:vyba vta jbyv
Vstali všichni synové jeho a dcery jeho pro utěšení jeho a odmítal pro potěšení jejich a řekl:
"Neboť sestoupím k synu mému truchlící do záhrobí (šeol)." Oplakával ho otec jeho.
Gn 37: 36
vrkm oyndmhv
oyrem-la vta
cyrc rpyuvpl
:oyxbuh rs hirp
Midjánci prodali ho do Egypta (Micrajim) pro Potífara dvořana (eunucha) Faraóna velitele
tělesné stráže.
c

Podobné dokumenty

orba tsa yrsv vl hdly al tyrem hxps hlv :rgh hmsv orba-la yrs

orba tsa yrsv vl hdly al tyrem hxps hlv :rgh hmsv orba-la yrs řekla Saraj k Abramovi: "Násilí (příkoří) mé na tobě, já jsem dala služku moji v klín (hruď) tvůj i viděla, že těhotná je já zlehčena v očích jejích. Soudí JHWH mezi mnou a mezi tebou." Gn 16: 6

Více

abstraktů - Hillary Consulting

abstraktů - Hillary Consulting Denosumab má složení jako přirozené imunoglobuliny a proto není pravděpodobná jeho eliminace metabolickými procesy v  játrech. Pediatrická populace: přípravek se nedoporučuje podávat pacientům do 1...

Více

Co umíme a budeme se učit 5.5.2014

Co umíme a budeme se učit 5.5.2014 Co umíme a budeme se učit

Více

vEŘEJNÁ vYHLÁŠKA ozttÁtqtnÍ

vEŘEJNÁ vYHLÁŠKA ozttÁtqtnÍ l'č!(nici iilcni foohotr nlhli'cl do podkl.dil n'7ho nuli\ kancťltiii ílv.h ib liill]! ! hklo\č \lrisIsliiho l]iJdU ! K.\l.lťi trdd ()Ílicí (')Llkťl\lých ÍlrdiN]l)li5. či\lo ltcii ll lo]1\ 1 dohř (...

Více

12 událostí, které mohou změnit svět do roku 2050

12 událostí, které mohou změnit svět do roku 2050 9Y?L<=jBD<=mV@?T<=DCMJGJ=BG?>=HBSUJD<@X=> Více