Synchronisation der Systeme

Transkript

Synchronisation der Systeme
20 — BUILDING THE FUTURE
Synchronisation der Systeme
Synchronizace systémů
Text: Christian Nill — Porträt: Jakob Polacsek
Text: Christian Nill — Portrét: Jakob Polacsek
Matthias Horx gehört zu den bekanntesten Trendforschern Europas. Mit seiner Frau Oona Strathern-Horx
entwickelte er das Future Evolution House bei Wien, das technisch stetig erneuert wird. Seit 2010 leben sie
mit den beiden Kindern hier. Ein Gespräch über neue Wohnformen, Energieeffizienz und flexible Wände.
Matthias Horx je jedním z nejznámějších evropských badatelů v oblasti trendů. Se svou ženou Oonou Strathern
Horx vyvinul ve Vídni Future Evolution House, který prochází neustálými technickými inovacemi. Od roku 2010
v něm žijí s oběma svými dětmi. Rozhovor o nových formách bydlení, energetické úspornosti a flexibilních stěnách.
BUILDING THE FUTURE — 21
Herr Horx, Ihr Future Evolution House
(FEH) ist modulartig aufgebaut. Wieso?
Pane Horxi, Váš Future Evolution House
(FEH) má modulární konstrukci. Proč?
Matthias Horx: Dahinter steckt die Idee
einer architektonischen Verknüpfung von
Individualität und Familie. Der klassische Wohnungsbau hat sich um einen
Flur herumentwickelt, mit bestimmten
Funktionsarealen für die Frau. Stichwort:
Küche und Wohnzimmer (als Arbeitsbzw. als Repräsentationsraum). Dieses
Prinzip heben wir radikal auf und schaffen stattdessen Lebensräume. Wir haben
ein Kindermodul als Gästeappartement,
ein Erwachsenenmodul für das Paar, ein
Arbeitsmodul sowie das zentrale Lebensmodul als Knotenpunkt, der sogenannte
Hub. Hier spielt sich das soziale Leben ab.
Matthias Horx: Za vším stojí nápad architektonicky propojit individuální soukromí
a rodinu. Klasický byt se rozvinul o chodbu
s určenými funkčními zónami pro ženu.
Klíčové slovo: kuchyně a obývací pokoj (jako
pracovní, případně reprezentativní prostor).
Tento princip jsme radikálně popřeli a místo
toho vytvořili prostory k životu. Byt tvoří
dětský modul jako apartmán pro hosty, modul pro dospělý pár, pracovní modul a centrální obytný modul, z kterého se přechází do
všech předchozích modulů. Sociální život se
odehrává v tomto centrálním modulu.
Noch nicht, deshalb heisst es auch Future
Evolution House. Gewisse Technologien – wie eine Brennstoffzelle – können
wir uns als Privatbauende noch gar nicht
leisten. Das FEH ist so konstruiert, dass
wir auf die Oberflächen permanent neue
Technologien applizieren können. Im
Moment decken wir knapp die Hälfte
unseres Verbrauchs durch Solarenergie.
Wir steigern die Energieeffizienz permanent. Es gibt keine einzige Glühbirne
im Haus, dafür Lichtschächte, die mit
energiesparenden Leuchtstoffröhren
die Räume beleuchten und gleichzeitig
architektonisch gestalten. Wenn unser
Energieverbrauch zu hoch ist, leuchten
die Schächte rot. Ausserdem speisen wir
unsere Elektrofahrzeuge ebenfalls mit
Solarenergie. Leider sind deren Batterien
noch nicht als Zwischenspeicher nutzbar, da in unserer technischen Kultur zu
viele Kabelenden nicht zusammenpassen.
Wenn wir smarte Technologien wollen, ­­
müssen die Systeme synchronisiert werden.
Prozatím ne, proto se také nazývá Future
Evolution House. Určité technologie – například palivový článek – si jako soukromí
stavebníci nemůžeme dovolit. FEH je
konstruován tak, aby bylo možné na jeho
povrch neustále aplikovat další nové technologie. V současnosti jsme schopni pokrýt
téměř polovinu naší spotřeby solární energií.
Energetickou účinnost se snažíme neustále
zvyšovat. V domě nenajdete žárovky, ale
světlíky, které jsou zajímavým architektonickým prvkem a místnosti osvětlují spolu se
zářivkami. Pokud je naše spotřeba energie
příliš vysoká, svítí světlíky červeně. Kromě
toho napájíme solární energií naše elektromobily. Jejich baterie bohužel ještě nemůžeme využívat k ukládání energie, protože v
místních technických podmínkách existuje
mnoho různých kabelových koncovek, které
nelze vzájemně propojovat. Vyspělé technologie vyžadují synchronizaci systémů.
«Es geht darum, Flächen
durchlässig zu machen.»
»Jedná se o zprůhlednění
ploch.«
© Klaus Vyhnalek
Das FEH ist ein Aktivhaus. Es soll mehr
Energie produzieren als verbrauchen.
Gelingt das?
FEH je aktivní dům. Jako takový by měl
více energie vytvářet než spotřebovávat. Daří se to?
Teilansicht des zentralen Lebensmoduls,
auch Hub genannt.
Částečný pohled na centrální společný modul,
který se větví do ostatních modulů.
© Klaus Vyhnalek
22 — BUILDING THE FUTURE
Links das Arbeitsmodul, rechts die Wohnmodule. Neue Technologien sind auf die Hülle applizierbar.
Vlevo pracovní modul, vpravo obytné moduly. Nové technologie lze aplikovat na plášť domu.
Sie sagten einmal, Sie wollen Fenster abschaffen. Das FEH
zeichnet sich jedoch durch hohe Fensterfronten aus.
Jednou jste řekl, že byste chtěl zrušit okna. FEH se však v­ yznačuje vysokými řadami oken.
Fenster, die lediglich die Funktion von Sehschlitzen haben,
sind bezeichnend für alte Baukörper. Was Sie Fenster nennen, betrachten wir als durchsichtige Wände. Mit den neuen
Materialien, die heute zur Verfügung stehen, können Fragen
von Transparenz und Semitransparenz, von Dabeisein und
Ausgeschlossensein anders beantwortet werden. Es geht darum,
Flächen durchlässig zu machen.
Okna, která plní pouze funkci průzoru, jsou typická pro starou
výstavbu. To, co nazýváte okny, považujeme za průhledné stěny. S
novými materiály, které dnes máme k dispozici, se mění i názory na
jejich transparentnost a semitransparentnost, zda je používat nebo
ne. Jedná se o zprůhlednění ploch.
Wie soll das gehen?
Wir haben Glasscheiben im Haus, die man elektrisch semitransparent stellen kann. Auch so steuern wir soziales Leben. Und
die technische Entwicklung ist heute kurz davor, dass Solarstrom auch in Fensterscheiben gewonnen werden kann. Es
geht darum, welche Signale Oberflächen aussenden. Das wird
in Zukunft dank neuer Materialien noch viel variabler und
flexibler sein.
Sie sprechen viel von neuen Materialien.
Wir fragen uns oft, was Materialien der Zukunft können. Vielleicht ermöglichen sie veränderbare Transparenz in der Gebäudehülle. Oder sie schaffen die Verbindung zwischen Natur und
Innenraum. Vielleicht können wir die Natur in den Baukörper
integrieren, sodass sie mit ihm kommunizieren kann. Oder man
baut Gewächshäuser um das Wohnen herum.
Jak by tomu tedy mělo být?
V domě máme skleněné tabule, které lze elektricky nastavit semitransparentně. Tak můžeme mimo jiné regulovat i sociální život.
Technický vývoj dnes směřuje k tomu, že bude možné získávat
solární energii i z okenních tabulí. Jedná se o to, jaké signály
povrchy vysílají. Díky novým materiálům budou tyto možnosti ještě
variabilnější a flexibilnější.
Mluvíte často o nových materiálech.
Často se ptáme, co vše nám nové materiály v budoucnosti umožní.
Příkladem může být proměnlivá transparentnost vnějšího pláště
stavby. Třeba bude možné dokonale propojit okolní přírodu a vnitřní prostor. Snad dokonce dokážeme přírodu integrovat do tělesa
stavby, aby s ním mohla komunikovat. Nebo se kolem domů budou
stavět skleníky.
Klíčové slovo »Urban Gardening«.
Přesně. U nás máme mezi domy zeleninovou zahrádku. Díky ní se
udržujeme fit a jsme aktivní. Ručně seču i trávník.
Stichwort «Urban Gardening».
Genau. Wir haben bei uns einen Gemüsegarten zwischen den
Häusern. Der hält uns fit – und auf Trab. Ich mähe auch den
Rasen von Hand.
Über Matthias Horx
Wird 1955 in Düsseldorf geboren.
1999 gründet er den Think-Tank
«Zukunftsinstitut».
O Matthiasi Horxovi
Narodil se v roce 1955 v Düsseldorfu.
V roce 1999 založil Institut budoucnosti –
»Zukunftsinstitut« Think-Tank.
Er berät zahlreiche europäische
Unternehmen in allen Wirtschaftsbereichen.
Je konzultantem mnoha evropských firem v různých
průmyslových odvětvích.
Horx ist Autor diverser Bücher, darunter
«Das Megatrend-Prinzip».
Matthias Horx je autorem několika knih, například
»Das Megatrend-Prinzip«.
Das Buch «Wir bauen ein Zukunftshaus»
beschreibt die Entstehung des FEH.
Vznik FEH popisuje v knize »Wir bauen ein
­Zukunftshaus« (česky: Stavíme dům budoucnosti).
Das vollständige Interview lesen Sie
jetzt auf www.afg-world.afg.ch.
Celé interview nyní najdete na www.
afg-world.afg.ch.