CZ manual : ATM 2009

Transkript

CZ manual : ATM 2009
Všeobecné instrukce pro instalaci, použití
a údržbu
Šokové zchlazovače a zmrazovače
Modely: ATM - 031, ATM - 051, ATM - 101, ATM -102
ATM – 031S, ATM – 051VCH, ATM – 081VCH,
ATM – 101VCH, ATM – 121VCH, ATM – 161VCH
OBSAH
1 INSTALACE
3
1.0 UMÍSTĚNÍ
3
3
1.1 ČIŠTĚNÍ
1.2 PŘIPOJENÍ
4
5
1.3 CELKOVÉ ROZMĚRY
2 OBSLUHA
6
6
2.0 ÚDAJE O PROSTŘEDÍ
6
2.1 KONSTRUKČNÍ DATA
2.2 POUŽITÍ
6
7
2.3 PROCES SKLADOVÁNÍ POKRMU
7
2.4 PRODUKCE
2.5 ŘÍDÍCÍ PANEL
8
2.6 ŠOKOVÉ CHLAZENÍ A MRAŽENÍ ŘÍZENÉ TEPLOTNÍ JEHLOU NEBO
DEFINOVANÝM ČASEM
9
2.7 PROVOZ V REŽIMU TEPLOTNÍ JEHLY NEBO DEFINOVANÉHO ČASU 9
2.8 ŠOKOVÉ CHLAZENÍ A MRAŽENÍ ZMĚNOU ČASU
10
11
2.9 PROVOZ V REŽIMU PODLE ČASU
11
2.10 TVORBA A ULOŽENÍ VLASTNÍCH PROGRAMŮ
2.11 ULOŽENÉ PROGRAMY
13
2.12 DATUM A ČAS
13
2.13 VOLBA JAZYKA
13
2.14 HISTORIE HACCP
14
2.15 ODTÁVÁNÍ
14
2.16 UV LAMPA (na objednávku)
14
2.17 TISKÁRNA (na objednávku)
14
2.18 ALARMY / CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
14
2.19 POKYNY PRO BEZPEČNOU PRÁCI
14
3 ÚDRŽBA
15
15
3.0 VPICHOVACÍ JEHLA
3.1 PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY
15
15
3.2 NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS
4 DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
16
2
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
Než zařízení uvedete do provozu, chceme vám poděkovat za jeho zakoupení a
důvěru, kterou jste nám tím projevili. Prosíme, přečtěte si pozorně tento návod
a držte se instrukcí v něm obsažených. Montáž a servisní údržbu smí provádět
pouze kvalifikovaný servisní technik.
ZKOUŠKY FUNKČNOSTI
Toto zařízení pro šokové chlazení bylo před expedicí podrobeno testům na
ověření kvality a bezchybnosti všech funkcí, které má při svém provozu plnit a
pro něž bylo navrženo.
1 INSTALACE
1.0 UMÍSTĚNÍ
Odstraňte obal s výjimkou nosné palety. Při manipulaci s přístrojem se držte pokynů
uvedených na obalu. Při likvidaci obalu postupujte podle norem platných ve vaší zemi,
ale vždy tak, abyste chránili své životní prostředí. Prostor, v němž má být šoker
umístěn musí být volný a čistý, aby chladící jednotka svým ventilátorem nenasávala
prach a nečistoty, které by se mohly usazovat na žebrování výparníku a snižovat tak
účinnost chladícího systému. Po opatrném sejmutí z palety vyrovnejte přístroj do
vodováhy šroubováním nohou opatřených závitem pro nastavení potřebné výšky.
Nyní můžete odstranit ochrannou plastovou folii z nerezových plechů za použití
předmětů, které nezpůsobí poškrábání povrchu. (Doporučujeme hliníkový materiál).
A: TĚLESO NOHY
B: ZÁVIT
Vlevo otáčejte pro snížení,
Vpravo otáčejte pro zvednutí
1.1 ČIŠTĚNÍ
První čištění přístroje před jeho zapojením proveďte vodou s neutrálním saponátem,
vysušte a vložte příslušenství na jejich místo.
Čištění vnějšího povrchu doporučujeme provádět denně vlhkou utěrkou bez
abrazivních přípravků ani s obsahem chloru. Na odstranění případných pevných
nečistot použijte dřevěnou stěrku. Opláchněte čistou vodou, avšak ne proudem
z hadice.
3
1.2 PŘIPOJENÍ
OBECNĚ
Před připojením k elektrické síti ověřte, zda její napětí odpovídá napětí uvedeném na
štítku přístroje. Rovněž ověřte, zda přípojovací kabel a zástrčka odpovídají
parametrům proudu, který jím bude procházet.
Je nutné, aby elektrická síť v místě, kde je přístroj připojen byla správně
uzemněna a vybavena proudovým chráničem na 30 mA.
Přívodní kabel musí být připojen k zařízení přímo, ne prostřednictvím prodlužovací
šňůry. Neprostrkujte větrací mřížkou žádné předměty, které by mohly poškodit
chladící jednotku.
Před uvedením do provozu se ujistěte, že v blízkosti přístroje se nenachází žádny
zdroj silného tepla.
Pro dokonalou funkci chladícího systému je velmi důležité, aby větrací mřížka
přístroje nebyla zakryta předměty bránícími nasávání čerstvého a chladného vzduchu
a aby byl zajištěn bezproblémový odvod horkého vzduchu od kompresoru.
Neinstalujte šoker na místě, kde by byl vystaven přímému i nepřímému působení
počasí.
Elektrické připojení modelů 3GN 1/1,
5GN 1/1, a 10GN 1/1 proveďte pomocí
třížilového
kabelu,
jehož
koncovka
odpovídá evropské normě. U modelu
10GN 2/1 je nutné použít pětižilový kabel
pro připojení na třífázový jistič. (Směr
otáčení ventilátoru vhánějícího chladný
vzduch do komory šokeru je proti směru
hodinových ručiček).
POZOR:
SMĚR OTÁČENÍ
VENTILÁTORU
Pokud budete přístroj instalovat na stálé a definitivní místo, připojte jej na vodovodní
odpad místnosti prostřednictvím sifonu, aby se snížily tepelné ztráty.
Přístroj není konstruován pro provoz ve výbušném prostředí. V případě požáru
nehaste vodou, ale použijte hasící přístroj s CO2 a co nejrychleji ochlaďte zónu
kompresoru.
DŮLEŽITÉ: Zátku vnitřního odpadu kondenzované nebo mycí vody vložte ještě před
prvním použitím přístroje.
Tabulka technických parametrů
Kapacita
Napětí
Frekv.
Příkon
dél.
4
Rozměry
hloub.
výš.
1.3 CELKOVÉ ROZMĚRY
3GN 1/1
5GN 1/1
10GN 1/1
10GN 2/1
5
OBSLUHA
2.0 ÚDAJE O PROSTŘEDÍ
Teplota prostředí: udávané produkční kapacity se vztahují na teplotu 38 ºC
okolního prostředí, v němž šokovací zařízení pracuje.
Hladina hluku Leq <70 dB(A) ve výšce 1 m
Lpc <130 dB(C) ve výšce 1 m
Akustické zkoušky provedeny dle norem ISO 230 – 5
2.1 KONSTRUKČNÍ DATA
-Vnitřní komora a vnější panely jsou z nerezavějící oceli.
-Chladivo: R – 404 A , bez CFC.
-Možnost vkládat pekařské plechy (kromě 3 GN 1/1).
-Dveře s automatickým zavíráním. (kromě 3 GN 1/1).
-Model smíšený, umožňující cykly šokového zchlazení až na teplotu:
konzervace (+2ºC) nebo mražení (-18º C).
Lze realizovat 2 cykly šokového zchlazení a 2 cykly šokového zmražení
(pomalý/soft a rychlý/hard ): prostřednictvím tlačítek k tomu určených.
-Zchlazení: 90 minut
-Zmražení: 240 minut
Šoker je vybaven elektronickým časovačem a teplotní jehlou komory. Řízení cyklů
prostřednictvím času nebo teplotní jehly vpíchnuté do jádra pokrmu. Po ukončení
cyklu šokového zchlazení / zmražení může fungovat jako chladící skříň: + 2, + 4º C;
nebo jako skříň mrazící pro úchovu zmražených potravin: -18ºC, na krátké časové
období.
-Hermetický kompresor/scroll s ventilovaným kondenzátorem.
-Ekologické chladivo R – 404A prosté CFC.
-Izolace z injektovaného polyuretanu o hustotě 40 Kg, bez CFC.
-Výparník z měděné trubky a s hliníkovým žebrováním, opatřený
antikorozním nátěrem.
-Chlazení nuceným oběhem chladného vzduchu
2.2 POUŽITÍ
Zařízení je konstruováno tak, aby vyhovovalo směrnicím EU pro zacházení
s potravinami.
Využívání zařízení spočívá v šokovém snížení teploty z jedné úrovně (vařené pokrmy
či čerstvé výrobky) na úroveň jinou, která zaručuje uchování optimálních nutričních,
fyzikálních a chemických vlastností potravin.
Je třeba zdůraznit, že teplotní rozdíl mezi 85º C a 10º C v produktu musí být
překonán za nejkratší možný čas.
Šokové zchlazení spočívá ve snížení teploty ze 70ºC (teplota uvařeného pokrmu) na
teplotu 3ºC během 90 minut.
Šokové zmražení spočívá ve snížení teploty ze 70 ºC (po uvaření) na teplotu –18º C
za dobu 240 minut.
Konzervační cyklus:
Po ukončení cyklu šokového zchlazení / zmražení stroj přejde do cyklu konzervace
pokrmu při dosažené teplotě do doby, než uživatel zařízení vypne.
6
2.3 PROCES SKLADOVÁNÍ POKRMU
V průběhu šokové změny teploty:
•
•
•
•
•
Neotvírat dveře až do ukončení cyklu
Neuzavírat pokrm do obalu, nepřiklápět gastronádoby pokličkou
Nedoporučujeme používat GN hlubší než 40 cm
Vrstva kompaktního pokrmu v GN by měla být 2 – 2,5 cm
Jako vhodné doporučujeme GN z nerezavějící oceli nebo z hliníku.
V průběhu cyklu skladování pokrmu:
•
•
•
Pokrm by měl být rozdělen na jednotlivé porce a vakuově zabalený, aby si
uchoval své aroma čerstvost a také proto, aby se snáze regeneroval
v konvektomatu.
Umístit pokrm tak, aby nebylo bráněno cirkulaci studeného vzduchu v komoře
Omezit otevírání dveří během skladování na minimum
2.4 PRODUKCE
Závisí na různých faktorech, především na fyzikálních vlastnostech pokrmu. Proto
níže uvedenou tabulku je nutno chápat pouze jako orientační. Pro standardní pokrm
mezinárodní kuchyně a velmi homogenní konsistence, s výškou vrstvy v GN 25 mm.
se dosáhnou tyto hodnoty
ZCHLAZENÍ: pokles teploty z +70º C na 3º C za 90 minut.
Kapacita
Model
kg.
3GN 1/1
8
5GN 1/1
15
10GN 1/1
30
10GN 2/1
70
ZMRAŽENÍ: pokles teploty z+70ºC na –18º C za 240 minut.
Kapacita
Model
kg.
3GN 1/1
5
5GN 1/1
10
10GN 1/1
20
10GN 2/1
50
7
2.5 ŘÍDÍCÍ PANEL
Popis tlačítek
Popis symbolů displeje
Cyklus zchlazení/zmražení
podle času. (Bliká při
zahájení testu cyklu)
Cyklus pomalého zchlazení
na + 3 oC
Cyklus rychlého zchlazení na
+ 3 oC
Teplota v komoře
Cyklus pomalého zmražení
na - 18 oC
Funkce cyklu
Pomalé zchlazení
Cyklus rychlého zmražení na
- 18 oC
Funkce cyklu
Rychlé zchlazení
Start/Stop. Uvedení do chodu.
Zastavení cyklu. Též jako
tlačítko pro potvrzení
Funkce cyklu
Pomalé zmražení
Up. Zvýšit hodnotu
Funkce cyklu
Rychlé zmražení
Down. Snížit hodnotu
Zchlazení/zmražení podle
teplotní jehly. (Bliká při
zahájení testu cyklu)
Defrost. Spuštění/zastavení
odmražování
Přístup k různým menu nastavení stroje. Stisknutím též
přejít do předchozí obrazovky
Cyklus Zchlazení/Zmražení
právě probíhá
Cyklus skladování pokrmu
právě probíhá
Ohřev jehly. Ohřívá teplotní
jehlu, aby šla snadno vyjmout
ze zmrzlého pokrmu
8
2.6 ŠOKOVÉ ZCHLAZENÍ / ZMRAŽENÍ PODLE NASTAVENÝCH HODNOT
TEPLOTNÍ JEHLY NEBO ČASU
Zchlazení SOFT: Cyklus slouží pro pokrmy jemnější konzistence, jako např. cukrářské
výrobky, ryby, zelenina a snackové smažené. Pokrmy o velikosti menší než 20 mm.
Teplota komory vyšší než 0 ºC dokud teplotní jehla vpíchnutá do jádra pokrmu
nedosáhne teploty +3 ºC. Pokud jehla vpíchnutá není, přístroj bude zchlazovat
automaticky v cyklu podle času, tzn. po dobu 90 minut.
Po ukončení cyklu šokového zchlazení přejde přístroj do režimu skladování.
Zchlazení HARD Systém vhodný pro velké kusy pokrmu, pro pokrmy s velkým
obsahem tuků.
-Kousky pokrmů větší než 20 mm
-Pokrmy vakuově zabalené .
Teplota v komoře bude klesat dokud teplotní jehla nedosáhne teploty - 5 ºC v jádru
produktu. Pokud jehla vpíchnutá není, přístroj bude zchlazovat automaticky v cyklu
podle času, tzn. po dobu 90 minut.
Po ukončení cyklu šokového zchlazení přejde přístroj do režimu skladování.
Zmražení SOFT Tento cyklus se používá pro pokrmy o kouscích menších než 20 mm.
Teplota v komoře bude klesat dokud teplotní jehla nezaznamená -18 ºC v jádru pokrmu.
Pokud jehla vpíchnuta není, přístroj bude zmražovat automaticky v cyklu podle času,
tzn. po dobu 240 minut.
Po ukončení cyklu šokového zmražení přejde přístroj do režimu skladování.
Zmražení HARD Tento cyklus se používá pro pokrmy uvařené nebo čerstvé, určené
k následnému skladování po dobu několika týdnů ve zmraženém stavu při teplotě
– 18 ºC. Též pro pokrmy o kouscích větších než 20 mm.
Použije se pro vařené a vakuově zabalené pokrmy.
Teplota v komoře bude klesat dokud teplotní jehla nezaznamená -18 ºC v jádru pokrmu.
Pokud jehla vpíchnuta není, přístroj bude zmražovat automaticky v cyklu podle času,
tzn. po dobu 240 minut.
Po ukončení cyklu šokového zmražení přejde přístroj do režimu skladování při – 18 ºC.
2.7 KROKY PRO SPUŠTĚNÍ V REŽIMU ZMĚNY TEPLOTY PODLE JEHLY NEBO
ČASU.
Uveďte přístroj do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka
na hlavním displeji,
vložte pokrm a do jeho středu zapíchněte teplotní jehlu. Pokud vkládáte pokrmy v GN,
pro vpíchnutí jehly zvolte GN, která se nachází uprostřed komory. Zavřete dveře
komory.
Zvolte požadovaný režim šokové změny teploty stisknutím tlačítka:
Pro zchlazení pomalé
Pro zchlazení rychlé
Pro zmražení pomalé
Pro zmražení rychlé
9
Nachází-li se přístroj již v hlavním menu (např. po skončení předchozího režimu práce),
lze nový cyklus nastavit stisknutím tlačítka
zchlazení nebo zmražení.
nebo
dokud se nenastaví cyklus
a rozsvítí se symbol chodu
Pro potvrzení vybraného cyklu stiskněte tlačítko
Kontrolní elektronika uskuteční po dobu 3 minut test zavedení jehly. Během této
cyklu
doby symbol jehly
nebo času
na displeji bliká. Jestliže je jehla špatně
zapíchnutá, nebo není zavedená do pokrmu vůbec, kontrolní systém automaticky změní
režim kontroly procesu podle teploty na režim podle času. Na displeji se pak objeví
symbol času
a čas, zbývající do ukončení první fáze.
Jestliže na displeji svítí symbol
znamená to, že přístroj je ve fázi snižování
teploty (soft nebo hard) v režimu jehly.
Pokud není nastavené teploty dosaženo ve stanoveném čase, ohlásí se alarm HACCP.
Když se cyklus ukončí správně, stroj vydá zvukový signál a automaticky přejde do fáze
konzervace, přičemž se na displeji rozsvítí symbol
a písmeno C. (konzervace)
Pro vypnutí přístroje stiskněte 2x tlačítko
.
KAPACITA CYKLU závisí na druhu pokrmu, nepřekračujte množství uváděné v tomto
návodu pro příslušný model šokeru.
2.8 ŠOKOVÉ ZCHLAZENÍ / ZMRAŽENÍ ŘÍZENÉ PODLE ČASU
Zchlazení SOFT: Cyklus slouží pro pokrmy jemnější konzistence, jako např. cukrářské
výrobky, ryby, zelenina a snackové smažené. Pokrmy o velikosti menší než 20 mm.
Cyklus je řízen časem, v tomto případě tak, že po uplynutí 90 minut přejde automaticky
do režimu skladování.
Zchlazení HARD Systém vhodný pro velké kusy pokrmu, pro pokrmy s velkým
obsahem tuků.
-Kousky pokrmů větší než 20 mm
-Pokrmy vakuově zabalené .
Cyklus je řízen časem, v tomto případě tak, že po uplynutí 90 minut přejde automaticky
do režimu skladování.
Zmražení SOFT Tento cyklus se používá pro pokrmy o kouscích menších než 20 mm.
Cyklus je řízen časem, v tomto případě tak, že po uplynutí 240 minut přejde
automaticky do režimu skladování.
Zmražení HARD Tento cyklus se používá pro pokrmy uvařené nebo čerstvé, určené
k následnému skladování po dobu několika týdnů až měsíců ve zmraženém stavu při
teplotě – 18 ºC. Též pro pokrmy o kouscích větších než 20 mm.
Použije se pro vařené a vakuově zabalené pokrmy.
Cyklus je řízen časem, v tomto případě tak, že po uplynutí 240 minut přejde
automaticky do režimu skladování.
10
2.9 KROKY PRO SPUŠTĚNÍ V REŽIMU PODLE ČASU.
Uveďte přístroj do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka
vložte pokrm a zavřete dveře komory.
na hlavním displeji ,
Zvolte požadovaný režim šokové změny teploty stisknutím jeho tlačítka na dobu 3
vteřin:
Pro zchlazení pomalé
Pro zchlazení rychlé
Pro zmražení pomalé
Pro zmražení rychlé
Na displeji se objeví přednastavený čas trvání procesu šokové změny teploty. Pro změnu
času stiskněte tlačítka
a rozsvítí se symbol
nebo
.
Pro potvrzení vybraného času stiskněte 2x tlačítko
, značící, že cyklus je v chodu. Během této doby svítí na
displeji symbol času
a doba v minutách, která chybí do ukončení první fáze a
rovněž i symbol fáze, která právě probíhá.
Maximální limit času: 120 minut pro cyklus zchlazení na +3 OC
Maximální limit času: 300 minut pro cyklus zmražení na -18 OC
Jestliže se ve stanoveném čase (90 / 240 minut) nedosáhne požadované teplota (+3/18 OC), zazní alarm HACCP.
Pokud je však cyklus ukončen správně, ozve se pískavý signál a přístroj přejde do fáze
skladování, přičemž se na displeji rozsvítí symbol
a písmeno C. (konzervace).
Pro vypnutí přístroje stiskněte 2x tlačítko
.
Jestliže chcete v procesu řízeném podle času vpíchnout do pokrmu jehlu, abyste viděli
skutečnou teplotu ve středu pokrmu, stiskněte tlačítko
obrazovky stiskněte tlačítko
. Pro odchod z této
.
KAPACITA CYKLU závisí na druhu pokrmu, nepřekračujte množství uváděné v tomto
návodu pro příslušný model šokeru.
2.10 TVORBA A ULOŽENÍ VLASTNÍCH PROGRAMŮ
Existuje jeden způsob vytváření vlastních programů a dva způsoby jejich uložení.
Jednodušší způsob ukládání spočívá ve změně času procesu (viz výše) a po ukončení
cyklu se takto vytvořený nový cyklus uloží pod zvoleným číslem a jménem. Pokud je
11
zvolené číslo již obsaženo, rozsvítí se na displeji ikonka
a tlačítkem
pak vložíte
nejbližší volné číslo.
Vlastní program lze vytvořit pro zchlazení či zmražení pokrmu odlišného od těch, které
jsou uloženy pod tlačítky přímého přístupu.
Tvorba a uložení programů
Pro usnadnění tvorby jakéhokoliv programu jsme vložili přibližné hodnoty teploty a času
fází. Doporučujeme, abyste je významně neměnili, aniž byste si předtím vyzkoušeli jen
velmi malé změny.
. Pomocí tlačítek
Pokud není žádný cyklus aktivní, stisknete tlačítko
nebo
tlačítko
naleznete volbu „CREAR PROPRAMAS“ (Vytvářet programy) a stisknete
. Tlačítky
nebo
zvolte cyklus (zchlazení/zmražení), v němž chcete
vlastní program, vytvořit a potvrdíte tlačítkem
.
Takto je dokončena 1. strana
. Pro návrat zpět stisknete
.
:
Strana 2
Na této obrazovce je potřeba napsat číslo programu a jeho jméno. Objeví se uvozovky „
– „, které se změní v číslo, jakmile stisknete
, přičemž kurzor začne blikat . Nyní
musíme napsat jméno programu pomocí tlačítek
nebo
. Jakmile se objeví
požadované písmeno, potvrdíte je tlačítkem
a tak budete postupovat až do
ukončení jména programu. Pokud nechcete psát celý název programu, stačí napsat jen
jeho zkratku a podržením tlačítka
se dostanete na následující stranu.
Strana 3 - ČAS:
Jestliže celkový čas se nám zdá dostatečný,
potvrdíte jej tlačítkem
, pokud ne, změníte jej tlačítky
Systém HACCP akceptuje pouze časy 90‘ a 240‘.
nebo
a potvrdíte
.
Strana 4 – FÁZE:
1. FÁZE:
Sp vpichovací jehla: hodnota teploty, které chceme na jehle zapíchnuté do pokrmu
dosáhnout.
Stisknout
,
pro potvrzení,
nebo
pro změnu hodnoty a poté opět
potvrzení nově zadané hodnoty. Návrat zpět tlačítkem
Sc: komora: hodnota teploty, jíž chceme dosáhnout v komoře.
Stisknout
,
pro potvrzení,
nebo
pro změnu hodnoty a poté opět
pro potvrzení nově zadané hodnoty. Návrat zpět tlačítkem
12
pro
Duración (Trvání): čas první fáze.
Stisknout
,
pro potvrzení,
nebo
pro změnu hodnoty a poté opět
pro
potvrzení nově zadané hodnoty. Návrat zpět tlačítkem
(Pracujete-li s vpichovací jehlou, přejdete do 2. fáze po dosažení zvolené teploty.
Jestliže pracujete s časem, přejdete do 2. fáze po uplynutí nastaveného času.)
Strana 5 a 6, jakož i strana 4, s výjimkou teploty konzervace (teplota v komoře) se
nechávají volné, když se přechází do režimu konzervace.
Strana
je poslední. Zde se vlastní program ukládá tlačítkem
a potvrdí tlačítkem
. Jestliže vytvořený program nechceme uložit, je třeba
zopakovat celý proces. A nakonec, máte možnost odtud spustit program, který jste
právě vytvořili a uložili.
2.11 ULOŽENÉ PROGRAMY:
V hlavním MENU tlačítkem
po znovu stisknutí
zobrazíme Uložené programy (Programas Guardados),
se můžete pohybovat v číslech a názvech programů. Chcete-li
vyvolat uložený program, stiskněte
v okamžiku, kdy se na čísle programu nachází
kurzor. V tomto stavu můžete začít pracovat podle programu, můžete ho změnit nebo i
vymazat.
2. možnost:
V hlavním MENU, po té co se zobrazí Zchlazení (Refrigeración) nebo Zmražení
(Congelación)
stiskněte
nebo
,
zobrazí se
a stisknutím
a programy
vyberete tlačítky
potvrdíte jakoukoliv volbu.
2.12 DATUM A ČAS
. Použitím
Není-li žádný cyklus právě aktivní, stiskněte
nebo
na volbu FECHA Y HORA (Datum a Čas)a potvrdíte tlačítkem
jednou
nebo
se přesunete
.
Stiskněte ještě
, pro přesunutí na hodnoty data a času, z nichž si zvolíte za pomoci tlačítek
požadovanou hodnotu. Stiskněte
pro odchod.
2.13. VOLBA JAZYKA
. Použitím
Není-li žádný cyklus právě aktivní, stiskněte
na volbu IDIOMA (jazyk) a potvrdíte tlačítkem
požadovaný jazyk, který vyberete tlačítkem
Stiskněte
pro odchod.
13
nebo
. Stisknete
, a potvrdíte tlačítkem
se přesunete
, pro přesunutí na
.
2.14 HISTORIE HACCP
Není-li žádný cyklus právě aktivní, stiskněte
. Použitím
nebo
se přesunete
na volbu HISTORIAL HACCP (Historie HACCP) a potvrdíte tlačítkem
. Tlačítkem
, zobrazíte celou historii HACCP, kde se postupně zobrazí všechny alarmy teploty
zchlazení či zmražení, které nebyly na konci uskutečněných cyklů dosaženy. Důvodem
mohla být např. vyšší, než doporučená dávka vložených potravin. Uchovány jsou
v paměti rovněž výpadky napětí v síti, k nimž mohlo dojít v průběhu cyklu.
Poznámka: Chcete-li vymazat všechna data uložená v Historii HACCP, držte současně
stisknutá tlačítka
a
v okamžiku, kdy jste v tomto programu.
2.15 ODTÁVÁNÍ
V hlavním menu stiskněte
a otevřete dveře, aby tento úkon proběhl správně.
Konec odtávání se zobrazí na displeji.
2.16 UV LAMPA (na objednávku)
v hlavním menu a ve volbě UV záření. Jsou-li teplotní podmínky v komoře
Stisknout
nevhodné (nad 15 OC), přístroj to avizuje. UV lampa bude svítit po dobu 15 minut.
Doporučujem tuto volbu provést vždy před spuštěním některého cyklu.
2.17 TISKÁRNA (na objednávku)
Tisk je automatický vždy, když je tiskárna připojena. Tiskne se datum, hodina a teplota
vloženého pokrmu ve OC, je-li použita vpichovací jehla. Když skončí cyklus, vytiskne se
tytéž údaje. Případná událost nesplňující požadavky HACCP je rovněž zaznamenána.
2.18 ALARMY / chyby
•
•
•
•
•
•
•
•
Presostat pod - tlak chladiva poklesl pod bezpečnou úroveň. Zavolat servis.
Presostat nad - tlak chladiva stoupl nad bezpečnou úroveň. Zavolat servis.
Tepelná ochrana kompresoru - kompresor se přehřívá. Zavolat servis.
Jehla poškozena - nutno vyměnit vpichovací jehlu. Zavolat servis.
Zatím lze pracovat v režimu podle času.
Sonda komory poškozena - nutno vyměnit. Zavolat servis. Nelze pokračovat
v práci.
Sonda výparníku poškozena - nutno vyměnit. Zavolat servis. Nelze pokračovat
v práci.
Dveře otevřené během cyklu - zavřít dveře.
Dveře zavřené při odtávání - otevřít dveře.
2.19 POKYNY PRO BEZPEČNOU PRÁCI
• Nezavěšjte se na dveře ani na ně nezavěšujte těžké předměty. Stabilita přístroje
je zaručena se zavřenými dveřmi.
• NEPOUŽÍVAT nářadí s ostrým hrotem v blízkosti okruhu chladiva jak u
VÝPARNÍKU, KONDENZÁTORU, KRYTU VENTILÁTORŮ,
tak u vstupního a
výstupního potrubí.
• Nemanipulujte s mokrýma nebo holýma rukama s řídící deskou pod napětím a
v blízkosti elektrických částí a kabelů.
14
3. ÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ PROVÁDĚNÉ OBSLUHOU
Před jakýmkoliv čištěním je třeba přístroj odpojit od přívodní zásuvky a hlavní
spínač nastavit do polohy OFF (pokud jej váš přístroj má).
Některé modely jsou vybaveny odpadním otvorem pro snadné čištění komory vodou
nebo pro umožnění odtoku vody uvolněné z potravin. Během čištění je nutné vyjmout
zátku tohoto otvoru a dobře jej vyčistit, aby se v něm neusadily nečistoty, které by
bránily odtoku vody. Po skončení čištění zátku zase vložte do otvoru.
Při mokrém čištění je nutné vždy odpojit přístroj ze sítě.
Obsluha nesmí odmontovávat vnější nerezové panely za účelem přístupu k řídícímu
obvodu. To smí provést pouze servisní technik.
3.0 VPICHOVACÍ JEHLA
Je třeba ji vpichovat opatrně a udržovat ji v čistotě, abyste zabránili přenosu zárodků a
bakterií z jedněch potravin na jiné.
Opatrně s ní zacházejte při vytahování z pokrmu, uchopte ji zásadně za silnější část,
nikdy za kabel. Vyjímejte ji kolébavým a krouživým pohybem.
Jehla se vpichuje do středu pokrmu.
Než budete vyjímat gastronádoby, vždy jehlu uložte na její místo, aby nedošlo k jejímu
poškození.
3.1 PRAVIDELNÁ KONTROLA OBSLUHOU
• Ověřte, zda v blízkosti přístroje se nenachází silný zdroj tepla.
• Přístroj musí být vyrovnán do vodováhy.
• Sledujte, zda je těsnící guma dveří neporušená a těsně doléhá na rám.
• Kontrolujte správné připojení zástrčky přívodního kabelu do zásuvky.
• U modelů vybavených tácem na kondenzovanou vodu kontrolujte jeho čistotu a
pravidelně jej vyprazdňujte a čistěte.
• Kontrolujte, zda odpadní trubka není ucpána.
• Dbejte, aby okruh kondenzátoru nebyl zanesen prachem. Pokud ano, zavolejte
servis.
• Dbejte, aby ochranná mřížka ventilátoru výparníku nebyla zanesena zbytky
potravin nebou jinou nečistotou.
Pokud přístroj bude na delší dobu odstaven z provozu, vypněte hlavní spínač
odpojte přístroj od sítě, vyčistěte a vysušte komoru a nechte dveře mírně
otevřené.
3.2 NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS
Některé poruchy mají jednoduchou příčinu, kterou může odstranit obsluha. Několik
příkladů:
a) Přístroj nefunguje
Ověřte, zda jde do přístroje proud, zkontrolujte, zda je hlavní spínač (je-li jím váš
přístroj vybaven) v poloze ON, a zda se displej rozsvítí po stisknutí jakéhokoliv
tlačítka, neboť přechází do stavu minimální spotřeby (Stand by) pokud po skončení
cyklu nebylo stisknuté některé tlačítko.
b) Teplota je nedostatečná
• Ověřte, zda se v blízkosti nenachází zdroj tepla.
• Ověřte, zda teplota prostředí není vyšší než 38 OC, na kterou je přístroj
konstruován.
• Zkontrolujte, zda je náplň komory správně rozmístěna a nedochází k bránění
plynulého oběhu chladného vzduchu v komoře.
• Ověřte, zda nastavený čas není příliš krátký pro dosažení dobrého výsledku
zchlazení/zmražení.
15
• Zjistěte, zda není kondenzátor zanesen nečistotou. Mějte na paměti, že čím
čistější je chladící agregát, tím menší spotřebu energie přístroj vykazuje.
Frekvence chodu kompresoru závisí na podmínkách prostředí v němž musí
pracovat.
• Ověřte, zda dveře dobře přiléhají.
c) Podivné nebo silné zvuky
• Ověřte, zda je přístroj ve vodováze.
• Zjistěte, zda nějaký předmět se nedotýká některé pohyblivé části stroje.
• Zkontrolujte správné dotažení alespoň viditelných šroubů a matic.
4. DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné
popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů
a elektronických zařízení za účelem recyklace.
To je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo
na balení.
V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a
jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení
můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí.
Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady.
Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho
životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou.
Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití
a musí být používán kvalifikovaným personálem.
DOVOZCE DO ČR a SR
Fagor Gastro Cz s.r.o.
Třebohostická 9/564
100 00 Praha 10
IČO: 27201139
e-mail: [email protected]
16