since 1881 - Techpilot
Transkript
since 1881 - Techpilot
since 1881 Slévárna „Růženina huť“ Cast iron foundry Strojírna „Sejkorovna“ Machine works Strojírna „Lerchovna“ Machine works Josef Porkert 1829 — 1895 Eduard Porkert 1866 — 1912 Vilém Porkert 1869 — 1935 Josef Porkert 1903 — 1985 Vilém Porkert ml. 1905 — 1977 Úvod Introduction V letošním roce uplynulo již 120 let od doby, kdy si Josef Porkert v r. 1881 najal Růženinu huť a založil rodinný podnik. Původní železárenský provoz s vysokou pecí přestavěl na slévárnu šedé litiny. Během let jeho nástupci zvětšili podnik o další provozy a sortiment výroby postupně rozšiřovali o další výrobky, z nichž zejména ruční kuchyňské strojky si získaly značné uznání mezi svými zákazníky. Tento sortiment - zdánlivě neatraktivní- svou kvalitou, jednoduchostí použití a spolehlivostí přetrval a přetrvává ve výrobě mnoho desetiletí a stále se těší velké oblibě spotřebitelů na celém světě. Jen velmi málo výrobků se může pochlubit tak dokonalou konstrukcí, že na ní není nutné v podstatě nic měnit po dobu více než 90 let. Porkertovy ruční kuchyňské strojky, zejména masořezačka, nazývána též mlýnek na maso, tuto výjimečnost splňují. Kuchyňské strojky s ochrannou známkou PORKERT® jsou prodávány nejen v České republice, ale jsou vyváženy asi do 84 zemí a poptávka po nich stoupá. Rovněž pia-n i nové a klavírové litinové rámy, vyráběné od r. 1895, jsou uznávány pro svoji kvalitu renomovanými výrobci pian. Je to doklad mnohaletého pracovního úsilí a předávání zkušeností několika generací pracovníků, kteří jsou s firmou spjati. Je to doklad intuice, technické a obchodní dovednosti zakladatele firmy J.PORKERT a jeho následovníků. Během svého trvání postihlo firmu několik osudových katastrof, ze kterých se vždy vzpamatovala. Rovněž následky poslední povodně v r. 1998 se nám podařilo úspěšně překonat a pokračovat v rozsáhlé modernizaci. Do 21. století vstupujeme s optimismem a věříme, že pracně nabytá tradice kvalitních výrobků bude zárukou dalšího rozvoje firmy. This year, it has been 120 years since Josef Porkert rented "Růženina huť" (Rose s iron works) in 1881 and established afamily company. He re-built the originál ironworks operations with a blast furnace into a grey část iron foundry. As years pas-sed, his successors enlarged the enterprize by ot-her operations, and enriched the assortment with new products, of which especially manuál kit-chen machines háve gained noticeable credit with customers. This assortment - whatever unatt-ractive it may seem - with its quality, simplicity of use and reliability háve outlasted in production for many decades, and it is still in favour with customers all ověř the world. Only a very few products can pride themselves on such a perfect con-struction that has basically gone unchanged for more than 90 years. The Porkert manuál kitchen machines, mainly the meat mincer, oř meat grinder, meet this exceptionality. Not only are the kitchen machines with trademark PORKERT® sold in the Czech Republic, but they are also exported into 84 countries, and the demand for them keeps rising. Also upright piano and grand piano cast-iron frames produced since 1895 háve won recognition for their quality by renown piano pro-ducers. This is evidence of many years working effort, and of the passing on of experience of several generations of workers who are linked with the company. It is evidence of intuition, and of the technical and business skills of the founder of the company J. PORKERT and of his successors. During its life, the company has been struck by several disasters, from which they háve always re-cov-ered. We háve also managed to overcome the effects of the last flood in 1998, and continue in a large modernization. We enter 21 st century with optimism and we believe that the hard-ear-ned tradition of quality products will be a guaran-tee of a further development of the company. Ing. Jiří Porkert předseda představenstva Ing. Jiří Porkert Chairman of the Board of Directors Historie History V roce 1817 založil hrabě František Kolowrat -Liebsteinský vysokou pec a nazval ji po své manželce Růženina huť. Založení dokládají památné desky s latinskými nápisy, dodnes umístěné na boční straně budovy slévárny. Na deskách je napsáno: In 1817 Count František Kolowrat-Liebsteinský established a blast furnace that he named after his wife, Růženina huť (Rose's iron works). The foundation is signified by memoriál boards with Latin inscriptions placed on the šidě wall of the foundry building. The boards read: "František hra bě Kolowrat-Liebsteinský pán z Rychnova Černíkovic, Vartenberka, Borohrádku, Hořetic a Žiželic nejvyšší purkrabí králoství českého, vystavěl tuto továrnu pro pilné, povznášející, děděné umění zručných obyvatel hor a věnoval jménu nejmilejší manželky léta Panel 81 7" V Růženině huti se zpracovávala železná ruda dolovaná v okolí. Jednalo se převážně o malá naleziště. Hlavní rudou byl krevel (hematit), méně hnědel (limonit) a v nepatrné míře ocelek (siderit). Vytěžená ruda obsahovala jen okolo 20 % železa (Fe). Ruda se tavila ve vysoké peci dřevěným uhlím, které se vyrábělo pálením milířů v kolowratských lesích. Protože tyto lesy se nacházely až na hřebenech a okolí Orlických hor, byla doprava dřevěného uhlí velmi náročná. V té době se vyráběly v Růženině huti hlavně rošty a plotny pro kamna, náhrobní kříže a různé součásti. K huti příslušely ještě vodní hamry, ve kterých se část železa zkujňovala ve zkujňovacích výhních, později pudlovacích pecích. Vyráběl y se zde kovové ráfy, podkovy, hřebíky atd. Majitelé vedli Růženi nu huť ve vlastní režii nebo ji pro najímali. V roce 1859 byl povolán z městečka Abertamy v Krušných horách "František Count Kolowrat-Liebsteinský Owner of Rychnov Černíkovice, Vamberk, Borohrádek, Hořetice a Žiželice, Highest Burgrave of Bohemian Kingdom has built this factory for the hardworking, exalting , heredítary art of skilled highlanders, and devoted it to the name of his beloved wife in the year of Our Lord 1817" Iron ore mined in neighbourhood was processed in the Růženina Iron Works. Mostly, smáli finding-places were invol-ved. The main oře was hematite, less often limonite and at a slight amount siderite as well. The exploited oře contained on-ly about 20% iron (Fe). The oře was melted in the blast furnace using charcoal that had been produced by burning charco-al piles in the Kolowrat woods. As these woods were on the ridges of the Orlické mountains, transport of the charcoal was very difficult. At that time, fire grates and plates for sloves, crosses as tombstones and various parts were part of the main produc-tion of Růženina huť. In addition to that, an iron-mill where part of the iron was refined in refining hearths, and láteř in puddling furnaces, also belonged to the works. Metal rims, horseshoes, nails, etc. were also produced there. The owners either ran Růženina huť works at their own costs, or po absolvování báňské akademie Josef Porkert (1829 -1895). Stal se správcem na dolech v Dobrém a od roku 1865 i správcem Růženiny huti. Prosperita huti i přes velké úsilí nového správce neustále klesala. Hlavním důvodem byl malý obsah železa v rudě, vysoké dopravní náklady a konkurence nově zřizovaných železáren. Majitelé Růženiny huti nebyli ochotni do železárny investovat. Marně jim správce Josef Porkert radil, aby přistavěli k vysoké peci kuplovnu a dováželi část surového železa a koks jako palivo. Ve snaze udržet si odbytiště vlastního dříví páleného v milířích byly tyto návrhy zamítnuty. Provoz Růženiny huti byl pro malou rentabilitu výroby v roce 1880 zastaven. V roce 1881 najímá Růženinu huť Josef Porkert společně s účetním Kratochvílem. Přistavují k vysoké peci 2 kuplovny a po krátkou dobu jsou v chodu oba provozy. Asi po jednom roce se společníci neshodli a Kratochvil z firmy vystoupil. Josef Porkert postupně přestavuje budovy, rozšiřuje provoz kuploven a vysoká pec je zrušena. Do firmy přibírá své syny, Viléma v r. 1882 a později Eduarda. Ve slévárně se odlévají různé odlitky podle požadavků odběratelů (pláty, kříže, stojany, řemenice, součásti ke strojům atd.). V roce 1895 byla zavedena výroba pianových rámů odlévaných ze šedé litiny. Jak uvádí ve svých vzpomínkách Vilém Porkert st. "byla to tenkráte přímo epochální novinka, neboť před tím bývaly desky tyto konstruovány z taženého železa". Pianové rámy byly dodávány nejdříve první vídeňské továrně na piana out. In 1859, Josef Porkert (1829 - 1895), who had just graduated from a mining academy, was called from the smáli town of Abertamy in the Krušné mountains. He became a manager at the mineš in Dobré, and from 1865, also the manager of Růženina huť works. Profitability of the works, in špite of the new manager's efforts, continuously lowered. The main reasons were the smáli con-k tent of iron in the ore, high transport costs and competition from newly established iron works. The owners of Růženina huť works were not willing to invest in the iron works. The advice of Josef Porkert to build a cupola to the blast furnace, and to bring in part of the raw iron and coke to use as fuel, was in vain. These suggestions were rejected as the owners tried hard to retain the market of their own wood to be burned in charcoal piles. The operations of Růženina huť iron works were stopped in 1880 because of poor production profitability. In 1881, Růženina huť works were rented by Josef Porkert and Mr Kratochvíl, an accountant. They built two cupolas to the blast furnace and for a short time, both the operations were running. About oné year láteř, the partners realised that their opinions differed and Mr. Kratochvil left the company. Josef Porkert gradually rebuilt the buildings, extended the operations of cupolas, and stopped usingthe blast furnace. In 1882 he brought his son Vilém, and láteř also Eduard, into the company. Based on the customers demand, various casts were část in the foundry (plates, crosses, stands, pulleys, parts for machines, etc. ). In 1895 production of piano Bósendorfer, později firmě Petrof v Hradci Králové. V roce 1895 Josef Porkert umírá a vedení firmy se ujímají jeho synové Eduard a Vilém. V té době pracovalo v Růženině huti asi 40 dělníků. Po delším úsilí se podařilo bratrům Eduardovi a Vilémovi roku 1897 koupit od hraběnky Olgy Kolowratové Liebsteinské za 23.500 zlatých Růženinu huť. I když byly budovy ve velmi špatném stavu, byla to koupě zřejmě velmi výhodná. Po koupi Růženiny huti vytvořili bratři Eduard a Vilém veřejnou obchodní společnost s názvem Josef Porkert, slévárna železa a kovů a strojírna v Růženině huti. Provedli nezbytné opravy zastaralých budov, zrušili hamr s pudlovací pecí a postupně přestavovali slévárnu a rozšiřovali v ní výrobu. V roce 1899 pracovalo v Růženině huti již asi 80 dělníků. V lednu 1901 vyhořela velká část slévárny a modelárny. Po obnovení byla zavedena výroba hromadných odlitků, hlavně odlitků řezaček na maso, které byly dodávány dvěma firmám v Rakousku. Formování se provádělo na tehdy velmi moderních obracecích strojích s výkonem asi 30 - 40 forem za směnu. Rovněž bylo zavedeno čištění odlitků tryskáním křemičitým pískem. Pianové rámy byly postupně dodávány všem výrobcům pian po celém Rakousku - Uhersku. V roce 1906 koupili bratři budovy tehdy již neprovozova- né "První aparát-ní barvírny pánů Seykorů". Zařídili ji na výrobu ručních kuchyňských strojků a uvedli do provozu jako sesterskou firmu "Porkert a spol." speciální továrna strojků pro domácnost s ochrannou známkou IDEÁL P a C. Firma se brzy stala zná- část of grey iron was established. As mentioned by Vilém Porkert sr. in his memories "it was then quite a worldshattering innovation, as so far, those boards had been constructed of drawn iron". At first, the piano frames were supplied to the first Vienna factory for piano producti- on, Bósendorfer; láteř, to the company Petrof in Hradec Králové. In 1895 Josef Porkert died, and the firm management was overtaken by his sons Eduard and Vilém. At that time, about 40 workers worked in Růženina huť. After great effort the two brothers, Eduard and Vilém, succeeded in buying the iron works Růženina huť for 23,500 gold coins /guldens/ from Countess Olga Kolowratová - Liebsteinská in 1897. Although the buildings were in a very bad shape, the purchase seems to háve been a bargain. After the purchase of the iron works Růženina huť, Eduard and Vilém established a public com-pany named Josef Porkert, Foundry of Iron and Metals and Engineering Works, in Růženina huť. They made the necessary re-pairs of the old-fashioned buildings, disestablished the ironmill with a puddling furnace, and gra-dually reconstructed the foundry and extended its production. In 1899, already about 80 workers worked in Růženina huť. In January 1901, a great part of the foundry and modelling department burnt down. After reconstruction, production of mass casts was established, especially casts of meat mincers that were supplied to two companies in Austria. Moulding was performed on then very modern turning machines with a ca-pacit y of about 30 - 40 mouids per shift. Another innovation svými výrobky po celém Rakousku - Uhersku. V roce 1911 se vyrobilo již 100 tisíc různých strojků ročně. Nosným výrobkem byla a je dosud masořezka podle amerického systému Enterprise. V roce 1911 kupují bratři Eduard a Vilém spáleniště papírny Wilhelma Lercha v Kvasinách a zřizují v něm novou slévárnu. Než je však uvedena do provozu, vyhořela koncem r. 1911 do základů Sejkorovna. V té době je již Eduard Porkert těžce nemocen a 23.1. 1912 umírá. Zasloužil se o vybudování firmy hlavně po stránce technické. Po smrti Eduarda přechází firma do majetku Viléma, který ji vede sám přes mnohá úskalí k dalšímu rozvoji. Připomeňme živelné pohromy jako byly požáry celých provozů (1911 "Sejkorovna", 1918 Růženina huť) nebo omezená výroba v době l. světové války, protože velká část pracovníků firmy byla povolána na vojnu. Provozovna "Lerchovna" musela být dokonce po celou dobu války zastavena. Před r. 1914 měla firma již široký sortiment ručních kuchyňských strojků s výrobou až 200 tis. kusů ročně. Rovněž v huti byly válečné poměry neutěšené a výroba se jen tak tak držela. Část pracovníků byla povolána na vojnu, část technických pracovníků přeřazena do Škodových závodů na válečnou výro bu. V r. 1917 vybuchl v kuplovně granát, který kuplovnu roztrhal. Litá granátová pouzdra se používala jako vsázka. Při prohlídce dodávky bylo zjištěno ještě dalších 9 nabitých pouzder. Naštěstí nedošlo při této události k úrazu. V lednu 1918 vyhořela větší část slévárny a celý sklad modelů. Na cleaning casts by siliceous sand blasting. The piano frames were gradually supplied to all piano producers in Austria-Hungary. In 1906 the brothers bought buildings of "The First Machinery Dye Works of the Seykoras" which had not been in operation for some time. They fitted it up to conform to the production of manuál kitchen machines, and put it into operation as an affiliated company "Porkert and Comp." a factory specialised in the production of household machines with the tra-de mark IDEÁL P and C. Soon the com-pany became famous for its products al l o věř Au st ri a-Hungary. In 1911, the factory was already produc-ing 100 thou-sand various machines a year. It was just the meat mincer, based o n the American systém Enterprise, that always represen-ted and still does - the most important product in the factory production programme. In 1911 the two brothers, Eduard and Vilém, bought a páper milí - the scéně of a fire - from Wilhelm Lerch which ušed to be in Kvasiny, and established a new foundry there. However, no sooner had it been put into operation, than the Seykora foundry burnt down at the end of 1911. At that time, Eduard Porkert was already seriously ill, and on 23rd January, 1912 he died. He was the oné who contributed the most to the technological development of the company. After Eduard s death the company passed into the possessi-o n of Vil ém, who, despit e many diffi culties, cont inu ed runni ng it and its further development. Leťs remember natural disast ers jaře téhož roku byl obnoven provoz, po válce pak provedena i modernizace. Vznik Československa v r. 1918 ovlivnil výrazně i prodejní možnosti v kuchyňských strojcích. Tuzemský trh byl omezen na republiku, ostatní země se bránily cly. Firma začíná budovat export svých výrobků, a to i do zámoří přes hamburské re-exportéry a reexportní firmu v Londýně. Vyvážené zboží jde převážně do britských kolonií. Koncem dvacátých let nastupují do firmy synové Viléma, Josef a Vilém ml.. V té době nastává konjunktura a další rozvoj podniku. Počet zaměstnanců se zvyšuje, roku 1929 je vyroben rekordní počet 400 tis. kusů různých strojků, dochází k celkové přestavbě slévárny. Vilém rozvíjí podnikatelské aktivity i mimo skuhrovský podnik. V r. 1931 přibírá Vilém své dva syny jako společníky a je vytvořena veřejná obchodní společnost. Společně překonávají období světové hospodářské krize. V r. 1935 Vilém Porkert tragicky umírá. Pod vedením Josefa a Viléma ml. dochází k dalším přestavbám a modernizaci výroby. Sortiment kuchyňských strojků se rozšiřuje o elektrospotřebiče (žehličky, sporáky, žehlící stroje, šlehače) a po válce o universální kuchyňský robot - zřejmě první v Evropě. Výroba strojů pro kamenolomy v provozovně "Lerchovna", zavedená v roce 1931, prožívá v souvislosti s budováním pohraničního opevnění nejvyšší konjunkturu. V době protektorátu je zařazena povinně i výroba součástí pro zbrojní průmysl. Počet zaměstnanců se zvyšuje o studenty, chráněné tak před totálním nasazením v Německu. Klasický sortiment výrobků je omezen. Po skončení II. světové války, ze které vyšla firma s neporušenými budovami, nastává údobí rozvoje, zároveň však údobí neshod a složitých jednání mezi majiteli a závodním výborem ROH. Ta vyústila v nezákonné uvalení národní správy, která byla později zrušena, avšak majitelé byli z řízení podniku prakticky vyloučeni. Rok 1948 předchozí přípravu potvrdil a firma byla znárodněna. Po znárodnění byl podnik zařazen jako závod pod n. p. Zbrojovka Brno. Později byl pře- such as fires of com-plete plants (1911 "Sejkorovna" plant, 1918 the iron works Růženina huť), or reduced production during World War I, as most workers were called to arms. The Lerch foundry even had to be closed during the war years. If we consider that before the year 1914 the company already had a wide assortment of manual kitchen machines and a production capacity of 200 thousand pieces a year, that closing meant a real disaster for the company. Nor were the war conditions in the iron works pleasing, and production was being kept afloat only with difficulty. Some of the employees were called to arms; part of the technical staff were moved to the Škoda works for war production. In 1917, the cupola was blasted to pieces by a grenade that had exploded there. Cast grenade cases were used as charge. By the supply review another 9 charged cases were found. Fortunately, this contingency passed without injuries. In January 1918 a great part of the foundry, and the whole warehouse of models, caught fire and burnt down. In the spring of the same year, operations were renewed, and after the war the plants were modernised. The establishm ent of Czechoslovakia in 1918 had a considerable impact on selling opportunities in the area of kitchen appliances. The domestic market was reduced for the new republic area, while other countries protected their economies by imposing customs on imported goods. That was when the company started to develop its exports, namel y to řazen do n.p. Moravia, později ustaven jako n.p. Orlická strojírna a slévárna Skuhrov n. Bělou, později jako n.p. Orlické strojírny. V roce 1963 byl zařa- zen jako závod pod n.p. Elektro-Praga Hlinsko, roku 1970 se stal závodem Orlických strojíren n.p. Rychnov n. Kněžnou, v roce 1991 byl vyčleněn jako samostatný státní podnik Orlické strojírny Skuhrov nad Bělou. Během 44-letého období ve vlastnictví overseas countries via Hamburg re-exporters and a reexporting company in London. The exported goods usually went to British colonies. At the end of the twenties, Vilém s sons, Josef and Vilém jr., entered the company. At that time, new prosperity, and a further development of the company occurred. The number of employees increased; in 1929 a record number of 400 thousand pieces of different machines were produced; and the foundry underwent a complete reconstruction. Vilém s business activities expanded outside the Skuhrov firm. In 1931 Vilém s sons became his partners and a new public company was created. They managed to overcome the period of world economic crisis together, but then unexpectedly, in 1935, Vilém Porkert died of an embolism. Under the management of Josef and Vilém jr., a further reconstruction and modernisation of production were made. The assortment of kitchen machines was enlarged with electric appliances (irons, ovens, pressing machines, egg beaters), and after World War II, also a universal kitchen robot -perhaps the first one in Europe. Production of machinery for quarries, established in the "Lerchovna" plant (its name being derived from the original owner's name) in 1931, went through the biggest boom in relation with the building of the frontier fortification. During the protectorate, production of parts for the armament industry had to be included into the company's production programme. The number of employees was increased by students who, working there, were prevented from "Totaleinsatz" (displacement) in the Third Reich. The classical assortment of products was reduced. After the war, which the company survived with safe and sound buildings, another period of development could have started, if not for disputes and difficult negotiations between the owners and the plant trade-union committee. The situation came to a head by the illegal imposition of the national administration in the fac-tory. Although it was later called off, the owners were practically excluded from the company's management. All those arrangements were confirmed by the year 1948, and the company was nationalised. After nationalisation, the company was included as a plant into the national company Zbrojovka Brno (a munitions factory). Later, it was transferred to the national company Moravia, then established as the national company Orlická strojírna a slévárna Skuhrov n. Bělou (Orlická machine works and foundry); and e-ventually, as Orlické strojírny (Orlické machine works). However, in 1963 it became part of the national company Elektro-Praga Hlinsko. In 1970 it became a plant of the national company Orlické strojírny (machine works) Rychnov nad Kněžnou. In 1991 it was excluded as the independent state company Orlické strojírny Skuhrov nad Bělou. Not only did the company's organi- státu se střídala nejen organizace podniku, ale i strategie řízení, a to od útlumu s určením likvidace až po obnovu. Výrobní program, který do znárodnění sestával z asi 74 druhů ručních kuchyňských strojků (včetně variant a různých velikostí), asi 6 druhů elektrospotřebičů, 8 druhů lokálních litinových topidel na tuhá paliva, asi 46 druhů kamenolomař-ských strojů, byl po roce 1948 z velké části předán do jiných státních podniků, které tak bezúplatně získaly duševní maj et ek skuhrovské firmy. Uveďme například kamenolomařské stroje, elektrospotřebiče včetně kuchyňského robotu, ruční struhadla, makomlýn-ky atd. Během tohoto období byly sice provedeny různé přístavby budov, zmodernizována technologie výroby jak ve slévárně, tak ve strojírnách, měřeno však požadavkem doby, podnik zastaral a jeho úroveň se podstatně snížila. Původní majitelé, Josef a Vilém ml. nejenže nesměli překročit práh svého dřívějšího podniku, ale byli v době totalitního režimu i se svými rodinami perzekuováni a sametové revoluce se nedožili. V r. 1992 byl státní podnik podle zákona 87/91 Sb. a 92/91 Sb. restitucí a dokoupením privatizován. Podle těchto zákonů se restituční nárok vztahoval jen na pozemky a původní budovy. Ostatní (technologie, zásoby,rozpracované výrobky atd.) museli restituenti dokoupit. Jednalo se výslovně but also the management's strategy; namely, from reduction with the aim of liquidation, up to renewal. The production programme, which by the time of nationalisation consisted of about 74 kinds of manual kitchen machines (including different styles and sizes), 6 types of electric appliances, 8 types of local cast-iron coal heaters, and about 46 kinds of quarry machines, was for the most part passed over to other state companies, which thus gained intellectual property of the Skuhrov company free of charge; for example, quarry machines, electric appliances (including the kitchen robot), manual graters, poppy seed grinders etc. Although some extensions were built during that time, and production technology modernised both in the foundry and machine works, measured by the time requirements, the enterprise grew obsolete and its level substantially decreased. As for the original owners, Josef and Vilém, not only were they not allowed to step over the threshold of their former company, but they and their families were persecuted in the course of the totalitarian regime, and they did not live to see the Velvet Revolution. In 1992 the state company was privatised according to Law 87/91 of Col. and 92/91 of Col. through a partial restitution and purchase of the rest. Based on these laws, the restitution claim was only applicable to lands and original buildings. The rest (technology, stock, semifinished products, etc.) had to be bought by the "new" owners. It was really only a partial recovery of injustice done by the totalitarian regime. Members of the fourth generation of the family established a joint stock company, and the com-pany J. PORKERT was reestablished. The enterprise was in a very bad shape and with the equipment out-of-date, was bought with the help of a loan. Its operation and gradual recovery under quite new circumstances, required extraordinary effort from the management team and many other workers. The management was taken up by Josef Porkert as the Chairman of t he Bo ard of jen o částečnou nápravu křivd způsobených totalitním režimem. Byla založena akciová společnost složená z členů čtvrté generace rodiny a obnovena firma J. PORKERT. Pomocí úvěru byl zakoupen podnik ve velmi špatném a zastaralém stavu. Jeho udržení v chodu a postupná obnova ve zcela nových podmínkách si vyžádala nesmírné úsilí vedoucího týmu a mnoha dalších spolupracovníků. Vedení se ujali Josef Porkert jako předseda představenstva, Ing. Jiří Porkert jako ředitel a z páté generace PaedDr. Josef Porkert jako ekonomický a obchodní manager. Toto období se vyznačovalo hektickou snahou o nápravu nevyhovujícího stavu. Za tuto dobu byla provedena řada oprav budov, plynofikovány kotelny, provedeno snížení exhalací z kuploven, zabráněno dalšímu kontaminování zeminy v cínárně a zavedena další ekologická opatření. Dále bylo zakoupeno několik strojů a další byly renovovány, byla zavedena evidence pomocí počítačové sítě, konstrukce vybavena výkonnými pracovišti CAD, bylo dosaženo rozšíření exportu atd. V závěru roku 1996 do společnosti vstupují další členové rodiny jako akcionáři a ve vedení nastává posun generací. V r. 1996 byla rovněž zahájena a později dokončena rozsáhlá rekonstrukce slévárny, spočívající v modernizaci technologie výroby pianinových rámů a dalších plochých odlitků, dále v ekologizaci kuploven a odsávání prachu z výrobních prostorů. Formování pianinových rámů a dalších odlitků je prováděno na hydraulickém formovacím lisu. Ekologizace spočívá v dokonalé filtraci úletu pevných Directors, ing. Jiří Porkert as the Director, and for the fifth family generation Josef Porkert, jr., as the economic and business manager. That period was marked by a hectic struggle for recovery of the inconvenient state. During that time, the company managed to complete a number of building repairs, to introduce gas into the furnace rooms, to lower exhalation from cupolas, to prevent further earth contamination in the tinning workshop and to take other ecological steps. Apart from that, some new machinery was purchased and the other was renovated; record-keeping supported by a computer network was established; the construction department was completed with efficient CAD working sites, export was enlarged, etc. At the end of 1996, other family members entered the company as its stockholders, which resulted in a shift of generations in the management. In 1996, we initiated large scale reconstruction of the foundry, consisting in modernisation of the production technology of the piano frames as well as other flat casts, in making the production in cupolas more ecological and in filtration of dust suck off from the production areas. Moulding of the piano frames and other products is done on a hydraulic squeeze moulding machine. The process of making the production more ecological consists in a perfect filtration of flue dust from cu- polas and other dusty shops by means of dry filters. In this way, a complex manipulation with sludge liquidation has been eliminated. In 1998 the firm was struck with a fatal flood causing tremendous damage in all the operations. In the production hall částic z kuploven a prašných provozů pomoci'suchých filtrů. Odpadla tak složitá manipulace s likvidací kalů V r. 1998 postihla firmu katastrofální povodeň, která způsobila dalekosáhlé škody ve všech provozovnách. Ve výrobní hale Lerchovny dosáhla hladina dravé řeky výšky až 220 cm. Díky velkému úsilí zaměstnanců, pomoci externích firem a včasnému plnění závazků pojišťovny Česká Kooperativa a.s. byl provoz firmy postupně obnoven. Při obnově byly provedeny demolice poškozených objektů a následné úpravy přilehlých prostor, t Byla vybudována nová parkoviště, plochy okolo provozů byly upraveny a oploceny. Provoz Lerchovna byl zcela zrekonstruován a vybaven novými stroji. V r.1999 získala firma certifikaci podle ISO 9001. V r. 2000 byla instalována v provoze Sejkorovna obráběcí linka na tělesa odlitků ručních kuchyňských strojků. V tomto roce byla zahájena i rekonstrukce administrativní budovy z r. 1 806, která je v seznamu chráněných objektů vedena u Památkového ústavu v Pardubicích pod č. 2426. Budova byla dokončena v r. 2001. of "Lerchovna" the level of the wild river reached up the height of 220 cm. Thanks to the great effort of the employees, to the help of other companies and to early settlement of the insurance benefit by the insurance company Česká Kooperativa a.s., the company opera- Současnost The Present V současné době je podnik rozdělen do tří provozoven a zaměstnává průměrně 400 zaměstnanců. Sortiment výrobků se opírá o mnohaletou tradici a oblibu kuchyňs kých strojků s ochrannou známkou PORKERT®. Ta je registrována a chráněna v mnoha zemích mezinárodní organizací pro ochranu Currently the enterprise is divided into three shops and has 400 employees on the average. The assortment of products proceeds from an age-old tradition, and liking for kitchen machines of trade mark PORKERT®. This trade mark is registered and protected i n many countries by t he i nternational tions have been gradually restored. At the renovation, the damaged buildings were demolished and the adjacent areas improved. New car-parks have been built, the areas around the operations have been improved and enclosed. The shop Lerchovna has been completely reconstructed and equipped with new machinery. In 1999 the company was awarded the quality certificate according to ISO 9001. In the year 2000, a machining assembly-line for cast bodies of manual kitchen devices was installed in the shop Sejkorovna. This year, also reconstruction of the administration building, originally built in 1806, is going to be initiated. The building is included in the list of buildings protected by the Ancient Monuments Department in Pardubice, filed under No. 2426. The reconstruction was finished in 2001. známek v Madridu a je známá i v dalších zemích. Rovněž pianinové a pianové rámy odlévané ve slévárně jsou tuzemskými i zahraničními továrnami na piana oceňovány pro svoji kvalitu. Provoz slévárna s názvem Růženina huť vyrábí odlitky ze šedé litiny podle ČSN 422415 až 18. Slévárna je vybavena dvěma koksovými kuplovnami s roční kapacitou asi 4 tis.tun. Drobné sériové výrobky, převážně díly k ruční m kuchyňským strojkům se odlévají na poloautomatické lince DISAMATIC, velké odlitky a kusová výroba se vyrábí v ruční formovně. Patří k ní především výroba pianových rámů různých velikostí až do největších koncertních křídel velikosti 308, dále různá o zdo bná zábradl í , z do ben é so u část i plotů at d. Formy na pianinové rámy a další ploché odlitky se zhotovují na hydraulickém formovacím lisu s ro změrem rámů 1500 x 150 0 mm s kapaci t o u max. 1 0 zko mpletovaných forem za hodinu. V provozu zvaném Sejkorovna se odlitky kuchyňských strojků ze slévárny opraco vávaj í, cínují, montují, balí a expedují k zákazníkům. Převážná část součástí se opracovává na obráběcí lince nebo jednoúčelových st rojích. Cí nový povl ak strojků PORKERT®, nanášený metodou žáro vého cí nování, j e pro svoji kvalitu a lesk zákazníky vysoko oceňován. Používá se speciál ní potravinářský cín se zaručeným chemickým složením. organisation for trade mark protection in Madrid, and it is known in other countries as well. Also, upright piano and grand piano frames cast in the foundry are appreciated for their quality by both local and for-eign piano producers. The foundry called "Růženina huť" (Rose s iron works) produces casts of grey iron according to the Czech State Standards ČSN 422415 up to 18. The foundry is equipped with two coke cupolas with an annual production of about 3 thousand tuns. Small series products, largely, parts for the kitchen machines, are cast on a semi-automated line DISAMATIC; big casts, and piece production are produced in a manual moulding shop. This mainly involves the production of upright piano and grand piano frames of different sizes, up to the largest concert grand pianos at size 308; then, various decorative railings, parts of fences etc. Moulds for upright piano frames and other flat casts are made on a hydraulic squeezer, by the frame size 1500x 1500 mm with the maximum capacity of 10 completed moulds per hour. In the shop called "Sejkorovna", casts of the kitchen machines made in the foundry are worked, tinned, assembled, packed and shipped to customers. Most of the parts are worked on single purpose machines. The tin coating of the PORKERT® machines, applied using hot tinning technology, is highly regarded by customers for its quality and sheen. Special food-safe tin is used of certified chemical composition. Z ručních kuchyňských strojků se v současné době vyrábí tento sortiment: From among the manual kitchen machines the following assortment is currently being produced: • masořezačka ve velikosti 5, 8, 10, 12, 20, 22, 32 s různými řeznými deskami a plnícími nástavci • makomlýnek • šrotovník, tj. strojek na mletí obilnin • nástěnný kávomlýnek s násypkou s různými dekory • meat mincer at sizes 5, 8, 10, 12, 20, 22, 32 with various cutting disks and sausage stuffers • poppy grinder • corn grinder, i.e. machine for grinding cereals • wall coffee grinder with a feeding hopper with different decorations • fruit juice extractor with two types of hopper • universal grinder for spices and cereals grinding • bread and other food slicer • bean slicer • multipurpose machine sup port with mountable tools: • meat mincer • grater • universal grinder • fruit extractor • stainless biscuit moulders • stuffing press • meat slice tenderizer • lis na ovoce se dvěma volitelnými druhy násypky • universální mlýnek na koření a obilniny • kráječ na chléb a další potraviny • kráječ na fazolové lusky • jednotný stojánek s přídavnými nástavci: • masořezačka • struhadlo • univerzální mlýnek na koření a obilniny • lis na ovoce • tvořítka na cukroví • páková plnička • prořezávač plátků masa Ve třetím provoze - strojírně Lerhovna - se vyrábějí různé stroje a zařízení, jako např. míchací stroje, lamačky, kuličské stroje, dopravníky atd. Strojírna, ve které je i nástrojárna, však převážně slouží k podpoře jmenovaných dvou provozů. Strojírna je vybavena universálními obráběcími stroji. Výrobní sortiment se postupně rozšiřuje o další výrobky a doplňky podle předpokládaných požadavků spotřebitelů. Vývojoví pracovníci a konstruktéři úzce spolupracují s oddělením prodeje a marketingu. In the third shop - the machine works called "Lerchovna" various machines and equipment are produced; such as, mixing machines, tile breakers, grinding machines, conveyors etc. The machine works however, which also includes a tool-making workshop, function as a support of the two shops mentioned above. The machine works are equipped with universal machine tools. The production assortment is gradually enlarged by other products and accessories according to customer requirements. Our development workers and constructors co-operate closely with the sale and marketing department. Obchod Ruční kuchyňské strojky PORKERT® jsou prodávány, kromě v tuzemsku, asi v 84 zemích světa. Zhruba 80 % produkce odchází do zahraničí. Jejich obliba je založena na vysoké kvalitě výrobků a jejich cínovaném povrchu s vysokým leskem. To je jejich silná zbraň proti konkurenci. V současné době je vyráběno a prodáno asi 480 tisíc RKS ročně a výroba stoupá. Export výrobků, který byl v minulosti prováděn výhradně podnikem zahraničního obchodu Merkuria, provádí sesterská firma J.PORKERT export - import s.r.o. Liberec. Pracovníci její kanceláře, umístěné v Praze, zajišťují veškerou agendu spojenou s exportem skuhrovských výrobků, a to buď přímo s jednotlivými odběrateli v určité zemi, nebo přes reexportní kancelář v Hamburku. Obchodní činnost je rozšířena i o import nerezového nádobí, které odebírají i tuzemští zákazníci skuhrovské firmy. Prodej kuchyňských strojků v tuzemsku zajišťuje prodejní oddělení akciové společnosti. Výrobky jsou odebírány velkoobchodníky, kteří je distribuují do jednotlivých obchodů. Prodejní oddělení zajišťuje rovněž přímý prodej strojů, nástrojů a přípravků vyráběných v Lerchovně a dalších odlitků produkovaných slévárnou pro jednotlivé zákazníky. Pianinové a pianové rámy jsou dodávány všem výrobcům pian v České republice a asi 10 zahraničním odběratelům, převážně v SRN a v Rakousku. Počet odběra- Trade A part from the Czech Republic, the manual kitchen machines PORKERT (j, are sold in approximately 84 countries around the world. Roughly 80 % of production is exported abroad. The products are in favour for their high quality and tinned surface with a high gloss. This is their strongest weapon against competition. Currently, about 480 thousand manual kitchen machines are produced and sold per year, and the production rises. Export of the products, which used to be carried out exclusively by the foreign trade company Merkuria, is performed by the affiliated company J.PORKERT export-import s.r.o. Liberec. Employees of this office, seated in Prague, supervise all the activities related to the export of Skuhrov products. They either deal directly with individual contractors in a particular country, or via re-exporting office in Hamburg. The business activity has been extended by the import of stainless dishes, which are also sold to the domestic customers of Skuhrov company. Kitchen machine sales in the domestic market is ensured by the sales department of the joint stock company. The products are taken by wholesalers who distribute them to individual shops. The sales department also provides the direct sale of the machines, tools and equipment produced in "Lerchovna" and other casts made in the foundry for individual customers. The upright piano and grand piano frames are supplied to all piano producers in the Czech Republic and to 10 foreign contractors, mainly in Germany and Austria. The number of contractors t elů postupně stoupá. V současné době se vyrábí asi 15 tisíc rámů ročně. Pochopitelně že není zanedbávána ani propagační činnost, která se orientuje na veletrhy, kontraktační dny, inzerci v rozhlase, publikace a jiné různé akce, spojené někdy se sponzorskými dary. Hlavníakcíje ú-čast na největším světovém veletrhu spotřebního zboží Ambiente ve Frankfurtu nad Mohanem, dále i účast na Mezinárodním veletrhu spotřebního zboží v Brně. Firma sponzoruje tělovýchovnou jednotu TJ PORKERT Skuhrov nad Bělou s velmi úspěšným lyžařským oddílem. Odchovanci této jednoty jsou přední mi reprezentanty České republiky v běhu na lyžích. Obchodní strategie se zaměřuje na rozšiřování trhu do dalších zemí, a to nejen v ručních kuchyňských strojcích, ale i v planinových a pianových rámech. gradually rises. Currently, about 15 thousand piano frames are produced a year. Obviously, advertising and promotion activities are not neglected, focusing on fairs, contractual days, advertising on the radio, publications and other events, sometimes connected with sponsor gifts. The most important event is participation in the world's biggest fair of consumer goods, Ambiente, in Frankfurt upon Main, and participation in the International Fair of consumer goods in Brno. The company sponsors the RT. club TJ PORKERT Skuhrov nad Bělou, part of which is a successful skiing team. Skiers from this team are among the best competitors of the Czech Republic in crosscountry skiing. The business strategy is o-rientated towards expanding the market to other countries, not only in terms of kitchen machines, but also in terms of upright piano and grand piano frames. Spolupracovníci firmy The company employes Jak bylo uvedeno dříve, firma zaměstnává asi 400 pracovníků, z toho asi 155 žen. Někteří pracovníci pracují ve firmě celý život, někteří jsou již několikátou generací pracující ve skuhrovském podniku. Právě o As mentioned above, the company employs about 400 workers, of which about 155 are women. Some employees have been working for the company all of their life; some are already one of a number of generations worki ng i n t he Skuhrov company. It is the experience and skill of these company workers which provide the successful quality production of products known for many decades. The owners, both in the past and today, tried to provide their workers with the highest social benefits and good working conditions. This effort, however, must be determined by the value produced by the factory and by the character of the production process (heavy industry). A number of extra bonuses are paid (e.g. for afternoon shift, Saturday and Sunday work). Apart from that, travel expenses, additional pension insurance are paid. The company also pays entry, prevention, and leave medical examinations for their workers; contributes to the canteen catering; provides interest-free loans for building or adaptation of houses or flats; and, provides financial support in case of emergencies in the workers families etc. Also, long years activity for the company, life jubilees, re- zkušenosti a fortel těchto kmenových pracovníků se opírá úspěšná kvalitní produkce výrobků známých po mnoho desetiletí. Majitelé se v minulosti i nyní vždy snažili a snaží poskytnout svým spolupracovníkům co nejvyšší sociální výhody a dobré pracovní podmínky. Samozřejmě je tato snaha limitována vyprodukovanými hodnotami celé firmy a těžkými výrobními provozy vycházejícími z charakteru výroby. Je vyplácena řada příplatků nad rámec zákoníku práce (např. odpolední směna, práce v sobotu a neděli). Je vypláceno dopravné a penzijní připojištění. Firma poskytuje svým zaměstnancům ú-hradu vstupních, preventivních i výstupních lékařských prohlídek, přispívá vysokou částkou na závodní stravování, poskytuje bezúročné půjčky na výstavbu nebo úpravu rodinných domků a bytů, poskytuje finanční pomoc při nenadálých rodinných událostech, léčebných pobytech dětí atd. Rovněž dlouholetá činnost v podniku, životní jubilea, odchod do důchodu, dárcovství krve je finančně odměňováno. Nezapomíná se ani na důchodce, dříve pracující ve firmě. Firma pořádá pro své zaměstnance rodinné příslušníky a příznivce každoročně firemní ples a letní slavnost spojenou se sportovním soutěžením a tancem. tirement, blood-donorship are financially awarded. Neither are the retired people originally employed by the company forgotten. Every year, a company ball and a summer party with a sports contest are organized for the employees, members of their families and the company supporters. Strategické cíle a vize Strategic goals and vision Rozvoj firmy a její každodenní život nemohou být nahodilé. Majitelé a představenstvo akciové společnosti mají před sebou jasnou představu, kam chtějí činnost firmy směřovat. Tuto představu vyjádřili smělými dlouhodobými cíli kterých hodlají dosáhnout nejpozději do roku 2005. Jde o následující: • přetvořit stávající firmu ve stabilizovanou, prosperující akciovou společnost se stálým rozvojem a s obnovenými budovami a strojním parkem • stát se nejvýznamnějším světvým výrobcem ručních kuchyňských strojků s největším podílem obchodu na světových trzích • stát se nejvýznamnějším evroským výrobcem pianových rámů • zajistit ekologicky vyhovující provoz všech pracovišť The development of the company and its everyday life cannot be indiscriminate. The joint stock company owners and the Board of Directors have a clear idea where to direct the company's activity. They have expressed this idea through the vision and daring long-term objectives, which they intend to S plánovanými cíli souvisí i řada záměrů, jak se k těmto cílům přiblížit. Jsou to například: • rozšiřovat export výrobků do dalších ochodních teritorií • udržovat vysokou kvalitu výrobků • plánovat dlouhodobě a nehonit se za okamžitým ziskem • soustavně investovat do zmodernizování technologie výroby, obnovy a údržby strojního parku • soustavně investovat do oprav budov a jejich údržby • rozšiřovat obchodní činnost o kuchyňské vybavení • získat certifikaci ISO 9000 standart roku 2000 • získat certifikaci environmentálního managementu podle ISO 14 001 Řada záměrů se postupně naplňuje, další jsou výzvou k naplnění. meet by the year 2005. The following are some of the objectives: • to transform the existing company into a stabilised, profitable, joint-stock company with permanent development, reconstructed buildings and machinery; • to become the world's leading producer of manual kitchen machines, with the largest world market share; • to become the leading European producer of piano frames; • to ensure that the operations of all the sites comply with ecological requirements. To meet the long-term goals planned we also have to specify partial objectives, such as: • to expand the export of products to o t h e r trade territories • to retain a high quality of the products • to plan in long-term perspectives, not to hunt for instantaneous profit • to continuously invest in technology mod ernisation, machinery replacement and maintenance • to continuously invest in building repair and their maintenance • to enlarge the business activity with kitchen equipment • to gain certification ISO 9000 stan dard of the year 2000 • to gain the environmental manage ment certificate under ISO 14 001 A lot of these aims are gradually met, the others stay a challenge. Představenstvo a.s. /Board of directors: Dozorčí rada a.s. /Board of supervisiors Milan Porkert, Ing. Jiří Porkert předseda - chairman, PaeDr. Josef Porkert ředitel a.s. - C.O.O., Ing. Jan Suchánek Ing. Marcela Jarošová, Josef Porkert předseda - chairman NA ZÁVĚR UVÁDÍME VIZI AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI, KTERÁ VYJADŘUJE TRVALÝ SMĚR JEJÍ ČINNOSTI: IN CONCLUSION LET US PRESENT THE COMPANY'S VISION EXPRESSING THE PERMANENT DIRECTION OF ITS ACTIVITY: J. PORKERT a. s., ryze český rodinný podnik s více než stoletou tradicí, chce dodávat do domácností na celém světě jednoduchou eleganci, účelnost a radost z práce s dokonalým, šetrným a ekologickým pomocníkem v kuchyni. Svým dalším partnerům, výrobcům planin a klavírů chce dodávat dokonalé litinové díly a podílet se tak na nevšedních prožitcích a dojmech, kterými jsou obohacováni milovníci živé hudby. Firma bude stále rozvíjet odbornou a řemeslnou úroveň svých spolupracovníků tak, aby měli vytvořeny dostatečné podmínky pro seberealizaci a postupně rostoucí firemní hrdost. Rovněž se zavazuje k neustálému zlepšování životního prostředí a k prevenci jeho znečišťování. Dále chce trvale zvyšovat podíl svých výrobků na světových trzích a vytvářet tak zdroje pro trvalý růst majetku firmy. Zachováním a soustavným rozvíjením těchto tradičních hodnot vytvoříme podmínky pro vzrůstající životní úroveň v regionu, v souladu s přáním zakladatelů a současných majitelů společnosti. J. PORKERT a. s., foundry and machine works, purely Czech family enterprise with more than a hundred-year tradition, want to supply households all over the world with simple elegance, purpose-fulness and joy of work with a perfect economical and ecological helper in the kitchen. They also want to supply the other partners of theirs, grand piano and upright piano producers, with perfect cast-iron parts, and thus participate in extraordinary experiences and impressions which lovers of live music are enriched with. The company will continue developing professional and craftsmanship level of their workers, creating conditions for their self-assertion and for gradual development of corporate identity awareness. In addition, the company undertake to a permanent improvement in environment and to prevention of its pollution. Furthermore, they want to increase continuously the share of their products in the world markets, and thus create sources for sustained growth of the company property. Retaining and systematically developing these traditional values we will create conditions for the living standard increase in the region, which is in compliance with the wish of both the company founders and current owners. J.PORKERT a.s. J.PORKERT s.r.o. SLÉVÁRNA A STROJÍRNA 517 03 Skuhrov nad Bělou Tel.: +420 - 494 567 196, 517 111 Fax: +420 - 494 598 266 e-mail: [email protected] EXPORT—IMPORT Thámova 24 186 00 Praha 8 Tel.: +420 - 222 326 214, 222 322 374 Fax: +420 - 222 326 221, 222 310 097 e-mail: [email protected] Jakub Šach 2001