Synchronisation der Systeme
Transkript
Synchronisation der Systeme
20 — BUILDING THE FUTURE Synchronisation der Systeme Synchronizace systémů Text: Christian Nill — Porträt: Jakob Polacsek Text: Christian Nill — Portrét: Jakob Polacsek Matthias Horx gehört zu den bekanntesten Trendforschern Europas. Mit seiner Frau Oona Strathern-Horx entwickelte er das Future Evolution House bei Wien, das technisch stetig erneuert wird. Seit 2010 leben sie mit den beiden Kindern hier. Ein Gespräch über neue Wohnformen, Energieeffizienz und flexible Wände. Matthias Horx je jedním z nejznámějších evropských badatelů v oblasti trendů. Se svou ženou Oonou Strathern Horx vyvinul ve Vídni Future Evolution House, který prochází neustálými technickými inovacemi. Od roku 2010 v něm žijí s oběma svými dětmi. Rozhovor o nových formách bydlení, energetické úspornosti a flexibilních stěnách. BUILDING THE FUTURE — 21 Herr Horx, Ihr Future Evolution House (FEH) ist modulartig aufgebaut. Wieso? Pane Horxi, Váš Future Evolution House (FEH) má modulární konstrukci. Proč? Matthias Horx: Dahinter steckt die Idee einer architektonischen Verknüpfung von Individualität und Familie. Der klassische Wohnungsbau hat sich um einen Flur herumentwickelt, mit bestimmten Funktionsarealen für die Frau. Stichwort: Küche und Wohnzimmer (als Arbeitsbzw. als Repräsentationsraum). Dieses Prinzip heben wir radikal auf und schaffen stattdessen Lebensräume. Wir haben ein Kindermodul als Gästeappartement, ein Erwachsenenmodul für das Paar, ein Arbeitsmodul sowie das zentrale Lebensmodul als Knotenpunkt, der sogenannte Hub. Hier spielt sich das soziale Leben ab. Matthias Horx: Za vším stojí nápad architektonicky propojit individuální soukromí a rodinu. Klasický byt se rozvinul o chodbu s určenými funkčními zónami pro ženu. Klíčové slovo: kuchyně a obývací pokoj (jako pracovní, případně reprezentativní prostor). Tento princip jsme radikálně popřeli a místo toho vytvořili prostory k životu. Byt tvoří dětský modul jako apartmán pro hosty, modul pro dospělý pár, pracovní modul a centrální obytný modul, z kterého se přechází do všech předchozích modulů. Sociální život se odehrává v tomto centrálním modulu. Noch nicht, deshalb heisst es auch Future Evolution House. Gewisse Technologien – wie eine Brennstoffzelle – können wir uns als Privatbauende noch gar nicht leisten. Das FEH ist so konstruiert, dass wir auf die Oberflächen permanent neue Technologien applizieren können. Im Moment decken wir knapp die Hälfte unseres Verbrauchs durch Solarenergie. Wir steigern die Energieeffizienz permanent. Es gibt keine einzige Glühbirne im Haus, dafür Lichtschächte, die mit energiesparenden Leuchtstoffröhren die Räume beleuchten und gleichzeitig architektonisch gestalten. Wenn unser Energieverbrauch zu hoch ist, leuchten die Schächte rot. Ausserdem speisen wir unsere Elektrofahrzeuge ebenfalls mit Solarenergie. Leider sind deren Batterien noch nicht als Zwischenspeicher nutzbar, da in unserer technischen Kultur zu viele Kabelenden nicht zusammenpassen. Wenn wir smarte Technologien wollen, müssen die Systeme synchronisiert werden. Prozatím ne, proto se také nazývá Future Evolution House. Určité technologie – například palivový článek – si jako soukromí stavebníci nemůžeme dovolit. FEH je konstruován tak, aby bylo možné na jeho povrch neustále aplikovat další nové technologie. V současnosti jsme schopni pokrýt téměř polovinu naší spotřeby solární energií. Energetickou účinnost se snažíme neustále zvyšovat. V domě nenajdete žárovky, ale světlíky, které jsou zajímavým architektonickým prvkem a místnosti osvětlují spolu se zářivkami. Pokud je naše spotřeba energie příliš vysoká, svítí světlíky červeně. Kromě toho napájíme solární energií naše elektromobily. Jejich baterie bohužel ještě nemůžeme využívat k ukládání energie, protože v místních technických podmínkách existuje mnoho různých kabelových koncovek, které nelze vzájemně propojovat. Vyspělé technologie vyžadují synchronizaci systémů. «Es geht darum, Flächen durchlässig zu machen.» »Jedná se o zprůhlednění ploch.« © Klaus Vyhnalek Das FEH ist ein Aktivhaus. Es soll mehr Energie produzieren als verbrauchen. Gelingt das? FEH je aktivní dům. Jako takový by měl více energie vytvářet než spotřebovávat. Daří se to? Teilansicht des zentralen Lebensmoduls, auch Hub genannt. Částečný pohled na centrální společný modul, který se větví do ostatních modulů. © Klaus Vyhnalek 22 — BUILDING THE FUTURE Links das Arbeitsmodul, rechts die Wohnmodule. Neue Technologien sind auf die Hülle applizierbar. Vlevo pracovní modul, vpravo obytné moduly. Nové technologie lze aplikovat na plášť domu. Sie sagten einmal, Sie wollen Fenster abschaffen. Das FEH zeichnet sich jedoch durch hohe Fensterfronten aus. Jednou jste řekl, že byste chtěl zrušit okna. FEH se však v yznačuje vysokými řadami oken. Fenster, die lediglich die Funktion von Sehschlitzen haben, sind bezeichnend für alte Baukörper. Was Sie Fenster nennen, betrachten wir als durchsichtige Wände. Mit den neuen Materialien, die heute zur Verfügung stehen, können Fragen von Transparenz und Semitransparenz, von Dabeisein und Ausgeschlossensein anders beantwortet werden. Es geht darum, Flächen durchlässig zu machen. Okna, která plní pouze funkci průzoru, jsou typická pro starou výstavbu. To, co nazýváte okny, považujeme za průhledné stěny. S novými materiály, které dnes máme k dispozici, se mění i názory na jejich transparentnost a semitransparentnost, zda je používat nebo ne. Jedná se o zprůhlednění ploch. Wie soll das gehen? Wir haben Glasscheiben im Haus, die man elektrisch semitransparent stellen kann. Auch so steuern wir soziales Leben. Und die technische Entwicklung ist heute kurz davor, dass Solarstrom auch in Fensterscheiben gewonnen werden kann. Es geht darum, welche Signale Oberflächen aussenden. Das wird in Zukunft dank neuer Materialien noch viel variabler und flexibler sein. Sie sprechen viel von neuen Materialien. Wir fragen uns oft, was Materialien der Zukunft können. Vielleicht ermöglichen sie veränderbare Transparenz in der Gebäudehülle. Oder sie schaffen die Verbindung zwischen Natur und Innenraum. Vielleicht können wir die Natur in den Baukörper integrieren, sodass sie mit ihm kommunizieren kann. Oder man baut Gewächshäuser um das Wohnen herum. Jak by tomu tedy mělo být? V domě máme skleněné tabule, které lze elektricky nastavit semitransparentně. Tak můžeme mimo jiné regulovat i sociální život. Technický vývoj dnes směřuje k tomu, že bude možné získávat solární energii i z okenních tabulí. Jedná se o to, jaké signály povrchy vysílají. Díky novým materiálům budou tyto možnosti ještě variabilnější a flexibilnější. Mluvíte často o nových materiálech. Často se ptáme, co vše nám nové materiály v budoucnosti umožní. Příkladem může být proměnlivá transparentnost vnějšího pláště stavby. Třeba bude možné dokonale propojit okolní přírodu a vnitřní prostor. Snad dokonce dokážeme přírodu integrovat do tělesa stavby, aby s ním mohla komunikovat. Nebo se kolem domů budou stavět skleníky. Klíčové slovo »Urban Gardening«. Přesně. U nás máme mezi domy zeleninovou zahrádku. Díky ní se udržujeme fit a jsme aktivní. Ručně seču i trávník. Stichwort «Urban Gardening». Genau. Wir haben bei uns einen Gemüsegarten zwischen den Häusern. Der hält uns fit – und auf Trab. Ich mähe auch den Rasen von Hand. Über Matthias Horx Wird 1955 in Düsseldorf geboren. 1999 gründet er den Think-Tank «Zukunftsinstitut». O Matthiasi Horxovi Narodil se v roce 1955 v Düsseldorfu. V roce 1999 založil Institut budoucnosti – »Zukunftsinstitut« Think-Tank. Er berät zahlreiche europäische Unternehmen in allen Wirtschaftsbereichen. Je konzultantem mnoha evropských firem v různých průmyslových odvětvích. Horx ist Autor diverser Bücher, darunter «Das Megatrend-Prinzip». Matthias Horx je autorem několika knih, například »Das Megatrend-Prinzip«. Das Buch «Wir bauen ein Zukunftshaus» beschreibt die Entstehung des FEH. Vznik FEH popisuje v knize »Wir bauen ein Zukunftshaus« (česky: Stavíme dům budoucnosti). Das vollständige Interview lesen Sie jetzt auf www.afg-world.afg.ch. Celé interview nyní najdete na www. afg-world.afg.ch.