Toshiba Satellite L10 Manuál

Transkript

Toshiba Satellite L10 Manuál
TOSHIBA Série L10
Uživatelská příručka
TOSHIBA Série L10
Copyright
© 2004 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle
autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě
bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem
na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost
na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač série TOSHIBA L10
První vydání Prosinec 2004
Vlastnictví a práva na pořizování kopií hudby, videa, počítačových
programů, databází, atd. jsou chráněna autorským zákonem. Materiály
chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a
domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete
kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto
materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího
schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady
a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo
osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud
používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému
právu nebo při jiných činnostech.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit
také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např.
širokoúhlý režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení
zvětšených obrázků nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku
nebo poskytnutí veřejnosti.
Tento produkt obsahuje technologie chráněné autorským právem
prostřednictvím patentových práv Spojených států a dalších práv
chránících duševní vlastnictví. Použití této technologie na ochranu
autorských práv musí být schváleno společností Macrovision a je
předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není
jinak schváleno společností Macrovision. Reverzní inženýrství nebo
analýza kódu je zakázána.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač Série
TOSHIBA L10 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely
počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez
předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Uživatelská příručka
ii
TOSHIBA Série L10
Obchodní značky
Intel, Intel SpeedStep, Pentium a Celeron jsou obchodní nebo registrované
značky společnosti Intel Corporation.
Windows® a Microsoft jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
TruSurround XT, WOW XT, SRS a symbol
jsou obchodními značkami
SRS Labs, Inc.
Technologie TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D a FOCUS jsou
zahrnuty do licence společnosti SRS Labs, Inc.
V prírucce mohou být použity i další obchodní znacky a registrované
obchodní znacky neuvedené výše.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou
direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/
EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného
napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových
telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je implemetováno
telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro
dodaný napájecí adaptér.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.
Kopii příslušného Prohlášení o shodě CE naleznete na následujících
internetových stránkách: http://epps.toshiba-teg.com
Uživatelská příručka
iii
TOSHIBA Série L10
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obra″te na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
Německo
ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Řecko
ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
Portugalsko
ATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10
Španělsko
ATAAB AN005,007,012 a ES01
Švýcarsko
ATAAB AN002
Všechny ostatnístáty ATAAB AN003,004
/ oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro
jednotlivé sítě, obra″te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvláš″. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
Uživatelská příručka
iv
TOSHIBA Série L10
Bezpecnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Panasonic
DVD Super Multi UJ-830
■ Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obra″te se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka
v
TOSHIBA Série L10
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD-ROM & CD-R/RW TS-L462A
■ Jednotka DVD-ROM & CD-R/RW obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obra″te se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka
vi
TOSHIBA Série L10
Panasonic
DVD-ROM & CD-R/RW UJ-DA760
■ Jednotka DVD-ROM & CD-R/RW obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obra″te se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka
vii
TOSHIBA Série L10
Mezinárodní upozornění
CAUTION: Tento přístroj obsahuje
laserový systém a je klasifikován jako
“LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.”
Správné používání výrobku vyžaduje
pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Při
jakémkoli problému s tímto modelem se
obra″te na “AUTORIZOVANÝ servis.”
Zabraňte možnosti zásahu laserovým
paprskem, nepokoušejte se výrobek
rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser- System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mćrking er anbragt
udvendigt pĺ apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstrĺler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke pĺ apparatets yderside kan bilve udsat
for utilladellg kraftig strĺling.
APPARATET BOR KUN ĹBNES AF
FAGFOLK MED SĆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRĹLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmćkning, som advarer
imod at foretage sĺdanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstrĺling.
Uživatelská příručka
viii
TOSHIBA Série L10
OBS! Apparaten innehĺller
laserkomponent som avger laserstrĺining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
CAUTION: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V
PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Uživatelská příručka
ix
TOSHIBA Série L10
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky. Obra″te se rovněž na
Bezpečnostní příručku.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Bezpečnostní příručku. Obsahuje informace potřebné
pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena
dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme, rovněž
obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení
a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Varování před přehřátím
■ Vyhnete se delšímu fyzickému kontaktu s pocítacem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být príliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(napríklad pokud si položíte pocítac na klín nebo pokud si ruce položíte
na operku pro dlane) muže zpusobit popálení pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může
být velmi horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký.
Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet
napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením
vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Uživatelská příručka
x
Obecná upozornění
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou zpusobit poškození soucástí
pocítace a být prícinou jeho selhání.
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Přehřátí PC karet muže způsobovat chyby a nestabilitu při provozu
PC karet. Pokud vyměňujete PC karty, které byly dlouhodobě používány,
buďte rovněž opatrní.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače
tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a
mobilním telefonem vzdálenost 30cm, pokud je používán.
Výkon procesoru („CPU“) – Upozornění
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací
za následujících podmínek:
■ použití některých periferních zařízení
■ napájení z baterie místo napájení ze sítě
■ použití některých multimediálních her nebo přehrávání videa se
zvláštními efekty
■ použití standardních telefonních linek nebo sí″ových spojení s nízkou
rychlostí
■ použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové návrhářské
aplikace
■ použití počítače v místech s nízkým tlakem (výška > 1 000 metrů nad
mořen nebo > 3 280 stop).
■ použití počítače při teplotách mimo rozsah 5°C až 35°C (41°F až 95°F)
nebo > 25°C (77°F) ve velkých výškách (všechny teplotní údaje jsou
přibližné).
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na
konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout. Jde o
normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat nebo
poškození zařízení, pokud není používáno za doporučených podmínek.
Chcete-li se vyhnout ztrátě dat, vždy si vytvářejte záložní kopie dat jejich
pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení optimálního
výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených podmínek. Přečtěte si
další omezení v oddíle „Požadavky na prostředí“ v Dodatku A, Specifikace.
Více informací získáte od středisek pro servis a podporu TOSHIBA.
Uživatelská příručka
xi
Obecná upozornění
Vyhovění CE
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s
požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení
a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí
osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že
celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným
normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte
následující pravidla:
■ Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC
(elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná “obytná, obchodní a lehká
průmyslová prostředí”.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích
jiných než výše zmíněná “obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí”.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■ Průmyslová prostředí (prostředí s napájecím napětím >230 V~)
■ Lékařská prostředí
■ Prostředí dopravních prostředků
■ Prostředí letadel
Pokud je tento produkt dodán s portem pro sí″ové připojení, obra″te se na
odstavec “Sí″ové připojení”.
Společnost TOSHIBA Europe GmbH nenese žádnou odpovědnost za
jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených
pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích
mohou být:
■ Interference s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v
jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické
kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném
pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před
užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké
linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v
prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Uživatelská příručka
xii
Obecná upozornění
Sí″ové připojení (varování třídy A)
Pokud má tento produkt sí″ové periferie a bude-li připojen k síti, jsou
splněny předpoklady pro limity vyzařování Třídy A (v souladu s technickými
normami). To znamená, že pokud je produkt používán v domácím
prostředí, mohou být rušena jiná zařízení v blízkém okolí. Nepoužívejte
proto tento produkt v takových prostředích (například v obývacím pokoji), v
opačném případě můžete způsobit následné rušení a nést za něj
odpovědnost.
Informace o bezpečném zápisu na optická média
I v případě, že software neindikuje žádný problém, se vždy ujistěte, že byla
data správně zapsána na zapisovatelé optické médium (CD-R, CD-RW
apod.).
Wireless LAN a vaše zdraví
Bezdrátové LAN produkty, stejně jako ostatní radiové produkty, vysílají
elektromagnetické vlnění o určité frekvenci. Úroveň energie vysílané
zařízeními Wireless LAN je ale mnohem nižší, než u jiných
radiokomunikačních zařízení, například mobilních telefonů.
Jelikož produkty Wireless LAN pracují podle vodítek daných
bezpečnostními standardy a doporučeními pro bezpečnost rádiových
frekvencí, společnost TOSHIBA věří, že je jejich používání pro zákazníky
bezpečné. Tyto normy a doporučení jsou výsledkem shody mezi členy
vědecké komunity a pramení z diskuse mezi výbory, složenými z vědců,
kteří neustále revidují a interpretují rozsáhlou vědeckou literaturu.
V některých případech může být použití bezdrátové sítě LAN omezeno
správcem budovy, provozovatelem dopravního prostředku, nebo
zodpovědnými představiteli příslušné organizace. Je tomu tak například:
■ při používání zařízení Wireless LAN na palubě letadel nebo
■ v jakémkoli jiném prostředí, kde může dojít k nebezpečnému rušení
jiných důležitých zařízení či spojení.
Pokud si nejste jisti opatřeními, jež se vztahují na použití bezdrátových
zařízení v určitém prostředí či organizaci (např. letiště), doporučuje se
požádat o povolení k použití zařízení Wireless LAN příslušné zodpovědné
orgány před jejich zapnutím.
Bezpečnostní pokyny pro produkty Wireless
Pokud je váš počítač vybaven funkcemi bezdrátové sítě Wireless, je třeba
si před použitím produktů Wireless podrobně přečíst veškeré bezpečnostní
pokyny a porozumět jim.
Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny, které je nutné dodržovat, aby
nedošlo k ohrožení zdraví nebo k poškození zařízení Wireless.
Uživatelská příručka
xiii
Obecná upozornění
Omezení odpovědnosti
Nepřebíráme zodpovědnost za škody způsobené zemětřesením nebo
bleskem, ohněm mimo naše zavinění, činností třetích stran, jinými
nehodami, záměrnými nebo nahodilými chybami uživatele nebo chybným
způsobem použití za neobvyklých podmínek.
Za následné škody (ztrátu obchodního zisku, přerušení činnosti), které se
mohou vyskytnou v návaznosti na nefunkčnost produktu, rovněž
nepřebíráme odpovědnost.
Nepřebíráme odpovědnost za škody zaviněné nedostatečným
prostudováním obsahu uživatelské příručky.
Za škody vzniklé díky chybné činnosti nebo zastavení práce počítače v
důsledku použití zařízení v kombinaci se zařízeními jiných výrobců
nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Omezení použití
Nepoužívejte produkty Wireless pro řízení zařízení:
■ Zařízení přímo propojených se systémy podpory života, jako jsou
následující.
■ Lékařské přístroje, jako jsou systémy podpory života, zařízení
použité při operacích, atd.
■ Výfukové systémy pro plyny, jako jsou jedovaté plyny atd., a
výfukové systémy pro kouř.
■ Zařízení, které musí být sestavováno v souladu s právními předpisy,
jako je Zákon o požární ochraně, Stavební zákon apod.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
■ Zařízení propojených se zařízením pro lidskou bezpečnost nebo s
velkým vlivem na udržování bezpečnosti veřejných funkcí apod.,
protože toto zařízení nebylo navrženo pro takový způsob použití.
■ Zařízení pro řízení dopravního provozu v letectví, na železnici, na
silnici, v námořní dopravě atd.
■ Zařízení použití v jaderných elektrárnách atd.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
Uživatelská příručka
xiv
Obecná upozornění
VAROVÁNÍ
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace produktu Wireless na
přeplněných místech, jako je například plný vlak podzemní dráhy.
Udržujte tento produkt ve vzdálenosti alespoň 22 cm od srdečního
stimulátoru.
Rádiové vlny mohou ovlivnit funkci srdečního stimulátoru a způsobit tak
dýchací potíže.
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace produktu uvnitř nemocnice
nebo v blízkosti lékařského zařízení. Nepřibližujte lékařské zařízení do
blízkosti tohoto produktu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit elektrické lékařské zařízení a zavinit tak
nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace v blízkosti automatických dveří,
požárních hlásičů nebo jiných zařízení pro automatickou kontrolu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit zařízení pro automatickou kontrolu a zavinit
tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Nezapínejte přepínač bezdrátové komunikace v letadlech nebo na
místech, kde dochází nebo může docházet rádiové rušení.
Rádiové vlny mohou tato zařízení ohrozit a zavinit tak nehodu způsobenou
chybnou funkcí zařízení.
Sledujte případné účinky rušení nebo jiné potíže na jiných zařízeních při
používání tohoto produktu. Pokud dochází k nějakým vedlejším efektům,
vypněte přepínač bezdrátové komunikace.
V opačném případě mohou rádiové vlny ovlivnit činnost jiných zařízení a
zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Při použití produktu v automobilu si u výrobce ověřte, jestli má automobil
ověřenu příslušnou elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
Rádiové vlny tohoto produktu mohou omezit bezpečnost řízení.
V závislosti na typu vozidla může produkt ve vzácných případech ovlivnit
elektronické zařízení instalované v automobilu.
POZNÁMKA
Nepoužívejte produkt na následujících místech:
V blízkosti mikrovlnné trouby nebo v jiném prostředí, kde je generováno
magnetické pole.
Na místech nebo v blízkosti zařízení, kde se vyskytuje statická elektřina
nebo rádiové rušení.
Na místech, kde v závislosti na prostředí není produkt v dosahu rádiových
vln.
Uživatelská příručka
xv
TOSHIBA Série L10
Obsah
Předmluva
příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Ujednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Zkratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Použití kláves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Kapitola 1
Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapitola 2
Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indikátory systému a klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB disketová jednotka (doplňková) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uživatelská příručka
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-8
2-9
xvi
Obsah
Pevná jednotka optických médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
kódy regionu pro jednotky DVD a média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
zapisovatelné disky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Disky CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Disky DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Formáty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Jednotka DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Napájecí adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Kapitola 3
Začínáme
Příprava pracovního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Všeobecné podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Umístění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sezení a držení těla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Osvětlení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Pracovní návyky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalace baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Instalace Windows® XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Vypnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Režim vypnutí (režim bootování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Režim Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Režim Spánku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Obnova předem instalovaného software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Kapitola 4
Základy provozu
Použití plošky TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použití disketové jednotky USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Připojení disketové jednotky 3,5" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odpojení disketové jednotky 3,5" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použití jednotky optických médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vkládání disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vyjímání disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovládání zvuku/videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tlacítka Další a Predchozí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tlacítka Prehrávat/pozastavit a Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uživatelská příručka
4-1
4-2
4-2
4-3
4-3
4-4
4-6
4-8
4-8
4-8
xvii
Obsah
Zápis CD na jednotce DVD-ROM a CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Důležité upozornění (DVD-ROM and CD-R/RW drive). . . . . . . . . . . 4-9
Před zápisem nebo přepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Během zápisu nebo přepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Upozornění (jednotka CD-R/RW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Zápis disků CD/DVD na jednotce DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . 4-12
Důležitá informace (jednotka DVD Super Multi) . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Upozornění (jednotka DVD Super Multi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Před zápisem nebo přepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Během zápisu nebo přepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Software DLA for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Instalace InterVideo WinDVD Creator Platinum . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
InterVideo WinDVD Creator Platinum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Péče o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Pružné disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Ovládání hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Úroveň mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Volba regionu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Nabídka Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Výběr modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Vlastnosti vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Odpojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Zabezpečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Přepínač bezdrátové komunikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Indikátor bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Typy kabelů sítí LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Připojení kabelu LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Odpojení kabelu LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Přeprava počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Uživatelská příručka
xviii
Obsah
Kapitola 5
Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1 ... F12 funkční klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programovatelné klávesy: kombinace klávesy Fn . . . . . . . . . . . . . .
Emulace kláves rozšířené klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Příchytná klávesa Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Speciální klávesy Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Překryvná klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přepnutí na numerický blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dočasné použití normální klávesnice (překrytí zapnuto) . . . . . . . . .
Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitola 6
5-1
5-2
5-2
5-2
5-3
5-5
5-6
5-6
5-6
5-7
5-7
Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Baterie hodin reálného času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Péče o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Nabíjení baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Sledování kapacity baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Maximalizace provozní doby baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Uchování dat při vypnutém napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Prodloužení životnosti baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Vyjmutí baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Instalace baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Nástroje Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Vypnutí a zapnutí panelem displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatické vypnutí systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Uživatelská příručka
xix
Obsah
Kapitola 7
Doplňková zařízení
PC karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Instalace PC karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Vyjmutí PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Rozšíření paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Instalace pamě″ového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Vyjmutí pamě″ového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Přídavná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Další napájecí adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Jednotka pružného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Externí monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Změna rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Kapitola 8
Náprava závad
Postup při řešení problému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Základní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Analýza problému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Základní opatření u hardwaru a systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Spouštění systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Samočinný test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Hodiny skutečného času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Jednotka pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Jednotka DVD-ROM & CD-R/RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Jednotka DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Disketová jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Polohovací zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Tiskárna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Dříve než zavoláte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Kam psát?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Uživatelská příručka
xx
Obsah
Dodatek A
Specifikace
Dodatek B
Řadič zobrazení a režimy
Dodatek C
Wireless LAN
Dodatek D
Napájecí kabel a konektory
Dodatek E
Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručka
xxi
TOSHIBA Série L10
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série TOSHIBA L10. Tento
výkonný přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje
multimédií, je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce
výkonného provozu.
V této příručce naleznete, jak váš počítač série TOSHIBA L10 zapojit a jak
jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v
četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Specifikace v
Úvodu, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo
jsou užity pouze u tohoto počítače. Pokud chcete instalovat PC karty nebo
připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 7, Doplňková
zařízení.
příručky
Tato příručka má devět následujících kapitol, sedm dodatků, glosář a
rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí.
Uživatelská příručka
xxii
Předmluva
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující
zařízení: Touch pad, doplňková jednotka USB, ovládání zvuku a videa,
zvukový systém, jednotky optických médií, modem, bezdrátové
komunikace a LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, o diskety a o
disky CD/DVD.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 8, Náprava závad poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje
jak má.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM).
Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Uživatelská příručka
xxiii
Předmluva
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus ( +). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Zobrazení
S
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Uživatelská příručka
xxiv
TOSHIBA Série L10
Kapitola 1
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Presvedcete se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač série TOSHIBA L10
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Modulární kabel modemu (doplňková část závislá na zakoupeném
modelu).
Před zahájením používání počítače je nutné instalovat baterii. Viz oddíl
Instalace baterie v kapitole 3, Začínáme.
Uživatelská příručka
1-1
Úvod
Software
Windows® XP Home Edition nebo Professional
V pocítaci je predem instalován následující software:
■ Microsoft® Windows® XP Home Edition nebo Professional
■ Ovladac modemu
■ Ovladač grafické karty pro Windows®
■ Nástroje TOSHIBA
■ Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
■ Ovladač zvukové karty pro Windows®
■ Přehrávač videa na DVD
■ Ovladač LAN
■ Ovladač polohovacího zařízení
■ Uživatelská příručka TOSHIBA
■ Konzole TOSHIBA
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Nástroj TOSHIBA Zooming
Další software může být předem nainstalován v závislosti na zakoupeném
modelu.
Dokumentace
■
■
■
■
Uživatelská příručka TOSHIBA L10
Rychlý start TOSHIBA L10*
Příručka s bezpečnostními pokyny
Záruční informace
Záložní média a doplňkový software
■ Záchranný disk
■ CD-ROM s nástroji a programy
■ CD s dalším dosftwarem*
* označuje doplňkovou součást, která je závislá na zakoupeném modelu.
Pokud nekteré z techto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdríve svého prodejce.
Uživatelská příručka
1-2
Úvod
Vlastnosti
Počítač používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration)
společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS (Complementary
Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů, minimální
hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento pocítac má
následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Vestavěná
Počítač je vybaven procesorem Intel®.
Procesor Intel® Celeron® M, který zahrnuje 1 MB
mezipaměti úrovně 2.
Procesor Intel® Pentium® M 350 (1,3GHz) nebo
vyšší.
V budoucnu mohou být instalovány i jiné
procesory.
Pamě″
Sloty
Až dva pamě″ové moduly s kapacitou 256 nebo
256 MB lze instalovat do pamě″ového slotu a
dosáhnout tak maximální kapacity paměti
systému 1 GB.
Před instalací pamě″ového modulu 512 MB se ujistěte, že jsou vyjmuty
všechny dříve instalované pamě″ové moduly.
Video RAM
Uživatelská příručka
Maximálně 64 MB paměti RAM je určeno pro
zobrazování.
1-3
Úvod
Napájení
Baterie
Počítač je napájen jednou lithium-ionovou baterií
umožňující dobíjení.
Baterie hodin (RTC)
Vestavěná baterie RTC udržujenastavení času a
kalendáře.
Napájecí adaptér
Univerzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Vzhledem k tomu, že je univerzální, muže být
pripojen k síti strídavého napetí v rozmezí od
100 do 240 voltu, výstupní proud se liší u
jednotlivých modelu. Použití jiného modelu muže
poškodit pocítac. Viz oddíl Napájecí adaptér v
kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Disky
Jednotka pevného
disku
K dispozici ve dvou velikostech.
■ 40,0 miliard bajtů (37,26 GB)
■ 60,0 miliard bajtů (55,88 GB)
V budoucnu se mohou dodávat i jiné typy
pevných disků.
USB disketová
Pracuje s disketami 3,5" o kapacitě 1,44 MB
jednotka (doplňková) nebo 720 KB. Pripojuje se k portu USB.
Počítače této série mohou být vybaveny jednotkou optických médií.
Dostupné jednotky optických médií jsou popsány níže.
Uživatelská příručka
1-4
Úvod
Jednotka DVD-ROM
& CD-R/RW
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
DVD-ROM a CD-R/RW plné velikosti, umožňuje
přehrávat disky CD/DVD bez nutnosti použití
adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně
8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s
maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na
disky CD-R až 24 násobnou rychlostí a na disky
CD-RW až 24 násobnou rychlostí. Tato jednotka
podporuje následující formáty:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD–Video
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Jednotka DVD Super
Multi
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8 násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R až 24 násobnou
rychlostí,
CD-RW až 10 násobnou rychlostí, DVD-R s
maximálně 8 násobnou rychlostí, DVD-RW s
maximálně 4 násobnou rychlostí. DVD+R s
maximálně 8 násobnou rychlostí a DVD+RW s
maximálně 4 násobnou rychlostí.
Disky DVD-RAM maximálně 3 násobnou
rychlostí. Jednotka podporuje tyto další formáty
oproti jednotce DVD-RW & CD-R/RW.
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD-R
■ DVD-RW
Uživatelská příručka
1-5
Úvod
Displej
LCD panel počítače umožňuje zobrazení video grafiky s vysokým
rozlišením. Obrazovku lze naklápet v širokém rozmezí úhlu pro dosažení
maximálního pohodlí a citelnosti.
Vestavěný
Displej 15,0" TFT, 16 M barev, s následujícím
rozlišením:
XGA, 1024 bodů horizontálně × 768 bodů
vertikálně
Řadič grafiky
Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
informací naleznete v oddíle Řadič zobrazení a
režimy v Dodatku B, Řadič zobrazení a režimy.
Klávesnice
Vestavěná
84 nebo 85 kláves, kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí IBM, zabudovaný numerický blok,
speciální ovládání kurzoru
a
klávesy. Viz
kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete
podrobnosti.
Polohovací zařízení
Vestavěná ploška
TouchPad
Polohovací zařízení Touch Pad a ovládací
tlačítka na operce dlaní umožnují řídit pohyb
ukazatele na displeji a posouvat obsahem oken.
Porty
Externí monitor
15pinový analogový port VGA podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
USB 2.0 ( Universal
Serial Bus)
Počítač má porty univerzální sériové sběrnice
USB odpovídající standardu USB 2.0, který
umožňuje přenosy dat až 40-krát vyšší rychlostí
oproti standardu USB 1.1. (Porty podporují
rovněž standard USB 1.1.)
Sloty
PC karty
Uživatelská příručka
Do slotu karty PC lze vložit jednu kartu typu II
tlouš″ky 5 mm.
1-6
Úvod
Multimédia
Zvukový systém
Zvukový systém kompatibilní se Zvukovým
systémem Windows® pracuje s interními
reproduktory a poskytuje výstup na konektory pro
externí mikrofon a sluchátka.
Konektor videovýstupu
(S-Video)
Tento konektor umožňuje přenos obrazových dat
do externích zařízení. Výstup dat závisí na typu
zařízení připojeného ke kabelu S-Video. (Ne
všechny modely podporují tuto funkci.)
Ovládací tlačítka
zvuku/videa
Ovládací tlačítka zvuku a videa dovolují snadné
použití jednotky optických médií počítače.
Tlačítka můžete rovněž použít pro ovládání
zvukových CD, přehrávače videa na DVD a
přehrávače Windows® Media Player, pokud je
systém zapnut.
Konektor sluchátek
Tento konektor slouží pro výstup zvukového
signálu.
Konektor mikrofonu
Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
komunikace
Modem
Uživatelská příručka
Vestavený modem umožnuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje V.90 (V.92). Rychlost
prenosu dat a faxu závisí na kvalite analogové
telefonní linky. Obsahuje konektor pro pripojení
na telefonní linku. Standardy V.90 a v.92 jsou
současně podporovány pouze v USA, Kanadě,
Austrálii, Velké Británii, Francci a Německu. V
ostatních oblastech je podporován pouze
standard V.90.
1-7
Úvod
LAN
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx).
Wireless LAN
Funkce Wireless LAN není k dispozici na všech
konfiguracích. Tam, kde je implementována,
podporuje standard B a G, ale je kompatibilní s
jinými systémy LAN založenými na technologii
přímého rozprostřeného spektra (DSSS) /
ortogonálního multiplexního rozdělení frekvencí,
která odpovídá standardu IEEE 802.11.
■ Mechanismu automatické volby přenosové
rychlosti vybírá z rozsahu 54, 48, 36, 24, 18,
12, 9 a 6Mbit/s. (IEEE 802.11g)
■ Mechanismus automatické volby přenosové
rychlosti v rozsahu 11; 5,5; 2 a 1 Mb/s.
(IEEE 802.11b)
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)
založené na 128-bitovém šifrovacím
algoritmu.
■ Pokročilé šifrování AES (Advanced
Encryption Standard) založené na
128-bitovém šiforvacím algoritmu.
Uživatelská příručka
1-8
Úvod
Software
operační systém
Na pevném disku je předinstalován operační
systém Windows® XP Home Edition nebo
Windows® XP Professional, Nástroje TOSHIBA a
ovladače. Dále viz oddíl Software na začátku této
kapitoly.
Nástroje TOSHIBA
Řada nástrojů a ovladačů je předem instalována
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání.
Viz oddíl Nástroje v této kapitole.
Plug and Play
Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
pokud instalujete komponentu, funkce Plug-andPlay umožní systému rozpoznat připojení a
provést automaticky potřebné konfigurace.
zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinecné pro pocítace TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadnují používání pocítace.
Pamatujte, že popis spouštění některých zvláštních funkcí je založen na
nastavení Ovládacích panelů na zobrazení kategorií. Při klasickém
zobrazení je postup jiný.
Horké klávesy
Kombinace kláves umožnují rychle zmenit
konfiguraci systému prímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštet konfiguracní program.
Překryvná
klávesnice
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
hlavní klávesnice. Pokyny pro použití překryvné
klávesnice najdete v oddíle Překryvná klávesnice
v Kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutí
Existují dve úrovne zabezpecení heslem,
správce a uživatel, bránící nepovolenému
prístupu k pocítaci.
Pro nastavení hesla správce poklepejte na
Konzole TOSHIBA na vaší ploše, zvolte záložku
Zabezpečení a spus″te nástroj Heslo správce.
Pro nastavení hesla uživatele klepněte na start,
Ovládací panely, Tiskárny a ostatní hardware,
TOSHIBA HWSetup. Na záložce Heslo můžete
nastavit heslo uživatele.
Okamžité
zabezpečení
Funkce horkých kláves Fn + F1 vymaže
obrazovku a přeruší provoz počítače, čímž jsou
chráněna data.
Uživatelská příručka
1-9
Úvod
Automatické vypnutí
displeje
Tato funkce automaticky vypíná napájení
interního displeje, když jsou klávesnice nebo
polohovací zařízení po určitou dobu nečinné.
Napájení je obnoveno po stisku klávesy. Pro
nastavení času klepněte na start, Ovládací
panely, Výkon a údržba, Možnosti napájení.
Na záložce Režimy napájení zvolte čas pro
Vypnutí monitoru.
Automatické vypnutí
disku
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je
treba prístup na disk. Pro nastavení času
klepněte na start, Ovládací panely, Výkon a
údržba, Možnosti napájení. Na záložce Režimy
napájení zvolte čas pro Vypnutí pevného
disku.
Automatický režim
Spánku/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém do
režimu spánku nebo do režimu Hibernace, když
po určitou dobu není žádný vstup nebo není
aktivován žádný hardwaru. Pro nastavení času
klepněte na start, Ovládací panely, Výkon a
údržba, Možnosti napájení. Na záložce Režimy
napájení zvolte čas pro Přechodí systému do
režimu spánku nebo Přechodí systému do
režimu hibernace.
Inteligentní napájení
Mikroprocesor v sí″ovém zdroji určí náboj baterie
a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž
chrání elektronické součástky před abnormálními
podmínkami, jako je přepětí ze sí″ového zdroje.
Pro zjištění zbývající energie baterie klepněte na
start, Ovládací panely, Výkon a údržba,
Možnosti napájení a záložku Měřič spotřeby.
Režim úspory
baterie
Tato funkce umožnuje šetrit kapacitu baterie. Pro
nastavení času klepněte na start, Ovládací
panely, Výkon a údržba, Možnosti napájení.
Na záložce Režimy napájení můžete zvolit
schéma pro Režimy napájení.
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je
zavřen panel displeje, při otevření panelu jej
znovu zapne. Pro nastavení času klepněte na
start, Ovládací panely, Výkon a údržba,
Možnosti napájení a záložku Pokročilé.
Uživatelská příručka
1-10
Úvod
Automatické
přepnutí do režimu
Hibernace při slabé
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a
vypne napájení. Pro nastavení času klepněte na
start, Ovládací panely, Výkon a údržba,
Možnosti napájení a záložku Upozornění.
Hibernace
Tato funkce umožnuje vypnutí pocítace behem
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se
uloží na pevný disk a když počítač znovu
zapnete, můžete pokračovat tam, kde jste
předtím skončili. Podrobnosti viz oddíl Vypnutí
počítače v kapitole 3, Začínáme.
Spánek
Pokud potrebujete prerušit práci, mužete vypnout
pocítac bez nutnosti ukoncení používaných
programu. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete pocítac, mužete
pokracovat v práci tam, kde jste prestali.
Nástroje
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je
ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke
každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
Pamatujte, že popis spouštění některých zvláštních funkcí je založen na
nastavení Ovládacích panelů na zobrazení kategorií. Při klasickém
zobrazení je postup jiný.
Konzole TOSHIBA
Konzole TOSHIBA je grafické uživatelské
rozhraní, které zajiš″uje snadný přístup k
nápovědě a službám.
HW Setup
Program umožnuje prizpusobit nastavení
hardwaru podle toho, jak pracujete s pocítacem a
jaká prídavná zarízení používáte. Program
spustíte klepnutím na tlačítko start a na
Ovládací panely. V Ovládacích panelech,
Tiskárnách a ostatním hardware zvolte ikonu
TOSHIBA HW Setup.
Přehrávač videa na
DVD
Přehrávač DVD Video Player se používá pro
přehrávání videa na DVD. Jeho rozhraní a
funkce se zobrazují na displeji. Klepněte na
tlačítko start, přejděte na Všechny programy,
pak na InterVideo WinDVD a klepněte na
InterVideo WinDVD.
Uživatelská příručka
1-11
Úvod
Nástroj TOSHIBA
Zooming
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na ploše nebo okno
aplikace.
Pro spuštění TOSHIBA Zooming Utility klepněte
na start, zvolte Všechny programy, pak
TOSHIBA a dále Nástroje a klepněte na
Zooming.
RecordNow! Basic
pro počítač
TOSHIBA
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích, a
datová CD obsahující složky a soubory z vašeho
pevného disku. Tento software lze požít na
modelech s DVD-ROM & CD-R/RW a jednotce
DVD Super Multi.
Software DLA for
TOSHIBA
DLA (Drive Letter Access) je software pro zápis
paketů, zpřístupňuje funkci, která zapisuje
soubory a složky na disk DVD+RW, DVD-RW
nebo CD-RW přes písmeno jednotky podobně
jako na disketu nebo jiný vyměnitelný disk.
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní
informace o počítači a testuje vestavěná
zařízení. Chcete-li spustit nástroj TOSHIBA PC
Diagnostic Tool, klepněte na tlačítko start, pak
na Všechny programy, přejděte na TOSHIBA,
dále Nástroje a klepněte na PC Diagnostic
Tool.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
snadné řízení komunikačních zařízení a sí″ových
spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje
vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet
profily pro snadné přepínání mezi umístěními a
komunikačními sítěmi.
Pro spuštění ConfigFree klepněte na start,
zvolte Všechny programy, pak TOSHIBA a dále
Sítě a klepněte na ConfigFree.
Uživatelská příručka
1-12
Úvod
Nástroj spínání
TOSHIBA TouchPad
Stiskem Fn + F9 je možné povolit nebo zakázat
funkce plošky Touch Pad. Pokud stisknete tyto
horké klávesy, bude aktuální stav zobrazen jako
ikona.
TOSHIBA Touch and
Launch
Nástroj TOSHIBA Touch and Launch umožňuje
provádět různé úkony jednoduše pomocí plošky
TouchPad. Nástroj TOSHIBA Touch and Launch
je užitečný v následujících situacích:
■ Otevření souboru na ploše, jehož ikona je
zakryta nějakým oknem.
■ Pro otevření stránky na Internetu
nabídka Oblíbené Explorer.
■ Zobrazení seznamu aktuálně otevřených
oken a změna aktivního okna.
TOSHIBA Touch and Launch rovněž umožňuje
přizpůsobit následující funkce změnou
nastavení.
■ Otevření souboru v definované složce.
■ Rychlé spouštění často požadovaných
aplikací, které byly zaregistrovány.
Pro spuštění TOSHIBA Touch and Launch
klepněte na start, zvolte Všechny programy,
pak TOSHIBA a dále Nástroje a klepněte na
Touch and Launch.
Uživatelská příručka
1-13
Úvod
doplňky
Mužete pridat radu rozširujících doplnku, které dále zlepší výkon pocítace a
usnadní jeho používání. Viz kapitola 7, Doplňková zařízení, kde naleznete
podrobnosti. Dostupné jsou tyto doplnky:
Rozšíření paměti
Do počítače lze snadno instalovat pamě″ový
modul s kapacitou 256 nebo 512 MB (PC2100 /
PC2700 DDR). (PC2700 funguje stejně jako
PC2100)
Baterie
U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
prídavnou baterii. Lze použít jako záložní nebo k
výmene.
Baterie (4300mAh)
Napájecí adaptér
Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní napájecí adaptér, abyste
nemuseli adaptér přenášet.
Sada disketové
jednotky USB
Disketová jednotka 3 ˝" umožňuje používat
diskety s kapacitou 1,44 MB nebo 720 kB.
Pripojuje se k portu USB. (Diskety 720 KB
nemůžete formátovat v systému Windows® XP,
ale můžete používat již dříve formátované
diskety.)
Uživatelská příručka
1-14
TOSHIBA Série L10
Kapitola 2
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Přední strana při zavřeném displeji
Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené
poloze.
Reproduktor
Západka
displeje
Přepínač
bezdrátové
komunikace
Reproduktor
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Reproduktory
Stereo reproduktory přehrávají zvuky
generované vaším softwarem, také přehrávají
zvuková výstražná znamení, jako je upozornění
na vybitou baterii, které generuje systém.
Západka displeje
Západka zajiš″uje LCD panel v uzavřené poloze.
Stisknutím této západky displej otevřete.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí zařízení
Wireless LAN. (Není k dispozici na všech
modelech).
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor
bezdrátové komunikace. Tento indikátor zhasne, pokud jsou funkce
bezdrátové komunikace vypnuty.
Uživatelská příručka
2-1
Seznámení s počítačem
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Otvor ventilátoru
Port externího monitoru
USB porty
Konektor sluchátek
Konektor
mikrofonu
Slot PC karty
Levá strana počítače
Port externího
monitoru
Tento 15pinový port umožňuje připojit externí
monitor nebo displej. Analogový VGA port
podporuje funkce kompatibilní se standardem
VESA DDC2B.
Otvor ventilátoru
Chladící otvory pomáhají chránit procesor před
přehřátím.
Neblokujte ventilační otvory. Rovněž zajistěte, aby se do otvoru ventilátoru
nedostaly nějaké předměty, například špendlíky nebo podobné, které by
mohly poškodit obvody počítače.
Porty USB 2.0
(Universal Serial
Bus)
Dva porty USB jsou na levé straně počítače. Port
odpovídají standardu USB 2.0, který umožňuje až
40-krát rychlejší přenosy dat než standard USB 1.1
(porty podporují také standard USB 1,1). Zabrante
vniknutí cizích predmetu do konektoru USB.
Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit
obvody počítače. Správná činnost všech funkcí na
všech zařízeních USB není zaručena. Některá
nevyzkoušená zařízení třetích stran nemusí
pracovat správně.
Konektor mikrofonu
Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
Konektor sluchátek
Tento konektor slouží pro výstup zvukového signálu.
Slot PC karty
Do slotu PC karty lze vložit 5 mm kartu Typu II. Slot
podporuje 16-bitové PC karty a PC karty CardBus.
Uživatelská příručka
2-2
Seznámení s počítačem
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Indikátor optického disku
Nouzové vysouvací
tlačítko
Vysouvací tlačítko
Pevná jednotka optického disku
Pravá strana počítače
Pevná jednotka
optického disku
Počítač je vybaven modulem s jednotkou
optických médií, která umožňuje používat disky
12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití
adaptéru. Technické specifikace jednotlivých
jednotek viz oddíl Jednotky optických médií v
této kapitole, v kapitole 4, Základy provozu,
naleznete podrobnosti o používání jednotky a
péči o disky.
Dostupné jsou následující jednotky:
■ Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW
■ Jednotka DVD Super Multi
Vysouvací tlačítko
Stiskněte zde pro otevření zásuvky optického
disku.
Nouzové vysouvací
tlačítko
V případě, že se disk nevysvětlitelně zablokuje
nebo přestane odpovídat, stiskněte toto tlačítko
pro ruční vysunutá zásuvky optického disku.
Indikátor optického
disku
Indikátor jednotky optického disku svítí oranžově,
pokud počítač přistupuje k jednotce optického
disku.
Uživatelská příručka
2-3
Seznámení s počítačem
Zadní strana
Následující obrázek ukazuje zadní panel počítače (může se lišit v závislosti
na modelu).
Konektor DC-IN 19V
USB port
Konektor video-výstupu
Konektor modemu
Konektor LAN
Zadní strana počítače
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Port USB je na pravé straně počítače. Další
podrobnosti viz oddíl Levá strana.
Konektor DC-IN 19V
Do této zásuvky se připojuje výstupní zástrčka
univerzálního napájecího adaptéru. Použijte
pouze univerzální adaptér dodávaný s
počítačem. Použití jiného adaptéru může
poškodit počítač.
Konektor videovýstupu
Pro výstup videa zapojte kabel S-Video do tohoto
konektoru. Kabel S-Video slouží k přenosu
obrazového signálu. (Není k dispozici na všech
modelech)
Konektor modemu
Pokud je ve vašem modelu instalován interní
modem, je k dispozici konektor pro modulární
kabel, kterým se modem připojuje přímo k
telefonní lince.
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od
telefonní zásuvky.
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince.
Při připojení k digitální lince může být modem
poškozen.
Konektor sítě LAN
Tento konektor umožňuje připojit sí″ LAN.
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX). Viz kapitola 4, Základy provozu,
kde naleznete podrobnosti.
Uživatelská příručka
2-4
Seznámení s počítačem
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
Baterie
Západka pro uvolnění baterie (2)
Zámek
baterie (1)
Otvor
ventilátoru
Kryt
pamě″ového
modulu
Kryt Wireless
LAN
Spodní strana počítače
Zámek baterie (1)
Posuňte tuto západku pro uvolnění baterie.
Západka pro
uvolnění baterie (2)
Posuňte a podržte tuto západku pro uvolnění
baterie. Více informací o vyjímání baterií
naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Baterie
Baterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Více informací baterii
naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Kryt pamě″ového
modulu
Tento kryt chrání dva sloty pamě″ových modulů,
jeden pamě″ový modul je nainstalován. Viz oddíl
Rozšíření paměti v kapitole 7, Doplňková
zařízení.
Kryt Wireless LAN
Tento kryt chrání slot Wireless LAN, případně
kartu Wireless LAN, pokud je nainstalována. (Ne
všechny modely podporují tuto funkci.)
Otvor ventilátoru
Chladící otvory pomáhají chránit procesor před
přehřátím.
Uživatelská příručka
2-5
Seznámení s počítačem
Přední strana při otevřeném displeji
Obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem.
Podrobnosti viz příslušná ilustrace. Při otevírání displeje posuňte západku
na přední části displeje a zvedněte panel displeje nahoru. Nastavte displej
do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Stínítko displeje
Indikátory systému
a klávesnice
Závěs displeje
Tlačítko napájení
Ovládací tlačítka
TouchPad
Ovládací tlačítka
zvuku/videa
Ovládací tlačítka
systémové indikátory
Přední strana počítače s otevřeným displejem
Tlačítko napájení
Zapne počítač a vypne jej, případně přepne do
režimu Hibernace a probudí z tohoto režimu.
systémové
indikátory
Indikátory dovolují sledovat stav různých
součástí počítače (Baterie, Napájení, aktivita
Wireless, aktivita pevného disku, stav CapsLock
a NumLock). Podrobnosti viz oddíl Systémové
indikátory.
Ovládací tlačítka
zvuku/videa
Tlačítko
Předchozí: Přehrává předchozí
stopu / kapitolu / data.
Tlačítko
Další: Přehrává následující stopu/
kapitolu/data.
Tlačítko
Přehrávat/pozastavit: Zahájí nebo
přeruší přehrávání.
Tlačítko
Stop: Zastaví přehrávání.
Viz kapitola 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka
2-6
Seznámení s počítačem
Závěs displeje
Závěs displeje drží zobrazovací plochu displeje v
různých úhlech, ze kterých je na ni dobře vidět.
Stínítko displeje
Displej LCD zobrazuje text a grafiku ve
vysokém kontrastu. Viz oddíl Řadič zobrazení a
režimy v dodatku B, Řadič zobrazení a režimy.
Při napájení počítače ze sí″ového adaptéru bude
jas displeje o něco vyšší než při napájení z
baterie. Nižší jas je zdůvodněn úsporou energie
baterie.
Ovládací tlačítka
Polohovací zařízení TouchPad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí, používá
pro ovládání kurzoru na obrazovce.
Ovládací tlačítka
TouchPad
Tato vám umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce. Viz oddíl Použití
plošky TouchPad v kapitole 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka
2-7
Seznámení s počítačem
Indikátory systému a klávesnice
Vestavěný pevný disk
CapsLock
NumLock
Aktivita Wireless
Napájení
Baterie
Indikátory systému a překryvné klávesnice
Napájení
Indikátor Napájení svítí zeleně, je-li počítač
zapnut. Pokud počítač vypnete příkazem Spát v
okně Vypnout Windows, tento indikátor bliká
oranžově (jednu sekundu svítí, dvě sekundy
nesvítí), dokud se počítač nevypne.
Baterie
Indikátor Baterie ukazuje stav nabití baterie:
zelená znamená plně nabitou baterii, oranžová
znamená nabíjení baterie a blikající oranžová
znamená nízkou energii baterie. Viz kapitola 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Aktivita Wireless
Ukazuje aktivitu zařízení Wireless LAN a jestli je
zařízení Wireless LAN zapnuto. Není k dispozici
na všech modelech.
Vestavěný pevný/
optický disk
Indikátor vestavěného pevného/optického disku
svítí zeleně, pokud počítač pracuje s jednotkou
pevného disku nebo s jednotkou optického disku.
CapsLock
Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NumLock
Překryvné klávesy (klávesy s šedým potiskem)
můžete použít k zadávání čísel, pokud indikátor
numerického režimu svítí zeleně. Viz oddíl
Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Uživatelská příručka
2-8
Seznámení s počítačem
USB disketová jednotka (doplňková)
Disketová jednotka 3,5" umožňuje používat diskety s kapacitou 1,44 MB
nebo 720 kB. Připojuje se k portu USB.
Indikátor
použití disku
Slot disketové
jednotky
Vysouvací
tlačítko
Jednotka pružného disku
Indikátor použití
disku
Tento indikátor svítí, pokud počítač přistupuje k
disketě.
Slot disketové
jednotky
Vkládejte diskety do tohoto slotu.
Vysouvací tlačítko
Pokud je disketa vložena do jednotky, vysouvací
tlačítko vyskočí ven. Chcete-li disketu vyjmout,
zatlačte na vysouvací tlačítko a disketa se
částečně vysune pro snadné vyjmutí.
Používáte-li disketovou jednotku, sledujte Indikátor použití disku.
Nevysunujte disketu nebo nevypínejte počítač, pokud tento indikátor svítí.
Pokud to uděláte, může dojít ke zničení dat na disketě a poškození diskety
nebo jednotky.
■ Externí disketová jednotka by měla být umístěna na plochý vodorovný
povrch, pokud je používána. Nepokládejte disketovou jednotku, pokud
právě pracuje, na plochu se sklonem větším než 20o.
■ Nepokládejte nic na disketovou jednotku.
Uživatelská příručka
2-9
Seznámení s počítačem
Pevná jednotka optických médií
V počítači je nainstalována jedna z následujících jednotek optických médií:
jednotky DVD-ROM & CD-R/RW nebo DVD Super Multi. Pro provoz
jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu
počítače na disk CD/DVD svítí indikátor na jednotce.
kódy regionu pro jednotky DVD a média
Jednotky DVD-ROM & CD-R/RW a DVD Super Multi a média v nich
používaná jsou vyráběna s ohledem na specifikace šesti regionů.. Při koupi
média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej
nebude možné správně přehrávat.
Kód
Region
1
Kanada, Spojené státy
2
Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3
Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4
Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5
Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní
Korea, Mongolsko
6
Čína
zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Ověřte si podle
specifikací vaší jednotky, na jaké typy disků může zapisovat. Použijte
RecordNow! pro zápis kompaktních disků. Viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Použijte buď 1, 2 nebo
4 rychlostní disky CD-RW nebo vysokorychlostní disky s 4- až
10-násobnou rychlostí. Rychlost zápisu na vysokorychlostní disky
CD-RW (vysokorychlostní disky pouze pro jednotky DVD-ROM) &
CD-R/RW je maximálně 24-násobná.
Uživatelská příručka
2-10
Seznámení s počítačem
Disky DVD
■ Na disky DVD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze
smazat ani změnit.
■ Na disky DVD-RW lze zapisovat vícekrát.
■ Na disky DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
■ Na disky DVD+R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze
smazat ani změnit.
■ Na disky DVD+RW lze zapisovat vícekrát.
Formáty
Jednotky podporují následující formáty:
■ DVD-ROM
■ CD–DA
■
■
■
■
■
■
■
■
Photo CD TM (jedna/více částí)
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
CD-R
DVD–Video
CD-Text
CD-ROM Režim 1, Režim 2
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
CD-RW
Uživatelská příručka
2-11
Seznámení s počítačem
Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW
Modul jednotky DVD-ROM a CD-R/RW umožňuje zaznamenávat data na
přepisovatelné disky CD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti
12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost ctení je nižší ve stredu disku a vyšší u vnejších okraju.
Ètení DVD
8 násobná rychlost (maximálnì)
Ètení CD
24 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis CD-R
24 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis CD-RW
24 násobná rychlost (maximálnì,
vysokorychlostní média)
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na
přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost ctení je nižší ve stredu disku a vyšší u vnejších okraju.
Ètení DVD
8 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis DVD-R
8 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis DVD-RW
4 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis DVD+R
8 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis DVD+R W
4 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis DVD-RAM
3 násobná rychlost (maximálnì)
Ètení CD
24 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis CD-R
24 násobná rychlost (maximálnì)
Zápis CD-RW
10 násobná rychlost (maximálnì,
vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka
2-12
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér
Sí″ový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje
napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit
libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích 50 nebo
60 hertzů.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Viz kapitola 6, Napájení a režimy při
zapnutí, kde naleznete podrobnosti.
Napájecí adaptér
■ Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo jiný
odpovídající adaptér. Použití nesprávného adaptéru muže poškodit
počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou
odpovědnost za vzniklé škody.
■ Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo jiný
odpovídající adaptér. Použití nekompatibilního adaptéru nebo adaptéru
jiného typu s jiným napájecím napětím může způsobit poškození
počítače, poruchy jeho činnosti a pravděpodobně také ztrátu dat.
Toshiba nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená
nekompatibilním adaptérem.
Použijte pouze napájecí adaptér dodaný jako příslušenství. Jiné
napájecí adaptéry mají rozdílné napětí a polaritu svorek a jejich použití
může vést zahřátí, vzniku kouře nebo k poškození zařízení.
Uživatelská příručka
2-13
TOSHIBA Série L10
Kapitola 3
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít s používáním
počítače. Jsou zde uvedena tato témata:
■ Příprava pracovního prostředí — pro vaše zdraví a bezpečnost
Nezapomeňte si přečíst příručku s bezpečnostními pokyny. Tento
průvodce, dodaný spolu s počítačem, vysvětluje podmínky použití
produktu.
■
■
■
■
Instalace baterie
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí napájení
■
■
■
■
Instalace Windows® XP
Vypnutí napájení
Restartování počítače
Obnova předem instalovaného software
Všichni uživatelé by si měli přečíst oddíl Instalace Windows® XP.
Uživatelská příručka
3-1
Začínáme
Příprava pracovního prostředí
Vytvoření pohodlného pracovního prostředí je důležité pro vás i váš
počítač. Špatné pracovní prostředí nebo stresující pracovní návyky mohou
mít za následek únavu nebo i vážné zdravotní poškození z opakovaného
napětí vašich rukou, zápěstí nebo jiných kloubů. Správné vnější podmínku
by se měly vytvořit také pro vlastní počítač. V tomto oddíle jsou
diskutovány tyto problémy:
■ Všeobecné podmínky
■ Umístění počítače
■ Sezení a držení těla
■ Osvětlení
■ Pracovní návyky
Všeobecné podmínky
Obecně platí, že pokud se cítíte pohodlně, cítí se tak i váš počítač, přečtěte
si však následující a ujistěte se, že je vaše pracovní prostředí správně
připraveno.
■ Přesvědčte se, že kolem počítače je odpovídající prostor pro zajištění
dobré ventilace.
■ Přesvědčete se, zda je napájecí šňůra adaptéru připojena k zásuvce,
která je blízko počítače a je snadno dostupná.
■ Teplota by měla být mezi 5 až 35 stupni Celsia (41 až 95 stupňů
Fahrenheita) a relativní vlhkost by měla být 20 až 80 procent.
■ Vyhněte se místům, kde mohou nastat rychlé nebo mimořádné změny
teploty nebo vlhkosti.
■ Nevystavujte počítač prachu, vlhku nebo přímému slunečnímu světlu.
■ Neumís″ujte počítač blízko zdrojů tepla, např. elektrického topení.
■ Nepoužívejte počítač poblíž kapalin nebo korosivních materiálů.
■ Neumís″ujte počítač blízko předmětů, které vytvářejí silné
elektromagnetické pole (např. reproduktory).
■ Některé součásti počítače, včetně médií pro ukládání dat, mohou být
poškozeny působením magnetů. Neumís″ujte počítač do blízkosti
magnetických předmětů nebo nepřibližujte magnetické předměty do
jeho blízkosti. Dávejte pozor na některé předměty, například stereo
reproduktory, které při své činnosti produkují silné magnetické pole.
Rovněž dávejte pozor na kovové předměty, například náramky, které
mohou být dočasně magnetizované.
■ Nepracujte s počítačem v těsné blízkosti mobilního telefonu.
■ Zajistěte dostatek prostoru pro práci ventilátoru. Neblokujte ventilační
otvory.
Uživatelská příručka
3-2
Začínáme
Umístění počítače
Umístěte počítač a přídavná zařízení tak, aby bylo zajištěno pohodlí a
bezpečnost.
■ Postavte počítač na plochou podložku ve vhodné výšce a vzdálenosti.
■ Displej by neměl být výše než úroveň očí, aby se zabránilo jejich
namáhání.
■ Umístěte počítač tak, aby byl při práci přímo proti Vám a přesvědčete
se, že máte dostatečný prostor pro snadnou práci s jinými zařízeními.
■ Ponechejte za počítačem dostatečný prostor, abyste mohli volně
nastavovat displej. Displej by měl být nakloněn tak, aby byly sníženy
odrazy světla a aby byl obraz na displeji co nejlépe vidět.
■ Používáte-li držák dokumentů, nastavte jej přibližně do stejné výšky a
vzdálenosti jako počítač.
Sezení a držení těla
Základní faktory, které mohou snížit pracovní napětí je výška Vaší židle
vzhledem k počítači a klávesnici a podpora, jakou židle poskytuje Vašemu
tělu. Viz následující doporučení a obrázek.
Pod úrovní očí
Úhly 90°
Opora pro chodidla
Držení těla a poloha vašeho počítače
■ Dejte si židli tak, aby klávesnice byla na úrovni nebo těsně pod úrovní
vašich loktů. Měli byste psát pohodlně s uvolněnými rameny.
■ Kolena by měla být trochu výše než kyčle. Pokud je třeba, používejte
podložku pod nohy, abyste si zvýšili kolena a snížili tlak na zadní stranu
stehen.
■ Upravte si zadní opěradlo židle tak, aby podepíralo spodní část páteře.
■ Seďte vzpřímeně tak, aby v pracovní poloze byly Vaše kolena, kyčle a
lokty přibližně úhlem 90 stupňů. Nenaklánějte se příliš dopředu ani se
nezaklánějte dozadu.
Uživatelská příručka
3-3
Začínáme
Osvětlení
Správné osvětlení může zlepšit čitelnost displeje a snížit únavu očí.
■ Umístěte počítač tak, aby se sluneční světlo nebo jasné vnitřní
osvětlení neodráželo od obrazovky. Používejte tónovaná skla, žaluzie
nebo jiné clony abyste odstranili odrazy na obrazovce.
■ Neumís″ujte počítač před zdroj jasného světla, který by Vám mohl svítit
přímo do očí.
■ Pokud je to možné, používejte měkké, nepřímé osvětlení pracovního
prostoru. Používejte lampičku pro osvětlení dokumentů na pracovním
stole, ale dbejte na to, aby se lampička neodrážela na obrazovce nebo
aby Vám nesvítila do očí.
Pracovní návyky
Základním pravidlem pro prevenci únavy nebo zranění z opakovaného
namáhání je změna aktivit. Pokud je to možné, naplánujte si během
pracovního dne různé druhy činností. Pokud musíte před počítačem trávit
dlouhý čas, najděte si způsob, jak přerušit rutinu, to může snížit stres a
zvýšit Vaší výkonnost.
■ Seďte uvolněně. Správná poloha židle a počítače může snížit napětí v
ramenech a snížit namáhání zad.
■ Často měňte pozici.
■ Občas povstaňte a protáhněte se nebo si krátce zacvičte.
■ Několikrát za den si protáhněte a procvičte zápěstí a ruce.
■ Často se dívejte mimo obrazovku počítače a zaměřte oči na několik
sekund na vzdálený objekt, například na 30 sekund každých 15 minut.
■ Dělejte raději časté a krátké přestávky než jednu či dvě dlouhé,
například dvě až tři minuty každou hodinu.
■ Pravidelně choďte na oční prohlídky a ihned navštivte lékaře, pokud se
domníváte, že trpíte poškozením z opakovaného namáhání.
Existuje celá řada knih o ergonomii a o poškození z opakovaného
namáhání nebo o syndromu opakovaného stresu. Více informací o těchto
tématech a o cvičeních nejvíce stresovaných partií, jako jsou zápěstí a ruce
hledejte ve Vaší knihovně nebo v knihkupectví. Také si projděte Příručku
pro bezpečnost a pohodlí.
Uživatelská příručka
3-4
Začínáme
Instalace baterie
Při instalaci baterie postupujte podle těchto kroků.
■ Baterie je složena z lithium-iontových baterií, které mohou při
nesprávné manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie
likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů. Používejte pouze
baterie, doporučované firmou TOSHIBA.
■ Nedotýkejte se západky, pokud držíte počítač. Mohlo by dojít k
poranění vypadnuvší baterií při neúmyslném uvolnění západky.
■ Nestiskávejte tlačítko napájení před vložením baterie.
1.
2.
3.
4.
Vypněte napájení počítače.
Odpojte od počítače všechny kabely.
Vložte baterii. Západka pro uvolnění baterie (2) zapadne na své místo.
Zajistěte baterii zámkem (1), aby byla baterie zabezpečena ve své
poloze. Pokud budete chtít baterii později vyjmout, musíte nejdříve
uvolnit tento zámek.
Západka pro uvolnění baterie (2)
Zámek baterie (1)
Zajištění baterie
Viz oddíl Vyjmutí baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí, kde
naleznete podrobnosti o vyjímání baterie.
Uživatelská příručka
3-5
Začínáme
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o
použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Použijte pouze napájecí adaptér dodaný jako příslušenství. Jiné
napájecí adaptéry mají rozdílné napětí a polaritu svorek a jejich použití
může vést zahřátí, vzniku kouře nebo k poškození zařízení.
■
Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo jiný
odpovídající adaptér. Použití nesprávného adaptéru může poškodit
počítač. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození
způsobená nekompatibilním adaptérem.
■ Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu
do elektrické zásuvky musí být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, napájecí konektor je pak pod napětím a mohlo by
dojít k poranění nebo šoku při kontaktu s ním. Jako obecné
bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku
kovových součástí.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecí šňůry k napájecímu adaptéru.
Uživatelská příručka
3-6
Začínáme
2. Připojte výstupní šňůru napájecího adaptéru do zásuvky DC IN 19V
vzadu na počítači.
Připojení adaptéru k počítači
3. Připojte napájecí šňůru do fungující elektrické zásuvky.
Otevření displeje
Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku vpředu na počítači vpravo.
2. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj
dobře viděli.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k
poškození počítače.
Otevření displeje
Uživatelská příručka
3-7
Začínáme
Zapnutí počítače
V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí je nutné počítač vypnout až po nastavení operačního
systému. Viz oddíl Instalace Windows® XP.
1. Pokud je připojena externí jednotka pružného disku, zkontrolujte, zda v
ní není vložena disketa. Je-li v jednotce disketa, stiskněte vysouvací
tlačítko a disketu vyjměte.
2. Otevřete panel displeje.
3. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Zapnutí napájení
Instalace Windows® XP
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí logo
Microsoft Windows® XP Home Edition nebo Professional Edition Startup
Screen.
Postupujte podle pokynu na obrazovce.
Pečlivě si přečtěte Licenční ujednání s koncovým uživatelem
Windows zobrazené na displeji.
Uživatelská příručka
3-8
Začínáme
Vypnutí počítače
Počítač může být vypnut v jednom z následujících režimů. Vypnutí
(Restart), Hibernace nebo Spánek.
Režim vypnutí (režim bootování)
Když vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o
stavu systému a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního
systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je na pevný disk nebo disketu.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak vyjměte
z jednotek disk CD/DVD nebo disketu.
Ujistěte se, že jsou indikátory Vestavěný HDD/optický disk zhasnuty.
Vypnete-li počítač tlačítkem během práce s diskem (disky), můžete ztratit
data nebo poškodit disk (disky).
3. Klepněte na tlačítko Start, pak na Vypnout počítač. Z nabídky
Vypnout poèítaè vyberte Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli
počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný
disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav. V
režimu hibernace se neuloží stav připojených zařízení.
■
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač
obsah paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější
data nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor Disk
nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte pamě″ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka
3-9
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
Aby se počítač vypínal v režimu Hibernace, musí být režim hibernace
nastaven pod záložkou Hibernace v nástroji Řízení spotřeby:
Jinak se počítač vypne ve spánkovém režimu. Pokud se baterie úplně
vybije, budou data uložená ve spánkovém režimu ztracena.
■ Po zapnutí počítače se můžete hned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do hibernace nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Hibernace stiskem kláves Fn +
F4. Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete podrobnosti.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Zvolte Vypnout počítač.
3. Otevře se dialogové okno Vypnout počítač. Hibernovat není
zobrazeno.
4. Stiskněte klávesu Shift. Položka Spát se změní na Hibernovat.
5. Zvolte Hibernovat.
Automatický režim Hibernace
Počítač přejde automaticky do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko
napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést
příslušná nastavení podle následujících kroků.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Možnosti napájení.
3. Vyberte záložku Hibernovat ve Vlastnostech napájení,
zaškrtněte políčko Povolit hibernaci a klepněte na tlačítko Použít.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Uživatelská příručka
3-10
Začínáme
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas k
uložení dat z paměti na pevný disk. Během tohoto procesu bude svítit
indikátor Disk.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte
napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli
počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Režim Spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam,
kde jste přestali.
■
Pokud je použit napájecí adaptér, přejde počítač do režimu Spánku
podle nastavení v nástroji Řízení spotřeby.
■ Chcete-li obnovit provoz z režimu Spánku, stiskněte tlačítko napájení
nebo libovolnou klávesu. Druhý způsob však lze použít pouze v
případě, že je v programu HW Setup povoleno zapnutí z klávesnice.
■ Pokud je aktivní sí″ová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy
počítač obnovuje provoz z režimu Spánku.
■ Chcete-li zabránit automatickému přechodu počítače do režimu
Spánku, zakažte Spánek v Řízení spotřeby. Tento úkon má ovšem za
následek neplatnost vyhovění úspornému standardu Energy Star
počítače.
■ Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte pamě″ový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Dojde ke ztrátě dat v paměti.
■ Pokud si berete počítač na palubu letadla nebo do nemocnice,
vypněte počítač v režimu hibernace nebo jej vypněte úplně, aby
nedošlo k rušení radiovým signálem.
Výhody režimu Spánku
Funkce spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do spánku nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z
jiného zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka
3-11
Začínáme
Přechod do režimu Spánku
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze tří možností:
1. Klepněte na tlačítko start a pak na Vypnout počítač, pak na Vypnout.
2. Zavřete panel displeje.
3. Stisknete tlačítko napájení.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali před vypnutím počítače.
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Spánku stiskem kláves Fn + F3.
Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete podrobnosti.
■ Pokud je počítač vypnut v režimu Spánku, indikátor napájení bliká
oranžově.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace, režim Spánku má vyšší spotřebu
energie
Omezení režimu Spánku
Režim Spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Pamě″ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Restartování počítače
Za určitých okolností je potřebné, aby byl systém resetován. Například
když:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
■ Jsou tři možnosti, jak počítač restartovat:
1. Klepněte na tlačítko Start, pak na Vypnout počítač. Z nabídky
Vypnout poèítaè vyberte Restartovat.
2. Stiskněte Ctrl + Alt + Del pro zobrazení Správce úloh Windows®,
pak zvolte Vypnout a Restartovat.
3. Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Vyčkejte 10 až
15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.
Uživatelská příručka
3-12
Začínáme
Obnova předem instalovaného software
Pokud jsou předem instalované soubory poškozeny, použijte Záchranný
disk k jejich obnovení.
Obnovení celého systému
Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem
nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Pokud znovu nainstalujete operační systém Windows®, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických médií Záchranný disk a vypněte napájení
počítače.
2. Po zobrazení textu In Touch with Tomorrow TOSHIBA uvolněte
klávesu F12.
3. Použijte klávesy se šipkami nahoru nebo dolů pro volbu CD-ROM/
DVD-ROM v nabídce na displeji.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy,
nebude je možné obnovit ze Záchranného disku. Tyto aplikace (např.
Works Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvláš″ z vlastních
médií.
Obnova nástrojů a ovladačů Toshiba
Pokud systém Windows pracuje správně, lze jednotlivé ovladače nebo
aplikace instalovat samostatně. Disk TOSHIBA Tools & Utilities CD-ROM
obsahuje ovladače a aplikace, které jsou nainstalovány do vašeho
systému. Pokud jsou vaše systémové ovladače nebo aplikace jakýmkoliv
způsobem poškozeny, toto CD vám umožní znovu nainstalovat většinu
těchto komponent, které nejsou součástmi operačního systému Windows.
Uživatelská příručka
3-13
TOSHIBA Série L10
Kapitola 4
Základy provozu
Tato kapitola podává informace o základních operacích zahrnujících použití
plošky Touch Pad, doplňkové disketové jednotky USB, jednotek optických
médií, ovládání zvuku a videa, zvukového systému, modemu, bezdrátové
sítě LAN a sítě LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač a jak zajistit
rozptýlení tepla.
Použití plošky TouchPad
Chcete-li použít plošku TouchPad, položte váš prst na plošku a posuňte
špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Ovládací tlačítka
Ovládací tlačítka TouchPad
TouchPad a ovládací tlačítka TouchPad
Dvě tlačítka pod klávesnicí mají stejnou funkci jako tlačítka na myši.
Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem
nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro
zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném
software.
Nestiskávejte plošku Touch Pad příliš silně a nepoužívejte při práci s
ploškou Touch Pad ostré předměty, například kuličkovou tužku. Ploška
Touch Pad by mohla být poškozena.
Uživatelská příručka
4-1
Základy provozu
Pro vyvolání některých funkcí můžete klepnout na plošku Touch Pad místo
stisknutí ovládacího tlačítka.
Klepnutí: Klepněte jednou na plošku TouchPad
Poklepání: Klepněte dvakrát na plošku TouchPad
Tažení a puštění:
1. Podržte levé ovládací tlačítko a posuňte ukazatel pro přetažení položky,
kterou chcete přesunout.
2. Zdvihněte prst pro její puštění na zvoleném místě.
Posuv:
Vertikálně: Posouvejte váš prst nahoru nebo dolů podél pravého okraje
plošky Touch Pad.
Horizontálně: Posouvejte váš prst vpravo nebo vlevo podél dolního okraje
plošky Touch Pad.
Použití disketové jednotky USB
Doplňková disketová jednotka 3,5" se připojuje k portu USB počítače.
Jednotka pracuje s disketami 1,44 MB nebo 720 KB. Viz kapitola 2,
Seznámení s počítačem, kde naleznete podrobnosti.
Připojení disketové jednotky 3,5"
Pro připojení jednotky zapojte konektor do portu USB na počítači.. Viz
následující obrázek.
Ujistěte se, že je konektor správně orientován a umístěn proti zásuvce.
Nepokoušejte se zapojit konektor silou, mohlo by tak dojít k poškození
konektoru.
Připojení disketové jednotky USB
Pokud připojíte disketovou jednotku po zapnutí počítače, bude trvat asi
10 sekund, než počítač rozpozná, že je disketová jednotka připojena.
Dokud těchto 10 sekund neuběhne, neodpojujte jednotku ani ji znovu
nepřipojujte.
Uživatelská příručka
4-2
Základy provozu
Odpojení disketové jednotky 3,5"
Pokud již nepotřebujete použít disketovou jednotku, postupujte podle
následujících kroků při jejím odpojování:
1. Vyčkejte, dokud indikátor nezhasne, aby bylo jisté, že na disketové
jednotce již neprobíhá žádná aktivita.
Pokud odpojíte disketovou jednotku nebo vypnete počítač, zatímco
počítač přistupuje k jednotce, může dojít k poškození dat, diskety nebo
disketové jednotky.
2. Klepněte na ikonu Bezpečně odstranit hardware na hlavním panelu.
3. Klepněte na jednotku pružného disku.
4. Vytáhněte konektor disketové jednotky z portu USB.
Použití jednotky optických médií
Následující text a ilustrace se vztahují k vestavěné jednotce DVD-ROM.
Jiné jednotky optických médií lze ovšem obsluhovat obdobným způsobem.
Jednotka plné velikosti zajiš″uje spouštění programů založených na CD/
DVD-ROM s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD o průměru
12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Pro provoz
jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Pokud počítač
pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce svítí.
Pro přehrávání video disků DVD použijte aplikaci WinDVD.
Pokud máte jednotku DVD-ROM a CD-R/RW, viz též oddíl Zápis CD na
jednotce DVD-ROM a CD-R/RW, kde naleznete pokyny pro zápis na CD/
DVD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi, viz též oddíl Zápis disků CD/DVD
na jednotce DVD Super Multi, kde naleznete pokyny pro zápis na CD/DVD.
Uživatelská příručka
4-3
Základy provozu
Vkládání disků
Při vkládání disků, postupujte podle následujících kroků a vyobrazení.
1. a. Pokud je napájení zapnuto, stiskněte vysouvací tlačítko DVD-ROM,
aby se zásuvka jednotky mírně vysunula.
Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka DVD-ROM
b. Zásuvka se nevysune, pokud napájení jednotky není zapnuto.
Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout
vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané
kancelářské sponky do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
15
mm
Průměr 1,0 mm
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Uživatelská příručka
4-4
Základy provozu
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Ruční vysouvání zásuvky
3. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Vkládání disku
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače se poněkud rozšíří přes
zásuvku disku. Z tohoto důvodu bude nutné disk mírně naklonit, aby bylo
možné jej vložit do zásuvky. Po vložení disku se ujistěte, že je vložen
vodorovně, jak je uvedeno na obrázku níže.
■
Nedotýkejte se laserových čoček. Mohlo by dojít k narušení jejich
seřízení.
■ Dbejte na to, aby do jednotky nepronikly cizí předměty. Před zavřením
jednotky zkontrolujte zadní okraj zásuvky, aby nezanesla do jednotky
nečistoty.
Uživatelská příručka
4-5
Základy provozu
4. Zatlačte jemně na střed disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné
polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s
jeho základnou.
5. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na
místo.
Pokud není disk CD/DVD do zásuvky při jejím uzavření správně vložen,
může dojít k poškození disku. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího
tlačítka nemusí správně otevřít.
Zavření zásuvky disku
Vyjímání disků
Při vyjímání disků, postupujte podle následujících kroků a vyobrazení.
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s jednotkou.
Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor optických
médií. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až
se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte
a vysuňte až do krajní polohy.
■ Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se disk zcela zastaví a
teprve poté ji otevřete úplně.
■ Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky
otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
Uživatelská příručka
4-6
Základy provozu
2. Disk lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno
uchopit. Disk jemně uchopte a vyjměte ven ze zásuvky.
Vyjmutí disku CD/DVD
3. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na
místo.
Uživatelská příručka
4-7
Základy provozu
Ovládání zvuku/videa
Tento oddíl popisuje, jak používat ovládací tlačítka zvuku/videa.
tlacítka Další a Predchozí
Požadovanou funkci vyberete stisknutím ikony.
Další
Stiskněte tlačítko
kapitolu nebo data.
pro přechod na další skladbu,
Předchozí
Stiskněte tlačítko
kapitolu nebo data.
pro návrat na předchozí skladbu,
Pokud je v přehrávači Windows® Media Player zvoleno Náhodné pořadí,
tlačítka Další nebo Předchozí přejdou na náhodně zvolený výběr.
Tlacítka Prehrávat/pozastavit a Stop
Požadovanou funkci vyberete stisknutím ikony.
Přehrávat/
pozastavit
Stiskněte tlačítko
přehrávání.
Stop
Stiskněte tlačítko
pro zahájení nebo přerušení
pro zastavení přehrávání.
Ovládací tlačítka zvuku/videa
Uživatelská příručka
4-8
Základy provozu
Zápis CD na jednotce DVD-ROM a CD-R/RW
Pokud je nainstalován příslušný typ jednotky, je možné zapisovat na disky
CD. Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW dovoluje číst disky DVD-ROM a CD
a rovněž zapisovat na disky CD-R/RW. Přečtěte si pokyny v této kapitole
pro zajištění co nejvyšší efektivity při zapisování na disky CD. Informace o
vkládání a vyjímání disků CD naleznete v oddíle Použití jednotek optických
médií.
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat
vícekrát.
Důležité upozornění (DVD-ROM and CD-R/RW drive)
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk DVD-ROM a CD-R/RW,
musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a užívání uvedené v této
části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD-ROM a CD-RW pracovat
správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke
ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
■ Doporučujeme následující výrobce médií CD-R a CD-RW. Kvalita
média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
CD-R:
CD-RW:
TAIYO YUDEN Co., Ltd.
MITSUI Chemicals, Inc.
MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
*Pro níže uvedená zvláštní média jsou doporučeni následující výrobci:
■ Vysokorychlostní CD-RW:
MITSUBISHI Chemical Corporation, Ricoh Co., Ltd.
■ Ultra-vysokorychlostní CD-RW:
MITSUBISHI Chemical Corporation
Uživatelská příručka
4-9
Základy provozu
TOSHIBA potvrzuje použitelnost médií CD-R a CD-RW výše uvedených
výrobců. Provoz s jinými médii nelze zaručit.
■ Disky CD-RW lze obecně přepsat až 1 000-krát. Skutečný počet
možných přepsání je nicméně závislý na kvalitě média a způsobu jeho
použití.
■ Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen
napájecí adaptér.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ S počítačem pracujte při aktvním režimu napájení Stále zapnuto.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Zapisujte data z pevného disku na CD. Nepokoušejte se zapisovat data
ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sí″ového zařízení.
■ Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Nebyl ověřen.
Při použití jiného softwaru tedy nelze zaručit výsledky.
Uživatelská příručka
4-10
Základy provozu
Během zápisu nebo přepisu
Vezměte v úvahu následující, pokud zapisujete nebo přepisujete data na
CD-R nebo CD-RW.
■ Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k
chybě při zápisu.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Přepínání uživatelů operačního systému Windows® XP.
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
plošky TouchPad, zavírání nebo otevírání panelu LCD displeje.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, optická
digitální zařízení.
■ Otevírání jednotky optických médií.
■ Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní
podložku, například skládací stolek.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Upozornění (jednotka CD-R/RW)
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R/RW, které by mohlo být způsobeno zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/RW, která by mohla být
způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za
ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty
obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení,
díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným
kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ
neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Uživatelská příručka
4-11
Základy provozu
Zápis disků CD/DVD na jednotce DVD Super Multi
Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky
CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Nainstalovány jsou
následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic
Solutions. InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum, produkt společnosti
InterVideo, Inc.
Důležitá informace (jednotka DVD Super Multi)
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW nebo DVD-R/RW/+R/+RW/-RAM, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a
užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka
DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo
přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Upozornění (jednotka DVD Super Multi)
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, které by
mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem
pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z
důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení,
díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným
kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ
neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Uživatelská příručka
4-12
Základy provozu
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R/RW a DVD-R/+R/-RW/
+RW/-RAM. TOSHIBA nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo
výkon pro žádný disk. Kvality disků mohou ovlivnit úspěšnost při zápisu
nebo
přepusu disků.
CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
Vysokorychlostní MITSUBISHI Chemical Corporation
CD-RW: Ricoh Co., Ltd.
Ultra- MITSUBISHI Chemical Corporation
vysokorychlostní
CD-RW:
DVD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD+R: MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
DVD-RW: Specifikace DVD přepisovatelného disku verze
1.1
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
MITSUBISHI Chemical Corporation
DVD+RW: MITSUBISHI Chemical Corporation
DVD-RAM: Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
Tato jednotka nemůže používat disky, které povolují zápis 8 násobnou
rychlostí nebo vyšší (DVD-R, DVD+R), nebo 4 násobnou rychlostí nebo
vyšší (DVD-RW, DVD+RW)
■ Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku
zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
■ Skutečný počet možných přepsání disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo
DVD-RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
Uživatelská příručka
4-13
Základy provozu
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD-R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v
počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra. Můžete používat disk s kapacitou 2,6GB na
jedné straně v režimu pouze pro čtení.
■ Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
■ Data zapsaná na médium CD-R/DVD-R/DVD+R nelze mazat ani
částečně ani jako celek.
■ Data smazaná (funkce Erase) z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah
média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte
pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
■ Při zápisu na disk DVD-R/–RW, DVD+R/+RW nebo DVD-RAM je
potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude
možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. I v
případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba
jistý čas pro zápis prázdných dat.
■ Disk DVD-RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows® 2000 bez ovladače DVD-RAM.
■ Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen
napájecí adaptér.
■ Pokud provádíte přechod do Spánku/Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD-RAM byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout
médium DVD-RAM.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ S počítačem pracujte při aktvním režimu napájení Stále zapnuto.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD/DVD.
Nepokoušejte se zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo
jiného sí″ového zařízení.
■ Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Není doporučen.
Uživatelská příručka
4-14
Základy provozu
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/–RW, DVD-R/-RW/RAM nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
■ Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících
úkonů:
■
■
■
■
■
■ Přepínání uživatelů operačního systému Windows® XP.
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, optická
digitální zařízení.
■ Používat ovládací tlačítka Zvuku / Videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
■ Otevření jednotky DVD Super Multi Drive.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
Před přechodem do Spánku nebo Hibernace si ověřte, že zápis nebo
přepis byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít zásuvku
jednotky DVD Super Multi Drive.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní
podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Vždy kopírujte data z pevného disku na disk CD-R/-RW,DVD-R/-RW/RAM nebo DVD+R/+RW. Nepoužívejte vypnutí a vložení. Originální
data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Uživatelská příručka
4-15
Základy provozu
RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
Vezměte na vědomí následující, pokud používáte RecordNow!:
■ Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Video.
■ Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Audio.
■ Funkci RecordNow!'s "Audio CD pro přehrávač CD v autě nebo doma"
nelze použít pro nahrávání hudby na disk DVD-R/-RW nebo DVD+R/
+RW.
■ Nepoužívejte funkci "Exact Copy" programu RecordNow! pro
kopírování disků DVDVideo a DVD-ROM s ochranou autorskými právy.
■ Disk DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce "Exact Copy" programu
RecordNow!.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM nebo CD-R/RW na DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW pomocí funkce Exact Copy programu RecordNow!.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD-Video nebo DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW na CD-R/RW pomocí funkce Exact Copy programu
RecordNow!.
■ RecordNow! nemůže zapisovat ve formátu paketů.
■ V některých případech nemusí být možné použít funkci „Exact Copy“
programu RecordNow! pro zálohování médií DVD-R/–RW nebo
DVD+R/+RW zapsaných jiným softwarem pro zálohování na jiné
jednotce DVD-R/–RW nebo DVD+R/+RW.
■ Pokud přidáte data na disk DVD-R nebo DVD+R, na který již bylo
nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná.
Nelze je číst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou Windows®
98SE a Windows® ME. Ve Windows® NT4 potřebujete Service Pack 6
nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Ve Windows® 2000 potřebujete
Service Pack 2 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Některé jednotky
DVD-ROM a DVD-ROM & CD-R/RW nemohou číst přidaná data bez
ohledu na použitý operační systém.
■ RecordNow! nepodporuje záznam na disky DVD-RAM. Pro záznam na
DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný nástroj.
■ Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW. Pokud zdrojový disk
nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí
být zálohování úspěšné.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
■ Data zapsaná na médium CD-R/DVD-R/DVD+R nelze mazat ani
částečně ani jako celek.
Uživatelská příručka
4-16
Základy provozu
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně,
postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
1. Klepněte na tlačítko Možnosti (
) v programu RecordNow! pro
otevření panelu Možnosti.
2. Zvolte Data v nabídce vlevo.
3. Zaškrtněte políčko Ověření dat na disku po zápisu v možnostech pro
Data.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Software DLA for TOSHIBA
Vezměte na vědomí následující, pokud používáte DLA:
■ Tento software podporuje pouze přepisovatelné disky (DVD+RW,
DVD-RW, and CD-RW). Nepodporuje disky DVD+R, DVD-R a CD-R,
které nejsou přepisovatelné.
■ DLA nepodporuje formátování disku DVD-RAM nebo zápis na něj. Toto
je zajištěno ovladačem DVD-RAM. Příslušný software pracuje podle
disku vloženého do jednotky.
■ Nepoužívejte disky, které byly formátovány jiným softwarem pro zápis
paketů než DLA. Podobně nepoužívejte disky, které byly formátovány
programem DLA s jiným softwarem pro zápis paketů než DLA. Pokud
používáte neznámý disk, naformátujte jej nejdříve s volbou „Kompletní
formátování“.
■ Nepoužívejte pro složky a soubory Vyjmutí a Vložení. Soubor nebo
složka, která byla vyjmuta může bát ztracena, pokud dojde k chybě na
disku.
Instalace InterVideo WinDVD Creator Platinum
Chcete-li nainstalovat program InterVideo WinDVD Creator, musíte se
přihlásit s právy administrátora. Před instalací programu InterVideo
WinDVD Creator zavřete všechny programy.
1. Vložte do jednotky optických médií disk CD-ROM s Doplňkovým
softwarem, který obsahuje program WinDVD Creator.
2. Postupujte podle instalačních pokynů, které se objeví na obrazovce.
3. Pokud je instalace dokončena, restartujte po výzvě váš počítač, aby se
mohly změny projevit.
Uživatelská příručka
4-17
Základy provozu
InterVideo WinDVD Creator Platinum
Obra″te se na on-line nápovědu, kde naleznete další informace o programu
InterVideo WinDVD Creator.
Pokud zapisujete instalační soubory na disk formátovaný metodou DLA a
chcete-li spouštět instalaci z tohoto disku, může dojít k chybě. V takovém
případě nejdříve zkopírujte data na pevný disk a pak spus″te instalaci.
Při zapisování videa na DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu WinDVD
Creator.
■ Pokud používáte WinDVD Creator, ujistěte se, že je váš počítač
napájen ze sí″ového adaptéru.
■ S počítačem pracujte při aktivním režimu napájení Stále zapnuto.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy. Pokud je
však spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
■ WinDVD Creator nemůže zobrazovat video na externím monitoru v
simultánním režimu.
■ Programem WinDVD Creator nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Neměňte nastavení zobrazení, pokud používáte WinDVD Creator.
■ Nepřecházejte do režimu spánku nebo hibernace, pokud používáte
program WinDVD Creator.
■ Nespouštějte program WinDVD Creator ihned po zapnutí počítače.
Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
■ Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund
před zahájením nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
■ Při nahrávání videa na DVD nebo pásek zavřete všechny ostatní
programy.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
■ Nespouštějte komunikační aplikace, například modem nebo LAN.
Uživatelská příručka
4-18
Základy provozu
2. Před nahráváním videa na DVD
■ Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jendotky.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
• Použití poèítaèe k nìjaké další èinnosti, vèetnì použití myši nebo
zaøízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
• Vystavení poèítaèe nárazùm nebo vibracím.
• Použití tlaèítka pøepínaèe režimù a ovládacího tlaèítka zvuku a
videa pro pøehrávání hudby nebo hlasu.
• Otevøení jednotky DVD.
• Instalace, odpojení nebo pøipojení externích zaøízení, vèetnì
následujících:
PC karty, SD karty, zaøízení USB, externí monitor, zaøízení iLINK,
optická digitální zaøízení.
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/-RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ Na disk DVD-R/+R/-RW/+RW lze zapsat ve formátu DVD Video
nejvíce 2 hodiny obrazových dat.
■ WinDVD Creator nemůže exportovat formát DVD-Audio, VideoCD,
miniDVD.
■ WinDVD Creator může zapisovat na disky DVD-RAM/+RW ve
formátu VR, ale disk bude možné přehrávat pouze na vašem
počítači.
■ Při zápisu dat na disk DVD potřebuje WinDVD Creator 2GB nebo
více místa na disku na každou hodinu videa.
■ Pokud vytvoříte plně nahrávané DVD, nemusí se sekvence kapitol
přehrávat správně.
3. O správě disků
■ WinDVD Creator může pracovat s jedním seznamem skladeb na
disku.
■ WinDVD Creator může zobrazovat jiný náhled, než který byl dříve
nastaven rekordérem DVD-RAM.
■ Při použití Správce disků můžete upravit formát DVD-VR na disku
DVD-RAM, formát DVD+VR na disku DVD+RW a formát DVDVideo na DVD-RW.
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
aplikaci WinDVD.
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Uživatelská příručka
4-19
Základy provozu
Péče o média
Tento oddíl poskytuje návod, jak chránit data, uložená na CD/DVD discích
a disketách.
S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně
prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
CD/DVD
1. Disky CD/DVD uchovávejte v obalech, abyste je uchránili před
poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD/DVD.
3. Na stranu disku CD/DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte
nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. CD/DVD disk vždy uchopte za vnější hranu nebo za vnitřní otvor. Otisky
prstů na povrchu disku mohou znemožnit čtení dat.
5. Disky nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně vysokým
nebo nízkým teplotám. Nepokládejte na CD/DVD disky žádné těžké
předměty.
6. Zaprášený nebo zašpiněný CD/DVD disk otřete čistou suchou látkou.
Disk CD/DVD otírejte směrem ze středu k okraji, nikoli do kruhu. Pokud
je to nutné, namočte látku do vody nebo neutrálního čisticího
prostředku. Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo podobné látky.
Pružné disky
1. Ukládejte diskety do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a
znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, nepoužívejte čistící
přípravek. Použijte měkkou navlhčenou látku.
2. Neodsunujte ochranný plíšek diskety a nedotýkejte se jejího
magnetického povrchu. Otisky prstů na povrchu diskety mohou zabránit
čtení dat.
3. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému
slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě
dat.
4. Nepokládejte na diskety žádné těžké předměty.
5. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte mazací gumu. Cizí
částice uvnitř pouzdra diskety mohou poškodit její magnetický povrch.
6. Magnetická energie může zničit data uložená na vašich disketách.
Diskety proto uschovávejte mimo dosah reproduktorů, rádií, televizních
přijímačů a dalších zdrojů magnetických polí.
Uživatelská příručka
4-20
Základy provozu
Zvukový systém
Tento oddíl popisuje ovládání funkcí digitálního zvuku, včetně úrovně
hlasitosti a řízení napájení.
Ovládání hlasitosti
Hlasitost zvuku pro přehrávání i pro záznam lze v systému Windows®
ovládat pomocí nástroje Ovládání hlasitosti.
■ Pro spuštění Ovládání hlasitosti přehrávání, klepněte na start, přejděte
na Všechny programy, pak na Příslušenství, dále na Zábava a
klepněte na Ovládání hlasitosti.
■ Pro spuštění Hlasitosti záznamu, klepněte na Možnosti, přejděte na
Vlastnosti, zvolte Záznam a klepněte na OK.
■ Pro zobrazení podrobností v Ovládání hlasitosti klepněte na Nápověda
v okně Ovládání hlasitosti.
Úroveň mikrofonu
Pro změnu citlivosti mikrofonu postupujte následovně.
1. Klepněte na start, přejděte na Všechny programy, pak na
Příslušenství, dále na Zábava a klepněte na Ovládání hlasitosti.
2. Klepněte na Možnosti a přejděte na Vlastnosti.
3. Zvolte Záznam a klepněte na OK.
4. Klepněte na Možnosti a zvolte Pokročilé.
5. Klepněte na Pokročilé.
6. Zaškrtněte políčko Microphone Boost.
Modem
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a
jak jej odpojit.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce. Funkce pro přenos dat a
faxování jsou podporovány.
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
Uživatelská příručka
4-21
Základy provozu
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby
nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem
používáte.
Pro volbu regionu postupujte podle těchto kroků.
1. Klepněte na tlačítko start, přejděte na Všechny programy, pak na
TOSHIBA, pak na Sítě a klepněte na Nástroj volby regionu pro
modem.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu
v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte
zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Ikona volby regionu se objeví na hlavním panelu systému. Klepnutím
na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí, které modem
podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi o telefonní
oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny zaškrtnutím.
3. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo umístění v dílčí nabídce.
■ Země, na kterou kliknete bude vybrána jako výchozí pro modem a
automaticky se nastaví nová telefonní oblast.
■ Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí pro modem.
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující
nabídky.
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního
systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru
regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení
vytáčení telefonního čísla.
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností
vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné
dialogové okno.
Uživatelská příručka
4-22
Základy provozu
Výběr modemu
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové
okno. Zvolte pro modem port COM.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, vyžadují technické předpisy
uvedené v Zákoně o telekomunikacích, aby byl zvolen japonský regionální
režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným
nastavením.
Připojení
Připojte kabel modemu následujícím způsobem.
■ K připojení modemu musí být použit modulární kabel dodaný s
počítačem. Zapojte konec modulárního kabelu s jádrem k počítači.
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte zařízení pro ukládání dat, jako je pevný disk připojený k
16-bitové PC kartě, mohou se vyskytnout následující problémy:
■ Rychlost komunikace modemu je nízká nebo dochází k přerušení
komunikace.
■ Ve zvuku se mohou vyskytnout vynechání.
Uživatelská příručka
4-23
Základy provozu
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících
kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Vytáhněte konektor kabelu z počítače.
Wireless LAN
Funkce Wireless LAN není k dispozici na všech konfiguracích. Tam, kde je
implementována, podporuje standard B a G, ale je kompatibilní s jinými
systémy LAN založenými na technologii přímého rozprostřeného spektra
(DSSS) / ortogonálního multiplexního rozdělení frekvencí, která odpovídá
standardu IEEE 802.11 pro Wireless LAN.
■ Mechanismu automatické volby přenosové rychlosti vybírá z rozsahu
54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a 6Mbit/s. (IEEE 802.11g)
■ Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 11; 5,5;
2 a 1 Mb/s. (IEEE 802.11b)
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128bitovém
šifrovacím algoritmu.
■ Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na
128-bitovém šiforvacím algoritmu.
Funkce spuštění ze sítě (Wake-up on LAN) nepracuje v bezdrátových
sítích LAN.
Zabezpečení
■
Vždy se ujistěte, že je zapnuto šifrování dat, jinak vystavujete počítač
nebezpečí neoprávněného přístupu třetích osob přes sí″ Wireless LAN
a mohlo by dojít ke zcizení, pozměnění, poškození nebo ztrátě
uložených dat. TOSHIBA důrazně doporučuje zákazníkům používat
funkci šifrování.
■ Společnost TOSHIBA není odpovědná za odcizení dat nebo jejich
poškození v důsledku používání technologie bezdrátové sítě LAN.
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout
funkce bezdrátové sítě LAN. Pokud je přepínač vypnut, nejsou přijímány
ani vysílány žádné přenosy. Posuňte přepínač vpravo pro zapnutí a vlevo
pro vypnutí.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor.
Tento indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové komunikace
vypnuty.
Uživatelská příručka
4-24
Základy provozu
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace signalizuje stav funkcí bezdrátové
komunikace.
Stav indikátoru
Popis
Indikátor zhasnut
Přepínač bezdrátové komunikace je vypnut.
Automatické vypnutí z důvodu přehřátí. Chyba
napájení.
Indikátor svítí
Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Funkce Wireless LAN byly zapnuty některou z
aplikací.
Pokud jste pro vypnutí funkce Wireless LAN použili lištu úloh, bude pro
nové zapnutí funkce třeba restartovat počítač. Případně můžete
postupovat podle následujícího postupu:
1. V Ovládacích panelech klepněte na Výkona a údržba, pak na
Systém.
2. Zvolte záložku Pokročilé.
3. Klepněte na Správce zařízení. Otevře se okno správce zařízení.
Klepněte na Sí″ové adaptéry.
4. Vyberte si požadovaný sí″ový adaptér a pak klepněte na Zapnout na
liště úloh.
LAN
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za
sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX). Tento oddíl popisuje, jak počítač připojit k síti LAN a odpojit
jej od ní.
Typy kabelů sítí LAN
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení k
síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu
funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte sí″ Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX), ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5 nebo vyšším.
Nelze použít kabel CAT3.
Pokud používáte sí″ Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T),
můžete použít kabel CAT3 nebo vyšším.
Uživatelská příručka
4-25
Základy provozu
Připojení kabelu LAN
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte,
až uslyšíte cvaknutí západky.
Připojení kabelu LAN
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN. Před
zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Zatlačte páčku na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a
vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před odpojením
z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.
Čištění počítače
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před
prachem a tekutinami.
■ Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Pokud dojde k
navlhnutí nebo namočení počítače, okamžitě jej vypněte a nechejte
kompletně vyschnout.
■ Počítač čistěte lehce navlhčenou látkou (vodou). Na displej můžete
použít čistič na sklo. Malé množství čističe nastříkejte na měkkou čistou
látku, kterou monitor jemně otřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina
dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte
kyselé nebo žíravé látky.
■ Odstraňujte vysavačem pravidelně prach z otvorů ventilátoru na levé
straně počítače. Viz kapitola 2, Seznámení s počítačem, Levá strana.
Uživatelská příručka
4-26
Základy provozu
Přeprava počítače
Počítač je konstruován tak, aby byl odolný. Pokud budete při jeho přepravě
dodržovat několik jednoduchých opatření, zajistí vám to jeho
bezproblémový provoz.
■ Přesvědčete se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky
ukončily činnost. Ověřte stav indikátoru Disk na počítači.
■ Pokud je disk CD/DVD v jednotce, vyjměte jej. Přesvědčete se, že je
zásuvka jednotky bezpečně uzavřena.
■ Vypněte napájení počítače.
■ Před přenášením počítače odpojte sí″ový adaptér a všechna periferní
zařízení.
■ Zavřete panel displeje. Nedržte počítač za panel displeje.
■ Pro přepravu počítače používejte brašnu.
■ Při přenášení počítače jej pevně držte tak, aby neupadl nebo o něco
nezavadil.
■ Během přenášení nedržte počítač za vyčnívající části.
Vyčnívající součásti
Uživatelská příručka
4-27
TOSHIBA Série L10
Kapitola 5
Klávesnice
Rozložení kláves na klávesnici počítače je kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí se 101/102 klávesami. Stiskem některých kombinací kláves lze
na počítači vyvolat všechny funkce standardní klávesnice se 101/102
klávesami.
Počet kláves na vaší klávesnici je závislý na konfiguraci klávesnice podle
národního nebo regionálního rozložení kláves, pro které je počítač
nakonfigurován. K dispozici jsou i klávesnice pro více jazyků.
Klávesnice má šest typů kláves: znakové klávesy, překryvné klávesy,
funkční klávesy, programovatelné klávesy, speciální klávesy Windows® a
klávesy pro ovládání kurzoru.
Znakové klávesy
Znakové klávesy zapisují malá a velká písmena, číslice, interpunkční
znaménka a zvláštní symboly, které se objevují na obrazovce.
Mezi používáním klávesnice psacího stroje a klávesnice počítače jsou
určité rozdíly:
■ Písmena a číslice v textu na počítači mohou mít různou šířku. Mezery
vytvořené klávesou “mezerníkem” mohou být rovněž různě široké v
závislosti na zarovnání textu a dalších faktorech.
■ Malé písmeno l (el) a číslice 1 (jedna) nejsou na počítači zaměnitelné,
jako je tomu u psacího stroje.
■ Nelze zaměňovat velké písmeno O (o) a číslici 0 (nula).
■ Funkce Caps Lock na počítači pouze přepíná znakové klávesy na
velká písmena, zatímco u psacího stroje je tím zamknut přeřaďovač
všech kláves.
■ Klávesy Shift, klávesa Tab a klávesa BkSp mají stejnou funkci jako
jejich protějšky na klávesnici psacího stroje, mají však ještě další
počítačové funkce.
Uživatelská příručka
5-1
Klávesnice
F1 ... F12 funkční klávesy
Funkční klávesy (nezaměňovat za Fn) je 12 kláves umístěných v první
řadě kláves na klávesnici. Tyto klávesy mají jinou funkci než ostatní
klávesy.
F1 až F12 se nazývají funkční, protože se jejich stiskem spouští jednotlivé
naprogramované funkce. V kombinaci s klávesou Fn provádějí klávesy
označené ikonami na počítači speciální funkce. Viz oddíl Programovatelné
klávesy: kombinace klávesy Fn v této kapitole. Funkce prováděné
jednotlivými klávesami jsou závislé na používaném software.
Programovatelné klávesy: kombinace klávesy Fn
Klávesa Fn (funkce) se používá v kombinaci s jinými klávesami jako
programovatelné klávesy. Překryvné klávesy jsou klávesové kombinace,
které zapínají, vypínají nebo nastavují některé funkce.
Některé programy mohou funkce překryvných kláves zablokovat, nebo
narušit. Nastavení programovatelných kláves není ukládáno funkcí
Spánek.
Emulace kláves rozšířené klávesnice
Rozložení rozšířené 101-tlačítkové klávesnice
Klávesnice je rozvržena tak, aby poskytovala všechny funkce jako
rozšířená 101-tlačítková klávesnice vyobrazená výše. 101/102-tlačítková
rozšířená klávesnice má numerický blok a tlačítko Scroll Lock. Také
obsahuje přídavné klávesy Enter a Ctrl napravo od hlavní klávesnice.
Protože je klávesnice u počítače menší a má méně kláves, některé
rozšířené funkce musí být simulovány použitím dvou kláves namísto jedné
u klasické klávesnice.
Váš software možná potřebuje klávesy, které se na klávesnici nenacházejí.
Stisknutím klávesy Fn a jedné z následujících kláves se simuluje funkce
rozšířené klávesnice.
Uživatelská příručka
5-2
Klávesnice
Horké klávesy
Horké klávesy zapínají nebo vypínají některé funkce počítače.
Ztlumení zvukuStisk kláves Fn + Esc v prostředí operačního systému
Windows® zapne nebo vypne zvuk. Pokud stisknete tyto horké klávesy,
bude aktuální stav zobrazen jako ikona.
Okamžité zabezpečení: Stiskněte Fn + F1 a dojde k zhasnutí displeje, aby
bylo ostatním zabráněno v přístupu k vašim datům. K obnovení obrazu a
původních funkcí stiskněte libovolnou klávesu nebo se dotkněte
polohovacího zařízení TouchPad. Pokud je registrováno heslo spořiče
obrazovky, zobrazí se dialogové okno. Zadejte heslo spořiče obrazovky a
klepněte na OK. Pokud není heslo nastaveno, bude zobrazení na displeji
obnoveno ihned po stisknutí klávesy nebo plošky TouchPad.
Režim úspory energie: Stiskem Fn + F2 otevřete okno Vlastnosti
napájení. Můžete zkontrolovat stav napájení nebo nakonfigurovat řízení
spotřeby.
Spánek: Pokud stisknete Fn + F3, počítač přejde do režimu Spánku. Aby
nedošlo k neočekávanému přechodu do režimu spánku, zobrazí se
dialogové okno pro potvrzení. Pokud zaškrtnete políčko v tomto okně,
příště se již nezobrazí.
Hibernace: Pokud stisknete Fn + F4, počítač přejde do režimu Hibernace.
Aby nedošlo k neočekávanému přechodu do režimu Hibernace, objeví se
dialogové okno pro potvrzení. Pokud zaškrtnete políčko v tomto okně,
příště se již nezobrazí.
Uživatelská příručka
5-3
Klávesnice
Výběr zobrazení: Stisk kláves Fn + F5 přepíná aktivní zobrazovací
zařízení. Pokud stisknete tyto horké klávesy, zobrazí se dialogové okno.
Budou zobrazena pouze dostupná zařízení. Pokud podržíte klávesu Fn a
stisknete F5 znovu, změníte tak aktuální zařízení. Po uvolnění kláves Fn a
F5 se zvolené zařízení změní.
Jas displeje: Stisk Fn + F6 sníží jas displeje o jeden krok. Pokud stisknete
tyto horké klávesy, aktuální nastavení bude zobrazeno po dobu dvou
sekund ve formě ikony.
Jas displeje: Stisk Fn + F7 zvýší jas displeje o jeden krok. Pokud stisknete
tyto horké klávesy, aktuální nastavení bude zobrazeno po dobu dvou
sekund ve formě ikony.
Světelnost displeje se zvyšuje s úrovní jasu.
Nastavení bezdrátové sítě: Na tomto modelu neí pro kombinaci kláves Fn
+ F8 nastavena žádná funkce.
Touch Pad: Stiskem Fn + F9 v prostředí Windows® můžete zapnout nebo
vypnout funkce TouchPad. Pokud stisknete tyto horké klávesy, bude
aktuální stav zobrazen jako ikona.
Stiskněte Fn + F10 pro aktivaci integrovaného numerického bloku. Pokud
je aktivováno, fungují klávesy s šedým potiskem na dolním okraji jako
klávesy numerické klávesnice. Více informací o ovládání těchto kláves
najdete v oddíle Překryvná klávesnice v této kapitole. Po zapnutí počítače
jsou obě tato nastavení vypnuta.
Uživatelská příručka
5-4
Klávesnice
Stiskněte Fn + F12 (ScrLock) pro zablokování kurzoru na určitém řádku.
Tato funkce je po zapnutí počítače vypnutá.
Výběr rozlišení zobrazení:Stisk kláves Fn + mezerník přepíná aktivní
zobrazovací zařízení. Při každém stisku těchto horkých kláves se rozlišení
displeje změní.
Nástroj TOSHIBA Zooming (zmenšení) Pro zmenšení velikosti ikon na
ploše nebo okna aplikace stiskněte klávesu 1 a podržte přitom klávesu Fn.
Nástroj TOSHIBA Zooming (zvětšení): Pro zvětšení velikosti ikon na
ploše nebo okna aplikace stiskněte klávesu 2 a podržte přitom klávesu Fn.
Snížení hlasitosti: Stiskněte Fn + Down pro snížení úrovně hlasitosti. Po
stisku těchto horkých kláves bude ikona s novým nastavením zobrazena
po dobu dvou sekund.
Zvýšení hlasitosti:Stiskněte Fn + Nahoru pro zvýšení úrovně hlasitosti.
Po stisku těchto horkých kláves bude ikona s novým nastavením
zobrazena po dobu dvou sekund.
Příchytná klávesa Fn
Nástroj Usnadnění TOSHIBA můžete použít pro změnu klávesy Fn na
příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout klávesu “ F
s číslem”. Chcete-li spustit nástroj Usnadnění TOSHIBA, klepněte na
tlačítko start, pak na Všechny programy, přejděte na TOSHIBA, dále
Nástroje a klepněte na Usnadnění.
Uživatelská příručka
5-5
Klávesnice
Speciální klávesy Windows®
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které mají ve Windows® speciální funkci:
Klávesa s logem Windows® aktivuje nabídku Start a druhá má stejnou
funkci jako vedlejší tlačítko myši.
Tato klávesa aktivuje nabídku start ve Windows®.
Tato klávesa má stejnou funkci jako vedlejší tlačítko myši.
Překryvná klávesnice
Klávesnice vašeho počítače nemá nezávislý numerický blok, ale sdílený
numerický blok, který funguje podobně.
Sdílený numerický blok je tvořen klávesami uprostřed klávesnice, které
mají šedý popisek. Tento sdílený numerický blok poskytuje stejné funkce
jako numerický blok na 101/102-tlačítkové klávesnici.
Přepnutí na numerický blok
Sdílený numerický blok může být použit ke vkládání číselných dat nebo k
ovládání kurzoru.
Numerický režim
Pro přepnutí do numerického režimu stiskněte klávesy Fn + F11. Indikátor
Numerického režimu se rozsvítí. Nyní vyzkoušejte vkládání číselných dat
pomocí kláves, vyobrazených na následujícím obrázku. Stiskněte znovu
klávesy Fn + F11 pro vypnutí překrytí.
Překryvná numerická klávesnice
Uživatelská příručka
5-6
Klávesnice
Dočasné použití normální klávesnice (překrytí zapnuto)
Při zapnutém překrytí můžete dočasně používat normální klávesnici bez
nutnosti vypnout překrytí:
1. Podržte klávesu Fn a stiskněte jakoukoli další klávesu. Všechny
klávesy budou fungovat, jako by bylo překrytí vypnuto.
2. Velká písmena pište podržením kláves Fn + Shift a stisknutím znakové
klávesy.
3. Uvolněte klávesu Fn pro obnovení funkce numerického bloku.
Vkládání znaků ASCII
Ne všechny znaky ASCII mohou být vloženy pomocí klávesnice přímo.
Některé musí být vyvolány zadáním jejich číselného ASCII kódu.
Při zapnutém překrytí:
1. Podržte klávesu Alt.
2. Použijte numerických kláves k zadání ASCII kódu.
3. Uvolněte klávesu Alt a ASCII znak se objeví na obrazovce.
Při vypnutém překrytí:
1. Podržte klávesy Alt + Fn.
2. Použijte numerických kláves k zadání ASCII kódu.
3. Uvolněte klávesy Alt + Fn a ASCII znak se objeví na obrazovce.
Uživatelská příručka
5-7
TOSHIBA Série L10
Kapitola 6
Napájení a režimy při zapnutí
Zdroje napájení počítače zahrnují adaptér střídavého proudu a interní
baterie. Tato kapitola poskytuje informace o tom, jak těchto zdrojů napájení
co nejefektivněji využít včetně nabíjení a výměny baterií, jak šetřit kapacitu
baterií a používat režim zapnutí.
Podmínky napájení
Výkonnost počítače a stav nabití počítače jsou ovlivňovány podmínkami
napájení: jestli je připojen adaptér střídavého proudu , jestli je
nainstalována baterie a jaká je úroveň jejího nabití.
Tabulka Podmínky napájení
Univerzální
napájecí
adaptér
připojen
Univerzální
napájecí
adaptér
nepřipojen
Počítač zapnut
Počítač vypnut
(nepracuje)
Baterie plně nabita
• Pracuje
• LED: Baterie zeleně
• LED: Baterie zeleně
Baterie nabita
částečně nebo
nenabita
• Pracuje
• Rychlé nabíjení
• LED: Baterie oranžově
• Rychlé nabíjení
• LED: Baterie oranžově
Baterie není
instalována
• Pracuje
• Nenabíjí se
• LED: Baterie zhasnut
• Nenabíjí se
• LED: Baterie zhasnut
Baterie je nabita nad • Pracuje
bod sepnutí
• LED: Baterie zhasnut
Baterie je nabita pod • Pracuje
bod sepnutí
• LED: Baterie bliká oranžově
Baterie je vyčerpána Počítač se vypíná
Baterie není
instalována
Uživatelská příručka
• Nepracuje
• LED: Baterie zhasnut
6-1
Napájení a režimy při zapnutí
Zkontrolujte indikátor Baterie ke zjištění stavu nabití akumulátoru. Zde je
seznam světelných signálů indikátoru:
Bliká oranžově
Baterie není dostatečně nabita. Je potřeba
připojit napájecí adaptér pro její dobití.
Oranžový
Je připojen napájecí adaptér a probíhá dobíjení
baterie.
Zelený
Je připojen napájecí adaptér a baterie je zcela
nabita.
Zhasnut
Za jiných okolností indikátor nesvítí.
Pokud se baterie při nabíjen příliš zahřeje, nabíjení se zastaví a indikátor
baterie zhasne. Pokud teplota baterie klesne do normálního rozsahu,
nabíjení bude pokračovat. Toto se může přihodit v zapnutém i vypnutém
počítači.
Indikátory napájení
Zkontrolujte indikátor Napájení ke zjištění stavu napájení počítače.
Zelený
Počítač je napájen a je zapnutý.
Bliká oranžově
Počítač je napájen a byl vypnut ve spánkovém
režimu. Indikátor se rozsvítí na jednu sekundu a
zhasne na dvě sekundy.
Zhasnut
Za jiných okolností indikátor nesvítí.
Uživatelská příručka
6-2
Napájení a režimy při zapnutí
Typy baterií
Počítač má následující baterie:
■ Baterie (4300mAh)
■ Baterie hodin RTC (Real Time Clock)
■ Baterie je složena z lithium-iontových baterií, které mohou při
nesprávné manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie
likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů. Používejte pouze
baterie, doporučované firmou TOSHIBA.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu.
Data jsou uložena v paměti RAM, takže by došlo k jejich ztrátě při
výpadku napájení. Pokud je počítač vypnut v režimu Spánku a je-li
napájecí adaptér odpojen, hlavní baterie napájí pamě″ počítače, ve
které jsou uložena data a spuštěné programy. Pokud je baterie zcela
vybita, režim Spánu nebude fungovat a dojde ke ztrátě veškerých dat v
paměti.
Baterie
Pokud není připojen adaptér střídavého proudu, je hlavním zdrojem
napájení počítače výměnná baterie, složená z bloku lithium-iontových
článků, popisovaná v této příručce pod pojmem baterie. Je možné zakoupit
přídavné baterie pro prodloužení provozu počítače bez připojení adaptéru
střídavého proudu.
Před vyjmutím baterie přepněte počítač do režimu Hibernace, nebo uložte
vaše data a vypněte počítač. Nevyměňujte baterii, pokud je připojen
adaptér střídavého proudu.
Baterie
Aby byla zachována maximální kapacita baterie, provozujte počítač na
baterie alespoň jednou měsíčně až do úplného vybití baterie. Postupy viz
Prodloužení životnosti baterie v této kapitole. Pokud je počítač při provozu
trvale napájen ze sí″ového adaptéru po dobu déle než jednoho měsíce,
nelze spoléhat na nabití baterie. Nelze zaručit účinnou funkci baterie po
dobu její přepokládané životnosti a indikátor Baterie nemusí správně
indikovat vybití baterie.
Uživatelská příručka
6-3
Napájení a režimy při zapnutí
Baterie hodin reálného času
Baterie hodin reálného času (RTC) napájí vnitřní hodiny a kalendář. Také
umožňuje uchovávat informace o konfiguraci systému.
Pokud se baterie RTC zcela vybije, systém ztratí konfigurační data a vnitřní
hodiny s kalendářem přestanou fungovat.
Baterie RTC je lithium ionová baterie a měla by být vyměňována pouze
vaším prodejcem, nebo servisním zástupcem firmy TOSHIBA. Baterie
může při nesprávné výměně, manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat.
Baterie likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů.
■ Změnit nastavení hodin skutečného času můžete stiskem F2 při
zobrazení POST.
■ Po nastavení času a data pro baterii hodin doporučujeme zapnout
napájení počítače, aby se tak baterie hodin mohla dobíjet. Viz
kapitola 8, Náprava závad, kde naleznete podrobnosti.
Je zobrazena následující zpráva na displeji LCD:
ERROR 0271: Check date and time settings.
WARNING 0251: System CMOS checksum bad-Default
configuration used.
Press [F1] to resume, [F2] to setup.
Baterie hodin je již úplně nebo částečně vybita. Bude nutné nastavit datum
a čas na obrazovce nastavení systému BIOS pomocí následujícího
postupu:
1. Stiskněte F2 po zobrazení spouštěcí obrazovky.
2. Nastavte datum v položce System Date.
3. Nastavte čas v položce System Time.
4. Stiskněte klávesu F10. Zobrazí se potvrzující zpráva.
Stiskněte klávesu Enter. BIOS Setup bude ukončen a počítač bude
restartován.
Po nastavení data a času je doporučeno počítač zapnout a nechat je
zapnutý, aby se mohla baterie hodin dobít.
Uživatelská příručka
6-4
Napájení a režimy při zapnutí
Péče o baterii a její použití
Baterie je životně důležitou součástí přenosného počítače. Správná péče o
baterii pomůže zachovat její kapacitu a prodloužit životnost. Postupujte
podle následujících instrukcí v tomto oddíle, abyste zajistili bezpečný
provoz a maximální výkon.
Bezpečnostní pokyny
Nesprávné zacházení s bateriemi může zapříčinit smrt, vážné poranění
nebo škodu na majetku. Podrobně si přečtěte následující pokyny:
Nebezpečí:Označuje hrozbu nebezpečné situace, kdy v případě
nedodržení pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Varování: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě
nedodržení pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Upozornění:Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě
nedodržení pokynů může dojít ke střednímu nebo malému poranění nebo
ke škodě na majetku.
Poznámka: Poskytuje důležité informace.
Nebezpečí
1. Nikdy se nepokoušejte baterii likvidovat spálením nebo vystavovat ji
účinku zařízení jako je například mikrovlnná trouba. Baterie může
explodovat a způsobit poranění.
2. Nikdy se nepokoušejte baterii rozebírat, opravovat nebo jinak narušovat
její pláš″. Baterie se může přehřát a způsobit požár. Únik leptavého
alkalického roztoku nebo jiných elektrolytických látek může způsobit
požár nebo poranění vedoucí až ke smrti nebo vážné újmě na zdraví.
3. Nikdy nezkratujte baterii dotykem kovového předmětu na pólech
baterie. Zkrat může způsobit požár nebo jiné poškození baterie a být
tak příčinou poranění. Aby nedošlo ke zkratu, vždy zabalte baterii do
plastového krytu a zakryjte póly baterie izolační páskou, pokud ji
skladujete nebo likvidujete.
4. Nikdy nepropichujte baterii hřebíkem nebo jiným ostrým předmětem.
Baterii nevystavujte úderům kladiva nebo jiného předmětu. Nikdy na ni
nestoupejte.
5. Nikdy nenabíjejte baterii jiným způsobem, než jak je popsáno v
uživatelské příručce. Nikdy nezapojujte baterii do zásuvky nebo do
zásuvky zapalovače cigaret v automobilu. Mohlo by dojít k jejímu
prasknutí a vznícení.
6. Používejte pouze baterie dodávané spolu s počítačem nebo baterie
typu schváleného výrobcem počítačového zařízení. Baterie mají různá
napětí a polohy kontaktů. Při použití nesprávné baterie může vzniknout
dým, požár nebo může dojít k prasknutí pouzdra baterie.
Uživatelská příručka
6-5
Napájení a režimy při zapnutí
7. Nikdy baterii nevystavujte horku, například při skladování v blízkosti
tepelného zdroje. Vystavení baterie horku může způsobit její vzplanutí,
explozi nebo únik leptavé kapaliny a způsobit tak smrt nebo vážné
poranění. Může tak být rovněž způsobena nesprávná funkce zařízení a
ztráta dat.
8. Nikdy nevystavujte baterii velkým nárazům, vibracím nebo tlaku.
Ochranné prostředky uvnitř baterie by tak mohly selhat a způsobit její
přehřátí, explozi, požár nebo únik leptavé kapaliny a tak způsobit smrt
nebo vážné poranění.
9. Nenechávejte baterii zvlhnout. Vlhká baterie se může přehrát,
vzplanout nebo prasknout a způsobit tak smrt nebo vážné poranění.
Varování
1. Nikdy nedovolte, aby se leptavý kapalný elektrolyt uniklý z baterie
dostal do kontaktu s očima, pokožkou nebo oblečením. Pokud se
leptavý kapalný elektrolyt dostane do kontaktu s očima, okamžitě
vypláchněte oči velkým množstvím tekoucí vody a vyhledejte lékařskou
pomoc, aby nedošlo k poškození zraku. Pokud se kapalný elektrolyt
dostane na pokožku, okamžitě ji omývejte tekoucí vodou, aby nedošlo k
popálení. Pokud se kapalina dostane na vaše šaty, okamžitě si
zasažené oblečení sundejte, aby nedošlo ke kontaktu kapaliny s
pokožkou nebo s očima.
2. Okamžitě vypněte napájení, odpojte napájecí adaptér a vyjměte baterii,
pokud dojde k některé z následujících událostí: silný nebo neobvyklý
zápach, přehřátí baterie, změna barvy nebo deformace. Baterii dále
nepoužívejte, dokud nebude zkontrolována servisním střediskem
TOSHIBA. Mohlo by dojít ke vzniku kouře, ohně nebo by baterie mohla
prasknout.
3. Ujistěte se, že je baterie bezpečně instalována v počítači, než ji začnete
nabíjet. Při nesprávné instalaci by mohlo dojít ke vzniku kouře, ohně
nebo by baterie mohla prasknout.
4. Udržujte baterie mimo dosah dětí a nezletilých. Mohlo by dojít k
poranění.
Upozornění
1. Nikdy nepokračujte v užívání baterie, pokud je její kapacita dobíjení
snížená nebo pokud se zobrazí zpráva, že baterie je vyčerpána. Pokud
budete pokračovat v užívání baterie vyčerpané nebo baterie se
zmenšenou kapacitou, může dojít ke ztrátě dat.
2. Nikdy nevyhazujte baterie do běžného koše na odpadky. Přineste ji
prodejci TOSHIBA nebo do jiného recyklačního centra a ušetřete tak
zdroje a zabraňte poškození životního prostředí. Zakryjte póly baterie
izolační páskou, aby nedošlo ke zkratu, který by mohl způsobit požár
nebo roztržení baterie.
3. Používejte pouze baterie, doporučované firmou TOSHIBA jako
náhrady.
4. Vždy si ověřte, že je baterie správně a bezpečně nainstalována. V
opačném případě by baterie mohla vypadnout a způsobit zranění.
Uživatelská příručka
6-6
Napájení a režimy při zapnutí
5. Nabíjejte baterii pouze při okolní teplotě od 5 do 35 stupňů Celsia. V
opačném případě by mohlo dojít k úniku roztoku elektrolytu, snížení
účinnosti baterie a zkrácení její životnosti.
6. Pozorně sledujte zbývající energii baterie. Pokud se hlavní baterie a
baterie hodin úplně vybijí, funkce Spánek a Hibernace nebudou
fungovat a data z paměti budou ztracena. Počítač kromě toho může
registrovat chybné datum a čas. V takovém případě zapojte
napájecí adaptér a dobijte baterie.
7. Nikdy neinstalujte nebo nevyjímejte baterii, pokud jste předtím nevyli
napájení a neodpojili napájecí adaptér. Nevyjímejte baterii, pokud je
počítač vypnut ve spánkovém režimu. Dojde ke ztrátě dat.
Poznámka
1. Nevyjímejte baterii, pokud je zapnuta funkce spuštění ze sítě LAN.
Dojde ke ztrátě dat. Před vyjmutím baterie vypněte funkci spuštění ze
sítě LAN.
2. Po dobití baterie nenechávejte napájecí adaptér připojen k vypnutému
počítači déle než několik hodin. Při pokračování nabíjení by mohlo dojít
k poškození baterie.
Nabíjení baterií
Jakmile se sníží nabití baterie, začne indikátor Baterie oranžově blikat, což
oznamuje, že baterie vystačí již jen na několik minut provozu. Pokud
budete pokračovat v práci, když indikátor Baterie bliká, přejde počítač do
režimu Hibernace (nedojde ke ztrátě dat) a poté se automaticky vypne.
Počítač přejde do režimu Hibernace pouze pokud je režim Hibernace
povolen v programu Řízení spotřeby.
Vybitou baterii musíte opět dobít.
Postupy
Pro nabití baterie nainstalované v počítači je nutné připojit
adaptér střídavého proudu do zdířky DC IN 19V a adaptér připojit do sí″ové
zásuvky pod proudem.
Indikátor Baterie svítí při dobíjení baterie oranžově.
K nabíjení baterie používejte pouze počítač, připojený k adaptéru
střídavého proudu. Nikdy se baterii nepokoušejte nabít jiným druhem
nabíječky.
Uživatelská příručka
6-7
Napájení a režimy při zapnutí
Čas
Následující tabulka obsahuje přibližné určení času, potřebného k úplnému
dobití vybité baterie.
Doba nabíjení (hodiny)
Typ baterie
Počítač zapnut
Počítač
vypnut
Baterie (4300mAh)
Přibližně 6 nebo Přibližně 3
déle
Baterie hodin
Přibližně 24
nenabíjí se
Doba nabíjení je v případě zapnutého počítače ovlivněna okolní teplotou,
teplotou počítače a způsobem jeho používání. Pokud například využíváte
mnoha externích zařízení, bude se baterie dobíjet výrazně déle. Viz též
oddíl Maximalizace provozní doby baterie.
Poznámka k nabíjení baterie
Za těchto podmínek může dojít k nesprávnému nabití baterie:
■ Baterie je extrémně horká nebo studená. Pokud je baterie extrémně
horká, nemusí se vůbec nabít. Pro zajištění úplného nabití baterie ji
musíte nabíjet za pokojové teploty 10° až 30°C (50° až 88°F).
■ Baterie je téměř zcela vybitá. Nechejte adaptér střídavého proudu
několik minut připojený, baterie by se měla začít nabíjet..
Indikátor Baterie může vykazovat rapidní snížení provozní doby baterie,
pokud baterii dobíjíte za následujících podmínek:
■ Baterie nebylo dlouhou dobu používána.
■ Baterie byla zcela vybita a po dlouhou dobu ponechána v počítači.
■ Studená baterie byla instalována do teplého počítače.
V takovém případě postupujte podle následujících kroků:
1. Zcela vybijte baterii, ponechejte ji v zapnutém počítači, dokud se
napájení automaticky nevypne.
2. Zapojte napájecí adaptér.
3. Nabíjejte baterii, dokud nezačne indikátor Baterie svítit zeleně.
Opakujte tento postup dvakrát až třikrát, dokud baterie nedosáhne své
původní kapacity.
Je-li napájecí adaptér připojen delší dobu, snižuje se tím životnost baterie.
Alespoň jednou měsíčně nechejte počítač v provozu z baterie až do
úplného vybití baterie, pak baterii znovu nabijte.
Uživatelská příručka
6-8
Napájení a režimy při zapnutí
Sledování kapacity baterie
Zbývající energii baterie můžete sledovat na hlavním panelu a v ovládacím
panelu Windows® Možnosti napájení.
■
Po zapnutí počítače musíte počkat nejméně 16 sekund, než se načtou
informace o zbývající energii akumulátoru. Počítač potřebuje tuto dobu
ke zjištění zbývající kapacity akumulátoru a k výpočtu zbývající
provozní doby na základě okamžité spotřeby energie a zbývající
kapacity akumulátoru. Skutečná zbývající provozní doba se může od
vypočítané provozní doby mírně lišit.
■ Opakované vybíjení a dobíjení akumulátoru postupně snižuje jeho
celkovou kapacitu. Z toho důvodu nevydrží často používaný starší
akumulátor napájet stejně dlouho jako akumulátor nový, i když je oba
zcela dobijete. V tomto případě bude Řízení spotřeby Windows®
indikovat u staré i nové baterie 100% nabití, avšak vypočítaná zbývající
provozní doba bude u starší baterie kratší.
Maximalizace provozní doby baterie
Použitelnost baterie závisí na tom, jak dlouho je schopna poskytovat
energii na jedno nabití.
Délka použitelnosti baterie závisí na:
■ Jak nastavíte svůj počítač (například jestli zapnete režim úspory
akumulátoru). Počítač nabízí režim úspory energie baterie, který lze
nastavit v programu Řízení spotřeby Windows®, pro ušetření kapacity
baterie. Tento režim poskytuje následující volby:
■ Přechod systému do spánkového režimu
■ Hibernace systému
■ Vypnutí monitoru
■ Jak často a po jak dlouhou dobu používáte pevný disk, jednotku
optických médií a disketovou jednotku.
■ Nakolik je akumulátor nabitý v okamžiku, kdy s ním začnete pracovat.
■ Jak používáte doplňková zařízení napájené z baterie, například
PC kartu.
■ Povolení režimu Spánku šetří energii baterie, pokud často vypínáte a
zapínáte počítač.
■ Kam ukládáte vaše programy a data.
■ Uzavření displeje šetří energii v případě, že nepoužíváte klávesnici.
■ Délka provozní doby se snižuje při nízkých teplotách.
■ Jaký je stav kontaktů baterie. Přesvědčte se, že jsou kontakty baterie
čisté, případně je před instalací otřete čistým suchým hadříkem.
Uživatelská příručka
6-9
Napájení a režimy při zapnutí
Uchování dat při vypnutém napájení
Pokud počítač vypnete a baterie jsou plně nabity, umožní baterie uchování
dat přibližně po následující dobu:
Baterie (4300mAh)
Přibližně 3 dny (režim Spánku)
Přibližně 30 dní (režim Vypnutí)
Baterie hodin
30 dní
Prodloužení životnosti baterie
Chcete-li prodloužit životnost vaší baterie:
■ Alespoň jednou měsíčně odpojte počítač od zdroje napájení a
provozujte jej pouze z baterie až do úplného vybití baterie. Přitom
postupujte podle následujících kroků:
1.Vypněte napájení počítače.
2.Odpojte napájecí adaptér a zapněte napájení počítače. Pokud se
počítač nezapne, pokračujte krokem 4.
3.Provozujte počítač na baterie po dobu pěti minut. Pokud je baterie
nabita na více než pět minut provozu, pokračujte v práci až do
úplného vybití baterie. Pokud indikátor Baterie bliká nebo pokud se
zobrazí nějaké varování upozorňující na nízký stav nabití baterie,
pokračujte krokem 4.
4.Připojte napájecí adaptér k počítač a sí″ový kabel do zásuvky.
Indikátor Baterie se rozsvítí oranžově a indikuje tak, že je baterie
nabíjena. Pokud se indikátor Baterie nerozsvítí, počítač není správně
napájen. Zkontrolujte zapojení napájecího adaptéru a sí″ového
kabelu.
5.Nabíjejte baterii, dokud nezačne indikátor Baterie svítit zeleně.
■ Pokud máte více baterií, používejte je střídavě.
■ Pokud nebudete počítač delší dobu používat, více než jeden měsíc,
baterii z něj vyjměte.
■ Odpojte napájecí adaptér, pokud je baterie zcela nabita. Přebíjením
baterie dochází k jejímu zahřívání a zkracuje se její životnost.
■ Pokud se nechystáte počítač používat déle než 8 hodin, odpojte
napájecí adaptér.
■ Náhradní baterie uchovávejte na chladném a suchém místě mimo
přímý sluneční svit.
Uživatelská příručka
6-10
Napájení a režimy při zapnutí
Výměna baterie
Pokud baterie dosáhne konce své životnosti, budete muset nainstalovat
baterii novou. Životnost baterie činí většinou okolo 500 nabití. Pokud
indikátor Baterie krátce oranžově bliká poté, co jste baterii plně dobili,
znamená to, že je nutné baterii vyměnit.
Pokud pracujete mimo dosah elektrické sítě, můžete vybitou baterii vyměnit
za nabitou náhradní baterii. Tento oddíl popisuje, jak baterii vyjmout a
nainstalovat.
Vyjmutí baterie
Při výměně vybitého baterie postupujte podle následujících kroků.
■ Při manipulaci s bateriemi dávejte pozor, abyste nezkratovali její
kontakty. Také se snažte baterii neupustit, neudeřit do ní, ani na ni nijak
nepůsobit silou.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu.
Data jsou uložena v paměti RAM, takže by došlo k jejich ztrátě při
výpadku napájení.
■ V režimu Hibernace může dojít ke ztrátě dat, pokud vyjmete baterii
nebo odpojíte napájecí adaptér před dokončením ukládání obsahu
paměti. Počkejte, až zhasne indikátor Pevný disk.
■ Nedotýkejte se západky, pokud držíte počítač. Mohlo by dojít k
poranění vypadnuvší baterií při neúmyslném uvolnění západky.
1. Uložte svá data.
2. Vypněte napájení počítače. Přesvědčete se, že indikátor Napájení
zhasnul.
3. Odpojte od počítače všechny kabely.
4. Otočte počítač horní stranou dolů.
5. Posuňte západku (2) a uvolněte baterie, předtím však přepněte zámek
baterie (1) do odemčené polohy, pak vysuňte baterii.
Baterie
Západka pro uvolnění baterie (2)
Zámek baterie (1)
Uvolnění baterie
Z ekologických důvodů použité akumulátory nevyhazujte. Vracejte je zpět
vašemu prodejci společnosti TOSHIBA.
Uživatelská příručka
6-11
Napájení a režimy při zapnutí
Instalace baterie
Při instalaci baterie postupujte podle těchto kroků.
■ Baterie je složena z lithium-iontových baterií, které mohou při
nesprávné manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie
likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů. Používejte pouze
baterie, doporučované firmou TOSHIBA.
■ Nedotýkejte se západky, pokud držíte počítač. Mohlo by dojít k
poranění vypadnuvší baterií při neúmyslném uvolnění západky.
1.
2.
3.
4.
Vypněte napájení počítače.
Odpojte od počítače všechny kabely.
Vložte baterii.
Ujistěte se, že je západka pro uvolnění baterie (1) v odemčené poloze.
Baterie
Zámek baterie (1)
Zajištění baterie
Uživatelská příručka
6-12
Napájení a režimy při zapnutí
Režimy při zapnutí
Počítač má následující režimy zapnutí:
■ Režim bootování: Počítač se vypne bez uložení dat. Vždy si uložte
svou práci, pokud hodláte vypnout počítač v režimu bootování.
■ Režim Hibernace: Data z paměti jsou uložena na pevný disk.
■ Režim Spánku: Data jsou udržována v hlavní paměti počítače.
Viz také oddíly Zapnutí počítače a Vypnutí počítače v kapitole 3,
Začínáme.
Nástroje Windows®
Nastavení můžete určit programem Řízení spotřeby Windows®.
Horké klávesy
Můžete použít horké klávesy Fn + F3 pro přechod do spánkového režimu a
Fn + F4 pro přechod do režimu Hibernace. Viz kapitola 5, Klávesnice, kde
naleznete podrobnosti.
Vypnutí a zapnutí panelem displeje
Počítač můžete nastavit tak, že se automaticky vypne při zavření panelu
displeje. Pokud opět otevřete panel, počítač se zapne, pokud je v režimu
Spánek nebo Hibernace, ale nikoliv v režimu vypnutí.
Pokud je funkce vypnutí panelem displeje povolena a použijete-li pro
vypnutí počítače funkci Windows® Vypnout počítač, nezavírejte panel
displeje, dokud není dokončen proces vypínání počítače.
Automatické vypnutí systému
Tato funkce automaticky vypíná počítač, pokud jej nepoužijete během
nastavené doby. Systém se ve Windows® vypne ve spánkovém režimu
nebo v režimu Hibernace.
Uživatelská příručka
6-13
TOSHIBA Série L10
Kapitola 7
Doplňková zařízení
Doplňková zařízení mohou zvýšit výkon a univerzálnost počítače. Tato
kapitola popisuje připojování nebo instalaci následujících zařízení, která
jsou dostupná u prodejců TOSHIBA:
Karty/paměti
■ PC karta
■ Rozšíření paměti
Napájecí zařízení
■ Přídavná baterie
■ Další napájecí adaptér
Periferní zařízení
■ Jednotka pružného disku
■ Externí monitor
■ TV
Ostatní
■ Bezpečnostní zámek
Uživatelská příručka
7-1
Doplňková zařízení
PC karta
Počítač je vybaven slotem pro PC karty, do kterého lze vložit jednu 5 mm
karty typu II. Lze instalovat jakoukoliv PC kartu, která odpovídá
průmyslovým normám (vyrobenou společností TOSHIBA nebo jiným
výrobcem). Slot podporuje 16-bitové PC karty, včetně multifunkční karty
PC Card 16 a PC karty CardBus.
Sběrnice CardBus podporuje novou technologii 32-bitových PC karet.
Sběrnice umožňuje vyšší výkon uspokojující zvýšené nároky na
multimediální přenos dat.
Instalace PC karty
Konektor karty PC je na levé straně počítače.
Instalační funkce ve Windows® vám umožní instalaci PC karet při
zapnutém počítači.
■ PC kartu neinstalujte, pokud je počítač ve spánkovém či hibernačním
režimu. Některé karty nemusí fungovat správně.
■ Pevný disk nebo jednotka CD-ROM/DVD-ROM připojená k 16-bitové
kartě PC může ovlivnit výkon zvukového systému a přenos dat, včetně
zpomalení přenosových rychlostí a chyby při vytáčení.
Při vkládání PC karty postupujte podle kroků níže.
1. Vložte PC kartu.
2. Jemně na ni zatlačte, abyste zajistili dobré připojení.
PC karta
Vložení PC karty
Po instalaci karty se podívejte do dokumentace ke kartě a zkontrolujte,
jestli konfigurace systému Windows® odpovídá vaší kartě.
Uživatelská příručka
7-2
Doplňková zařízení
Vyjmutí PC karty
■ Před vyjmutím PC karty se ujistěte, že žádná aplikace nebo systémová
služba kartu nepoužívá.
■ Před vyjmutím PC karty ji vždy nejdříve vypněte. V opačném případě
by mohlo dojít k poškození systému.
Při vyjmutí PC karty postupujte podle kroků níže.
1. Otevřete ikonu Bezpečně odstranit hardware na hlavním panelu a
vypněte PC kartu.
2. Stiskněte vysouvací tlačítko PC karty pro její částečné vysunutí.
3. Stiskněte prodloužené vysouvací tlačítko a jemně kartu vysuňte.
4. Uchopte PC kartu a vytáhněte ji.
Vysouvací tlačítko
PC karta
Vyjmutí PC karty
Uživatelská příručka
7-3
Doplňková zařízení
Rozšíření paměti
Do zásuvek pamě″ových modulů můžete instalovat další paměti pro
zvýšení celkové kapacity paměti RAM. Tento oddíl popisuje, jak instalovat
a vyjmout pamě″ový modul.
■ Používejte pouze pamě″ové moduly schválené společností TOSHIBA.
■ Nepokoušejte se instalovat pamě″ový modul za následujících
podmínek. Mohlo by dojít k poškození počítače a modulu. Rovněž by
došlo ke ztrátě dat.
a. Počítač je zapnut.
b. Počítač byl vypnut v režimu Spánku nebo Hibernace.
■ Zvukový signál se ozve, pokud je vložen nesprávný pamě″ový modul.
Podrobnosti viz oddíl Rozšíření paměti v kapitole 8, Náprava závad.
■ Modul rozšíření paměti je citlivá elektronická součástka, která může být
vážně poškozena statickou elektřinou. Lidské tělo je vždy nabito
určitým množstvím statické elektřiny, před instalací pamě″ového
modulu vždy zajistěte, aby byl tento náboj vybit. Pro vybití statické
elektřiny se stačí holou rukou dotknout jakékoliv kovové části.
Pro povolení a utažení zajiš″ovacích šroubků použijte šroubovák Phillips
velikosti 1. Použití nesprávného šroubováku by mohlo způsobit poškození
hlav šroubků.
Uživatelská příručka
7-4
Doplňková zařízení
Instalace pamě″ového modulu
Při instalaci pamě″ového modulu postupujte podle kroků níže.
1. Nastavte počítač do bootovacího režimu a vypněte napájení.
2. Odpojte od počítače všechny kabely.
3. Otočte počítač dolní stranou vzhůru a vyjměte baterii (viz kapitola 6,
Napájení a režimy při zapnutí).
4. Uvolněte šrouby zajiš″ující kryt pamě″ového modulu.
5. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
Kryt
pamě″ového
modulu
Sejmutí krytu pamě″ového modulu
6. Zdvihněte jednu stranu izolační vložky a vložte konektor pamě″ového
modulu do konektoru na počítači pod úhlem asi 45 stupňů. Jemně
zatlačte na modul, abyste zajistili dobré připojení.
Nedotýkejte se konektorů na pamě″ovém modulu a na počítači. Nečistoty
na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k paměti.
Hlavní pamě″ový modul můžete instalovat do kteréhokoliv z obou slotů.
Uživatelská příručka
7-5
Doplňková zařízení
7. Zatlačte modul dolů, takže zůstane ve vodorovné poloze. Dvě západky
na obou stranách zajistí modul v jeho poloze.
Slot A
Slot B
Instalace pamě″ového modulu
8. Uložte kryt a zajistěte jej šrouby.
9. Vyměňte baterii, jak je popsáno v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
10. Zapněte napájení a ověřte, že byla přidaná pamě″ rozpoznána.
Otevřete Vlastnosti systému v Ovládacích panelech a klepněte na
záložku Obecné.
Vyjmutí pamě″ového modulu
Chcete-li vyjmout pamě″ový modul, ujistěte se, že je počítač v režimu
bootování, pak:
1. Vypněte počítač a odstraňte všechny kabely připojené k počítači.
2. Otočte počítač dolní stranou vzhůru a vyjměte baterii a šrouby
zajiš″ující kryt zásuvky pamě″ového modulu.
3. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
4. Zdvihněte jednu stranu izolačního krytu a zatlačte na západky směrem
ven pro uvolnění modulu. Pružina vytlačí jeden konec modulu nahoru.
Uživatelská příručka
7-6
Doplňková zařízení
5. Uchopte modul po stranách a vyjměte jej.
■ Pokud používáte počítač delší dobu, pamě″ové moduly budou horké. V
takovém případě nechejte pamě″ové moduly před jejich výměnou
vychladnout. Pokud se jich jinak dotknete, můžete být popáleni.
■ Nedotýkejte se konektorů na pamě″ovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k
paměti.
Západky
Vyjmutí pamě″ového modulu
6. Usaďte a přišroubujte kryt šroubem, pak vra″te na místo baterii.
Přídavná baterie
Pomocí přídavné baterie můžete zvýšit přenosnost vašeho počítače.
Pokud nemáte k dispozici zdroj střídavého proudu, můžete vybitou baterii
nahradit jinou, plně nabitou. Viz kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Další napájecí adaptér
Pokud počítač často přenášíte na různá místa a používáte jej doma i v
práci, bude pro vás výhodnější zakoupit si napájecí adaptér střídavého
proudu pro všechna místa zvláš″, abyste nemuseli přenášet těžké
předměty.
Uživatelská příručka
7-7
Doplňková zařízení
Jednotka pružného disku
Modul externí disketové jednotky 3,5" lze připojit k portu USB. Podrobnosti
o připojování modulu externí disketové jednotky 3,5” naleznete v kapitole 4,
Základy provozu.
Externí monitor
Externí analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je
umístěn na počítači. Počítač podporuje několik režimů zobrazení. Viz
dodatek B, Řadič zobrazení a režimy. Při připojování monitoru dodržujte
následující postup.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Připojte monitor k portu pro externí monitor na počítači.
3. Zapněte napájení monitoru.
4. Zapněte počítač.
Pokud zapnete napájení zobrazí se spouštěcí obrazovka Windows®
(Windows® Logo) na zobrazovacím zařízení.
Plocha Windows® se však zobrazí na zařízení, které jste použili jako
poslední při vypínání počítače, pokud je toto zařízení připojeno i po zapnutí
počítače.
Zobrazení můžete změnit stisknutím kláves Fn + F5. Pokud odpojujete
monitor ještě před vypnutím počítače ze sítě, ujistěte se, že jste stiskli
klávesy Fn + F5 a přepnuli tak na interní zobrazení. Viz kapitola 5,
Klávesnice, kde se dočtete podrobnosti o horkých klávesách pro změnu
nastavení monitoru.
Uživatelská příručka
7-8
Doplňková zařízení
TV
Výstup TV je k dispozici na některých modelech. K video výstupu počítače
lze připojit televizor. Postupujte podle následujících kroků.
Pokud je k počítači připojen televizor, nastavte typ televizoru ve
Vlastnostech obrazovky. Postupujte podle následujících kroků.
■ Pouze TV
1. Klepněte na start a pak naOvládací panely, dále na Vzhled a
témata.
2. Poklepejte na ikonu Obrazovka pro otevření okna Vlastnosti
obrazovky.
3. Klepněte na záložku Nastavení a pak na tlačítko Pokročilé.
4. Klepněte na Intel® Extreme Graphics2 for Mobile, pak na
Vlastnosti grafiky, klepněte na záložku Zařízení a ikonu
Televizor.
5. Změňte nastavení, která odpovídají vašemu televizoru a oblasti, ve
které právě jste.
6. Klepněte na Použít nebo na OK ve Vlastnostech řadiče grafiky
Intel® 82852/82855 GM/GME.
■ Režim LCD/TV (Klon dvojího zobrazení / Rozšíření plochy)
1. Klepněte na start a pak naOvládací panely, dále na Vzhled a
témata.
2. Poklepejte na ikonu Obrazovka pro otevření okna Vlastnosti
obrazovky.
3. Klepněte na záložku Nastavení a pak na tlačítko Pokročilé.
4. Klepněte na Intel® Extreme Graphics2 for Mobile, klepněte na
Vlastnosti grafiky, pak na záložku Zařízení a ikonu Intel(R) Dual
Display Clone nebo na ikonu Rozšířená plocha.
5. Zvolte Nastavení zařízení.
6. Změňte Nastavení , která jsou chodná pro televizor a pro oblast, ve
které právě jste, pak klepněte na OK v Nastavení zařízení.
7. Klepněte na Použít nebo na OK ve Vlastnostech řadiče grafiky
Intel® 82852/82855 GM/GME.
■ K dispozici je 10 standardů videa podle seznamu. Vyberte jeden
standard videa podle oblasti, ve které právě jste.
■ NTSC-M (pro Spojené státy)
■ NTSC-J (pro Japonsko)
■ PAL-B (pro Evropu)
Uživatelská příručka
7-9
Doplňková zařízení
Změna rozlišení
Pokud chcete rozlišení změnit, postupujte podle následujících kroků:
1. Klepněte na start a pak naOvládací panely, dále na Vzhled a témata.
2. Poklepejte na ikonu Obrazovka pro otevření okna Vlastnosti
obrazovky.
3. Zvolte záložku Nastavení a klepněte na Pokročilé.
4. Vyberte záložku Adaptér, pak zvolte Zobrazit všechny režimy.
5. Zvolte rozlišení v nabídce.
Bezpečnostní zámek
Bezpečnostní zámek vám umožňuje připevnit počítač ke stolu nebo jinému
těžšímu předmětu, abyste zabránili jeho zcizení.
Počítač má slot bezpečnostního zámku na levé straně. Připojte jeden
konec kabelu ke stolu a druhý konec do slotu bezpečnostního zámku.
1. Otočte počítač tak, aby levá strana směřovala k vám.
2. Zarovnejte otvory bezpečnostního zámku a připojte zámek.
Bezpečnostní zámek
Uživatelská příručka
7-10
TOSHIBA Série L10
Kapitola 8
Náprava závad
Společnost TOSHIBA vyrobila počítač tak, aby uživateli dlouho sloužil
bezvadně. Pokud se přesto vyskytnou nějaké problémy při jeho užívání,
postupy popsané v tomto oddíle vám pomohou zjistit jejich příčinu.
Tuto kapitolu byste si rozhodně měli přečíst. Povědomí o možných
závadách vám umožní problémům předcházet.
Postup při řešení problému
Řešení problémů bude mnohem snazší, budete-li se držet následujících
zásad:
■ Okamžitě po zjištění problému přestaňte počítač užívat. Budete-li
pokračovat v práci, můžete počítač poškodit či přijít o data. Můžete
rovněž poškodit hodnotná data, která s problémem souvisí a jsou
nezbytná k jeho odstranění.
■ Pozorujte, co se děje. Zapište si chování systému a činnosti, které jste
prováděli bezprostředně před výskytem problému. Máte-li připojenu
tiskárnu, vytiskněte aktuální stav obrazovky prostřednictvím příkazu
PrtSc.
Témata a postupy zmíněné v tomto oddíle jsou pouze pomocné; nejsou
konečným řešením problémů. Mnoho problémů lze odstranit jednoduše,
některé však budou vyžadovat spolupráci vašeho prodejce. Budete-li
potřebovat konzultovat situaci se svým prodejcem či někým jiným, připravte
si detailní popis problému předem.
Uživatelská příručka
8-1
Náprava závad
Základní opatření
Vždy nejprve zvažujte nejjednodušší řešení. Níže uvedená opatření jsou
jednoduchá, jejich opomenutí však může vést k vážným problémům.
■ Před zapnutím počítače zapněte všechna periferní zařízení. To
zahrnuje tiskárnu a ostatní externí zařízení, která používáte.
■ Před připojením externího zařízení vypněte počítač. Při opětovném
spuštění počítač detekuje nové zařízení.
■ Ujistěte se, že jsou všechna nastavení konfiguračního programu
nastavena správně.
■ Zkontrolujte všechny kabely. Jsou správně a řádně připojeny?
Nepřiléhající kabely mohou způsobit chyby signálu.
■ Zkontrolujte, zda z připojených kabelů netrčí volné dráty a zda
konektory mají všechny kolíky.
■ Zkontrolujte správné vložení diskety nebo disku CD/DVD-ROM a
skutečnost, že je disketa správně nastavena proti přepsání.
Dělejte si poznámky vašich zjištění a uchovávejte je ve stálém protokolu o
chybách. Usnadní vám to popis problémů vašemu prodejci. Bude-li se
problém opakovat, protokol vám jej umožní rychleji rozpoznat.
Analýza problému
Systém občas signalizuje, že něco není v pořádku. Mějte na paměti
následující otázky:
■ Která část systému špatně funguje: klávesnice, disketová mechanika,
pevný disk, jednotka optických médií, displej. Každé zařízení vykazuje
různé příznaky.
■ Je operační systém správně nastaven? Zkontrolujte možnosti
nastavení.
■ Co se objevuje na obrazovce? Zobrazují se nějaká sdělení či náhodné
znaky? Vytiskněte kopii aktuální obrazovky, máte-li připojenu tiskárnu.
V dokumentaci k softwaru a operačnímu systému vyhledejte význam
sdělení. Zkontrolujte, že jsou všechny připojovací kabely správně
připojeny. Nepřiléhající kabely mohou způsobit chybný či přerušovaný
přenos signálu.
■ Svítí nějaké indikátory? Které? Jakou mají barvu? Svítí nebo blikají?
Poznamenejte si, co vidíte.
■ Slyšíte nějaké pípání? Kolik? Jsou krátká či dlouhá? Mají vysoký či
nízký tón? Je počítač nezvykle hlučný? Poznamenejte si, co slyšíte.
Poznamenejte si svá zjištění, abyste je mohli popsat vašemu prodejci.
Uživatelská příručka
8-2
Náprava závad
Software
Hardware
Příčinou problémů může být software nebo disk.
Nedaří-li se vám nahrát do počítače sadu
softwarových programů, může být poškozeno
médium nebo program. Zkuste nahrát jinou kopii
softwaru.
Pokud se při užívání sady softwarových
programů objeví hlášení o chybě, prověřte jeho
význam v dokumentaci k softwaru. Dokumentace
obvykle obsahuje oddíl zabývající se řešením
problémů a přehled hlášení o chybách.
Jako další krok prověřte význam hlášení o chybě
v dokumentaci k operačnímu systému.
Pokud jste nezjistili žádný problém se softwarem,
zkontrolujte hardware.
Nejprve učiňte výše uvedená základní opatření.
Nepodařilo-li se vám problém odstranit, snažte se
zjistit příčinu problému. Následující kapitola se
zabývá základními opatření u jednotlivých
komponent a periferních zařízení.
Základní opatření u hardwaru a systému
Tato kapitola se zabývá problémy způsobenými hardwarem počítače nebo
připojenými periferními zařízeními. Základní problémy mohou nastat v
následujících oblastech:
■ Spouštění systému
■ Polohovací zařízení
■ Samočinný test
■ USB
■ Napájení
■ Rozšíření paměti
■ Klávesnice
■ Zvukový systém
■ Panel LCD
■ Monitor
■ Jednotka pevného disku
■ Modem
■ Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW ■ LAN
■ Jednotka DVD Super Multi
■ Wireless LAN
■ Disketová jednotka (doplňková) ■ Tiskárna
■ PC karta
Spouštění systému
Pokud se počítač řádně nespustí, zkontrolujte následující:
■ samočinný test
■ Zdroje napájení
■ Heslo při zapnutí
Uživatelská příručka
8-3
Náprava závad
Samočinný test
Samočinný test se spustí automaticky při spuštění počítače, zobrazí se
následující text:
In Touch with Tomorrow
Zobrazení TOSHIBA
Text zůstane na obrazovce několik vteřin.
Pokud je test úspěšný, počítač se pokusí načíst operační system podle
nastavení priority bootování (Boot Priority) v programu TOSHIBA HW
Setup.
Nastane-li jedna z níže uvedených situací, samočinný test proběhl
neúspěšně:
■ Počítač přeruší činnost a nezobrazí žádné informace či hlášení vyjma
loga společnosti TOSHIBA.
■ Na obrazovce se objevují náhodné znaky a systém nefunguje obvyklým
způsobem.
■ Na obrazovce se objeví hlášení o chybě.
Vypněte počítač a zkontrolujte zapojení všech kabelů. Pokud samočinný
test proběhne opět neúspěšně, kontaktujte svého prodejce.
Napájení
Pokud počítač není zapojen do zástrčky střídavého proudu, je primárním
zdrojem baterie. Počítač má však další zdroje napájení zahrnující
inteligentní napájecí zdroj a baterii hodin. Zdroje nejsou navzájem
propojené, a tudíž kterýkoliv z nich může způsobit problémy. Tato kapitola
uvádí základní opatření pro napájení ze sítě či z baterií. Pokud se vám
přesto nepodaří problém vyřešit, může být problém v jiném zdroji. V
takovém případě kontaktujte svého prodejce.
Vypnutí při přehřátí
Pokud se příliš zvýší vnitřní teplota počítače, počítač automaticky přejde do
režimu Hibernace nebo Spánku a vypne se. Pokud dosáhl počítač
pokojové teploty a stále se nespustil nebo se spustil, ale rychle ukončil
činnost, kontaktujte svého prodejce.
Uživatelská příručka
8-4
Náprava závad
Napájení ze sítě
Pokud máte při spuštění počítače problém s připojeným
adaptérem střídavého proudu, zkontrolujte indikátor DC IN. Viz kapitola 6,
Napájení a režimy při zapnutí, kde naleznete podrobnosti.
Problém
Postup
Napájecí adaptér
nenapájí počítač
elektrickým proudem.
Zkontrolujte připojení. Ujistěte se, že napájecí
šňůra pevně přiléhá k počítači a zdrojové
zástrčce.
Zkontrolujte stav napájecí šňůry a kontaktů. Je-li
šňůra roztřepená nebo poškozená, vyměňte ji.
Jsou-li kontakty znečištěné, otřete je bavlněným
či čistým hadříkem.
Pokud i presto adaptér střídavého proudu
počítač nespustil, kontaktujte svého prodejce.
Baterie
Pokud předpokládáte závadu v baterii, zkontrolujte indikátor Baterie. Více
informací o indikátorech a použití baterií naleznete v Kapitole 6, Napájení a
režimy při zapnutí.
Problém
Postup
Baterie nenapájí
počítač elektrickým
proudem.
Baterie může být vybitá. Zapojte kabel
adaptéru střídavého proudu a dobijte ji.
Baterie se nedobíjí, i
když je připojen
napájecí adaptér
(Indikátor Baterie
nesvítí oranžově)
Pokud byla baterie úplně vybita, nezačne se
dobíjet ihned. Vyčkejte několik minut.
Pokud se baterie přesto nedobíjí, zkontrolujte
zástrčku napájecího adaptéru.
Vyzkoušejte ji zapojením jiného zařízení.
Ověřte, je-li baterie na dotyk teplá nebo studená.
Pokud je baterie příliš horká či příliš studená,
nebude se správně dobíjet. Musíte teplotu zvýšit
na úroveň pokojové teploty.
Uživatelská příručka
8-5
Náprava závad
Problém
Postup
Odpojte adaptér střídavého proudu ze zástrčky a
zkontrolujte, zda jsou kontakty čisté. Pokud
nejsou, otřete je měkkým, suchým hadrem
namočeným v lihu.
Zapojte kabel adaptéru střídavého proudu a
vyměňte baterii. Zkontrolujte, zda je řádně
připojena.
Zkontrolujte indikátor Baterie. Pokud nesvítí,
nechejte počítač dobíjet baterii po dobu alespoň
20 minut. Pokud se indikátor Baterie rozsvítí po
20 minutách, pokračujte v nabíjení baterie ještě
alespoň 20 minut a pak teprve zapněte počítač.
Pokud indikátor stále nesvítí, životnost baterie se
možná chýlí ke konci. Vyměňte ji.
Pokud si nemyslíte, že se životnost baterie chýlí
ke konci, kontaktujte svého prodejce.
Baterie nenapájí
počítač očekávanou
dobu
Pokud často dobíjíte částečně vybitou baterii,
nemusí se baterie nabíjet na svou plnou
kapacitu. Zcela vybijte baterii a zkuste ji znovu
nabít.
Zkontrolujte nastavení spotřeby energie v
programu Řízení spotřeby. Zvažte použití režimu
snížené spotřeby energie.
Hodiny skutečného času
Problém
Postup
Nastavení systémového Baterie hodin je vybita nebo je její energie
data a času v systému nedostatečná. Bude nutné nastavit datum a čas
BIOS je ztraceno.
n obrazovce nastavení systému BIOS pomocí
následujícího postupu:
1. Stiskněte klávesu F2. Spustí se program
BIOS Setup.
2. Nastavte datum v položce System Date.
3. Nastavte čas v položce System Time.
4. Stiskněte klávesu F10. Zobrazí se potvrzující
zpráva.
5. Stiskněte klávesu Enter. BIOS Setup bude
ukončen a počítač bude restartován.
Po nastavení času a data pro baterii hodin doporučujeme zapnout
napájení počítače, aby se tak baterie hodin mohla dobíjet.
Uživatelská příručka
8-6
Náprava závad
Klávesnice
Problémy s klávesnici mohou být způsobeny nastavením. Viz kapitola 5,
Klávesnice, kde naleznete podrobnosti.
Problém
Postup
Místo některých písmen Ověřte, že není zapnutá numerická klávesnice.
se zobrazují číslice
Stiskněte Fn + F11 a pokračujte v psaní.
Výstup na obrazovce je Zkontrolujte, zda software nepřepisuje nastavení
zkomolený
klávesnice. Přepisování znamená změnu
významu kláves. Viz dokumentace k vašemu
software.
Pokud ani pak nelze klávesnice používat,
kontaktujte svého prodejce.
Panel LCD
Některé zdánlivé problémy s displejem LCD mohou souviset s nastavením
počítače.
Problém
Postup
Žádné zobrazení
Stiskněte horké klávesy Fn + F5 a změňte
vlastnosti zobrazení a zkontrolujte, zda není
nastaven externí monitor.
Výše uvedené
problémy přetrvávají,
popř. se vyskytly
problémy nové
Pročtěte si dokumentaci k softwaru a zjistěte,
zda problém není způsoben softwarem.
Uživatelská příručka
Spus″te diagnostický test
Pokud problémy přetrvají, kontaktujte svého
prodejce.
8-7
Náprava závad
Jednotka pevného disku
Problém
Postup
Počítač se nebootuje z Zkontrolujte, zda je disketa v disketové
pevného disku
mechanice. Pokud ano, vyjměte ji a restartujte.
Problémem mohou být soubory operačního
systému. Obra″te se na dokumentaci operačního
systému.
Pomalý výkon
Soubory mohou být fragmentovány. Spus″te
defragmentátor a zkontrolujte stav svých
souborů a disku. Informace o defragmentátoru
lze získat z dokumentace o operačním systému
a on-line nápovědy.
Pokud to nepomůže, přeformátujte pevný disk.
Pak obnovte operační systém a ostatní soubory.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Jednotka DVD-ROM & CD-R/RW
Viz kapitola 4, Základy provozu, kde naleznete podrobnosti.
Problém
Postup
Nelze přistupovat k
disku CD/DVD v
jednotce.
Zkontrolujte, že je zásuvka jednotky bezpecne
zavrena. Tlacte jemne, až zaskocí na místo.
Otevrete zásuvku a overte, že je disk CD/DVD
správne uložen. Musí ležet potištenou stranou
vzhuru.
Cizí predmet v zásuvce disku muže blokovat
laserový paprsek pri ctení disku CD/DVD.
Overte, že zde není žádná prekážka. Vyjmete
všechny cizí predmety.
Zkontrolujte, jestli není disk CD/DVD znecišten.
Pokud je, otrete jej jemnou látkou zvlhcenou
vodou nebo neutrálním prostredkem.
Podrobnosti viz oddíl Péče o média v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka
8-8
Náprava závad
Problém
Postup
Nekteré disky CD/DVD Příčinou může být konfigurace software nebo
hardware. Zkontrolujte, že konfigurace hardware
jsou prehrávány
odpovídá požadavkům vašeho software. Obra″te
správne, jiné ne
se na dokumentaci k CD/DVD.
Zkontrolujte typ používaného disku CD/DVD.
Jednotka podporuje:
DVD-ROM:
DVD-ROM, DVD–Video
CD-ROM:
CD-DA, CD-Text, Photo CD
(jedna/více částí), CD-ROM
Režim 1, Režim 2, CD-ROM
XA Režim 2 (Form1, Form2),
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Zapisovatelé CD: CD-R, CD-RW
Zkontrolujte kód regionu na disku DVD. Musí
odpovídat kódu na jednotce DVD-ROM a CD-R/
RW. Kódy regionů jsou uvedeny v oddílu Pevná
jednotka optických médií v kapitole 2,
Seznámení s počítačem.
Uživatelská příručka
8-9
Náprava závad
Problém
Postup
Nelze správne
zapisovat.
Pokud se nedarí správne zapisovat, ujistete se,
že dodržujete následující pokyny:
■ Používejte pouze média doporucená
spolecností TOSHIBA.
■ Behem zápisu nepoužívejte myš ani
klávesnici.
■ Pro záznam používejte pouze software
dodaný s pocítacem.
■ Behem zápisu nepoužívejte ani nespouštejte
jiný software.
■ Nehýbejte s pocítacem pri zapisování.
■ Behem zápisu nepripojujte nebo neodpojujte
externí zarízení ani karty.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Jednotka DVD Super Multi
Viz kapitola 4, Základy provozu, kde naleznete podrobnosti.
Problém
Postup
Nelze přistupovat k
disku CD/DVD v
jednotce.
Zkontrolujte, že je zásuvka jednotky bezpečně
zavřena. Tlacte jemne, až zaskocí na místo.
Otevrete zásuvku a overte, že je disk CD/DVD
správne uložen. Musí ležet potištenou stranou
vzhuru.
Cizí predmet v zásuvce disku muže blokovat
laserový paprsek pri ctení disku CD/DVD.
Overte, že zde není žádná prekážka. Vyjmete
všechny cizí predmety.
Zkontrolujte, jestli není disk CD/DVD znecišten.
Pokud je, otrete jej jemnou látkou zvlhcenou
vodou nebo neutrálním prostredkem.
Podrobnosti viz oddíl Péče o média v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka
8-10
Náprava závad
Problém
Postup
Nekteré disky CD/DVD Příčinou může být konfigurace software nebo
hardware. Ověřte si, že konfigurace hardware
jsou prehrávány
odpovídá požadavkům software podle
správne, jiné ne
dokumentace CD/DVD.
Zkontrolujte typ používaného disku CD/DVD.
Jednotka podporuje:
DVD-ROM:
DVD-ROM, DVD-Video1,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, DVD-RAM
CD-ROM:
CD-DA, CD-Text, Photo CD
(jedna/více částí), CD-ROM
Režim 1, Režim 2, CD-ROM
XA Režim 2 (Form1, Form2),
Rozšířené CD
(CDEXTRA)
Zapisovatelé CD: CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM
Zkontrolujte kód regionu na disku DVD. Musí
odpovídat kódu na jednotce DVD Super Multi.
Kódy regionů jsou uvedeny v oddílu Pevná
jednotka optických médií v kapitole 2,
Seznámení s počítačem.
Disketová jednotka
Viz kapitola 4, Základy provozu, kde naleznete podrobnosti.
Problém
Postup
Jednotka nepracuje
Kabel může být špatně zapojen. Zkontrolujte
připojení k počítači a k jednotce.
Některé programy
pracují správně a
některé ne
Příčinou může být konfigurace software nebo
hardware. Zkontrolujte, že konfigurace hardware
odpovídá požadavkům vašeho software.
Nelze přistupovat k
externí disketové
jednotce 3,5"
Vyzkoušejte jinou disketu. Jestli k ní lze
přistupovat, problém je pravděpodobně v
původní disketě (nikoliv v disketové mechanice).
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Uživatelská příručka
8-11
Náprava závad
PC karty
Viz též kapitola 7, Doplňková zařízení.
Problém
Postup
Dochází k chybě
PC karty
Vložte PC kartu znovu a ujistěte se, že je
správně vsazena.
Ujistěte se, že je spojení mezi externím
zařízením a kartou pevné.
Prostudujte si dokumentaci ke karte.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Polohovací zařízení
Pokud používáte myš USB, podívejte se také na oddíl USB v této kapitole a
do dokumentace k myši.
Ovládací tlačítka
Problém
Postup
Kurzor na obrazovce
nereaguje na činnost
plošky Touch Pad
Systém je patrně zaneprázdněn. Pokud má
ukazatel tvar přesýpacích hodin, vyčkejte až se
vrátí do svého obvyklého tvaru a znovu jím
zkuste pohnout.
Dvojité klepnutí
nefunguje
Zkuste změnit rychlost dvojitého klepnutí v
ovládacím panelu myši.
1. Otevřete Ovládací panely, zvolte ikonu Myš
a stiskněte Enter.
2. Klepněte na záložku Tlačítka.
3. Nastavte rychlost dvojitého klepnutí podle
pokynů a klepněte na tlačítko OK.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Ukazatel myši se
pohybuje příliš rychle
nebo příliš pomalu
Zkuste změnit rychlost dvojitého klepnutí v
ovládacím panelu myši.
1. Otevřete Ovládací panely, zvolte ikonu Myš
a stiskněte Enter.
2. Klepněte na záložku Vlastnosti ukazatele.
3. Nastavte rychlost ukazatele podle pokynů a
klepněte na tlačítko OK.
Uživatelská příručka
8-12
Náprava závad
Problém
Postup
Reakce plošky
TouchPad je příliš
citlivá.
Nastavte úroveň citlivosti na dotyk.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Klepněte na ikonu Tiskárny a pak na ikonu
Ostatní hardware.
3. Klepněte na ikonu Myš.
4. Klepněte na záložku Nastavení zařízení.
5. Klepněte na tlačítko Nastavení.
6. Zobrazí se Vlastnosti Synaptics Touch Pad
na portu PS/2. Poklepejte na Citlivost v levé
části okna.
7. Je zobrazeno PalmCheck a Citlivost dotyku.
Klepněte na Citlivost dotyku.
8. Přesuňte posuvník pro nastavení
odpovídající CItlivosti dotyku. Klepněte na
tlačítko OK.
9. Klepněte na tlačítko OK na záložce
Nastavení zařízení.
Myš USB
Problém
Postup
Kurzor na obrazovce
nereaguje na pohyb
myši
Systém je patrně zaneprázdněn. Pokud má
ukazatel tvar přesýpacích hodin, vyčkejte až se
vrátí do svého obvyklého tvaru a znovu jím
zkuste pohnout.
Ujistěte se, že je myš správně připojena k portu
USB.
Dvojité klepnutí
nefunguje
Uživatelská příručka
Zkuste změnit rychlost dvojitého klepnutí v
ovládacím panelu myši.
1. Otevřete Ovládací panely, zvolte ikonu Myš
a stiskněte Enter.
2. Klepněte na záložku Tlačítka.
3. Nastavte rychlost dvojitého klepnutí podle
pokynů a klepněte na tlačítko OK.
8-13
Náprava závad
Problém
Postup
Ukazatel myši se
pohybuje příliš rychle
nebo příliš pomalu
Zkuste změnit rychlost dvojitého klepnutí v
ovládacím panelu myši.
1. Otevřete Ovládací panely, zvolte ikonu Myš
a stiskněte Enter.
2. Klepněte na záložku Vlastnosti ukazatele.
3. Nastavte rychlost ukazatele podle pokynů a
klepněte na tlačítko OK.
Ukazatel myši se
pohybuje s chybami
Myš může být znečištěna. V dokumentaci k myši
naleznete pokyny pro její čištění.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
USB
Obra″te se rovněž na dokumentaci k vašemu zařízení USB.
Problém
Postup
Zařízení USB nepracuje Zkontrolujte pevnost spojení kabelem mezi
portem USB na počítači a zařízením USB.
Ujistěte se, že jsou ovladače zařízení USB
správně nainstalovány. Informace o kontrole
ovladačů naleznete v dokumentaci k systému
Windows® XP.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Uživatelská příručka
8-14
Náprava závad
Rozšíření paměti
Viz též Kapitola 7, Doplňková zařízení, pro více informací o instalaci
pamě″ových modulů.
Problém
Postup
Počítač se zastaví a
ozve se pípnutí.
(Dlouhé pípnutí, tři
krátká pípnutí, pak
dlouhé pípnutí.)
Ujistěte se, že rozšiřující pamě″ový modul je
kompatibilní s počítačem.
Pokud je instalován nekompatibilní modul,
postupujte podle následujících kroků.
1. Vypněte napájení počítače
2. Odpojte napájecí adaptér a všechna periferní
zařízení.
3. Vyjmete hlavní baterii.
4. Vyjměte pamě″ový modul.
5. Vra″te baterii a připojte napájecí adaptér.
6. Zapněte napájení.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Zvukový systém
Obra″te se rovněž na dokumentaci k vašim zvukovým zařízením.
Problém
Postup
Není slyšet žádný zvuk Zkontrolujte nastavení hlasitosti softwaru.
Zkontrolujte pevnost připojení sluchátek. Pokud
problémy přetrvávají, kontaktujte svého prodejce.
Uživatelská příručka
8-15
Náprava závad
Monitor
Viz též Kapitola 7, Doplňková zařízení, a dokumentace k vašemu monitoru.
Problém
Postup
Monitor se nezapíná
Ujistěte se, že je vypínač externího monitoru v
poloze zapnuto. Ověřte si, že je napájecí kabel
externího monitoru zapojen do funkční elektrické
zásuvky.
Žádné zobrazení
Zkuste nastavit kontrast a jas ovládacími prvky
na externím monitoru.
Stiskněte horké klávesy Fn + F5 pro změnu
priority zobrazení a ujistěte se, že není
nastaveno zobrazení na interním displeji.
Dochází k chybám
zobrazení
Zkontrolujte, že je kabel externího monitoru
pevně připojen k počítači.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Modem
Problém
Postup
Komunikační software
nemůže inicializovat
modem
Ujistěte se, že jsou nastavení interního modemu
správná. Obra″te se na Telefonní subsystém v
Ovládacích panelech.
Je slyšet oznamovací
tón, ale není možné
uskutečnit hovor
Pokud je hovor uskutečňován přes zařízení PBX,
ujistěte se, že je vypnuta funkce pro detekci
tónové volby komunikační aplikace.
Můžete rovněž použít příkaz ATX.
Lze uskutečnit hovor,
ale nelze navázat
spojení
Zkontrolujte, jestli jsou nastavení vašeho
komunikačního programu správná.
Po vytočení hovoru
není slyšet vyzvánění
Zkontrolujte, jestli je ve vaší komunikační aplikaci
správně nastavena tónová nebo pulzní volba.
Můžete rovněž použít příkaz ATD.
Komunikace je
neočekávaně
přerušena
Počítač automaticky přeruší komunikaci, pokud
je nosný signál nedostatečný po určitý časový
interval. Pokuste se prodloužit tento interval.
Hlášení CONNECT je
rychle nahrazeno
zprávou NO CARRIER
Zkontrolujte nastavení zjiš″ování chyb ve vaší
komunikační aplikaci.
Můžete rovněž použít příkaz AT\N.
Uživatelská příručka
8-16
Náprava závad
Problém
Postup
Znaky zobrazované
během komunikace
jsou zkomolené
Při přenosu dat se ujistěte, že nastavení parity a
stop-bitů je stejné jako u vzdáleného počítače.
Zkontrolujte datový tok a komunikační protokol.
Nelze přijmout příchozí Zkontrolujte nastavení počtu vyzvánění před
hovor
automatickou odpovědí na hovor ve vaší
komunikační aplikaci.
Můžete rovněž použít příkaz ATS0.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
LAN
Problém
Postup
Nelze přistupovat k síti Zkontrolujte pevnost připojení kabelu mezi
LAN
konektorem LAN a rozbočovačem LAN.
Pokud problém přetrvává, obra″te se na správce
sítě LAN.
Wireless LAN
Pokud následující postupy neobnoví přístup k síti LAN, kontaktujte vašeho
správce sítě LAN. Více informací o bezdrátové komunikaci naleznete v
Kapitole 4, Základy provozu.
Problém
Postup
Nelze přistupovat k síti Zkontrolujte, že je přepínač bezdrátové
Wireless LAN
komunikace na počítači v poloze zapnuto.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte správce
sítě LAN.
Funkce Wireless LAN není k dispozici na všech konfiguracích.
Uživatelská příručka
8-17
Náprava závad
Tiskárna
Problém
Postup
Tiskárnu nelze zapnout. Zkontrolujte, zda je tiskárna pripojena k
elektrické zásuvce. Pripojením jiného zarízení se
presvedcte, že je v zásuvce proud.
Pocítac nekomunikuje s Presvedcte se, zda je tiskárna zapnuta a je
tiskárnou
online (pripravena k použití).
Zkontrolujte, zda není poškozen kabel, kterým je
tiskárna pripojena k pocítaci. Presvedcte se, zda
je kabel pevne zapojen.
Zjistete, zda je software nakonfigurován tak, aby
byla tiskárna rozpoznána. Prectete si
dokumentaci k tiskárne a softwaru.
Chyba tiskárny
Vyhledejte príslušné informace v dokumentaci k
tiskárne.
Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte svého
prodejce.
Podpora TOSHIBA
Pokud potřebuje poradit ohledně užívání počítače nebo máte při využívání
počítače jakékoliv problémy, kontaktuje společnost TOSHIBA, která vám
poskytne další technickou podporu.
Dříve než zavoláte
Některé problémy mohou být způsobeny softwarem nebo operačním
systémem, je důležité se nejdříve pokusit využít všech dostupných
možností pomoci. Předtím, než se rozhodnete kontaktovat společnost
TOSHIBA, zkuste provést následující opatření:
■ Pročtěte si kapitoly o odstraňování závad v dokumentaci k softwaru
nebo periferním zařízením.
■ Pokud problém nastavení při užívání softwarových aplikací, pročtěte si
dokumentaci k softwaru, zejména pak navrhované způsoby
odstraňování závad. Využijte odborné pomoci softwarové firmy.
■ Kontaktujte prodejce, u něhož jste počítač a/nebo software nakoupili.
Prodejci vám mohou poskytnout nejaktuálnější informace a pomoc.
Kam psát?
Pokud i nadále nemůžete problém vyřešit a předpokládáte, že jeho příčina
souvisí s hardwarem, napište zástupci společnosti TOSHIBA uvedenému
na letáku se záručními informacemi nebo se podívejte na internetový
server www.toshiba-europe.com.
Uživatelská příručka
8-18
TOSHIBA Série L10
Dodatek A
Specifikace
Tento dodatek shrnuje technické specifikace počítače.
Fyzické rozměry
Hmotnost (typická)
2,72 kilogramu, pro konfiguraci: 15"XGA, 512MB
x 1 RAM, 40GB HDD, jednotka Super Multi,
modem, LAN (100M Bit), 8-článková baterie.
Hmotnost se při dalších konfiguracích bude lišit.
Výše uvedená hmotnost byla změřena za
určitých podmínek.
Nelze zaručit tuto hmotnost i u aktuálního
výrobku.
Velikost
332 (š) × 270 (h) × 28,5 / 36,6 (v) milimetrů
(nezahrnuje ty součásti, které přečnívají přes
obrys těla počítače)
Uživatelská příručka
A-1
Specifikace
Požadavky na prostředí
Podmínky
Okolní teplota
Relativní vlhkost
Provoz
5°C (5,00°C) až 35°C
(35,00°C)
20% až 80%
Mimo provoz
-20°C (-4°F) až 65°C
(149°F)
10% až 90%
Změna teploty
20°C za hodinu maximálně
Teplota vlhkého
teploměru
26°C maximálně
Podmínky
Nadmořská výška (od hladiny moře)
Provoz
-60 až 3 000 metrů
Mimo provoz
-60 až 10 000 metrů maximálně
Požadavky na napájení
Napájecí adaptér
100-240 V AC
50 nebo 60 Hz (cyklů za sekundu)
Počítač
19 VDC
3,42 Ampér
Interní modem
Uzlová řídící jednotka (Network Control Unit, NCU)
Typ NCU
AA
Typ linky
Telefonní linka (pouze analogová)
Typ vytáčení
Impulsní
Tónové
Řídící příkaz
Příkazy AT
Příkazy EIA-578
Monitorovací funkce
Reproduktor počítače
Komunikační specifikace
Komunikační systém Data:
Fax:
Uživatelská příručka
Zcela obousměrný
Zpola obousměrný
A-2
Specifikace
Komunikační
protokol
Data
ITU-T-Rec
(Dříve CCITT)
Bell
Fax:
ITU-T-Rec
(Dříve CCITT)
V.21/V.22/V.22bis/V.32/
V.32bis/V.34/V.90
103/212A
V.17/V.29/V.27ter/ V.21 ch2
Komunikační
rychlost
Vysílání a příjem dat
300/1200/2400/4800/7200/9600/12000/14400/
16800/19200/21600/24000/26400/28800/31200/
33600 bps
Příjem dat pouze s V.90
28000/29333/30666/32000/33333/34666/36000/
37333/38666/40000/41333/42666/44000/45333/
46666/48000/49333/50666/ 52000/53333/54666/
56000 bps
Fax
2400/4800/7200/9600/12000/14400 bps
Přenosová úroveň
-10 dBm
Úroveň příjmu
-10 až -40 dBm
Vstupný/výstupní
impedance
600 ohmů ±30%
Oprava chyb
MNP třídy 4 a ITU-T V.42
Komprese dat
MNP třídy 5 a ITU-T V.42bis
Zdroj napájení
+3,3V (zajištěno počítačem)
Uživatelská příručka
A-3
TOSHIBA Série L10
Dodatek B
Řadič zobrazení a režimy
Řadič zobrazení
Řadič zobrazení překládá softwarové příkazy na příkazy hardwarové, které
zapínají a vypínají určité obrazové prvky.
Řadič odpovídá standardu VGA (Video Graphics Array) a podporuje
rozšířené grafické pole XGA (Extended Graphics Array) pro interní LCD a
externí monitory.
K dispozic jsou následující:
■ XGA 15,0”, 1024 bodů horizontálně × 768 bodů vertikálně
Externí monitor s vysokým rozlišením připojený k počítači zobrazuje až
1920 horizontálních a 1440 vertikálních pixelů při 16M barvách.
Řadič zobrazení rovněž řídí zobrazovací režim, který používá pravidel
průmyslové normy pro nastavení rozlišení obrazovky a maximální počet
barev, které lze na obrazovce zobrazit.
Software určený pro použití v určitém zobrazovacím režimu bude fungovat
na jakémkoliv počítači, který daný režim podporuje.
Řadiče zobrazení podporují všechny VGA režimy, které patří k nejčastěji
užívaným průmyslovým normám.
Uživatelská příručka
B-1
Řadič zobrazení a režimy
Zobrazovací režimy
Počítač podporuje zobrazovací režimy uvedené v tabulce níže. Pokud vaše
aplikace nabízí hodnoty režimu, které neodpovídají hodnotám v tabulce,
vyberte režim dle typu, rozlišení, matice znaku, poctu barev a obnovovací
frekvence. Pokud váš software podporuje grafický i textový režim, může
obrazovka reagovat rychleji v textovém režimu.
Tabulka 1: Tabuklka 1 Režimy zobrazení (VGA)
Režim
zobr.
Typ
Rozlišení
Matice
znaku
(body)
Barvy na
LCD
Barvy na
monitoru
Frekvence
vertikálního
řádkování
(Hz)
0, 1
VGA
Text
40 × 25 znaků
8×8
16 z 256K
16 z 256K
70
2, 3
VGA
Text
80 × 25 znaků
8×8
16 z 256K
16 z 256K
70
0*, 1*
VGA
Text
40 × 25 znaků
8 × 14
16 z 256K
16 z 256K
70
2*, 3*
VGA
Text
80 × 25 znaků
8 × 14
16 z 256K
16 z 256K
70
0+, 1+
VGA
Text
40 × 25 znaků
9 × 16
16 z 256K
16 z 256K
70
2+, 3+
VGA
Text
80 × 25 znaků
9 × 16
16 z 256K
16 z 256K
70
4, 5
VGA
Graf.
320 × 200
bodů
8×8
4 z 256K
4 z 256K
70
6
VGA
Graf.
640 × 200
bodů
8×8
2 z 256K
2 z 256K
70
7
VGA
Text
80 × 25 znaků
9 × 14
Mono
Mono
70
7+
VGA
Text
80 × 25 znaků
9 × 16
Mono
Mono
70
Uživatelská příručka
B-2
Řadič zobrazení a režimy
Tabulka 1: Tabuklka 1 Režimy zobrazení (VGA)
Režim
zobr.
Typ
Rozlišení
Matice
znaku
(body)
Barvy na
LCD
Barvy na
monitoru
Frekvence
vertikálního
řádkování
(Hz)
D
VGA
Graf.
320 × 200
bodů
8×8
16 z 256K
16 z 256K
70
E
VGA
Graf.
640 × 200
bodů
8×8
16 z 256K
16 z 256K
70
F
VGA
Graf.
640 × 350
bodů
8 × 14
Mono
Mono
70
10
VGA
Graf.
640 × 350
bodů
8 × 14
16 z 256K
16 z 256K
70
11
VGA
Graf.
640 × 480
bodů
8 × 16
2 z 256K
2 z 256K
60
12
VGA
Graf.
640 × 480
bodů
8 × 16
16 z 256K
16 z 256K
60
13
VGA
Graf.
320 × 200
bodů
8×8
256 z 256K
256 z 256K
70
Uživatelská příručka
B-3
Řadič zobrazení a režimy
Tabulka 2: Režimy zobrazení (852GM)
Rozlišení
Barvy na LCD
Barvy na
monitoru
Frekvence
vertikálního
řádkování (Hz)
640 × 480
256/256K
256/256K
60
75
85
100
800 × 600
256/256K
256/256K
60
75
85
100
1024 × 768
256/256K
256/256K
60
75
85
100
1280 × 1024
256/256K
(Virtuální pouze s XGA panelem)
256/256K
60
75
85
100
1400 × 1050
256/256K
(Virtuální pouze s XGA panelem)
256/256K
60
75
85
1600 × 1200
256/256K
(Virtuální)
256/256K
60
75
85
1920 × 1440
256/256K
(Virtuální)
256/256K
60
Některé režimy SVGA nejsou podporovány při současném zobrazení na
LCD a monitoru nebo při zobrazení na více monitorech.
Uživatelská příručka
B-4
Řadič zobrazení a režimy
Tabulka 2: Režimy zobrazení (852GM) (pokraèování)
Rozlišení
Barvy na LCD
Barvy na
monitoru
Frekvence
vertikálního
řádkování (Hz)
640 × 480
64/64K
64/64K
60
75
85
100
800 × 600
64/64K
64/64K
60
75
85
100
1024 × 768
64/64K
64/64K
60
75
85
100
1280 × 1024
64/64K
(Virtuální pouze s XGA panelem)
64/64K
60
75
85
100
1400 × 1050
64/64K
(Virtuální pouze s XGA panelem)
64/64K
60
75
85
1600 × 1200
64/64K
(Virtuální)
64/64K
60
75
85
1920 × 1440
64/64K
(Virtuální)
64/64K
60
Některé režimy SVGA nejsou podporovány při současném zobrazení na
LCD a monitoru nebo při zobrazení na více monitorech.
Uživatelská příručka
B-5
Řadič zobrazení a režimy
Tabulka 2: Režimy zobrazení (852GM) (pokraèování)
Rozlišení
Barvy na LCD
Barvy na
monitoru
Frekvence
vertikálního
řádkování (Hz)
640 × 480
16M/16M
16M/16M
60
75
85
100
800 × 600
16M/16M
16M/16M
60
75
85
100
1024 × 768
16M/16M
16M/16M
60
75
85
100
1280 × 1024
16M/16M
(Virtuální pouze s XGA panelem)
16M/16M
60
75
85
100
1400 × 1050
16M/16M
(Virtuální pouze s XGA panelem)
16M/16M
60
75
85
1600 × 1200
16M/16M
(Virtuální)
16M/16M
60
75
85
Některé režimy SVGA nejsou podporovány při současném zobrazení na
LCD a monitoru nebo při zobrazení na více monitorech.
Uživatelská příručka
B-6
Řadič zobrazení a režimy
Nastavení zobrazení
1. Nelze přejít na záložku Nastavení v okně Vlastnosti zobrazení při
zobrazení na více monitorech, pokud současně používáte displej a
externí monitor.
■ Záložku Nastavení lze zobrazit následujícím postupem,
■ Otevřete Ovládací panely, klepněte na Zobrazení a témata
■ Klepněte na Zobrazení.
■ Zvolte záložku Nastavení
Vlastnosti zobrazení
■ Přepnutí na režim více monitorů
■ Stiskněte klávesy Ctrl + Alt + F12 pro zobrazení Intel(R) 82852/
82855 GM/GME Graphics Controller Prope.... (Viz následující
obrázek).
■ Klepněte na
vlevo od záložky [Zařízení] (viz obrázek níže) a pak
zvolte Rozšířená plocha.
■ Zkontrolujte, že je primární zobrazovací zařízení nastaveno na
Notebook (vestavěný displej) a sekundární zařízení na Monitor
(externí monitor).
Uživatelská příručka
B-7
Řadič zobrazení a režimy
Vlastnosti Intel® 82852/82855 GM/GME Graphics Controller
2. V některých případech se nemusí zobrazovat obraz při přehrávání
DVD, pokud je použito současně zobrazení na vestavěném displeji a na
externím monitoru. Snižte rozlišení, použijte pouze displej počítače
nebo nastavte zobrazování v režimu více monitorů, pak zkuste přehrát
DVD.
■ Viz Externí monitor v kapitole 7, Doplňková zařízení, nebo v
příručce aplikace pro nastavení jednotlivých zobrazovacích
zařízení.
3. Překrývání DVD videa není zobrazeno, pokud je režim zobrazení na
monitoru nastaven na vysoké rozlišení a vysokou obnovovací frekvenci.
Snižte rozlišení nebo obnovovací frekvenci na monitoru.
4. Pokud je zobrazovací režim nastaven na TV nebo simultánní LCD
(vestavěný displej)/TV a systém přejde do režimu Spánku nebo
Hibernace, můžete přepnout na režim zobrazení na LCD (vestavěný
displej) pomocí kláves Fn + F5. Z takových podmínek se ale nemůžete
vrátit k režimu zobrazení na TV nebo simultánní LCD (vestavěný
displej)/TV.
V takových případech postupujte následovně:
Stiskněte klávesy Ctrl + Alt + F12 pro zobrazení Intel(R) 82852/82855
GM/GME Graphics Controller Prope.... Pak klepněte na ikonu
představující zobrazovací zařízení (režim zobrazení), které chcete
použít na levém panelu na záložce Zařízení.
5. Pokud je zvolen zobrazovací režim LCD (vestavěný displej), lze
nastavit virtuální zobrazení (Virtuální obrazovku). Pak však nemusí být
možné změnit rozlišení zobrazení na více než 1280 x 1024 bodů v
režimu nejvyšší barevné hloubky (32bit), pokud se například pokusíte
nastavit posuvník rozlišení na 1600 x 1200 a pak zvolit nejvyšší
barevnou hloubku (32bit) z rozbalovacího seznamu Kvalita barev.
V takových případech postupujte následovně:
Nejdřív nastavte posuvník rozlišení zobrazení na rozlišení 1024 x 768,
pak zvyšte rozlišení na více než 1024 x 768 a zvolte nejvyšší kvalitu
barev (32bit) z rozbalovací nabídky.
Uživatelská příručka
B-8
TOSHIBA Série L10
Dodatek C
Wireless LAN
Specifikace karty
Typ karty
Mini-PCI Typ III
Kompatibilita
Sí″ový operační systém
Přenosové rychlosti
protokolu pro přístup k
médiím
■ Standard IEEE 802.11 pro bezdrátové sítě LAN
■ Wi-Fi (Wireless Fidelity) ověřena aliancí Wi-Fi.
Logo ‘Wi-Fi CERTIFIED’ je značkou certifikace Wi-Fi
Alliance.
■ Sítě Microsoft® Windows®
■ CSMA/CA (Collision Avoidance) s
ověřením (ACK)
■ 54/48/36/24/18/12/9/6 Mb/s (IEEE 802.11g)
■ 11/5.5/2/1 Mb/s (IEEE 802.11b)
Funkce Wireless LAN není k dispozici na všech konfiguracích.
Uživatelská příručka
C-1
Wireless LAN
Rádiové charakteristiky
Rádiové charakteristiky karet Wireless LAN se mohou měnit podle:
■ Země nebo oblasti, kde byl produkt zakoupen
■ Typu produktu
Bezdrátová komunikace je často předmětem místně platných opatření.
Sí″ová zařízení Wireless LAN jsou sice navržena pro provoz v
bezlicenčním pásmu 2,4 GHz, místně platná opatření pro provoz rádiových
zařízení mohou omezit používání zařízení pro bezdrátovou komunikaci.
Na letáčku Informace pro uživatele naleznete informace o předpisech
platných ve vaší zemi nebo oblasti.
Frekvenční pásmo
R-F
Modulační technika
■ Pásmo 2,4GHz (2400-2483,5 MHz)
■ DSSS-CCK, DSSS-DQPSK, DSSS-DBPSK
(IEEE 802.11b)
■ OFDM-BPSK, OFDM-QPSK, OFDM-16QAM,
OFDM-64QAM (IEEE 802.11g)
Dosah signálu bezdrátové komunikace je závislý na přenosové rychlosti.
Komunikace při nižších přenosových rychlostech mohou překonat větší
vzdálenosti.
■ Dosah vašich bezdrátových zařízení může být snížen v případě, že jsou
antény umístěny v blízkosti kovových ploch a pevných materiálů s
vysokou hustotou.
■ Dosah je rovněž ovlivněn překážkami v cestě signálu, které mohou
pohlcovat nebo odrážet rádiový signál.
Uživatelská příručka
C-2
Wireless LAN
Podporovaná dílčí frekvenční pásma
Podle předpisů platných ve vaší zemi nebo oblasti, vaše karta Wireless
LAN může podporovat jinou sadu kanálů v pásmu 2,4 GHz. Podrobnosti o
předpisech platných ve vaší zemi nebo oblasti vám sdělí autorizovaný
prodejce zařízení Wireless LAN nebo TOSHIBA.
Sada kanálů Wireless IEEE 802.11 (Revize B a G)
Rozsah frekvencí ID
kanálu
2400-2483,5 MHz
1
2412
2
2417
3
2422
4
2427
5
2432
6
2437
7
2442
8
2447
9
2452
10
2457*1
11
2462
12
2467*2
13
2472*2
*1 Výchozí kanály nastavené výrobcem
*2 Viz list Schválené země/oblasti pro použití pro země/
oblasti, kde lze tyto kanály používat.
Při instalaci karty Wireless LAN je konfigurace kanálu provedena
následovně:
■ Pro klienty sítě Wireless, kteří pracují v rámci infrastruktury Wireless
LAN, karta Wireless LAN automaticky začne pracovat na kanálu
určeném přístupovým bodem Wireless LAN. Při přecházení mezi
různými přístupovými body může stanice dynamicky přepnout na jiný
kanál, pokud je to nutné.
■ Karty Wireless LAN instalované v klientech pracujících v režimu peerto-peer začnou používat výchozí kanál číslo 10.
■ V přístupovém bodu sítě Wireless LAN použije karta výchozí nastavení
kanálu (vytištěno tučně), pokud správce sítě LAN nezvolí jiný výchozí
kanál při konfiguraci zařízení přístupového bodu Wireless LAN.
Uživatelská příručka
C-3
TOSHIBA Série L10
Dodatek D
Napájecí kabel a konektory
Vstupní zástrčka napájecí šňůry střídavého proudu musí být kompatibilní s
různými mezinárodními zdrojovými výstupy střídavého proudu, kabel musí
dále vyhovovat normám regionu, v němž bude výrobek užíván. Všechny
kabely musí splňovat následující specifikace:
Délka:
Minimálně 2 metry
Průřez vodiče:
Minimálně 0,75 mm2
Jmenovitý
proud:
Minimálně 2,5 ampéry
Jmenovité
napětí:
125 nebo 250 VAC (v závislosti na normách daného
regionu)
Certifikační agentury
Spojené státy a
Kanada:
Uvedeno UL a certifikováno CSA
Č.. 18 AWG, Typ SVT nebo SPT-2 dva vodiče
Austrálie:
AS
Japonsko:
DENANHO
Uživatelská příručka
D-1
Napájecí kabel a konektory
Evropa:
Rakousko:
OVE
Itálie:
IMQ
Belgie:
CEBEC
Nizozemí:
KEMA
Dánsko:
DEMKO
Norsko:
NEMKO
Finsko:
SETI
Švédsko:
SEMKO
Francie:
UTE
Švýcarsko:
SEV
Německo:
VDE
Velká Británie:
BSI
V Evropě jsou platné pouze napájecí šňůry typu VDE, H05VVH2-F, a to
dvouvodičové.
V USA a Kanadě platí konfigurace zástrčky 2–15P (250 V) nebo 1–15P
(125 V) dle Americké národní elektrické normy a Kanadské elektrické
normy - část II.
Následující příklady zachycují tvary zástrček v USA a Kanadě, Velké
Británii, Austrálii a Evropě.
Uživatelská příručka
USA a Kanada
Velká Británie
Schváleno UL
Schváleno CSA
Schváleno BS
Austrálie
Evropa
Schváleno AS
Schváleno
příslušnou agenturou
D-2
TOSHIBA Série L10
Dodatek E
Pokud je vám počítač odcizen
Vždy dávejte na svůj počítač pozor a snažte se zabránit jeho krádeži. Jste
majitelem hodnotného technického zař zení, které může být velmi
atraktivní pro zloděje, nenechávejte jej proto nestřežené na veřejně
přístupných místech. Pro posílení zabezpečení lze zakoupit bezpečnostní
kabely pro použití s přenosným počítačem doma nebo v kanceláři.
Poznamenejte si typové označení vašeho počítače, číslo modelu a sériové
číslo a uchovejte je na bezpečném místě. Tyto informace naleznete na
spodní straně přenosného počítače. Rovněž uschovejte doklad o koupi
počítače.
Pokud je vám počítač odcizen, pomůžeme Vám při pokusu o jeho
nalezení. Před kontaktováním společnosti Toshiba si prosíme připravte
následující informace, které jsou nutné pro jednoznačnou identifikaci
vašeho počítače:
■ Ve které zemi byl Váš počítač odcizen?
■ O jaký typ stroje šlo?
■ Jaké je číslo modelu?
■ Jaké bylo sériové číslo?
■ Kdy byl ukraden, tj. datum?
■ Jaká je Vaše adresa, telefon a číslo faxu?
Chcete-li písemně registrovat krádež, postupujte podle následujících
kroků:
■ Vyplňte formulář Registrace krádeže TOSHIBA (nebo jeho kopii) níže.
■ Připojte kopii nákupního dokladu, kde je uvedeno, kde byl Váš počítač
zakoupen.
■ Odešlete faxem nebo poštou doklad a registrační formulář na adresu
uvedenou níže.
Uživatelská příručka
E-1
Pokud je vám počítač odcizen
Chcete-li registrovat krádež online, postupujte podle následujících
kroků:
■ Navštivte internetový server www.toshiba-europe.com na Internetu. V
částí věnované produktům zvolte Computer Systems.
■ Na stránce Computer Systems otevřete nabídku Support &
Downloads a zvolte položku Stolen Units Database.
Vámi zadané položky jsou použity ke sledování počítačů na servisních
stanovištích.
Registrace krádeže TOSHIBA
Odešlete na:
Fax:
TOSHIBA Europe GmbH
Technický servis a podpora
Leibnizstr. 2
93055 Regensburg
Německo
+49 (0) 941 7807 921
Země, kde došlo ke
krádeži:
Typ stroje:
(např. TOSHIBA L10)
Číslo modelu:
(např. PSL10YXT)
Sériové číslo:
(např. 12345678G)
Datum krádeže:
Uživatelská příručka
Rok
Měsíc
Den
E-2
Pokud je vám počítač odcizen
Informace o majiteli
Příjmení, křestní jméno.
Společnost:
Ulice:
PSČ, město:
Země:
Telefon:
Fax:
Uživatelská příručka
E-3
TOSHIBA Série L10
Glosář
Termíny uvedené v tomto glosáři se vztahují k danému manuálu.
Alternativní významy slouží jako odvolávky.
Zkratky
AC: střídavý proud
AGP: rychlý grafický port
ANSI: Americký normalizační institut
APM: vylepšená správa napájení
ASCII: Americká norma pro informační výměnu
BIOS: základní systém pro vstup a výstup
CD-ROM: pamě″ pouze pro čtení založená na kompaktním disku
CD-RW: kompaktní disk pro čtení a zápis
CMOS: komplementární MOS (polovodič na bázi oxidů kovů)
CPU: základní procesorová jednotka
CRT: katodová trubice
DC: stejnosměrný proud
DDC: datový kanál pro zobrazení
DMA: přímý přístup do paměti
DOS: diskový operační systém
DVD: digitální video disk
ECP: port s rozšířenými funkcemi
FDD: jednotka pružného disku
FIR: rychlé infračervené rozhraní
HDD: jednotka pevného disku
IDE: integrovaná elektronika disků
I/O: vstup/výstup.
IrDA: Asociace pro infračervený přenos dat
IRQ: požadavek na přerušení
KB: kilobajt
LCD: displej z tekutých krystalů
Uživatelská příručka
Glosář-1
Glosář
LED: dioda vyzařující světlo
LSI: integrace velkého rozsahu
MS-DOS: diskový operační systém Microsoft®
OCR: optický snímač znaků (čtení)
PCB: deska tištěných spojů
PCI: periferní propojení komponent
RAM: pamě″ s přímým přístupem
RGB: červená, zelená a modrá
ROM: pamě″ pouze pro čtení
RTC: hodiny reálného času
SCSI: systémové rozhraní malých počítačů
SIO: sériový vstup/výstup
SXGA+: řadič vylepšeného grafického pole
TFT: vrstva s tenkými tranzistory
UART: univerzální asynchronní příjem/vysílání
USB: Porty Universal Serial Bus
UXGA: rozšířené grafické pole
VESA: Asociace pro standardy video elektroniky
VGA: grafické pole pro video
VRT: technologie redukce napětí
XGA : rozšířené grafické pole
A
adaptér: zařízení sloužící k propojení dvou nestejnorodých elektronických
zařízení. Například adaptér střídavého proudu upravuje výkon ze
zástrčky ve zdi pro zapojení počítače. Tímto termínem se rovněž
označují přídavné obvodové desky, které řídí činnost externích
zařízení, jako jsou video monitory a magnetické páskové jednotky.
alfanumerické znaky: klávesnicové znaky včetně písmen, číslic a jiných
symbolu jako jsou vykřičníky či matematické symboly.
alokovat: přidělit určitému úkolu mezeru či funkci.
analogový signál: signál, jehož vlastnosti jako amplituda či frekvence se
přímo úměrně (analogicky) mění dle přenášené hodnoty. Hlasová
komunikace je příkladem analogových signálů.
ANSI: Americký normalizační institut Organizace, jejímž úkolem je
schvalovat a stanovovat normy nejrůznějších vědních disciplín.
ANSI například vyvinul normu ASCII a jiné požadavky na
zpracování informací.
antistatický materiál: materiál zabraňující vzniku statické elektřiny.
aplikace: Skupina programů, které společně slouží k určitému účelu,
například vedení účetnictví, sestavování finančních plánu a tabulek,
tvorbě dokumentu a hraní her.
Uživatelská příručka
Glosář-2
Glosář
ASCII: Americká norma pro informační výměnu. ASCII je soubor 256
dvojkových kódů, které představují nejčastěji používaná písmena,
číslice a symboly.
async: zkratka pro asynchronní.
asynchronní: bez pravidelného časování. V souvislosti s počítači se tímto
termínem označuje přenos dat, který nevyžaduje stabilní tok bitů v
pravidelných časových intervalech.
B
bajt: zástupce jednoho znaku. Osm bitů tvoří základní jednotku informace;
také nejmenší adresovatelná jednotka systému.
BIOS: základní systém pro vstup a výstup dat. Mikroprogramové vybavení
řídící tok dat v počítači. Viz též mikroprogramové vybavení.
bit: odvozenina slovního spojení “dvojková číslice (binary digit)”, což je
základní jednotka informace. Je to buď nula, nebo jedna. Osm bitů
je jeden bajt. Viz též bajt.
boot: zkratka samozaváděcího programu (bootstrap). Program, který
startuje nebo restartuje počítač. Program načítá pokyny z
pamě″ového zařízení do počítačové paměti.
bps: bitů za vteřinu. Jednotka užívaná zejména pro rychlost přenosu
modemu.
C
CardBus: standardní sběrnice pro 32-bitové počítačové karty PC.
CD-R: Zapisovatelný kompaktní disk, na který lze jednou zapsat data a pak
je opakovaně číst. Viz též CD-ROM.
CD-ROM: Kompaktní disk sloužící jako pamě″ pouze pro čtení, na disk
nelze zapisovat, lze z něj pouze číst. Jednotka CD-ROM používá ke
čtení dat z disku laserový paprsek místo magnetických hlav.
CD-RW: Disky CD-RW (Compact Disc-Read/Write) lze prepisovat vícekrát.
Viz též CD-ROM.
CMOS: komplementární MOS (polovodič založený na oxidech kovů).
Elektronický obvod připojený svarem k silikonové destičce, který
vyžaduje minimum elektrické energie. Integrované obvody vyrobené
dle technologie CMOS mohou být dobře zabaleny a jsou vysoce
spolehlivé.
COM1, COM2, COM3 a COM4: označení sériových a komunikačních
portů.
CPS: znaků za vteřinu (Characters per Second). Jednotka užívaná
zejména pro označení rychlosti tiskárny.
CPU: základní procesorová jednotka (Central Processing Unit). Část
počítače, která překládá příkazy do strojového jazyka a provádí je.
CRT: obrazovka Vakuová trubice, ve které paprsky vysílané na
fluorescentní obrazovce vytvářejí svítící body. Příkladem muže být
televizní přijímač.
Uživatelská příručka
Glosář-3
Glosář
D
data: informace, které jsou přesné, měřitelné nebo statistické a jež muže
počítač zpracovat, uchovat či vyhledat.
datové bity: parametr datové komunikace řídící počet bitů (dvojkových
čísel), které vytvářejí bajty. Je-li počet datových bitů roven 7, počítač
muže vytvořit 128 jedinečných znaků. Je-li počet datových bitů
roven 8, počítač muže vytvořit 256 jedinečných znaků.
dávkový soubor: Soubor, který lze spustit ze systémových dotazů,
obsahující sled příkazů operačního systému či spustitelné soubory.
DC: stejnosměrný proud (Direct Current). Elektrický proud proudící jedním
směrem. Tento typ elektrické energie je obvykle dodáván bateriemi.
deska s plošnými spoji (Printed Circuit Board, PCB): hardwarová
komponenta procesoru a integrovaných obvodů či jiných
připojených komponent. Samotná deska je typicky plochá a
pravoúhlá a vyrobená ze skelných vláken, jež vytvářejí potřebnou
plochu.
deska: obvodová deska. Interní deska obsahující elektronické
komponenty, takzvané čipy, které vykonávají určité funkce nebo
zvyšují výkon systému.
dialogové okno: okno, které je určeno k zadávání systémových nastavení
nebo jiných informací uživatelem.
dílčí obrazový bod: tři prvky - červený, zelený a modrý (RGB), které tvoří
obrazový bod barevného displeje LCD. Počítač stanovuje dílčí
obrazové body samostatně; každý z nich muže mít jinou míru
jasnosti. Viz též obrazový bod.
disketová mechanika (FDD): elektromechanické zařízení, které načítá a
zapisuje data na pružné disky.
disková jednotka: Zařízení, které volně prochází informace uložené na
disku a vytváří jejich kopie v počítačové paměti. Rovněž zapisuje
data z paměti na disk. Jednotka v podstatě rotuje diskem vysokou
rychlostí prostřednictvím čtecí a psací hlavice.
disková pamě″: ukládání dat na magnetický disk. Data jsou nahrávána na
souosé vedení podobně jako fonografická nahrávka.
displej: obrazovka, LCD displej nebo jiné zobrazovací zařízení sloužící k
prezentaci výstupu počítače.
displej TFT: Displej z tekutých krystalů (LCD) vyrobený z pole buněk
tekutých krystalů používajících vrstvu tenkých tranzistorů (TFT) v
aktivní matrici pro řízení každé buňky.
displej z tekutých krystalů (Liquid Crystal Display, LCD): tekuté
krystaly hermeticky uzavřené mezi dvě skelné tabulky, které jsou
pokryty průhledným vodivým materiálem. Povlak je leptaný k
segmentům vytvářejícím obrazy znaků s přívody na hranu skla.
Elektrické napětí mezi skelnými tabulkami způsobí změnu jasu
krystalu.
Uživatelská příručka
Glosář-4
Glosář
dokumentace: soubor manuálu a jiných psaných pokynů pro uživatele
počítačových systémů a aplikací. Dokumentace počítačového
systému obsahuje zejména procedurální a pomocné informace a
systémové funkce.
DOS: diskový operační systém Viz operační systém.
DVD-RAM: Digitální disk sloužící jako pamě″ s libovolným přístupem, který
umožňuje ukládat velké objemy dat. Jednotka DVD-ROM používá
ke čtení dat z disku laserový paprsek.
DVD-ROM: DVD–ROM (Digital Versatile Disc Read Only Memory) je
vysokokapacitní disk poskytující vysoký výkon vhodný pro
prehrávání videa a dalších souboru s vysokou hustotou záznamu.
Jednotka DVD-ROM používá ke čtení dat z disku laserový paprsek.
dvojkový kód: dvojčíslicový systém nul a jedniček (vypnuto či zapnuto)
používaný většinou digitálních počítačů. Číslice zcela vpravo ve
dvojkovém kódu má hodnotu 1, následující má hodnotu 2, a dále 4,
8, 16, atd. Například binární číslo 101 znamená číslo 5. Viz též
ASCII.
E
čip: malý polovodič s počítačovou logikou a soustavou obvodu pro
zpracování, ukládání, vstupní/výstupní funkce a kontrolu ostatních
čipů.
energeticky závislá pamě″: pamě″ s přímým přístupem (RAM), která
uchovává informace po celou dobu, kdy je počítač připojen ke zdroji
napájení.
Extended Capability Port: průmyslová norma podporující datovou
vyrovnávací pamě″, přepínatelný dopředný a zpětný přenos dat a
kódování délky výpočtu (RLE).
F
Fast Infrared: průmyslová norma, která umožňuje bezdrátový sériový
přenos dat infračerveným signálem při rychlosti až 4 Mbps.
Fn-esse: Nástroj TOSHIBA pro přiřazování funkcí horkým klávesám.
formátování: proces přípravy prázdného disku k prvnímu použití.
Formátování stanovuje strukturu disku, jakou operační systém
očekává před zapisováním souboru či programu na disk.
funkční klávesy: klávesy označené jako F1 až F12, na jejichž základě
počítač vykonává určité funkce.
G
gigabajt (GB): jednotka ukládání dat rovná 1 024 megabajtům. Viz též
megabajt.
grafika: obrázky a jiné obrazy, např. tabulky či grafy, které slouží k
prezentaci informací.
Uživatelská příručka
Glosář-5
Glosář
H
hardware: elektronické a mechanické komponenty počítačového systému
- obvykle: samotný počítač, externí diskové mechaniky, atd. Viz též
software a mikroprogramové vybavení.
hertz: jednotka vlnové frekvence rovna jednomu cyklu za vteřinu.
heslo: jedinečný řetězec znaků užívaný k identifikaci uživatele. Počítač
nabízí různou úroveň zabezpečení, např. uživatelské, správcovské
a pro obnovení.
hlavní deska: viz základní deska.
hlavní počítač: počítač, který řídí a přenáší informace na zařízení a jiné
počítače.
horké klávesy: vlastnost počítače, kdy určité klávesy v kombinaci s
klávesou s rozšířenou funkčností, Fn, mohou nastavovat systémové
parametry, např. hlasitost reproduktoru.
HW Setup: nástroj TOSHIBA, který umožňuje nastavovat parametry
různých hardwarových komponent.
I
i.LINK (IEEE1394): Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
přímo z externích zařízení, jako jsou například digitální video
kamery.
I/O: vstup/výstup. Označuje příjem dat do počítače a přenos dat z počítače.
ikona: malý grafický obraz zobrazovaný na obrazce nebo indikátorovém
panelu. Ikona ve Windows® je objekt, s kterým muže uživatel
manipulovat.
IrDA-1.1: průmyslová norma, která umožňuje bezdrátový sériový přenos
dat infračerveným signálem při rychlosti až 4 Mbps.
J
jednotka pevného disku: elektromechanické zařízení, které načítá a
zapisuje data na hard disk. Viz též pevný disk.
K
K: převzato z řeckého slova kilo, znamená 1000; často se používá jako
ekvivalent pro 1 024, nebo 2 umocněno na 10. Viz též bajt a kilobajt.
kapacita: objem dat, jež lze uložit na magnetickém pamě″ovém zařízení,
například disketě či hard disku. Je obvykle uváděna v kilobajtech
(KB), přičemž jeden KB = 1 024 bajtů, a megabajtech (MB), přičemž
jeden MB = 1 024 KB.
karta: synonymum termínu deska. Viz deska.
KB: viz kilobajt.
kilobajt (KB): jednotka množství dat rovná 1024 bajtům. Viz též bajt a
megabajt.
Uživatelská příručka
Glosář-6
Glosář
klávesnice: vstupní zařízení s přepínači, jež se aktivují manuálním
stisknutím označených kláves. Každé stisknutí klávesy aktivuje
přepínač, který přenáší daný kód počítači. Každý přenosový kód má
svůj ASCII znak vyznačený na dané klávese.
kompatibilita: 1) schopnost jednoho počítače přijmout a zpracovávat data
ve stejném režimu jako jiný počítač bez úpravy dat nebo
přenosových médií.
2) schopnost jednoho zařízení spojit se či komunikovat s jiným
systémem či komponentou.
komponenty: elementy či části (systému), které tvoří vlastní systém.
komunikace: prostředky, jejichž prostřednictvím počítač odesílá data do
jiného počítače či zařízení nebo z takového počítače či zařízení
data přijímá. Viz paralelní propojení; sériové propojení.
konfigurace: určité komponenty systému (terminál, tiskárna, diskové
pamě″ové jednotky) a nastavení parametru, které určují funkčnost
systému. K nastavení konfigurace systému se využívá program HW
Setup.
koprocesor: obvod zabudovaný v procesoru pro intenzivní matematické
výpočty.
kurzor: malý, blikající obdélník nebo čára označující momentální pozici na
obrazovce.
L
LSI: vysoký stupeň integrace.
1) technologie umožňující implikaci až 100 000 jednoduchých
logických obvodů na jeden čip.
2) integrovaný obvod využívající vysokého stupně integrace.
M
megabajt (MB): jednotka ukládání dat rovná 1 024 kilobajtům. viz též
kilobajt.
megahertz: jednotka vlnové frekvence rovná jednomu miliónu cyklů za
vteřinu. Viz též hertz.
mezipamě″ úrovně 2: viz mezipamě″.
mezipamě″: vysokorychlostní pamě″ ukládající data, která zvyšují rychlost
procesoru a přenos dat. Když CPU načte data z hlavní paměti, uloží
jejich kopii v rychlé vyrovnávací mezipaměti. Když CPU data opět
potřebuje, hledá je v rychlé mezipaměti a ne v paměti hlavní, což
přináší časové úspory. Počítač má dvě vyrovnávací úrovně. První
úroveň je součástí procesoru a druhá úroveň součástí externí
paměti.
mikroprocesor: hardwarová komponenta obsažená v jediném
integrovaném obvodu, který vykonává příkazy. Označován také
jako základní procesorová jednotka (CPU); jedna ze základních
součástí počítače.
mikroprogramové vybavení: soubor příkazů zabudovaných do hardwaru,
který řídí činnost mikroprocesoru.
Uživatelská příručka
Glosář-7
Glosář
modem: zkratka ze slov modulátor/demodulátor, zařízení, které převádí
(moduluje) digitální data pro přenos prostřednictvím telefonní linky a
na straně příjmu pak konvertuje modulovaná data (demoduluje) do
digitální formy.
monitor: zařízení využívající řádků a sloupců obrazových bodů k
zobrazování alfanumerických znaků nebo grafických obrazů. Viz též
CRT.
MP3: standard pro kompresi zvukových dat, který umožňuje velmi kvalitní
přenos a přehrávání zvukových souborů v reálném čase.
N
nabídka: softwarové rozhraní, které na obrazovce zobrazuje seznam
možností. Označované také jako obrazovka.
nesystémový disk: naformátovaná disketa (pružný disk), kterou lze využít
pro uložení programu a dat, avšak ne ke spuštění počítače. Viz
systémový disk.
nezávislá pamě″: pamě″, obvykle permanentní (ROM), která je schopna
neustále uchovávat informace. Vypnutí počítače neovlivní data
uložená v energicky nezávislé paměti.
numerická klávesnice: funkce umožňující používat určité klávesy k psaní
numerických znaků či pohybu kurzoru a stránek.
O
řadič: vestavěný hardware a software, který řídí funkci určitého vnitřního
nebo periferního zařízení (např. řadič klávesnice).
obrazový bod: element obrazu. Nejmenší bod (pixel), který lze udělat na
displeji či tiskárně. Označovaný také jako obrazový prvek.
obrazový prvek: nejmenší zobrazovací oblast, jíž lze adresovat
softwarem. Má velikost obrazového bodu či skupiny obrazových
bodů. Viz obrazový bod.
ochrana proti zápisu: způsob ochrany diskety (pružného disku) před
nechtěným smazáním.
OCR: optický snímač znaků (Optical Character Recognition). Způsob či
zařízení využívající laser nebo viditelné světlo k identifikaci znaků a
vstupu k pamě″ovým zařízením.
odezva: potvrzení o přenosu dat adresované odesílajícímu zařízení.
Informaci si můžete zobrazit na obrazovce nebo jako výstup pro
tisk, popřípadě obojí. Pokud počítač obdrží zpět data zaslána CRT
(nebo jinému perifernímu zařízení) a pak znovu odešle data
tiskárně, říkáme, že jde o zpětnou odezvu tiskárny vůči CRT.
odstranit: Viz vymazat.
řídící klávesy: klávesa nebo řada kláves, kterými zadáváte určitou funkci
programu.
okno: část obrazovky, která je schopna zobrazit samostatnou aplikaci,
dokument nebo dialogové okno. Často se používá pro okna v
systému Microsoft® Windows®.
Uživatelská příručka
Glosář-8
Glosář
operační systém: soubor programů, které řídí základní činnost počítače.
Funkce operačního systému zahrnuje interpretační programy,
vytváření datových souborů a řízení přenosu a příjmu (vstup/výstup)
dat do pamě″ových a periferních zařízení a z nich.
ovladač zařízení: program řídící komunikaci mezi určitým periferním
zařízením a počítačem. Soubor CONFIG.SYS obsahuje ovladače
zařízení, které spustí MS–DOS při zapnutí počítače.
ovladač: softwarový program, obvykle část operačního systému, který řídí
určité hardwarové zařízení (často periferní zařízení, například myš
nebo tiskárnu).
P
pamě″ s přímým přístupem (Random Access Memory, RAM):
vysokorychlostní pamě″ počítače v rámci obvodové desky počítače
schopná načítat či zapisovat data.
parita: 1) Symetrický vztah mezi hodnotami dvou parametrů
(celočíselných), které jsou oba ve stavu zapnuto nebo vypnuto,
sudé nebo liché nebo 0 či 1.
2) V sériové komunikaci bit pro detekci chyby přidaný k sadě
datových bitů, indikuje jejich sudý nebo lichý součet. Parita muže
mít nulovou, lichou či sudou hodnotu.
periferní propojení komponent: průmyslová norma pro 32-bitovou
sběrnici.
periferní zařízení: zařízení I/O v externím postavení vůči hlavnímu
procesoru a/nebo hlavní paměti, např. tiskárna nebo myš.
pevný disk: neodstranitelný disk obvykle označovaný jako mechanika C.
Disk instaluje výrobce a jen kvalifikovaný technik může disk vyjmout
pro účely jeho opravy. Rovněž označován jako hard disk.
Plug and Play: schopnost systému Windows®, která umožňuje
automatické rozpoznání připojení externích zařízení k systému a
automaticky provede potřebná konfigurační nastavení v počítači.
počítačový program: sled příkazu napsaných v počítačovém zpracování,
který zajistí dosažení požadovaného výsledku.
počítačový systém: kombinace hardwaru, softwaru a mikroprogramového
vybavení a periferních komponentu za účelem zpracování
informací.
příkaz: instrukce či pokyn, který specifikuje, jak vykonat určitý úkol.
příkazy: pokyny zadávané přes klávesnici terminálu řídící činnost počítače
nebo jeho periferních zařízení.
port: elektrické propojení, prostřednictvím kterého počítač odesílá a
přijímá data na zařízení a ostatní počítače nebo z nich.
požadavek na přerušení: signál, který zprostředkovává přístup
komponentu k procesoru.
program: soubor příkazů, které může počítač vykonat, aby dosáhl
požadovaného cíle. Viz též aplikace.
programovatelné klávesy: klávesová kombinace, která napodobuje
klávesnici firmy IBM, mění možnosti nastavení, přerušuje chod
programu a poskytuje přístup k numerické klávesnici.
Uživatelská příručka
Glosář-9
Glosář
propojka (jumper): malá svorka či drát umožňující změnit vlastnosti
hardwaru prostřednictvím elektrického propojení dvou bodu obvodu.
provést: přeložit a provést příkaz.
pružný disk: vyjímatelný disk, který ukládá magneticky kódovaná data.
R
restartování: opětovné spuštění počítače bez jeho vypnutí (označované
také jako „horký boot“ nebo „měkký start“). Viz též boot.
režim: způsob činnosti, například bootovací, spánkový či hibernační režim.
RGB:červená, zelená a modrá. Zařízení využívající tří vstupních signálů,
které aktivují elektronovou trysku pro primární doplňkové barvy
(červenou, zelenou a modrou), nebo port využívající takové
zařízení. Viz též CRT.
RJ11: modulární telefonní konektor.
RJ45: modulární konektor sítě LAN.
ROM: permanentní pamě″: Energicky nezávislý pamě″ový čip vyrobený za
účelem uchování informací, které řídí základní činnosti počítače.
Informace uložené v ROM nelze měnit.
rozhraní: 1) hardwarové a softwarové komponenty systému používané k
propojování systému či zařízení.
2) propojení jednoho systému či zařízení s jiným systémem či
zařízením za účelem výměny informací.
3) místo kontaktu mezi uživatelem, počítačem a programem, např.
klávesnicí nebo menu.
S
šasi: rám, ve kterém je počítač sestaven.
sběrnice USB: Toto sériové rozhraní dovoluje komunikovat s několika
zařízeními zapojenými za sebou k jedinému portu počítače.
sběrnice: rozhraní pro přenos signálu, dat a elektrické energie.
SCSI: systémové rozhraní pro malé počítače je standardním rozhraním pro
připojování různých periferních zařízení.
sériová komunikace: komunikační metoda využívající pouze dva
propojené dráty k postupnému odesílání bitů.
sériové rozhraní: rozhranní s postupnou informační výměnou, kdy je
najednou odesílán pouze jeden bit. Opak: paralelní rozhraní:
šestnáctková soustava: základní šestnáctkový systém využívající číslice
0 až 9 a písmena A, B, C, D, E a F.
SIO: sériový vstup/výstup. Elektronická metodologie užívaná pro sériový
přenos dat.
složka: ikona ve Windows® používaná k úschově dokumentu či jiných
složek.
software: soubor programů, procesu a dokumentace souvisejících s
počítačovým systémem. Označuje zvláště počítačové programy,
které řídí činnosti počítačového systému. Viz též hardware.
soubor: skupina souvisejících informací; soubor muže obsahovat data či
programy, popř. obojí.
Uživatelská příručka
Glosář-10
Glosář
stav online: funkční stav periferního zařízení, které je připravené přijímat
či přenášet data.
stínění vysokofrekvenčního rušení (Radio Frequency Interference,
RFI): kovový kryt zakrývající obvodovou desku s plošnými spoji
tiskárny nebo počítače, který má zabránit rušení rádiového a
televizního signálu. Veškeré počítačové vybavení vytváří signály
rádiové frekvence. FCC reguluje počet signálů, které počítačové
zařízení může krytem propustí. Zařízení třídy A je vhodné pro
kancelářské využití. Zařízení třídy B poskytuje důraznější klasifikaci
pro domácí použití. Přenosné počítače společnosti TOSHIBA
splňují podmínky počítačových zařízení třídy B.
střídavý proud (AC): elektrický proud, který v pravidelných intervalech
mění směr.
stop bit: jeden či více bitů následujících přenášený znak či skupinu kódů v
asynchronní sériové komunikaci.
studený start: spuštění vypnutého počítače (zapnutím napájení).
svíticí dioda (Light Emitting Diode, LED): polovodič, který při zapojení
elektrického proudu vyzařuje světlo.
synchronní: mající pravidelné intervaly mezi bity, znaky či událostmi.
systémový disk: disk formátovaný pro operační systém.
Systémový disk operačního systému MS-DOS tvoří dva skryté
soubory a soubor COMMAND.COM. Systémovým diskem lze
počítač bootovat. Označován také jako disk operačního systému.
T
teplý start: restartování nebo resetování počítače bez vypnutí jeho
napájení.
terminál: klávesnice připomínající psací stroj a obrazovka CRT, které jsou
připojeny k počítači za účelem vstupu/výstupu dat.
Touch Pad: polohovací zařízení integrované do opěrky dlaní počítače
TOSHIBA.
TTL: tranzistor-tranzistorová logika. Logický obvod, který využívá
přepínání tranzistoru pro hradla a uložení.
U
únik (ESC): 1) kód (kód 27 dle ASCII) oznamující počítači, že budou
následovat příkazy; používá se u periferních zařízení - tiskáren a
modemu.
2) znamená zrušení probíhajícího příkazu.
úniková karenční doba: doba před a po odeslání únikového kódu
modemu, který určí, zda jde o únik, který je součástí přenesených
dat, nebo o únik, který je vyvolán příkazem modemu.
Uživatelská příručka
Glosář-11
Glosář
V
VGA: obrazové grafické pole je průmyslová norma pro video adaptéry,
které používá většina software.
vstup: data či příkazy zadávané počítači, komunikačnímu zařízení či
jinému perifernímu zařízení prostřednictvím klávesnice nebo
externích či interních pamě″ových zařízení. Data odeslaná z
jednoho počítače (neboli výstup) jsou vstupem počítače druhého.
vstupní a výstupní zařízení: zařízení používaná ke komunikaci s
počítačem a k přenosu dat do něj a z něj.
výchozí hodnota: parametr, který si systém automaticky vybere, pokud vy
nebo program nezadáte žádné příkazy. Občas bývá označovaná
také jako přednastavená hodnota.
vymazat: vymazat data z disku či jiného pamě″ového zařízení.
Synonymum slova odstranit.
vyrovnávací pamě″: Část počítačové paměti, v níž jsou dočasně ukládaná
data. Vyrovnávací paměti často vyrovnávají rozdíly v intenzitě toku
dat mezi dvěma zařízeními.
výstup: výsledek činnosti počítače. Výstup má obvykle charakter dat.
1) vytištěných, 2) zobrazených na terminálu, 3) odeslaných
prostřednictvím sériového portu interního modemu, nebo 4)
uložených na nějakém magnetickém médiu.
výzva: sdělení počítače, že je připraven nebo od vás žádá informace.
Z
základní deska: termín používaný pro označení hlavní obvodové desky s
plošnými spoji umístěné v základním zařízení. Obvykle obsahuje
integrované obvody, které zprostředkovávají základní funkce
procesoru a poskytují spojení s jinými deskami, které vykonávají
zvláštní funkce. Označovaná také jako hlavní deska.
záložní kopie: Duplikát souboru pro případ zničení souboru původních.
znak: písmeno, číslice, vykřičník nebo symbol používaný počítačem.
Rovněž synonymum termínu bajt.
Uživatelská příručka
Glosář-12
TOSHIBA Série L10
Rejstřík
B
F
Baterie, 1-4
bezpečnostní pokyny, 6-5
hodiny reálného času, 1-4,
6-4
indikátor, 6-1
nabíjení, 6-7
přídavný, 7-7
prodloužení životnosti baterie, 6-10
režim úspory, 1-10
Sledování kapacity, 6-9
typy, 6-3
umístění, 2-5
výměna, 6-11
Bezpečnostní zámek
připojení, 7-10
Fn + Esc (ztlumení zvuku), 5-3
Fn + F1 (okamžité zabezpečení), 5-3
Fn + F2 (režim úspory energie),
5-3
Fn + F3 (spánek), 5-3
Fn + F4 (hibernace), 5-3
Fn + F5 (volba zobrazení), 5-4
Fn + F6 (snížení jasu displeje),
5-4
Fn + F7 (zvýšení jasu displeje),
5-4
Fn + F8 (Nastavení Wireless),
5-4
Fn + F9 (Touch Pad), 5-4
Funkční klávesy, 5-2
D
H
Displej
otevření, 3-7
Hibernace, 1-11, 5-3
HW Setup, 1-11
E
I
Čištění počítače, 4-26
Ergonomie
osvětlení, 3-4
pracovní návyky, 3-4
sezení a držení těla, 3-3
Instlace vybavení
umístění, 3-3
všeobecné podmínky, 3-2
Uživatelská příručka
Rejstřík-1
Rejstřík
J
N
Jednotka CD–RW/DVD–ROM,
1-5
použití, 4-3
umístění, 2-3
zápis, 4-9
Jednotka DVD Super Multi, 1-5
použití, 4-3
umístění, 2-3
zápis, 4-12
Jednotka DVD-ROM & CD-R/
RW, 1-5
použití, 4-3
umístění, 2-3
Jednotka pevného disku, 1-4
automatické vypnutí, 1-10
Napájecí adaptér, 1-4
přídavný, 1-14
připojení, 3-6
Napájení
automatické vypnutí systému, 6-13
indikátor, 6-2
podmínky, 6-1
režim Hibernace, 3-9
režim Spánku, 3-11
režim vypnutí (režim
bootování), 3-9
umístění tlačítka, 2-6
vypnutí, 3-9
zapnutí, 3-8
zapnutí a vypnutí panelem
displeje, 1-10, 6-13
Nástroj TOSHIBA Zooming,
1-12
Nástroje TOSHIBA, 1-9
K
Klávesnice, 1-6, 5-1
emulace kláves rozšířené
klávesnice, 5-2
F1 ... F12 funkční klávesy,
5-2
horké klávesy, 5-3
speciální klávesy Windows®, 5-6
znakové klávesy, 5-1
Kontrola vybavení, 1-1
L
LAN, 1-8, 4-25
odpojení, 4-26
připojení, 4-26
typy kabelů, 4-25
M
Mezipamě″, 1-3
Modem, 1-7, 4-21
nabídka Vlastnosti, 4-22
odpojení, 4-24
připojení, 4-23
volba regionu, 4-22
Monitor, externí, 1-6, 7-8
Uživatelská příručka
O
Řadič grafiky, 1-6
Řadič zobrazení, B-1
Odcizený počítač, E-1
P
Pamě″, 1-3
instalace, 7-5
rozšíření, 1-14, 7-4
vyjmutí, 7-6
Pamě″ Video RAM, 1-3
PC karta, 1-6, 7-2
Umístěí slotu, 2-2
vložení, 7-2
vyjmutí, 7-3
Péče o média, 4-20
CD/DVD, 4-20
pružné disky, 4-20
Rejstřík-2
Rejstřík
Překryvná klávesnice, 1-9, 5-6
dočasné použití normální
klávesnice (překrytí
zapnuto), 5-7
numerický režim, 5-6
zapnutí překrývání, 5-6
Přepínač bezdrátové komunikace, 4-24
indikátor, 4-25
Přeprava počítače, 4-27
Příchytná klávesa Fn, 5-5
Porty, 1-6
Externí monitor, 1-6
USB, 1-6
problémy
analýza, 8-2
Baterie, 8-5
Disketová jednotka, 8-11
Hodiny skutečného času,
8-6
Jednotka CD–RW/DVD–
ROM, 8-8
Jednotka DVD Super Multi,
8-10
Jednotka pevného disku,
8-8
Klávesnice, 8-7
LAN, 8-17
Modem, 8-16
Monitor, 8-16
Napájení, 8-4
Panel LCD, 8-7
PC karta, 8-12
Podpora od společnosti
TOSHIBA, 8-18
Polohovací zařízení, 8-12
Rozšíření paměti, 8-15
Samočinný test, 8-4
Spouštění systému, 8-3
USB, 8-14
vypnutí při přehřátí, 8-4
Uživatelská příručka
Wireless LAN, 8-17
Základní opatření u hardwaru a systému,
8-3
Zdroj napájení, 8-5
Zvukový systém, 8-15
Procesor, 1-3
programovatelné klávesy
emulace kláves na
rozšířené klávesnici, 5-2
ScrLock, 5-5
Prostředí, 3-2
Pružný disk, 1-4
použití, 4-2
R
Režimy při zapnutí, 6-13
Registrace krádeže TOSHIBA,
E-2
Restartování počítače, 3-12
S
Seznam dokumentace, 1-2
Sonic RecordNow!, 1-12, 4-16
T
TOSHIBA ConfigFree, 1-12
TOSHIBA PC DiagnosticTool,
1-12
Touch Pad, 1-6
použití, 4-1
umístění, 2-6
TV, 7-9
U
USB, 1-6
umístění, 2-2, 2-4
V
Vypnutí, 1-11
Automatické přepnutí, 1-10
nastavení, 3-11
Rejstřík-3
Rejstřík
W
Wireless LAN, 1-8
použití, 4-24
Z
Znaky ASCII, 5-7
Zobrazení, 1-6
automatické vypnutí, 1-10
řadič, 1-6
snížení jasu, 5-4
zvýšení jasu, 5-4
Zobrazovací režimy, B-2
Zvukový systém, 1-7, 4-21
konektor mikrofonu, 1-7
konektor sluchátek, 1-7
ztlumení zvuku pomocí
horkých kláves, 5-3
Uživatelská příručka
Rejstřík-4

Podobné dokumenty

Toshiba Tecra A4 Manuál

Toshiba Tecra A4 Manuál ikke pĺ apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig strĺling. APPARATET BOR KUN ĹBNES AF FAGFOLK MED SĆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRĹLER! Indvendigt i apparatet er anbra...

Více

TOSHIBA Satellite M40

TOSHIBA Satellite M40 Mezinárodní upozornění CAUTION: Tento přístroj obsahuje laserový systém a je klasifikován jako “LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.” Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho usch...

Více

Toshiba Satellite M40X Manuál

Toshiba Satellite M40X Manuál avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1. VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä. CAUTION: PO...

Více

Tecra A3/S2

Tecra A3/S2 avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1. VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä. UPOZORNĚNÍ:...

Více

Tecra A7

Tecra A7 bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob, poškození počí...

Více

PhDr. Pavla Jonssonová, PhD. CURRICULUM VITAE Na Poříčí

PhDr. Pavla Jonssonová, PhD. CURRICULUM VITAE Na Poříčí Zvyseni porodneho je spravne. Merkelova a Schroder Jonssonová, Pavla. HN 2005 diskuse o legalizaci prostituce 25.2. 2005 Jonssonová, Pavla. Kvuli kastraci i pro radost. (Review of Julia Kristeva´s ...

Více