CongressMan CongressMan CongressMan CongressMan

Transkript

CongressMan CongressMan CongressMan CongressMan
ú vodní
slovo
Vážení čtenáři,
Dear readers,
jsem rád, že i dnes mohu konstatovat, že Kongresové centrum Praha,
a.s. (KCP) plní svá předsevzetí a z ekonomického hlediska je schopno
dostát svým závazkům včetně splácení starých dluhů.
I am glad to say that the Prague Congress Centre (PCC) keeps its
resolve and from the economical point of view is able to meet its obligations including paying old debts.
Počet akcí, jež jsme měli v prvním pololetí letošního roku tu čest hostit, kopíruje přibližně loňský rok. Konalo se jich 190. K naší spokojenosti narůstá počet
velkých a středně velkých akcí, které jsou pro nás z ekonomického hlediska
zajímavější. Za prvních šest měsíců roku jich bylo 68. Máme tak velmi reálnou
naději, že i letos udržíme nasazené tempo a splníme velmi optimistický plán
tržeb.
Mimo to jsme se spolupodíleli na zajištění řady kulturních akcí. Zde můžeme
jmenovat především televizní hudební festival Zlatá Praha, koncerty Chrise Rea
a Lou Reada, výstavu velkoformátových plastik předních současných českých
umělců a koncerty populární a dechové hudby v rámci Barevného léta.
Daří se nám držet obsazenost kancelářských, obchodních a skladových ploch
v naší hlavní budově i Business centru Vyšehrad na více než 97 %. Je to výsledek kombinace nadstandardní péče o klienty, kvality poskytovaných služeb
a exkluzivity prostor.
Rovněž hotel Holiday Inn Prague Congress Centre, který je součástí KCP, potvrzuje svoji pozici mezi špičkovými hotely. Po
všech oceněních dosažených v uplynulých letech v oblasti designu nebo stravování získal jako první i nejvyšší
certifikát kvality IQ NET.
Dále pokračujeme v projektové přípravě rozvoje
pozemků v okolí KCP. Máme připraven projekt výstavního pavilonu a žádáme o vydání územního rozhodnutí. Pokračují i práce na projektu využití jižní terasy,
kde je navržena výstavba obchodních, kancelářských
a bytových objektů. Realizace výstavního pavilonu
nám poskytne možnost hostit největší a nejprestižnější
kongresy světa, dostavba jižní terasy oživí okolí a vyřeší
začlenění KCP do přilehlé zástavby.
Celkově jsme v loňském roce přivítali více
než 120 tisíc zahraničních delegátů,
kteří v České republice utratili více
než dvě miliardy korun. Vedlejší
daňové výnosy z kongresové turistiky z akcí pořádaných v našem
centru tak dosáhly přes půl miliardy korun. Kdyby Česká republika
neměla KCP, musela by je buď
postavit nebo tento každoročně se zvyšující finanční přínos
oželet.
To vše posiluje mé přesvědčení, že se naše Kongresové
centrum v Evropské unii ani ve
světě rozhodně neztratí. Za to
patří dík našim zaměstnancům
i partnerům.
Number of events we had the
privilege to host in the first half
of the year is nearly the same as
last year. There were 190 actions.
To our satisfaction the number of
medium-sized and big events that
are economically more interesting
for us has risen. In the first six months there were 68. So we have real
expectations to sustain our pace
and to complete our optimistic plan
of takings.
Apart from that we have cooperated in securing many cultural
events. First of all we can mention
the television music festival Golden Prague, Chris Rea and Lou Reed concerts,
exhibition of big-sized sculptures of the top Czech contemporary artists and concerts of popular and brass music during the festival The Colourful Summer.
We have managed to keep the occupancy rate of offices, business and store
spaces in our main building and in Business Centre Vyšehrad at the level of
more than 97%. It is the result of combination of extra care for our clients, quality
of the services and exclusiveness of the premises.
Also the hotel Holiday Inn Prague Congress Centre, which is a part of PCC, has
confirmed its position among top hotels. After all the awards attained in the past
in the field of design or catering, it received, as the first one, the top certificate
of quality IQ NET.
Furthermore we continue in projecting the development of areas around
PCC. We have prepared a project of exhibition hall and we have
applied for the zoning and planning decision. We also keep on
working on the project of usage of the southern terrace where
construction of business, office and housing estates has been
projected. Building of the exhibition hall will give us possibility to organize the biggest and most prestigious congresses
in the world and completion of construction of the southern
terrace will liven up the surroundings and will help the integration of PCC among neighbouring buildings.
On the whole we received 120 thousand representatives
last year who spent more than 2 thousand million Czech
crowns. Incidental tax yields from congress tourism from
events organized in our centre were over 500 million
crowns. If the Czech Republic did not have PCC, either
it would have to build it or it would have to resign itself to
the loss of this income.
All these things encourage me in belief that our Congress Centre will get lost neither in The European Union nor in the world. I would like to thank for that to all
our employees and partners.
CongressMan
montaz congressman.indd 1
S R P E N
A U G U S T 2 0 0 6
www.kcp.cz
i n t e r v i e w
reference
Kampaně kandidatur
Kongresové centrum Praha, a.s. již 4 roky úspěšně spolupracuje s Českou centrálou cestovního ruchu - CzechTourism při vyhledávání kongresů a konferencí, které by
Česká republika mohla hostit. O těchto kampaních kandidatur jsme hovořili s Ing. Rostislavem Vondruškou, ředitelem agentury CzechTourism.
Jaká je úloha CzechTourism v rámci prezentace České
republiky jako kongresové destinace?
V rámci našich zahraničních aktivit připravujeme tematické prezentace ve vytipovaných destinacích s cílem zprostředkovat potenciálním zahraničním nákupčím
MICE služeb dodavatele a partnery z České republiky. V letošním roce pořádáme 13 workshopů a účastníme se řady veletrhů cestovního ruchu zaměřených
právě na MICE turistiku. Organizujeme pro zahraniční potenciální klientelu tzv.
FAM tripy do České republiky, při kterých jim představujeme naši zemi jako ideální kongresovou destinaci.
Na jaké zahraniční organizace se nyní zaměříte?
V letošním roce a v příštích čtyřech letech oslovíme společně s KCP především české lékařské, vědecké, odborné, sportovní a komerční společnosti
a asociace, zda mají zájem o pořádání mezinárodních kongresů ve svém oboru
a nabídneme naši pomoc při získání organizátorů akcí. Pomůžeme zajistit podporu ze strany orgánů státní správy a města a můžeme zajistit prezentaci České
republiky včetně doprovodného programu při podávání kandidatury. Rád bych
také touto cestou vyzval všechny asociace, odborné společnosti a organizátory
kongresů, kteří usilují o získání kongresů do České republiky, aby se na nás
obrátili a využili naší podpory.
CongressMan
3
4
CongressMan
Rauty, koncerty, divadelní a taneční představení, plesy, populární přednášky,
firemní prezentace a večírky - reprezentativní prostory Kongresového centra
Praha (KCP) jsou ideálním místem pro pořádání společensko-kulturních akcí.
Jeho reprezentativní interiér nabízí mnoho komfortních prostorových variant
a kvalitu služeb KCP prověřila již řada zajímavých akcí.
Banquets, concerts, theatre and dance performances, balls, public lectures, firm
presentations and parties – representative premises of the Prague Congress
Centre (PCC) are ideal places for organizing social and cultural events. PCC’s
representative interior offers many comfortable varieties and the qualities of the
services of PCC have been checked up by a lot of interesting events.
Vánoční koncerty Konzervatoře a VOŠ Jaroslava Ježka Praha (KJJ)
každoročně v prosinci od roku 2003, cca 600 návštěvníků
využité prostory: Společenský sál
Christmas concerts of Jaroslav Ježek’s Conservatory and College (KJJ)
every year in December since 2003, about 600 visitors
used premises: Forum Hall
Vedení KCP vychází našim potřebám a požadavkům maximálně vstříc a spolupráce je
opravdu příjemná. Jsme rádi, že můžeme své milé hosty pozvat do tak atraktivního prostředí, protože Společenský sál je pro konání takovýchto velkých akcí téměř ideální – vynikající
akustika, dobrá viditelnost ze všech sedadel, příjemné osvětlení, skvělý servis. Naši návštěvníci se zde cítí vždy velmi dobře, a to i díky prvotřídnímu cateringu.
The management of PCC accommodates our needs and requirements on a maximum level
and the cooperation is really pleasant. We are glad that we can invite our guests to such a
nice setting, because the Forum Hall is practically ideal for holding these big events – excellent acoustic, good visibility from all seats, suitable lighting, and perfect service. Our visitors
always feel very well here and it is also because of the first-class catering.
The Czech and Slovak Republic GE Money stuff meeting
February 2006, about 1600 guests
used premises: Congress Hall and Congress Foyer
Akce se konala v KCP již poněkolikáté. Klient, GE Money, oceňuje především velmi dobré
prostředí a technické vybavení Kongresového sálu, který sám o sobě v Praze nemá obdobu. Personál KCP je snaživý a velmi vstřícný.
This event has taken place in PCC for several times. The client, GE Money, appreciates
very good atmosphere and technical equipment in the Congress Hall which itself has no
parallel in Prague. PCC stuff is diligent and very forthcoming.
Tomáš Černý, PR director ArkAdiA, s.r.o., organizátora akce
Tomáš Černý, PR director of ArkAdiA, s.r.o., organizer of the event
Ing. Jindřich Hes, taneční mistr, Taneční škola HES
6
Ladislava Ptačinská, concert and marketing department of KJJ
Zaměstnanecké setkání GE Money z České a Slovenské republiky
únor 2006, cca 1600 hostů
využité prostory: Kongresový sál, Kongresové foyer
Kurzy tance a společenského chování pro mladé lidi jsou ve světě
ojedinělé a patří k našemu kulturnímu dědictví. Získávají si oblibu
i u dospělé společnosti. V KCP jsou pro taneční vynikající podmínky, které pomáhají vytvářet povědomí vysoké kvality, prestiže
a zároveň pohody a dobré zábavy. Jistě i díky tanečním kurzům se do Kongresového centra Praha vracejí plesy a taneční
akce, které přispívají k oživení tohoto velkého kongresového
domu a ukazují i jeho druhou, kulturně společenskou tvář.
What is the role CzechTourism play within the framework of presentation
the Czech Republic as the congress destination?
Within our foreign activities we prepare thematic presentations in chosen destinations with the purpose to mediate suppliers and partners from the Czech
Republic to potential foreign MICE services buyers. This year we organize 13
workshops and we take part in many tourism fairs focused on MICE tourism.
For our potential foreign clients we organize so called FAM trips to the Czech
Republic where we present our country as an ideal congress destination.
What organizations are you going to focus on?
This year and in the next four years, together with PCC, we are going to turn to
mainly Czech medical, scientific, specialists, sport and commercial companies
and associations and ask them if they are interested in organizing international
congresses in their field of activity and we are going to offer our help with attracting the organizers. We can ensure the support from the state and city agencies
and we can provide presentation of the Czech Republic including accompanying
programme during application procedure. Also I would like to call on all the associations, professional societies and congress organizers who want to bring
congresses to the Czech Republic to turn to us and to make use of our support.
S R P E N
A U G U S T 2 0 0 6
www.kcp.cz
Parties in PCC
Prestižní taneční kurzy pro mládež i dospělé a plesy
Taneční školy HES
kurzy každoročně říjen až březen, celkem cca 4000 účastníků a hostů plesů
využité prostory: kurzy Malý sál, plesy Společenský sál
The Prague Congress Centre (PCC) has been successfully cooperating with the Czech Tourist Authority – CzechTourism for 4 years in
searching congresses and conferences that the Czech Republic could
host. We spoke to Rostislav Vondruška, Director of the Czech Tourist
Authority – CzechTourism about these campaigns of candidacies.
references
Párty v KCP
Ladislava Ptačinská, koncertní a marketingové oddělení KJJ
Campaignes of candidacies
Michal Kárník
General Manger of PCC
Ing. Michal Kárník
generální ředitel KCP, a.s.
2
r o z h o v o r /
f oreword
Prestigious dancing lessons for children and adults and balls of
the Dancing school HES
lessons every year from October to March, about 4000 participants
and ball guests
used premises: lessons in the Small Hall, balls in the Forum Hall
Courses of dance and manners for young people are unique in the world and
are part of our cultural heritage. They are becoming more and more popular
with adults as well. There are perfect conditions in PCC and this fact helps to
create the awarness of top quality, prestige and also ease and good fun. It is
also because of these dancing courses that balls and dance events return
to the Prague Congress Centre, which helps to liven up the atmosphere
in this big congress building. These events also help to present the social and cultural role of PCC.
Jindřich Hes, dance trainer, Dancing school HES
Vánoční koncert v KCP
Christmas concert in PCC
Již tradičně zazní v předvánoční čas v největším sále Kongresového centra Praha (KCP)
klasická hudba. Na letošním Vánočním koncertu zazpívají sólisté Dagmar Pecková, Ivan
Kusnjer, Alexandra Spurná a Jaroslav Březina spolu s Pražským komorním sborem.
Doprovázet je bude Pražský komorní orchestr pod taktovkou dirigenta Vojtěcha Spurného.
Milovníci klasické hudby se mohou těšit na komponované koncertní představení věnované
jednomu z největších světových skladatelů – Wolfgangu Amadeu Mozartovi. Během velké
pěvecké, sborové a vizuální show se na jednom pódiu setkají postavy z jeho oper Únos ze
Serailu, Figarova svatba, La clemensa di Tito, Don Giovani, Lucio Silla, Kouzelná flétna,
Cosi fan tutte a Thamos, král egyptský. Generálním partnerem koncertu bude T - Mobile
Czech Republic, a. s.
As usual there will be a concert of classical music in the largest hall of the Prague Congress
Centre (PCC) in the time before Christmas. Together with the Prague Chamber Orchestra
soloists Dagmar Pecková, Ivan Kusnjer, Alexandra Spurná and Jaroslav Březina will sing at
this year’s Christmas concert. The Prague Chamber Orchestra will be conducted by Vojtěch
Spurný. The classical music admirers can look forward to a performance dedicated to one
of the greatest composers – Wolfgang Amadeus Mozart. Characters of his operas A Kidnap
from Serail, Figaro’s wedding, La clemensa di Tito, Don Giovani, Lucio Silla, Magic flute,
Cosi fan tutte and Thamos, the king of Egypt will meet on one stage during a solo, choir and
visual show. General partner of this concert is T-Mobile Czech Republic, a.s.
CongressMan
CongressMan
7
31.7.2006 11:15:23
léto
summer
in
colo r s
Obří sochy, dechovka a taneční čaje
zpestřily léto KCP
Giant statues, brass music and
dances livened up the summer at PCC
Nejlepší současní čeští výtvarníci vystavují monumentální plastiky na
venkovní severní terase Kongresového centra Praha (KCP). V rámci
akce nazvané Barevné léto KCP hostilo mezinárodní soutěžní přehlídku dechových orchestrů a také se konala nedělní taneční odpoledne
pro širokou veřejnost.
The best Czech contemporary artists show their monumental sculptures on the northern terrace of the Prague Congress Centre (PCC).
Within the event called The Colourful Summer, PCC hosted an international show of brass bands and also organized Sunday dancing afternoons for general public.
Výstava české monumentální plastiky s názvem Sochy
nad Prahou na severní venkovní terase KCP je přehlídkou toho nejzajímavějšího,
co koncem devadesátých let
a počátkem nového tisíciletí
v České republice v tomto
oboru vzniklo. Výstava vůbec
poprvé konfrontuje díla pěti
výjimečných autorů: Aleše
Veselého, Antonína Kašpara, Václava Fialy, Mariána
Karla a Xénie Hoffmeisterové. Sochy, které jsou nezvykle umístěny do parkové úpravy uzavírající svahy
nuselského údolí, může široká veřejnost obdivovat po dobu jednoho roku.
The exhibition of Czech
monumental sculpture
called “Statues above
Prague” on the northern terrace of PCC
is presenting the most
interesting works of this
kind that were created
in the Czech Republic in
the late nineties and in
the beginning of the new
millennium. For the very
first time the exhibition
confronts works of five
extraordinary sculptors:
Aleš Veselý, Antonín
Kašpar, Václav Fiala, Marián Karel and Xénie Hoffmeisterová. The sculptures,
unusually arranged into a park setup on the hillside of Nuselské valley, can be
visited and admired by general public for the time of one year.
Za dechovkou a tancem do KCP
Pražané během prázdnin rozhodovali o vítězi mezinárodní letní soutěžní přehlídky malých dechových orchestrů. Jednotlivé koncerty se konaly právě na severní
terase KCP. Vedení Kongresového centra se tak podařilo obohatit kulturní dění
v letní metropoli. „KCP se pomalu ale jistě stává kulturním centrem pro všechny
generace – během jednoho roku nabídlo rockový koncert, salsa show, divadlo,
balet mladých tanečníků, vystoupení pro děti i koncerty vážné a dechové hudby,“ podotkl Michal Kárník, generální ředitel KCP. Další součást Barevného léta,
nedělní taneční odpoledne, přilákaly každý prázdninový týden na terasu KCP
mnoho Pražanů. „Rozhodně se Barevné léto líbilo, proto doufáme, že se stane
tradicí,“ zakončil Kárník.
oceanárium
Společnost Computer System Praha spol.s r.o.
je česká prosperující společnost založená v roce
1995. Je předním dodavatelem moderních řešení
a služeb v oblasti informačních technologií a systémové integrace v rámci České a Slovenské republiky.
Computer System Praha Ltd. is a prosperous Czech
company established in 1995. The company is a prominent provider of advanced technical and service solutions in the field of IT technology and system integration
within the scope of the Czech and Slovak Republics.
Naší silnou stránkou je poskytování kongresových
služeb. Jsme hrdí na spolupráci s PRAŽSKÝM KONGRESOVÝM CENTREM – jednoho z největších a nejlépe vybavených evropských center.
To PCC for brass music and dance
During the summer holiday the Praguers were deciding the winner of the international summer display of small brass bands. Each concert was held just right
on the northern terrace of PCC. In this way the management of PCC succeeded
in enriching the cultural life in the city. “PCC is slowly but surely becoming the
cultural centre for all generations – during one year it has offered a rock concert,
salsa show, theatre performances, ballet show of young dancers, shows for children and concerts of classical and brass music,” said Michal Kárník, General
Manager and Member of the Board of directors of PCC. Every holiday week the
Sunday dancing afternoons, being the part of The Colourful Summer, attracted
many Praguers. “Definitely, people liked The Colourful Summer and that is why
we hope it becomes a tradition,” added Kárník.
We are strong at Congressional Services. We are proud
to be a partner of PRAGUE CONGRESS CENTRE – one
of the largest and best equipped European Centres.
Těšíme se na spolupráci s Vámi
We are looking forward to doing
business with you
Reference:
AAC Solution s.r.o., Embassy of Cyprus, Ministerstvo kultury, Ministerstvo
obrany, Embassy of the United States of America, Mediatronic s.ro.,
Osram s.r.o., Hotel InterContinental, Fyzikální ústav AVČR
11
CongressMan
montaz congressman.indd 2
S R P E N
A U G U S T 2 0 0 6
www.kcp.cz
S R P E N
A U G U S T 2 0 0 6
www.kcp.cz
CongressMan
Trade references:
AAC Solution limited, Embassy of Cyprus, Ministry of Culture, Ministry of
Defence, Embassy of the United States of America, Mediatronic Ltd.,
Osram limited, Hotel InterContinental, Fyzikální ústav AVČR
12
Žralok místo Stalina
KCP plné ženské krásy
Ti, kteří míří do českého hlavního města na kongres či konferenci se
mohou v budoucnu těšit na další zajímavost vhodnou k relaxaci po
celodenních jednáních. Obrovské průchozí mořské akvárium, jehož
největší nádrž je hluboká 7 metrů, by se mohlo zřejmě již na podzim
začít budovat v Praze na Letné – v místě, kde stávala monstrózní
socha sovětského diktátora Stalina, odkrytá v roce 1955.
Kongresové centrum Praha (KCP) patři nejen strohým jednáním právníků,
manažerů, lékařů či vědců. Několikrát do
roka se KCP zbarví temperamentem a kreativitou umělců z mnoha zemí světa, kteří
se zabývají především ženskou krásou –
kadeřníků, stylistů, nehtových designérů,
kosmetiček.
Panorama zbytku pomníku oceanárium nezmění. Bude
sahat dvě patra pod zem a nadzemní část objektu bude
tvořit pouze skleněná kopule. Ve vyhlídkovém tunelu
akvária budou moci návštěvníci obdivovat přes 35 tisíc
mořských ryb 250 druhů, obřího kraba z Indonésie, žraloka
z Tichého oceánu aj. V menších otevřených nádržích se
budou moci dotknout hvězdic, mořských sasanek, korýšů
a krabů. Žádná zvířata tu nebudou nucena dělat show, ale
díky simulátorům si návštěvníci „zaplavou“ i se žraloky.
Oceanárium v Praze by mohlo uvítat první návštěvníky
zhruba rok po získání povolení a roční výstavbě. V případě hladkého průběhu
již během roku 2008. Investor pražského oceanária, Underwater World Oceanarium (CZ), je dceřinnou společností Oceanis Australia Group.
Those who come to the
Czech capital for a congress
or a conference can look
forward to another attraction
suitable for relaxation after
all-day negotiations. Building
of a huge oceanarium, where the biggest basin will be 7
metres deep, will probably
start in autumn in Prague’s
Letná. This will happen on the place where a gigantic statue of Stalin,
first introduced in 1955, used to stand.
Soustavu Jednacích sálů I-V lze označit
za kongresové centrum v Kongresovém
centru Praha (KCP), které má i svůj
samostatný vchod. Honosné konferenční místnosti se nacházejí nad sebou ve
dvou podlažích a disponují komfortem
pro prestižní séparé jednání.
Meeting Halls I-V
The system of Meeting Halls I-V
can be termed congress centre
inside the Prague Congress Centre
(PCC) which has its own entrance.
The splendid conference rooms are
situated on two floors and have all
the comfort available for prestigious
and private negotiations.
The Prague Congress Centre (PCC) is here not only for official negotiations of lawyers, managers, doctors or scientists. Several times a year
PCC is cheered up by temperament and creativity of artists coming
from all over the world who work in the business of woman’s beauty – hairdressers, stylists, nail designers,
cosmeticians.
Early in June 750 fanciers of hairdressing
came to PCC for Color L’Oréal Professionnel.
The greatest instructional event was focused
on introducing news, haircut methods, hair
diagnostics or hair dyeing under a supervision of the top home and foreign hairdressers.
The congress was followed by L’Oréal Color
Trophy competition party where 12 final teams competed for the title of the
best hairdressers in the Czech Republic and Slovakia and also for the Prize of
the Audience. The show also featured, for example, the artistic team of British
experts The Haringtons.
In autumn they will meet again in PCC for The Czech Championships of nail
design and evening make-up that will be held under the international cosmetics
and hair dressing fair BEAUTY EXPO. Besides, the author of the best photograph of thematic make-up “Ohnivá magie” will be awarded. The fair takes place
in September 8th and 9th. “We have decided to move the fair to PCC. Besides
its perfect location we appreciate the ability to provide modern air-conditioned
premises, separate lounges for workshops and presentations and comfortable
background,” said Lenka Konečná from BEAUTY EXPO s.r.o.
14
15
CongressMan
S R P E N
AUGUST 2006
www.kcp.cz
The biggest of these conference halls
- Meeting Hall I, that can be found on
the 1st floor, is, because of its capacity of
430 people in theatre-like setup and its area of 548 square metres, suitable for
negotiations of congress sections, organizing seminars, conferences, trainings,
company presentations, banquets etc. It is situated in the representative part of
PCC. On the second floor above this large space there are two Meeting Halls
IV, V with a half area and capacities of 240 people each in theatre-like setup.
They are ideal for separate negotiations during congresses and conferences. It
is possible to build a mobile stage with maximum area of 36 square metres in
both of these halls. The Meeting Hall
IV can be divided with a mobile wall
into two separate parts.
The Meeting Hall II, situated on the
1st floor, is a representative conference lounge with 24 leather armchairs
around an oval table made of wood
and with a special chandelier. Above
it, on the upper floor, there is a lounge
of a similar disposition but with half
capacity.
©ÚÚĩóýêġ
¥ýËÚýĩóĴÚ
ËÚġ
žĀýãÚĞÚý
ĴÚýĩġ
ĶñóÁóĩóĀý
17
CongressMan
/
events
8. – 9. 9.
BEAUTY EXPO 2006 – Mezinárodní kosmetický a kadeřnický
veletrh
Největší z těchto jednacích sálů - Jednací sál I, který najdeme v 1. patře, je se
svou kapacitou 430 osob v divadelním uspořádání a celkovou plochou 548 m2
vhodný pro jednání kongresových sekcí, pořádání seminářů, konferencí, školení, firemních prezentací, banketů atd. Je umístěn v reprezentativní části KCP.
Nad tímto větším prostorem se ve druhém patře nacházejí dva Jednací sály IV
a V s poloviční plochou a kapacitou každý 240 osob v divadelním uspořádání.
Jsou ideální pro oddělená jednání během kongresů a konferencí. V obou sálech
je možné vystavět mobilní pódium s plochou max. 36 m2. Sál IV lze navíc rozdělit mobilní stěnou na dvě samostatné části.
Jednací sál II v prvním patře je reprezentativním konferenčním salónkem s 24
koženými křesly kolem oválného stolu vyrobeného z masivu a se specifickým
lustrem. Nad ním o patro výš se nachází salonek podobného charakteru, avšak
s poloviční kapacitou.
ªÛÛĩħIJġħ
ÂÛäāğÛħ
ķāIJħúÛÛĩď
akce
2006
Plánované akce v KCP v roce 2006
Planned events in PCC, 2006
Jednací sály I-V
PCC full of woman’s beauty
The panorama of the rest of the memorial will not be changed by the oceanarium. It will be two floors underground and the over ground part of the building will
be made into a glass dome. There will be over 35 000 sea fish of 250 species,
a giant crab from Indonesia, a shark from the Pacific and others to admire in the
observation tunnel. In the smaller open basins visitors will be able to touch starfish, sea sunflowers, crustaceans and crabs.
No animals will be forced to make
a show. However, visitors will be able
to “swim” among sharks thanks to the
simulators. Prague’s oceanarium could be
open to public in a year’s time after obtaining
permission and after one-year construction. It could
be in 2008 if everything goes smoothly. The investor
of Prague’s oceanarium, Underwater World Oceanarium
(CZ), is a subsidiary company of Oceanic Australia Group.
CongressMan
ġďğďāď
ÚĉIJÁöóË
¬©¦«œÏħ
±
œ
ħŸ
ÎħžĹÚËñħ°
œ
±
ħİ
º
µ
ñ
³
к
«
œ¤¡
ÛħĺĂħ®
ĦīºÎħĂİ
›öÁÚĞĩĀĴħĤ ħİİèħþþĺħÛĂĂ
İĺ
ĉñĀýÚħđè İèħþĂÛħĥÛĂ
ħİ
ĺ
İ
è
öóýºĎËĹ
ãºĶħđ
öóýºÀ˺ĞĀ
ĞĀ
º
ħË
óö
º
Úòù
ďÌĹ
»ğā÷ôþ»
ĵĵĵďÌ
Začátkem června se do KCP na Color Congress
L’Oréal Professionnel sjelo na 750 milovníků
kadeřnické profese. Největší vzdělávací událost patřila představení novinek,
technik střihů, diagnostiky vlasu či barvení pod vedením tuzemských a zahraničních špičkových kadeřníků. Na kongres navazoval galavečer soutěže L´Oréal
Color Trophy, kde se 12 finálových týmů utkalo o tituly nejlepších kadeřníků České republiky, Slovenska a také o Cenu publika. V rámci show se představil např.
umělecký tým britských mistrů The Haringtons.
O titul mistra ČR budou v Kongresovém centru bojovat také na podzimním
mezinárodním kosmetickém a kadeřnickém veletrhu BEAUTY EXPO, a to
v nehtovém designu a večerním líčení. Mimo jiné tu bude oceněn i vítězný
autor fotografie tématického líčení „Ohnivá magie“. Veletrh se koná 8. a 9. září.
„Rozhodli jsme se přesunout veletrh do KCP, na němž kromě jeho skvělé lokality oceňujeme schopnost nabídnout moderně vybavené prostory s klimatizací,
oddělenými salónky pro workshopy a prezentace či příjemné zázemí,“ uvedla
Lenka Konečná z BEAUTY EXPO s.r.o.
Shark instead
of Stalin
S R P E N
A U G U S T 2 0 0 6
www.kcp.cz
prostory / premises
kadeřníci v KCP
S R P E N
AUGUST 2006
www.kcp.cz
BEAUTY EXPO 2006 – International Cosmetic Trade Fair
23. – 25. 11.
Schola Pragensis, prezentace
středních škol
CongressMan
b a revné
Schola Pragensis, presentation
of high schools
23. 9.
16. ročník Mezinárodního hudebního festivalu Pražský podzim
27. – 29. 11.
Teleinformatika 2006 – odborná
konference z oblasti IT a komunikací
16th Prague Autumn International
Music Festival
Teleinformatika 2006 – IT conference
11. – 14. 10.
WSAVA 2006 – 31. světový kongres veterinářů malých zvířat
6. – 9. 12.
EUROECHO 10 – kardiologický
kongres
WSAVA 2006 – 31st World Small
Animal Veterinary Congress
EUROECHO 10 – cardiovascular
congress
7. – 10. 11.
18. EORTC – NCI – AACR sympozium Evropské organizace pro
výzkum a léčbu rakoviny
18th EORTC – NCI – AACR Symposium on Molecular Targets and
Cancer Therapeutics
CongressMan, informační čtvrtletník Kongresového centra Praha, a.s.
CongressMan, quarterly of the Prague Congress Centre
Datum vydání / Publication: srpen 2006 / august 2006 • Registrační číslo: MKČR E
16004 • Vydavatel / Publisher: Kongresové centrum Praha, a.s., IČO: 63080249,
adresa: 5. května 65, 140 21 Praha 4, www.kcp.cz • Rezervace akcí / Booking of events:
Tel.: +420 261 172 222, E-mail: [email protected] • Redakce: Eva Havelková, MediaClar,
s.r.o., Tel.: +420 224 931 631, E-mail: [email protected], Ondřej Špaček, marketing KCP, Tel.: +420 261 172 111, E-mail: [email protected] • Grafická úprava a výroba: Machart, s.r.o., www.machart.cz • Náklad: 10 000 ks
S R P E N
A U G U ST 2 0 0 6
w w w. k c p . c z
CongressMan
N O V I N K Y
P R A G U E
Z
K O N G R E S O V É H O
C O N G R E S S
S R P E N
C E N T R A
C E N T R E
/ A U G U S T
N E W S
2 0 0 6
18
31.7.2006 11:15:29

Podobné dokumenty

CongressMan CongressMan CongressMan CongressMan

CongressMan CongressMan CongressMan CongressMan YAMATO a pátý ročník mezinárodního Bacardi Salsa Festivalu. „Chceme vyjít vstříc obdivovatelům různých žánrů, a proto se snažíme, aby naše nabídka kulturních akcí byla co nejrozmanitější“ podotkl g...

Více

Dagmar Pecková zazpívá v Praze

Dagmar Pecková zazpívá v Praze Již tradičně zazní v předvánočním čase v největším sále KCP klasická hudba. Na letošním Vánočním koncertu zazpívají sólisté Dagmar Pecková, Ivan Kusnjer, Alexandra Spurná a Jaroslav Březina spolu s...

Více