Vyjádření Hyundai Motor Manufacturing Czech

Transkript

Vyjádření Hyundai Motor Manufacturing Czech
Vyjádření
k žádosti o vydání integrovaného povolení
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.
CENIA, česká informační agentura
životního prostředí
Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10
tel.: +420 267 225 232
fax: + 420 271 724 306
http://www.cenia.cz
IČ: 45249130
DIČ: CZ 45249130 (není plátce
DPH)
Bankovní spojení: KB Praha 4
č. ú.: 44735041/0100
V Praze, 19.5.2008
Zadavatel:
Krajský úřad – Moravskoslezský kraj
Odbor životního prostředí a zemědělství
28. října 117, 702 18 Ostrava
IČ:
70 69 60 692
Kontakt:
[email protected], 595622222
Zpracovatel:
CENIA, česká informační agentura životního prostředí
Úsek technické ochrany životního prostředí
Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10
IČ:
45 24 91 30
Kontakt:
[email protected], 267225232
Č.j.:
4682/CEN/08
Schválil:
RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního
prostředí
Kontroloval:
Mgr. Jan Kolář, vedoucí oddělení IPPC a EIA
Odborný garant:
Ing. Antonín Hlavatý, Ph.D.
Vypracoval:
Ing. Václav Hettenberger
Archivní výtisk č. 1
© CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2008
Obsah
1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
4.9.
4.10.
4.11.
4.12.
4.13.
5.
6.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
7.11.
8.
9.
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ ................................................. 4
ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ ..................................................................................................... 4
Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 ............................ 11
Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 ............. 12
Přímo spojené činnosti ............................................................................................. 15
STANOVISKO K ŽÁDOSTI .......................................................................................... 17
NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ ............................................. 17
Ovzduší..................................................................................................................... 17
Voda ......................................................................................................................... 26
Hluk, vibrace a neionizující záření........................................................................... 27
Nakládání s odpady .................................................................................................. 28
Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti ..................................................... 29
Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí............................................... 29
Hospodárné využití surovin a energie ...................................................................... 29
Opatření pro předcházení haváriím .......................................................................... 30
Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu .................... 30
Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního
prostředí jako celku .................................................................................................. 30
Další podmínky ........................................................................................................ 30
Kontrola a monitorování .......................................................................................... 31
Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení .......................... 31
VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ .................... 32
STANOVENÍ BAT...................................................................................................... 42
SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT.................................................................................. 44
Použití nízkoodpadové technologie ......................................................................... 44
Použití látek méně nebezpečných ............................................................................ 44
Podpora zhodnocování a recyklace látek ................................................................. 44
Srovnatelné procesy ................................................................................................. 44
Technický pokrok..................................................................................................... 45
Charakter, účinky a množství emisí ......................................................................... 45
Datum uvedení zařízení do provozu......................................................................... 46
Doba potřebná k zavedení BAT ............................................................................... 46
Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich
energetická účinnost ................................................................................................. 46
Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí
a rizik s nimi spojených na minimum ...................................................................... 46
Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí ........................................ 47
SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY .............................................................................. 47
SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK ............................................................................... 48
1. Identifikační údaje provozovatele zařízení
Název zařízení:
Provozovatel zařízení:
Adresa sídla:
Adresa umístění zařízení:
IČ:
Výrobní závod společnosti Hyundai Motor
Manufacturing Czech s.r.o. (dále HMMC)
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.
Ostrava, Hrabová, AXIS OFFICE PARK
OSTRAVA – Budova B, Na Rovince 874,
PSČ 720 00
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.,
Průmyslová zóna Nošovice, 739 51 Dobrá
27 77 30 35
1.1. Spalovací zařízení o jmenovitém tepelném
příkonu větším než 50 MW.
2.6. Zařízení na povrchovou úpravu kovů a plastů
s použitím elektrolytických nebo chemických
postupů, je-li obsah lázní větší než 30 m3.
Průmyslové činnosti dle přílohy
č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.:
Druh žádosti:
Umístění zařízení:
6.7. Zařízení pro povrchovou úpravu látek,
předmětů nebo výrobků používající organická
rozpouštědla, zejména provádějící apreturu,
potiskování,
pokovování,
odmašťování,
nepromokavou úpravu, úpravu rozměrů, barvení,
čištění nebo impregnaci, o spotřebě organického
rozpouštědla větší než 150 kg za hodinu nebo větší
než 250 tun za rok.
§ 45 zákona č. 76/2002 Sb.
Moravskoslezský kraj, obec Nošovice, Nižní
Lhoty, katastrální území Nošovice, Nižní Lhoty,
parcelní č. (viz Výpis z katastru nemovitostí
v příloze č. XVIII – 7 žádosti).
2. Údaje o zařízení
Podnikatelským záměrem společnosti je výstavba závodu a realizace výroby osobních
automobilů společně s veškerým nezbytným technickým zázemím, vybavením a skladovacími
prostory a plochami. Posuzovaná automobilka společnosti Hyundai Motor Manufacturing
Czech s.r.o. (HMMC) bude moderním výrobním a montážním závodem, ve kterém bude
možno vyrábět čtyři typy osobních automobilů s naftovými a benzinovými motory
(C-Segment, Sedan/Vagon, C-Segment MPV, RV). Výstavbou budou vytvořeny nové
dodavatelské a obchodní vazby mezi automobilovým závodem a subdodavateli z České
republiky a Slovenska, ale také z dalších států Evropy. Část dílů pro výrobu automobilů bude
dovážena z Jižní Koreje.
Konečná výrobní kapacita automobilového závodu HMMC bude 300 000 kompletních
automobilů ročně. Přímo v závodě se bude vyrábět svařovaná karoserie, převodovky a některé
moduly vnitřního vybavení (výrobu modulů bude zajišťovat externí společnost MOBIS).
Vylisované a svařované karosérie vozů budou povrchově předupraveny, v příslušných
vrstvách lakovány a připraveny pro montáž a kompletaci vozu. Všechny další základní díly
a komponenty aut budou přiváženy jako subdodávky (nápravy kol, disky kol, skla, sedadla,
pneumatiky a další).
4
Předmětem žádosti o vydání integrovaného povolení (IP) ve smyslu přílohy č. 1 zákona
č. 76/2002 Sb. jsou následující zařízení:
− Spalovací zařízení lakovny s celkovým tepelným výkonem 83,6 MW zahrnuje:
− Vzduchotechnická zařízení k přímotopnému vytápění výrobních prostorů lakovny
spalující zemní plyn o celkovém tepelném výkonu 61,8 MWt (7 jednotek o výkonu
6 MWt, 2 jednotky o výkonu 7 MWt, 1 jednotka o výkonu 4,4 MWt a 1 jednotka
o výkonu 1,4 MWt).
− Kotelna pro vytápění kanceláří lakovny spalující zemní plyn s celkovým tepelným
výkonem 0,54 MWt (2 kotle o výkonu 0,27 MWt). Každý kotel bude vybaven
vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného trojplášťového komínu, spaliny
budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší.
− Spalovací zařízení pro nepřímé ohřevy sušících pecí spalující zemní plyn s celkovým
tepelným výkonem 9,791 MWt.
− Termická spalovací zařízení TAR sloužící k dopalování vzdušiny s obsahem VOC
při teplotě 750 oC a rekuperaci tepla pro ohřev vypalovacích (sušících) pecí Lakovny
s instalovaným výkonem 11,5 MWt. Tato zařízení jsou vybavena hořáky na zemní
plyn pro start a stabilizaci teploty ve spalovací komoře.
− Předúprava karosérií vozidel zahrnující chemické a elektrochemické procesy povrchové
úpravy ve vanách s projektovanou kapacitou celkového objemu lázní 1406 m2 s cílem
ochrany karosérií s povrchem cca 116 m2 proti korozi a zajištění adheze laku. Předúprava
zahrnuje následující procesy:
1. Povrchová úprava – odmaštění v alkalickém prostředí prostředku za přítomnosti
NaOH, aktivace povrchu karosérie pro fosfátování ve vodném roztoku prostředku
za přítomnosti titanových solí, fosfátování prostředkem v prostředí roztoku H3PO4
za tvorby zinkové vrstvy na povrchu karoserie. Mezi jednotlivými chemicky aktivními
vanami jsou prováděny vodné oplachy. Na závěr procesu je prováděno
několikanásobné oplachování nejprve pitnou a následně deionizovanou vodou.
2. Katodické elektroforézní základování karosérie – povrchová úprava v lázních
kataforetického základování v prostředí pryskyřice nátěrové směsi, která je rozptýlena
v koloidním prostředí elektrolytu pigmentových částic s aditivem o obsahu 25 %
organických rozpouštědel (při použití elektrogalvanizace o stejnosměrném proudu
do 400 A a napětí 120 – 400 V je lázeň anodou a karosérie katodou). Za poslední
zónou kataforézy bude následovat odpoutání karosérií (dílů) ze závěsného systému
a uložení na skidový systém, kterým je karosérie dopravena do sušící pece (ED oven)
základování (170 °C, 30 min), jejíž součástí je i chladící zóna.
3. Sušení v peci elektrogalvanizace je prováděno kombinovaně – předběžné tvrzení,
vytvrzování a chlazení, které odpovídají výškově vzestupné, horizontální a sestupné
části podélného profilu pece. Pec v části předběžného tvrzení při teplotě 80 °C
je zásobována teplem recirkulačního vzduchu z rekuperace tepla TAR. Jakmile
karoserie opustí část pec předběžného tvrzení, dopravuje se ke vzduchové uzávěře
vytvrzovací (sušící) části pece. V první zóně této části pece se karoserie zahřívá
na 180 °C a je dotápěna hořákem na zemní plyn. V přilehlých zónách se pak teplota
pece udržuje na této teplotě. Odsávaná vzdušina je z této části vyvedena do zařízení
na tepelnou oxidaci TAR, kde se dospalují emise VOC. Teplo vzniklé v TAR
se přenáší do recirkulačního vzduchu přes plášťový a potrubní výměník tepla.
Poté se vyčištěný (spálený) odpadní vzduch vyvede nad střechu. Čerstvý vzduch,
který nahrazuje odváděný odpadní vzduch z pece přes vzduchové uzávěry, se odebírá
z budovy lakovny, filtruje se a zahřívá na teplotu objektu přes výměník čerstvého
vzduchu. Karosérie na závěr prochází výstupní vzduchovou uzávěrou pece s dolním
5
vstupem do chladicí zóny. Do chladící zóny je dodáván čerstvý vzduch. Tento vzduch
se nasává jako venkovní vzduch nad střechou, filtruje se a poté vede do chladící zóny.
V zimě se chladný venkovní vzduch předehřívá částí odpadního vzduchu (režim
cirkulace vzduchu). Zahřátý čerstvý vzduch se odebírá z chladící zóny odsávacím
ventilátorem a vypouští se nad střechu jako odpadní vzduch.
− Lakovna s projektovanou spotřebou organického rozpouštědla 3,177 kg/auto představuje
při plánované produkci 300 000 vozů/rok celkovou projektovanou teoretickou spotřebu
organických rozpouštědel 953,1 t/rok (resp. cca 190 kg za hodinu). Účelem tohoto
zařízení je nanést po ochranném kataforeticky naneseném povlaku na povrch karosérie
auta potřebný další počet nátěrů pro ochranné a dekorativní účely. V lakovně se budou
provádět následující technologické operace:
3. Broušení – odstranění drobných vad brusným papírem.
3. Tmelení svařovaných spojů tmely na bázi PVC pryskyřic, ruční a robotické
utěsňování.
3. Nátěr spodku vozidla – ruční stříkání vodou ředitelné barvy a sušení v sušícím boxu.
3. Nanášení základové barvy (primer) – robotické nanášení vodou ředitelné barvy.
Špatně přístupná místa jsou obsluhována ručně, sušení probíhá v sušící peci při teplotě
150 °C.
3. Nanášení dvouvrstvého systému svrchního laku ve dvou paralelních sekcích lakovny
(stříkací boxy 1,2 a 3,4) – 1. vrstva vodouředitelnou barvou, 2. vrstva laku na bázi
organických rozpouštědel roboticky a s ruční obsluhou stříkacími pistolemi.
Za nástřikem vodou ředitelné barvy následuje mezisušící pec (60 °C) a nástřik laku,
pak následuje sušící pec vrchního laku (140 °C) a chladící zóna (chlazení vzduchem).
3. Kontrola a opravy laku – vizuální kontrola kvality a oprava drobných nedostatků.
Všechny stříkací boxy budou odsávány. Odsávaná vzdušina bude strhávat přestřiky
z procesu lakování směrem dolů přes žaluzie s vodní clonou do vodního absorbéru
(pračky) za účelem zachycení drobných kapiček laku a případně také VOC. Vzdušina
z mezisušících pecí s obsahem VOC je vedena přes Venturiho trubice, kde dochází
k zachycení části VOC ve vodní lázni a je odvedena spolu se vzdušinou z nanášení
krycího vrchního laku do ovzduší. Vzdušina ze sušících pecí s významným obsahem VOC
bude odsávána do dopalovací jednotky TAR (Thermische Abluft Reinigung),
ve které budou těkavé organické látky dvoustupňově při teplotách 550 oC a 750 oC
oxidačně spáleny na nezávadné rezidua v podobě CO2 a vodní páry. Odsávaná vzdušina
ze sušících pecí lakovny prochází termální oxidační jednotkou v následujících krocích:
− Vzdušina bude do jednotky nasávána se specifickou teplotou z výstupu ze sušící pece
a bude předehřáta na teplotu 550 °C ve výměníkové stanici dopalovací jednotky.
− Ve spalovací komoře budou znečišťující látky prakticky úplně spalovány při teplotě
750 °C, energie potřebná k procesu spalování bude pokryta energií znečišťujících látek
(rozpouštědla) a dodávaného paliva – zemní plyn.
− Spaliny z pece budou opouštět dopalovací jednotku přes tepelný výměník do ovzduší.
Dalšími výrobními jednotkami, včetně příslušných stacionárních spalovacích zdrojů na zemní
plyn, jsou:
Lisovna s projektovaná kapacitou dílů pro 300 000 karoserií/rok, což představuje zpracování
250 t ocelového plechu/den či 60 000 t/rok. Denně budou vyráběny karosářské díly
pro zhruba 1200 karoserií při dvousměnném provozu (16 hodin).
6
V Lisovně budou vznikat vstupní polotovary pro svařovnu. Nebudou zde vyráběny díly
na celou karosérii. Část karosářských dílů pro výrobu karosérií ve svařovně bude vyráběna
společností Hysco, část bude dovážena od externích dodavatelů. Základním vstupním
materiálem budou svitky plechu, které budou stříhány na příslušnou velikost a předlisovány.
Ocelové plechy pak budou dále strojně lisovány na postupových lisech. V Lisovně budou
instalovány 2 lisy pro předlisování a 4 lisy pro koncové lisování.
Do Lisovny jsou zařazeny následující stacionární spalovací zdroje kotelny
a vzduchotechnického vytápění:
– 2 x nízkotlaký kotel na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 66 kWt
pro výrobu teplé vody k vytápění. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin
ústícím do samostatného trojplášťového komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu
budovy do ovzduší.
– 6 x plynové infrazářiče na zemní plyn typu Kaspo s instalovaným tepelným výkonem
6 x 250 kWt.
– 8 x teplovzdušné plynové agregáty na zemní plyn (vratové clony typu SAHARA)
s celkovým instalovaným tepelným výkonem 256 kWt (8 x 32 kW).
Karosárna – svařovna představuje projektovanou kapacitu výroby 300 000 karosérií/rok
(60 karosérií/hod) při třísměnném provozu (24 hod/den). Ve svařovně jsou z výlisků
zhotovených v lisovně svařeny plamenem pod ochrannou CO2 atmosférou a elektrickým
obloukem kompletní karosérie, včetně dveří a vík motorového a zavazadlového prostoru.
Svary jsou následně zabrušovány. Součástí zařízení je odpařovací stanice CO2 a argonu,
včetně kryogenních zásobníků obou technických plynů. Technologie svařování a broušení,
umístěné v objektu karosárny, jsou vybaveny odsáváním a filtrací s garantovanou výstupní
hodnotou koncentrace tuhých znečišťujících látek maximálně do 10 mg/m3.
Do Svařovny jsou zařazeny následující stacionární spalovací zdroje kotelny
a vzduchotechnického vytápění:
– 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 270 kWt
pro výrobu teplé vody k vytápění. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin
ústícím do samostatného trojplášťového komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu
budovy do ovzduší.
– 18 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robatherm s instalovaným
tepelným výkonem 18 x 722,9 kWt.
– 23 x teplovzdušné plynové agregáty (vratové clony typu SAHARA) o celkovém
instalovaném výkonu 736 kWt (23 x 32 kWt).
Převodovkárna představuje výrobu převodovek a spojek s projektovanou kapacitou
300 000 ks/rok. Tato výroba zahrnuje pouze strojní a související operace. Odlitky
jsou dodávány jako externí subdodávky. Díly převodovek jsou vyráběny a montovány
ve výrobní hale, kde jsou dvě hlavní výrobní linky:
– linka strojírenské výroby (opracování odlitků a výkovků)
– montážní linka
Dalším klíčovým výrobním provozem je provoz Tepelné zpracování soukolí, jehož součástí
jsou tlaková stanice čpavku pro kalení a odpařovací stanice dusíku (chladící prostředek).
Plánovaná spotřeba čpavku je 6,43 kg/den (4 g/min). Předpokládaná maximální spotřeba
dusíku je 100 m3/hod, pracovní spotřeba se uvažuje 50 m3/hod při pracovním přetlaku 0,3 bar.
Do Převodovkárny jsou zařazeny kotelna, vzduchotechnické vytápění a ohřev pro tepelné
zpracování. Jednotlivé zdroje emisí do ovzduší budou následující:
– 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 200 kWt
pro výrobu teplé vody k vytápění objektu. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem
7
–
–
–
spalin ústícím do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy
do ovzduší.
8 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robotherm s instalovaným
tepelným výkonem 5 x 953,8 kWt, 1 x 80,8 kWt, 1 x 45,3 kWt a 1 x 89 kWt.
11 x vratové clony typu SAHARA o celkovém instalovaném tepelném výkonu 352 kWt
(11 x 32 kWt).
Plynový ohřev pro tepelné zpracování dílů převodovek a spojek bude mít instalovaný
tepelný výkon 4,4 MWt.
Montážní hala (montáž a předmontáž) s projektovanou kapacitou 300 000 vozů/rok slouží
ke konečné montáži vozů až k jejich výjezdu do expedičního prostoru, případně k testování
na zkušebním okruhu.
Montáž vozu se bude členit na následující linky:
– linka výbavy vozu, včetně linky výbavy dveří
– linka montáže podvozku
– linka finální montáže vozu
– linka kontroly vozu
– konečná úprava
– linka voskování karosérie, dutin, motoru.
Spalovací stacionární zdroje v montážní hale budou následující:
– kotelna (SO 410) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným
výkonem 2 x 560 kWt. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím
do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší.
– kotelna (SO 420) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným
výkonem 2 x 66 kWt. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím
do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší.
– teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn s instalovaným
tepelným výkonem 18 x 783,1 kWt.
– teplovzdušné vzduchotechnické jednotky na zemní plyn ve vestavcích s 5 jednotkami
o celkovém instalovaném tepelném výkonu 561,5 kWt.
– 30 x vratové clony (montáž, dílny) typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným
tepelným výkonem 30 x 32 kWt.
Spalovací stacionární zdroje v předmontáži budou následující:
– teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn s instalovaným
tepelným výkonem 4 x 722,9 kWt.
– 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem
10 x 32 kWt.
VPC (Vehikle proces centre) s projektovanou kapacitou 300 000 vozidel/rok zahrnuje
procesy mytí, sušení, voskování a případné opravy laku automobilů, včetně skladování,
míchání vosku a laku. Na lince voskování bude probíhat finální úprava vozidla voskováním.
Bude prováděn mechanizovaný nástřik vosku ručními vzduchovými pistolemi na podvozek,
podběhy, dutiny a prostor motoru. Jako poslední operace proběhne závěrečné leštění karosérie
a výstup vozidla vlastním pohonem z objektu do parkovacího prostoru před expedicí.
Opravy laku budou prováděny ručně dle velikosti vozidla ve 2 boxech větších oprav laku
a 8 stanovištích pro drobné opravy laku. V objektu VPC se uvažují emise ze 2 lakovacích
boxů velkých oprav, 8 stanovišť drobných oprav laku, z voskovací linky, ze dvou místností
míchání laku a vosku a ze skladování laku a vosku.
8
Celkové vypočtené roční emise VOC z voskovací linky jsou předpokládány v množství
1200 kg/rok, celkové vypočtené roční emise VOC z oprav laku jsou 1680 kg/rok.
Spalovací stacionární zdroje v technologickém celku VPC budou následující:
– kotelna – 4 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem
4 x 60 kWt. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného
trojplášťového komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší.
– 8 x teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn o celkovém
instalovaném tepelném výkonu 1,08 MWt (280 + 197 + 197 + 113 + 172 + 58+ 39 + 25).
– 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem
10 x 32 kWt.
Parní plynová kotelna Energocentra se 2 ks kotlů s projektovanou kapacitou jmenovitého
tepelného výkonu 2 x 6,747 MWt bude sloužit pro výrobu a dodávky páry dle potřeby
technologie Lakovny a Převodovkárny. Zařízení kotelny je umístěno v objektu Energocentra.
Plynová parní kotelna bude sestávat z následujících čtyř částí: vlastní parní kotelna, potrubní
systém, výměníková stanice lakovny a výměníková stanice převodovkárny. Odpadní plyny
(spaliny) budou odváděny z každého kotle samostatným kouřovodem do vlastního komínu
u zdi kotelny, který bude vyveden do ovzduší.
Kotelna administrativně – sociální části se 3 ks kotlů na zemní plyn s projektovanou
kapacitou tepelného výkonu 3 x 560 kWt bude sloužit pro výrobu teplé vody k vytápění
administrativní budovy. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím
do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší.
Vytápění Energocentra sestává ze zařízení:
– teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn o instalovaném
tepelném výkonu 1 x 301,2 kWt, 4 x 32 kWt a 1 x 54 kWt.
Vytápění kompresorovny, úpravny technologické vody a chemické čistírny odpadních vod
(CHČOV) bude prováděno plynovými přímotopnými vzduchotechnickými jednotkami.
Jednotky budou osazeny pod stropy či na střechách jednotlivých objektů. Spaliny hořáků
těchto jednotek budou přímo ohřívat vzdušinu z venkovního prostoru a tato ohřátá vzdušina
bude sloužit k ohřevu objektů.
Spalovací VZT jednotky budou tvořeny:
− 4 x vzduchotechnické jednotky typu Robatherm o tepelném výkonu 4 x 32 kWt.
− 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 54 kWt.
− 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 301,2 kWt.
Ostatní zařízení tvoří:
Kompresorovna sloužící k výrobě stlačeného vzduchu o projektované kapacitě
42 400 m3/hod. V kompresorovně jsou instalovány:
− 5 x bezmazné turbokompresory, vodou chlazené s příkonem 5 x 630 kW.
− (2 + 1) x bezmazné turbokompresory, vodou chlazené s příkonem 2x 630 kW.
− (1 + 1) x bezmazný šroubový kompresor pro víkendový provoz s příkonem 1x 110 kW.
Součástí kompresorovny jsou sestavy adsorpčních sušiček vzduchu, včetně filtrů a 1 ks
rozdělovače tlakového vzduchu.
Chemická čistírna odpadních vod (CHČOV) s projektovanou kapacitou 70 m3/hod
(1 661 m3/den; 50 552 m3/měsíc; 606 265 m3/rok) slouží k neutralizaci a předčištění
9
technologických odpadních vod před vypouštěním do městské kanalizace, včetně snížení
obsahu kovů v odpadních vodách. CHČOV je umístěna v objektu Energocentra. Do čistírny
jsou přiváděny průmyslové odpadní vody z Montážní haly, z výrobních provozů
Převodovkárny, z pracoviště čištění raznic Lisovny, průmyslové odpadní vody ze Svařovny
a Lakovny. Fyzikálně – chemický proces čištění odpadních vod se provádí ve dvou paralelně
fungujících linkách. Technologická část ČOV je rozčleněna do následujících hlavních
provozních souborů:
− Předčištění
zaolejovaných
vod
z
Převodovkárny
v deemulgační
nádrži
s provzdušňováním, za účelem separace olejového podílu.
− Hlavní technologická linka se skládá ze tří reaktorů – koagulačního, neutralizačního
a flokulačního. V koagulačních reaktorech dochází v kyselém prostředí za rychlého
rozmíchávání a dávkování koagulačního činidla k fyzikálně-chemickému procesu –
koagulaci koloidně dispergovaných částic ve vodě. Ve flokulačních reaktorech dochází
v zásaditém prostředí za pomalého míchání a dávkování flokulačního činidla k tvorbě
velkých vloček – flokulaci, které se odstraňují z vody sedimentací a následnou filtrací.
Na úpravu pH slouží neutralizační reaktory, které jsou vřazeny mezi koagulační
a flokulační reaktor. Do těchto reaktorů jsou dávkována neutralizační činidla – kyselina
sírová a hydroxid sodný.
− Kalové hospodářství slouží k úpravě vzniklých kalů sedimentací v zahušťovačích
a k odvodnění zahuštěného kalu ve šnekových separátorech a kalolisu.
− Chemické hospodářství zahrnuje soubor zásobních nádrží chemikálií, nádrží na přípravu
flokulantu a rozpouštěcí nádrže na roztok Ca (OH)2.
Úpravna vody pro technologické účely s projektovanou kapacitou cca 8 290 l/min v objektu
Energocentra bude sloužit k úpravě pitné vody z vodovodního řadu pro odběrná místa
vybraných technologií Lakovny, Lisovny, Svařovny, Převodovkárny, Montáže vozidel
a VPC. Úpravna bude zahrnovat procesy:
− 3 stupně filtrace surové vody (od hrubé filtrace až po ultrafiltraci).
− Dávkování roztoku chlordioxidu (ClO2) pro ochranu před biologickou aktivitou
a nárůstem biofilmu. Dezinfekční prostředek bude připravován lokálně ve vyvíječi
s výkonem 150g/l ClO2 za hodinu.
− Odstranění dezinfekčního prostředku ze surové vody redukčně Na2SO3.
− Zabránění tvorby vodního kamene ve vodě přídavkem prostředku Antiscalant.
− Úprava hodnoty pH vody dávkováním NaOH.
− Čerpání změkčené a upravené vody.
Stáčecí stanice bude zajišťovat příjem, skladování a distribuci provozních kapalin pro výbavu
dohotovených vozidel v hale montáže. Tyto kapaliny budou k objektu dodávány silničními
cisternovými vozidly, ze kterých budou stáčeny do skladovacích nádrží. Z těchto nádrží
pak budou potrubími dopravovány až k výdejním místům v hale montáže. Samostatný
přízemní objekt bude umístěn v blízkosti severní části haly montáže. Kapaliny budou
skladovány v 9 nadzemních nádržích. Jedná se o nádrže obsahující benzín, motorovou naftu,
prostředek k ostřikování skel vozidel, olej do automatických převodovek, nemrznoucí chladící
kapalinu, hořlavé kapaliny III. a IV. třídy nebezpečnosti (rezerva), brzdovou kapalinu, olej
do posilovačů řízení a chladivo do klimatizací vozidel.
10
2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1
Posuzované zařízení „HMMC s.r.o.“, zahrnuje ve smyslu přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.
v odpovídajících kategoriích následující výrobní celky:
Kategorie 1.1. Spalovací zařízení Lakovny, tj. vytápění lakovny a výroba tepla pro nepřímé
ohřevy sušících/vypalovacích pecí provozních linek lakovny.
Kategorie 2.6. Předúprava karosérií s procesy odmaštění, fosfátování a katarofetického
základování karosérie (povrchová úprava ve vodních lázních).
Kategorie 6.7. Lakovna karosérií s jednotlivými linkami nanášení nátěrových hmot
povlakového systému, včetně sušení, vytvrzování a vypalování nátěrových
filmů.
Poznámka: Podrobnější popis zařízení je uveden v kap. 2 Vyjádření „Údaje o zařízení“.
•
Spalovací zařízení Lakovny, s celkovým tepelným výkonem 83,6 MW zahrnuje:
− Kotelnu pro vytápění kanceláří Lakovny spalující zemní plyn s celkovým tepelným
výkonem 0,54 MWt (2 kotle o výkonu 0,27 MWt).
− Vzduchotechnická zařízení k přímotopnému vytápění výrobních prostorů Lakovny
spalující zemní plyn o celkovém tepelném výkonu 61,8 MWt.
− Spalovací zařízení pro nepřímé ohřevy sušících pecí spalující zemní plyn s celkovým
tepelným výkonem 9,791 MWt.
− 5 x termická spalovací zařízení TAR, sloužící k dopalování vzdušiny s obsahem VOC
ze sušících pecí při teplotě 750 oC a rekuperací tepla pro ohřev vypalovacích
(sušících) pecí Lakovny s instalovaným tepelným výkonem 11,5 MWt. Tato zařízení
jsou vybavena hořáky na zemní plyn pro start a stabilizaci teploty ve spalovací
komoře.
•
Předúprava karosérií vozidel, zahrnující chemické a elektrochemické procesy povrchové
úpravy ve vanách s projektovanou kapacitou celkového objemu lázní 1406 m2, s cílem
ochrany karosérií proti korozi a zajištění adheze laku. Předúprava obsahuje následující
procesy:
− Povrchová úprava – alkalické odmaštění (objem van 650 m3), aktivace povrchu
karosérie pro fosfátování, fosfátování prostředkem v prostředí roztoku H3PO4 (objem
van 650 m3).
− Katodické elektroforézní základování karosérie – povrchová úprava v lázních
kataforetického základování v prostředí pryskyřice nátěrové směsi, která je rozptýlena
v koloidním prostředí elektrolytu pigmentových částic.
− Sušení v peci elektrogalvanizace je prováděno kombinovaně – předběžné tvrzení,
vytvrzování a chlazení, které odpovídají výškově vzestupné, horizontální a sestupné
části podélného profilu pece. Pec v části předběžného tvrzení při teplotě 80 °C
je zásobována teplem recirkulačního vzduchu z rekuperace tepla TAR. V první zóně
vytvrzovací (sušící) části pece se karosérie zahřívá na 180 °C a je dotápěna hořákem
na zemní plyn. Odsávaná vzdušina s obsahem VOC je z této části vyvedena
do zařízení na tepelnou oxidaci TAR (Thermische Abluft Reinigung). TAR slouží
k oxidačnímu dospalování VOC sušících pecí. Teplo vzniklé v TAR se přenáší
do recirkulačního vzduchu přes plášťový a potrubní výměník tepla. Poté se vyčištěná
odpadní vzdušina vyvede nad střechu do ovzduší.
11
•
Lakovna s projektovanou spotřebou organického rozpouštědla 953,1 t/rok
(resp. cca 190 kg za hodinu). Účelem tohoto zařízení je nanést po ochranném
kataforeticky naneseném povlaku na povrch karosérie auta potřebný další počet nátěrů
pro ochranné a dekorativní účely. V Lakovně se budou provádět následující technologické
operace:
− Broušení nerovností a svarů.
− Tmelení svařovaných spojů tmely na bázi PVC pryskyřic.
− Nátěr spodku vozidla – ruční stříkání vodou ředitelné barvy a sušení v sušícím boxu.
− Nanášení základové barvy (primer) – robotické nanášení vodou ředitelné barvy.
Špatně přístupná místa jsou obsluhována ručně, sušení probíhá v sušící peci při teplotě
150 °C.
− Nanášení dvouvrstvého systému svrchního laku ve dvou paralelních sekcích Lakovny
(stříkací boxy 1,2 a 3,4).
− Kontrola a opravy laku – vizuální kontrola kvality a oprava drobných nedostatků.
Všechny stříkací boxy budou odsávány. Odsávaná vzdušina bude strhávat přestřiky
z procesu lakování směrem dolů přes žaluzie s vodní clonou do vodního absorbéru
(pračky) za účelem zachycení drobných kapiček laku a případně také VOC. Vzdušina
z mezisušících pecí s obsahem VOC je vedena přes Venturiho trubice, kde dochází
k zachycení části VOC ve vodní lázni a je odvedena spolu se vzdušinou z nanášení
krycího vrchního laku do ovzduší. Vzdušina ze sušících pecí s významným obsahem VOC
bude odsávána do dopalovací jednotky TAR (Thermische Abluft Reinigung),
ve které budou těkavé organické látky dvoustupňově při teplotách 550 oC a 750 oC
oxidačně spáleny na nezávadné rezidua v podobě CO2 a vodní páry. Po rekuperaci
jsou spaliny vyvedeny výduchy do ovzduší.
2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1
Výrobní jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. zahrnují provozy:
− Lisovna
− Karosárna – svařovna
− Montáž – montážní hala
− Převodovkárna
− VPC
Poznámka: Podrobnější popis zařízení je uveden v kap. 2 Vyjádření „Údaje o zařízení“.
•
Lisovna karosérií s projektovanou kapacitou 250 t ocelového plechu/den či 60 000 t/rok.
Denně budou vyráběny karosářské díly pro zhruba 1200 karoserií při dvousměnném
provozu (16 hodin).
Základním vstupním materiálem budou svitky plechu, které budou stříhány na příslušnou
velikost a předlisovány. Ocelové plechy pak budou dále strojně lisovány na postupových
lisech. V Lisovně budou instalovány 2 lisy pro předlisování a 4 lisy pro koncové lisování.
Do Lisovny jsou zařazeny následující stacionární spalovací zdroje kotelny
a vzduchotechnického vytápění:
– 2 x nízkotlaký kotel na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 66 kWt
pro výrobu teplé vody k vytápění.
– 6 x plynové infrazářiče na zemní plyn typu Kaspo s instalovaným tepelným výkonem
6 x 250 kWt,
12
–
8 x teplovzdušné plynové agregáty na zemní plyn (vratové clony typu SAHARA)
s celkovým instalovaným tepelným výkonem 256 kWt (8 x 32 kWt).
•
Karosárna – svařovna s projektovanou kapacitou výroby 300 000 karosérií/rok
(60 karosérií/hod) při třísměnném provozu (24 hod/den). Ve svařovně jsou z výlisků
zhotovených v Lisovně svařeny plamenem pod ochrannou CO2 atmosférou a elektrickým
obloukem kompletní karosérie, včetně dveří a vík motorového a zavazadlového prostoru.
Svary jsou následně zabrušovány. Do Svařovny jsou zařazeny následující stacionární
spalovací zdroje kotelny a vzduchotechnického vytápění:
– 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 270 kWt
pro výrobu teplé vody k vytápění.
– 18 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robatherm s instalovaným
tepelným výkonem 18 x 722,9 kWt.
– 23 x teplovzdušné plynové agregáty (vratové clony typu SAHARA) o celkovém
instalovaném výkonu 736 kWt (23 x 32 kWt).
•
Montážní hala (montáž a předmontáž) s projektovanou kapacitou 300 000 vozů/rok
slouží ke konečné montáži vozů až k jejich výjezdu do expedičního prostoru, případně
k testování na zkušebním okruhu.
Spalovací stacionární zdroje v montážní hale budou následující:
– kotelna (SO 410) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným
výkonem 2 x 560 kWt.
– kotelna (SO 420) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným
výkonem 2 x 66 kWt.
– teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn
s instalovaným tepelným výkonem 18 x 783,1 kWt.
– teplovzdušné vzduchotechnické jednotky na zemní plyn ve vestavcích s 5 jednotkami
o celkovém instalovaném tepelném výkonu 561,5 kWt.
– 30 x vratové clony (montáž, dílny) typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným
tepelným výkonem 30 x 32 kWt.
Spalovací stacionární zdroje v předmontáži budou následující:
– teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn
s instalovaným tepelným výkonem 4 x 722,9 kWt.
– 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem
10 x 32 kWt.
•
Převodovkárna představuje výrobu převodovek a spojek s projektovanou kapacitou
300 000 ks/rok. Tato výroba zahrnuje pouze strojní a související operace. Odlitky
jsou dodávány jako externí subdodávky. Díly převodovek jsou vyráběny a montovány
ve výrobní hale, kde jsou dvě hlavní výrobní linky.
Dalším klíčovým výrobním provozem je provoz Tepelné zpracování soukolí,
jehož součástí jsou tlaková stanice čpavku pro kalení a odpařovací stanice dusíku (chladící
prostředek).
Do Převodovkárny jsou jako stacionární spalovací zdroje zařazeny kotelna,
vzduchotechnické vytápění a ohřev pro tepelné zpracování. Jednotlivé zdroje emisí
do ovzduší budou následující:
− 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 200 kWt
pro výrobu teplé vody k vytápění objektu.
13
− 8 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robotherm s instalovaným
tepelným výkonem 5 x 953,8 kWt, 1 x 80,8 kWt 1 x 45,3 kWt a 1 x 89 kWt.
− 11 x vratové clony typu SAHARA o celkovém instalovaném tepelném výkonu
352 kWt (11 x 32 kWt).
− Plynový ohřev pro tepelné zpracování dílů převodovek a spojek bude mít instalovaný
tepelný výkon 4,4 MWt.
VPC (Vehikle proces centre) s projektovanou kapacitou 300 000 vozidel/rok zahrnuje
procesy mytí, sušení, voskování a případné opravy laku automobilů, včetně skladování
a míchání vosku a laku. Opravy laku budou prováděny dle velikosti vozidla ve 2 boxech
větších oprav laku a 8 stanovištích pro drobné opravy laku. Celkové vypočtené roční
emise VOC z voskovací linky jsou předpokládány v množství 1200 kg/rok, celkové
vypočtené roční emise VOC z oprav laku jsou 1680 kg/rok.
Spalovací stacionární zdroje v technologickém celku VPC budou následující:
– kotelna – 4 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným
výkonem 4 x 60 kWt.
– 8 x teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn
o celkovém instalovaném tepelném výkonu 1,08 MWt.
– 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem
10 x 32 kWt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Parní plynová kotelna Energocentra se 2 ks kotlů s projektovanou kapacitou
jmenovitého tepelného výkonu 2 x 6,747 MWt bude sloužit pro výrobu a dodávky páry
dle potřeby technologií Lakovny a Převodovkárny.
Kotelna – Lisovna (viz Lisovna v kap. 2.2. Vyjádření).
Kotelna – Svařovna (viz Karosárna – svařovna v kap. 2.2. Vyjádření).
Kotelna – Lakovna (viz spalovací zařízení Lakovny v kap. 2.1. Vyjádření).
Kotelna – Montážní hala (viz Montážní hala – montáž a předmontáž
v kap. 2.2. Vyjádření).
Kotelna – Převodovkárna (viz Převodovkárna v kap. 2.2. Vyjádření).
Kotelna – VPC (viz VPC v kap. 2.2. Vyjádření).
Kotelna – administrativně-sociální část (viz Kotelna administrativně – sociální části
v kap. 2.1. Vyjádření).
Vytápění výrobních hal (viz spalinové zdroje pro teplovzdušné vytápění jednotlivých
objektů hal plynovými vzduchotechnickými jednotkami VZT a vratovými clonami VC
v kap. 2.1. a 2.2 Vyjádření).
Vytápění – kompresorovna, úpravna technologické vody a čistírny odpadních vod
bude prováděno plynovými přímotopnými vzduchotechnickými jednotkami. Jednotky
budou osazeny pod stropy či na střechách jednotlivých objektů. Spaliny hořáků těchto
jednotek budou přímo ohřívat vzdušinu z venkovního prostoru. Spalovací VZT jednotky
budou tvořeny:
– 4 x vzduchotechnické jednotky typu Robatherm o tepelném výkonu 4 x 32 kWt.
– 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 54 kWt.
– 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 301,2 kWt.
Ostatní zařízení:
• Kompresorovna bude sloužit k výrobě stlačeného vzduchu pro technologie HMMC
o projektované kapacitě 42 400 m3/hod. Kompresorovna je osazena 5 ks bezmazných
turbokompresorů s příkonem 5 x 630 kW, (2 + 1) ks bezmazných turbokompresorů
14
s příkonem 2 x 630 kW a (1 + 1) ks bezmazných šroubových kompresorů s příkonem
1x 110 kW.
Součástí kompresorovny jsou sestavy adsorpčních sušiček vzduchu, včetně filtrů
a 1 ks rozdělovače tlakového vzduchu.
•
Čistírna odpadních vod (CHČOV) s projektovanou kapacitou 70 m3/hod (1661 m3/den;
50 552 m3/měsíc; 606 265 m3/rok) slouží k neutralizaci a předčištění technologických
odpadních vod před vypouštěním do městské kanalizace. Technologická část ČOV
zajišťuje předčištění zaolejovaných vod v deemulgační stanici, úpravu vod v hlavní
technologické lince, zahrnující 3 reaktory – koagulační, neutralizační a flokulační. Kalové
hospodářství slouží k úpravě vzniklých kalů sedimentací v zahušťovačích a k odvodnění
zahuštěného kalu ve šnekových separátorech a kalolisu. Chemické hospodářství zahrnuje
soubor zásobních nádrží chemikálií, nádrží na přípravu flokulantu a rozpouštěcí nádrže
na roztok Ca (OH)2.
2.3. Přímo spojené činnosti
•
Nakládání s dešťovými vodami zajišťuje zachycování a odvádění dešťových vod
ze střech objektů závodu, ze zpevněných ploch a z komunikačního systému areálu
HMMC. Z pohledu koncepce odvodnění je plocha areálu HMMC rozdělena na tři povodí
– B, C a D. Dešťová kanalizace je provedena jako gravitační. Na kmenových stokách
RW1, RW2, RW3 a RW3-1 jsou instalovány odlučovače ropných látek. Na trasách
kmenových kanalizačních stok RW1 a RW 2 v povodí C a D jsou v souladu s požadavky
EIA navrženy retenční nádrže RT 01 a RT 02. Nádrže jsou objemově navrženy tak,
aby byl zajištěn trvalý odtok vody z nádrží. Voda z retenčních nádrží nebude využívána.
•
Energetický řídící a monitorovací systém zajišťuje efektivní řízení vybraných
technologických celků automobilového závodu HMMC. Účelem systému je regulace
a ovládání jednotlivých celků a signalizace provozních a poruchových stavů,
včetně dálkového přenosu dat s možností dálkového nastavení a ovládání jednotlivých
prvků řízení přes systém Ethernet TPC. Do systému monitorování a řízení jsou zapojeny
VZT, kotelny, včetně přípravy teplé užitkové vody, zdroje chlazení, distribuce vysokého
a nízkého napětí, rozvody pitné a užitkové vody, rozvody zemního plynu, úpravy
odpadních vod, kompresorová stanice, parní plynová kotelna, další provozní média (pára,
plyny apod.).
•
Úprava vody pro technologické účely s projektovanou kapacitou cca 8290 l/min
v objektu Energocentra bude sloužit k úpravě pitné vody z vodovodního řadu pro odběrná
místa vybraných technologií. Úpravna bude zahrnovat procesy 3-stupňové filtrace surové
vody, dávkování roztoku chlordioxidu (ClO2) pro ochranu před biologickou aktivitou
a nárůstem biofilmu, odstranění dezinfekčního prostředku ze surové vody, zabránění
tvorby vodního kamene ve vodě přídavkem prostředku Antiscalant, úpravu hodnoty pH
vody dávkováním NaOH a čerpání změkčené a upravené vody do odběrových míst.
•
Příprava chlordioxidu (ClO2) je prováděna za účelem jeho dávkování jako
desinfekčního prostředku do upravované pitné vody pro použití ve vybraných
technologiích. Dezinfekční prostředek bude připravován lokálně ve vyvíječi –
chlordioxidové jednotce Alldos OXIPERM. Výkon vyvíječe bude 150g/l ClO2 za hodinu.
Základní části chlordioxidové jednotky jsou generátor chlordioxidu s maximální dávkou
15
150 g/h ClO2, nádrž vody – objem 40 l, nádrž HCl – objem 25 l, nádrž NaClO2 – objem
25 l a propojovací potrubí.
•
Stáčecí stanice bude zajišťovat příjem, skladování a distribuci provozních kapalin
(benzín, motorová nafta, prostředek k ostřikování skel vozidel, olej do automatických
převodovek, nemrznoucí chladící kapalina, hořlavé kapaliny III. a IV. třídy nebezpečnosti,
brzdová kapalina, olej do posilovačů řízení a chladivo do klimatizací vozidel pro výbavu
dohotovených vozidel v hale montáže). Skladování těchto médií bude prováděno
v 9 vodohospodářsky zajištěných nadzemních nádržích. Z těchto nádrží pak budou
potrubími dopravovány až k výdejním místům v hale montáže.
•
Úložiště převodovkového oleje zajistí potřebné množství převodovkového oleje pro jeho
plnění do převodovek v závěru jejich montáže v provozu Převodovkárna. Stáčecí plocha
z autocisteren je provedena jako záchytná jímka s napojením na havarijní jímku a je celá
zastřešená, napojená na nádrž úkapů o objemu 20 m3. Pro silniční cisternová vozidla
je k dispozici stáčecí stanoviště se 2 stáčecími místy. Pro skladování slouží nadzemní
dvouplášťová nádrž o objemu 40 m3, opatřená topným hadem pro zimní provoz.
Ze skladovací nádrže bude olej přečerpáván do provozní nádrže o objemu 380 litrů dvěma
zubovými čerpadly. Provozní nádrž je opatřena rovněž topným hadem. Je umístěna
na ocelové podestě u objektu v záchytné vaně. Z provozní pohotovostní nádrže je olej
rozváděn gravitačním potrubím k místům spotřeby.
•
Příjem materiálu a skladování představuje zásobování závodu díly a materiály
pro výrobu a díly pro konečnou montáž automobilů. Materiály a díly dopravené
do závodu nákladními automobily budou ukládány do příslušných skladovacích prostor
(sklady dílů umístěné v prostoru Svařovny a Montážní haly). Kapalné materiály
spotřebovávané ve větším množství budou dováženy cisternami, ze kterých budou
přečerpány do zabezpečených skladovacích nádrží. Kapaliny spotřebovávané v menších
množstvích budou dováženy v obalech výrobců (kontejnery, sudy, atd.) a ukládány
v zabezpečených skladech.
•
Testování vozidel na zkušebním polygonu bude prováděno cca u 1200 osobních
automobilů denně. Jeden automobil ujede na testovací dráze v průměru 3 kilometry
rychlostí přibližně 30 km za hodinu. Automobily, které v testu vyhoví, budou odváženy
k expedici. Automobily, které testu nevyhoví, budou vraceny zpět k seřízení nebo
k opravě.
•
Expedice je určena pro automobily, které úspěšně absolvovaly testovací jízdy. Tyto vozy
budou uskladněny na odstavné ploše automobilů určených pro odvoz nákladními
automobily nebo na odstavné ploše automobilů určených pro odvoz železničními vagóny.
Před vypravením k zákazníkům projdou finální výstupní kontrolou a budou vybaveny
doklady.
Popis zařízení a s ním přímo spojených činností vychází z kapitol 5.1.1 – 5.1.3 žádosti
a provozních řádů v přílohách žádosti.
Poznámka:
Přímo spojené činnosti doporučujeme doplnit o „Monitoring a měření“, obsahující
plánované plnění zákonných povinností při monitorování a měření emisí škodlivých látek
v jednotlivých složkách životního prostředí (ovzduší, vody, odpady, hluk, atd.).
16
Dále doporučujeme zařadit chybějící činnost „Nakládání s odpady“, zahrnující činnosti
prováděné s odpady vzniklými při výstavbě a provozu zařízení (oddělený sběr dle druhů
a kategorie odpadů, jejich shromažďování, označování, evidence a předání ze zákona
oprávněným osobám za účelem jejich využití či odstranění).
3. Stanovisko k žádosti
Na základě požadavku, č.j. MSK 54002/2008, ze dne 27.3.2008, jsme posoudili žádost
o vydání IP společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o., pro zařízení
„HMMC“. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu
zařízení.
4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení
Pokud u jednotlivých podmínek není uvedeno jinak, platí závazný termín jejich dosažení
od data nabytí právní moci IP.
4.1. Ovzduší
Jednotlivá posuzovaná technologická a stacionární spalovací zařízení „HMMC“ společnosti
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. jsou provozovatelem v žádosti ve smyslu § 4
odst. 10 zákona č. 86/2002 Sb. a § 4 odst. (4) zákona č. 86/2002 Sb., zařazena do kategorií
zdrojů znečišťování ovzduší ve smyslu přílohy č. 1, částí II a III nařízení vlády
č. 615/2006 Sb., přílohy č. 2 vyhlášky č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb.
a příloh č. 1, 2, 4 a 7 nařízení vlády č. 146/2007 Sb. Navrhované specifické emisní limity
zařízení vycházejí z ustanovení výše uvedených předpisů, dle povahy a podmínek provozu
zařízení jsou doplněny o obecné limity dle ustanovení vyhlášky č. 356/2002 Sb.
V žádosti byly provozovatelem doloženy následující doklady
− Návrh Provozního řádu spalovacích zdrojů sekce 02 „Lisovna a svařovna“ (viz příloha
č. III – 9 žádosti).
− Návrh Provozního řádu zdrojů pro vytápění haly sekce 03 „Lakovna“ (viz příloha
č. III – 10 žádosti).
− Návrh Provozního řádu spalovacích zdrojů sekce 05 „Převodovkárna“ (viz příloha
č. III – 11 žádosti).
− Návrh Provozního řádu spalovacích zdrojů sekce 04 „Montážní hala“, zdrojů lepení
autoskel sekce 04 „Montážní hala“ a zdrojů linky pro opravu laků sekce 04 „Montážní
hala“ (viz příloha č. III – 12 žádosti).
− Návrh Provozního řádu H – PROJECT sekce 08 – Infrastruktura „Čistírna odpadních
vod“ (viz příloha č. III – 13 žádosti).
− Rozptylová studie č. E/2163/2008 „Areál HMMC s.r.o. Nošovice“, vypracovaná
TESO spol. s r.o., únor 2008.
− Zápis mezi ČIŽP OI Ostrava a HMMC s.r.o., ze dne 10.3.2008, ve věci „Umístění
měřících míst stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší – technologické části
HMMC s.r.o.“.
Poznámka: ČIŽP doporučuje, aby měřící místa Lakovny DURR byla vzhledem
k nejasnostem v PD stanovena až na základě skutečného provedení dodané technologie.
17
Tato místa musí být schválena před uvedením stavby do zkušebního provozu (viz příloha
č. XVIII – 13 žádosti).
Podle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. a vyhlášky č. 509/2005 Sb. byly pro technologická
zařízení Předúpravy a Lakovny karosérií, vzhledem k technologii povrchové úpravy
a použitým chemickým látkám, porovnáním s obdobnými zařízeními v ČR a doporučenými
hodnotami BAT, stanoveny a navrženy níže uvedené následující závazné podmínky
pro specifické a obecné emisní limity znečišťování ovzduší.
Poznámka:
Veškeré stacionární spalovací zdroje HMMC jsou vytápěny zemním plynem z veřejné odběrné
distribuční sítě. Vedle teplovodních a parních kotlů budou pro vytápění hal instalovány
nízkotepelné infrazářiče typu Kaspo, vzduchotechnické teplovzdušné jednotky (VZT) typu
Robatherm s rekuperátory a vratové clony typu SAHARA. Tato zařízení pracují na bázi
nepřímého ohřevu médií a jsou za spalovacími prostory vybaveny komíny či výduchy
s měřitelnými odběrnými místy spalin. Část VZT typu Robatherm pro vytápění objektů hal
(Svařovna a Převodovkárna) pracuje s přímým ohřevem prostorů směsí spalin a vzduchu.
Tato zařízení nejsou vybavena odtahovými komíny a nelze pro ně stanovit emisní limity.
1) Dodržovat navržené emisní limity uvedené v následujících tabulkách.
Tabulka 4.1.1.
Návrh závazných emisních limitů pro zařízení na chemickou
a elektrochemickou linku „Předúprava“ svařovaných karosérií
(odmaštění, aktivace, fosfátování a elektrokataforéza)
Emisní zdroj
Látka nebo
ukazatel
Emisní limity
podle platné
legislativy
(mg/m3 )
Návrh závazného
emisního limitu
(mg/m3 )
TZL
50 1)
5
(vztažné podmínky B)
Předúprava:
Fosfátování
(výduch č. 03)
10 2)
5
(při hmot. toku
(B – bez závislosti
vyšším než 100 g/h) na hmotnostním toku)
3
5 3)
(při hmot. toku
(B – bez závislosti
vyšším než 50 g/h) na hmotnostním toku)
+
Elektrokataforéza
(výduch nedefinován)
H
Velký zdroj znečišťování
ovzduší (VZZO)
Zn
1)
nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.6, část II a III
vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 8.10
3)
vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 2.21
2)
Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky v odpadním vlhkém
plynu za obvyklých provozních podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí
TZL bude prováděno ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb.
1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
Obecné emisní limity pro H+ a Zn znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu
za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí H+ a Zn
18
bude prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího
měření.
Tabulka 4.1.2. Návrh závazných emisních limitů pro zdroje Lakovny:
– tmelení karosérií na bázi PVC pryskyřic
– ruční nátěr spodku karosérií vodou ředitelnými barvami, sušící box
– nanášení vodou ředitelných barev primeru a 1. vrstvy svrchního
laku; nanášení 2. vrstvy svrchního laku s organickými rozpouštědly
ve stříkacích boxech 1 – 2 a 3 – 4
– vzdušina z mezisušících pecí (60 oC) a chladících zón sušících pecí
Emisní zdroj
Lakovna
(filtrace přestřiků z kabin
přes vodní žaluzie,
clony a absorbéry;
Venturiho trubice)
Výduchy nedefinovány
1)
Látka nebo
ukazatel
Emisní limity
podle platné
legislativy
(mg/m3 )
Návrh závazného
emisního limitu
(mg/m3 )
TZL
3 1)
3
Limitní měrná
výrobní emise VOC
45 g/m2 1)
25 g/m2
Zvláště velký zdroj
znečišťování ovzduší
příloha č. 2, bod 4.3 vyhlášky č. 509/2005 Sb.
Specifické emisní limity pro TZL a limitní měrné výrobní emise VOC z lakování povrchu
karosérií znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových
podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné
podmínky B). Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. a) vyhlášky
č. 356/2002 Sb. prováděno 2 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 3 měsíců od data
předchozího měření.
Poznámka:
Pro emisní zdroj lakovacích linek Lakovny je navrhován závazný emisní
strop VOC 350 t/rok.
19
Tabulka 4.1.3. Návrh závazných emisních limitů pro Lakovnu – nepřímý ohřev pecí
ED, UBS, Primer, Top coat 1 a Top coat 2, ohřívaných hořáky na zemní
plyn s tepelným výkonem 9,791 MWt; nepřímý ohřev tepelného
zpracování dílů Převodovkárny s tepelným výkonem 4,4 MWt
Emisní zdroj
Odtahy spalin z nepřímého
ohřevu pecí
(bez čištění spalin)
Výduchy nedefinovány
Střední zdroje
znečišťování ovzduší
1)
Látka nebo
ukazatel
Emisní limity
podle platné
legislativy
(mg/m3 )
Návrh závazného
emisního limitu
(mg/m3 )
SO2
35 1)
(referenční obsah
O2 3 %)
Nestanoven
NOx po přepočtu
na NO2
200 1)
(referenční obsah
O2 3 %)
100
(referenční obsah
O2 3 %)
CO
100 1)
(referenční obsah
O2 3 %)
100
(referenční obsah
O2 3 %)
nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 4, bod 1
Poznámka:
Závazný EL pro SO2 nestanoven, množství emisí SO2 ze spalování zemního plynu z distribuční
sítě ke zpoplatnění stanovováno bilančně pomocí emisního faktoru z roční spotřeby plynu.
Emise NO2 a CO budou měřeny s četností 1 x za 5 kalendářních roků, za normálních
stavových podmínek v suchém plynu (vztažné podmínky A) ve smyslu § 8 odst. (2) písm. d)
vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 5 kalendářních roků, ne dříve než po uplynutí 30 měsíců
od data předchozího měření.
20
Tabulka 4.1.4. Návrh závazných emisních limitů pro Lakovnu – dopalovací jednotky
TAR z odtahů vypalovacích pecí kataforézy a Lakovny (za rekuperací)
se zapalovacími a stabilizačními hořáky na zemní plyn o tepelném
výkonu 11,5 MW (nevyjmenovaný zdroj)
Emisní zdroj
Látka nebo
ukazatel
TZL
5 x TAR
(spaliny po dopálení VOC
ze sušících pecí kataforézy
a Lakovny s hořáky na zemní
plyn o výkonu 11,5 MWt
za rekuperací)
Výduchy nedefinovány
VOC jako TOC
NOx jako NO2
Velké zdroje
znečišťování ovzduší
CO
1)
Emisní limity
podle platné
legislativy
(mg/m3 )
200 1)
(při hmot. toku
2,5 kg/hod
a menším)
50 1)
(pro celkovou
hmot. koncentraci
těchto látek)
500 1)
(pro celkovou
hmot. koncentraci
těchto látek)
800 1)
(při hmot. toku
vyšším než
5 kg/hod)
Návrh závazného
emisního limitu
(mg/m3 )
3
(bez závislosti
na hmotnostním toku)
20
(bez závislosti
na hmotnostním toku)
100
(bez závislosti
na hmotnostním toku)
100
(bez závislosti
na hmotnostním toku)
příloha č. 1, skup. 1 vyhlášky č. 356/2002 Sb.
Obecné emisní limity pro TZL, VOC, NO2 a CO znamenají koncentraci příslušné látky
ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu
některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí bude
ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 1 x za kalendářní rok,
ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
Poznámka:
Dopalovací zařízení TAR jsou nedílnou součástí Lakovny, ve kterých jsou spalovány emise
VOC ze sušících zón pecí za účelem snížení emisí škodlivin na nezávadné rezidua CO2 a vodní
páru, vybavené rekuperací odpadního tepla pro ohřev vzduchu vypalovacích pecích. Účinnost
spalování VOC je předpokládána v rozmezí 75 – 95 %. Vzdušina po rekuperaci je vypouštěna
výduchy do ovzduší.
21
Tabulka 4.1.5. Návrh závazných emisních limitů pro VPC – Infrastruktura (voskovací
linka, 2 lakovací boxy velkých oprav a 8 stanovišť drobných oprav
laku)
Emisní zdroj
VPC (filtrace přestřiků
z kabin přes vodní žaluzie,
clony a absorbéry;
u mezisušících pecí
Venturiho trubice)
Látka nebo
ukazatel
Emisní limity
podle platné
legislativy
(mg/m3 )
Návrh závazného
emisního limitu
(mg/m3 )
TZL 1)
3 1)
3
TOC
50 1)
30
25 % 1)
25 %
Výduchy nedefinovány
1)
Fugitivní emise
Velký zdroj
znečišťování ovzduší
příloha č. 2, bod 5 vyhlášky č. 509/2005 Sb.
Specifické emisní limity pro TZL a TOC znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém
odpadním plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu
některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí bude
ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 1 x za kalendářní rok,
ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
Tabulka 4.1.6. Návrh závazných emisních limitů pro VPC – Míchání laků a vosku
1)
Emisní zdroj
Látka nebo
ukazatel
Emisní limity
podle platné
legislativy
(mg/m3 )
Návrh závazného
emisního limitu
(mg/m3 )
VPC (odsávání
bez snižování emisí VOC)
Celkové emise
organ. rozpouštědel
5 1)
5
Výduchy nedefinovány
VOC jako TOC
150 1)
50
Velký zdroj
Fugitivní emise
znečišťování ovzduší
příloha č. 2, bod 10 vyhlášky č. 509/2005 Sb.
5 % 1)
5%
Specifický emisní limit pro celkové emise OR znamená podíl hmotnosti celkových emisí OR
a hmotnosti vstupních OR, specifický emisní limit pro VOC jako TOC znamená koncentraci
těkavých organ. látek ve vlhkém odpadním plynu za normálních stavových podmínek, někdy
s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B).
Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb.
prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího
měření.
22
Tabulka 4.1.7. Návrh závazných emisních limitů pro Lisovnu a svařovnu,
Převodovkárnu (broušení a obrábění kovů, svařování plamenem
pod ochrannou atmosférou CO2 a obloukové svařování karosérií,
výroba soukolí)
Emisní zdroj
Lisovna a svařovna
(filtrace vzdušiny
tkaninovými filtry)
Výduchy nedefinovány
1)
Látka nebo
ukazatel
Emisní limity
podle platné
legislativy
(mg/m3 )
Návrh závazného
emisního limitu
(mg/m3 )
TZL
50 1)
10
Střední zdroje
znečišťování ovzduší
příloha č. 1, části II a III, body č. 2.7 a 2.8. nařízení vlády č. 615/2006 Sb.
Specifické emisní limity pro TZL znamenají koncentraci příslušné látky za normálních
provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu
(vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. c)
vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí
18 měsíců od data předchozího měření.
Tabulka 4.1.8.
Emisní
zdroj
Název
(kategorie
ZZO)
Kotelna
Lakovny
(SZZO)
Kotelna
Karosárna
–
Svařovna
(SZZO)
Kotelna
Převodov.
(SZZO)
Kotelna
Montážní
hala
(SZZO)
Kotelna
VPC
(SZZO)
Kotelna
Energoc.
(VZZO)
Návrh závazných emisních limitů – Stacionární emisní zdroje parních
a horkovodních kotelen s hořáky na zemní plyn
Zařízení/
počet
2 kotle
Látka
nebo
ukazatel
Návrh závaz. EL
(mg/m3),
účinn. spal. (%)
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
EL dle platné
leg. (mg/m3),
účinn. spal.
(%)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
Vztažné
podmínky
Četnost
měření
*)
Tepelný
výkon
( kWt)
A
(ref. O2
3 %)
1 x za
5 let
2 x 270
A
(ref. O2
3 %)
1 x za
5 let
CO
100 1)
100
2 x 270
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
35
100
100
35
100
A
(ref. O2
3 %)
1 x za
5 let
2 x 200
1 x za
5 let
2 x 560
100
A
(ref. O2
3 %)
1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35
100
100
35
100
100
A
(ref. O2
3 %)
A
(ref. O2
3 %)
1 x za
5 let
4 x 60
1 x za
rok
2 x 6 747
35
100
100
35
100
2 kotle
2 kotle
2 kotle
CO
4 kotle
2 kotle
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
100
23
Kotelna
Administr.
(SZZO)
Kotelna
Lisovny
(MZZO)
Kotelna
Montážní
hala
(MZZO)
3 kotle
2 kotle
2 kotle
SO2 *)
NO2
CO
CO ref
účinnost
spalování
CO ref
účinnost
spalování
35 1)
200 1)
100 1)
500 2)
35
100
100
500
90 % 2)
90 %
500 2)
500
90 %
2)
90 %
A
(ref. O2
3 %)
A
(ref. O2
3 %)
A
(ref. O2
3 %)
1 x za
5 let
3 x 560
1 x za
2 roky
2 x 66
1 x za
2 roky
2 x 66
1)
Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 4, bod 1
*) Koncentrace SO2 se neměří, hodnoty jsou zjišťovány bilančně ze spotřeby zemního plynu
2)
Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 7, bod 1 a 2
Poznámka:
Závazný EL pro SO2 nestanoven, množství emisí SO2 ze spalování zemního plynu z distribuční
sítě ke zpoplatnění stanovováno bilančně pomocí emisního faktoru z roční spotřeby plynu.
Tabulka 4.1.9.
Návrh závazných emisních limitů – Stacionární emisní zdroje vytápění
hal a budov s nepřímým ohřevem hořáky na zemní plyn s výduchy
a odběrnými místy
Emisní
zdroj
Název
(kategorie
ZZO)
Zařízení/
počet
Lisovna
(SZZO)
6 x infrazář.
Kaspo
Lisovna
(SZZO)
Svařovna
(SZZO)
Montážní
hala
(SZZO)
Montážní
hala
(SZZO)
Převodov.
(SZZO)
Převodov.
(SZZO)
VPC
(SZZO)
Infrastr.
(SZZO)
1)
8 x vratové
clony
SAHARA
23 x vratové
clony
SAHARA
5 x VZT
Robatherm
s rekuperací
40 x vratové
clony
SAHARA
3 x VZT
Robatherm
s rekuperací
11 x vratové
clony
SAHARA
10 x vratové
clony
SAHARA
9 x VZT
Robatherm
Látka
nebo
ukazatel
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
SO2 *)
NO2
CO
EL dle platné
leg. (mg/m3),
účinn. spal.
(%)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
35 1)
200 1)
100 1)
Návrh závaz. EL
(mg/m3),
účinn. spal. (%)
Vztažné
podmínky
35
100
100
35
100
100
35
100
100
35
100
100
35
100
100
35
100
100
35
100
100
35
100
100
35
100
100
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
A
(ref. O2
17 %)
Četnost
měření
*)
Tepelný
výkon
( kWt)
1 x za
5 let
6 x 250
1 x za
5 let
8 x 32
1 x za
5 let
23 x 32
1 x za
5 let
561,5
1 x za
5 let
30 x 32
1 x za
5 let
215,1
1 x za
5 let
11 x 32
1 x za
5 let
10 x 32
1 x za
5 let
364
Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 4, bod 1
*) Koncentrace SO2 se neměří, hodnoty jsou zjišťovány bilančně ze spotřeby zemního plynu
24
Poznámka:
Závazný EL pro SO2 nestanoven, množství emisí SO2 ze spalování zemního plynu z distribuční
sítě ke zpoplatnění stanovováno bilančně pomocí emisního faktoru z roční spotřeby plynu.
Poznámka:
− Snížení emisních limitů vychází z posouzení způsobu koncového čištění vzdušiny,
parametrů dané technologie s doporučenými hodnotami BAT, včetně porovnání
s obdobnými technologiemi v ČR a z návrhů žadatele v kap. 13 žádosti.
− Požadavek obcí na opakované měření imisí se zaměřením na imise VOC a troposférického
ozonu považujeme v období dostavby automobilky vzhledem k dříve zjištěným řádově
odlišným výsledkům za nerelevantní. Navrhujeme nové měření provést až v období
dosažení snížené produkce automobilů (25 000 ks/rok). Při překročení povolených imisí
stanovit provozovateli nápravná opatření, s cílem snížení emisí VOC u zařízení, včetně
provedení kontrolního měření. Další měření stanovit až při dosažení projektované
kapacity 300 000 automobilů za rok. U obou měření stanovit negativní vliv pozadí
(doprava na přilehlých komunikacích a provoz sousedících zdrojů znečišťování ovzduší).
− V návrzích emisních limitů nejsou uvedeny následující VZT jednotky s přímým ohřevem
hal s hořáky na zemní plyn (nejsou opatřeny výduchy):
– Lakovna (7jednotek x 6 MWt; 2 jednotky x 7 MWt; 1 jednotka x 4,4 MWt; 1 jednotka
s tepelným výkonem 1,4 MWt).
– Karosárna – svařovna (18 jednotek x 722,9 kWt).
– Převodovkárna (1 jednotka x 80,8 kWt; 1 jednotka x 45,3 kWt; 1 jednotka x 89 kWt).
– Montážní hala (18 jednotek x 783,1 kWt; 4 jednotky x 722,9 kWt).
– VPC (8 jednotek s celkovým tepelným výkonem 1,08 MWt).
– Energocentrum (1 jednotka x 301,2 kWt; 4 jednotky x 32 kWt; 1 jednotka x 54 kWt).
– Infrastruktura – kompresorovna, úpravna vody a CHČOV (1 jednotka x 301,2 kWt).
Množství emisí z těchto zdrojů budou ke zpoplatnění stanovovány bilančně z roční spotřeby
plynu pomocí emisních faktorů.
− Z důvodu absence informací nejsou uvedeny emisní limity pro pracoviště Tepelného
zpracování v Převodovkárně (použití čpavku ke kalení a dusíku jako chladiva) a Stáčecí
stanice pohonných hmot a provozních kapalin.
− V průběhu řízení budou schváleny požadované aktualizované Soubory technických
provozních parametrů a technickoorganizačních opatření, zpracované dle přílohy č. 10
vyhlášky č. 356/2002 Sb. Provozní řády bude odsouhlaseny OI ČIŽP. V provozním řádu
budou zapracovány podmínky IP, provozovatel použije jednotné názvy zdrojů, typy,
evidenční čísla zdrojů a výduchů či komínů.
3) Provozovatel zajistí do 3 měsíců od uvedení zdrojů do zkušebního provozu autorizované
měření emisí všech znečišťujících látek.
3) Provozovatel provede v rámci zkušebního provozu bilanci organických rozpouštědel
v souladu s přílohou č. 4 vyhlášky č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb.
3) Provozovatel povede ve smyslu § 11 odst. (1) písm. e) provozní evidenci stacionárních
zdrojů a zpracuje souhrnnou provozní evidenci všech zdrojů znečišťování ovzduší.
25
4.2.
Voda
Poznámka:
Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí,
povolení k vypouštění průmyslových odpadních vod z čistírny odpadních vod do kanalizace
sloužící veřejné potřebě města Frýdku – Místku, podle § 18 odst. 3 zákona č. 274/2001 Sb.,
o vodovodech a kanalizacích, zn. OŽPaZ/8165-B/2006/Vol/231.2, ze dne 16. února 2007.
Součásti povolení jsou údaje o povoleném množství vypouštěných odpadních vod, emisní
limity pro místo výpusti do kanalizace pro veřejnou potřebu města Frýdku – Místku,
včetně stanovených osmi podmínek a povinností vyplývajících z povolení. Uvedené povolení
bude nahrazeno řízením o vydání IP.
Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí,
povolení k nakládání s povrchovými vodami podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 5 vodního zákona,
zn. OŽPaZ/8164-7/2006/2007/Str/231.2, ze dne 30.5.2007. Součástí povolení jsou údaje
o odvádění povrchových vod z ploch areálu HMMC do vod povrchových, včetně stanovených
šestnácti podmínek a povinností vyplývajících z povolení. Uvedené povolení bude nahrazeno
řízením o vydání IP.
Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí,
povolení k nakládání s povrchovými vodami (akumulace) podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 2
vodního zákona, zn. OŽPaZ/44-10/2007/Str/231.2, ze dne 18.5.2007. Součástí povolení
jsou údaje o dočasných drenážních nádržích s omezením povolení do konce roku 2008,
včetně stanovených čtrnácti podmínek a povinností vyplývajících z povolení. Uvedené
povolení bude nahrazeno řízením o vydání IP.
Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí,
povolení k odvádění předčištěných vod do kanalizace sloužící veřejné potřebě města
Frýdku – Místku, podle § 18 odst. 3 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích,
zn. OŽPaZ/8163, 8164/2006/Vol/231.2, ze dne 16. února 2007. Součásti povolení jsou údaje
o odvádění předčištěných odpadních vod z lapáku písku a z lapáku tuků, včetně šestnácti
podmínek a povinnost vyplývajících z povolení. Uvedené povolení bude nahrazeno řízením
o vydání IP.
Provozovatel má zpracován Plán opatření pro případy havárie (Havarijní plán) v areálu
společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. zpracovaný ve smyslu vyhlášky
č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního
plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich
škodlivých následků, který bude schválen řízením o vydání IP.
V závodě HMMC je používána jako zdroj veškeré vody, včetně vody pro technologické
účely, pouze pitná voda odebíraná z vodovodu pro veřejnou potřebu na základě smluvního
vztahu.
Voda pro úpravnu vody je odebírána přímo z podnikového rozvodu pitné vody a úpravna
zásobuje upravenou vodou jednotlivé technologie. Odpadní vody z výroby jsou odváděny
na podnikovou čistírnu odpadních vod (CHČOV). Vyčištěné odpadní vody jsou vypouštěny
do oddílné splaškové kanalizace, kterou jsou vedeny k dočištění na čistírně komunálních
odpadních vod města Frýdek – Místek. Předčištění odpadních vod z výroby na podnikové
CHČOV umožňuje zajištění plnění emisních limitů stanovených provozovatelem kanalizace.
26
Voda pro ostatní účely (sociální účely, stravování, údržba komunikací, atd.) je odebírána
přímo z podnikového rozvodu pitné vody.
Splaškové odpadní vody budou vznikat v sociálním zázemí provozů areálu (toalety,
umývárny, sprchy, atd.). Splaškové odpadní vody jsou vedeny oddílnou splaškovou
kanalizací k vyčištění na čistírně komunálních odpadních vod ve Frýdku – Místku. Odpadní
vody z kuchyní jsou do kanalizace splaškových vod napojeny přes odlučovač tuků. Voda
z údržby komunikací odchází přes kanalizační vpusti na komunikacích do dešťové
kanalizace, která je vybavena odlučovači ropných látek pro zachycení případného ropného
znečištění z provozované dopravní techniky.
1) Míra znečištění vzorků odpadních vod vypouštěných z areálu podniku do kanalizace
pro veřejnou potřebu bude trvale odpovídat hodnotám a podmínkám stanovených
vodoprávními rozhodnutími.
2) Nejpozději k ústnímu jednání o žádosti provozovatel doloží:
) doklad o projednání havarijního plánu s příslušnými správci dotčených vodních toků
(Zemědělská vodohospodářská správa, Povodí Odry, s.p.),
) povolení ke stavbě retenčních nádrží, včetně souvisejících povolení k nakládání
s vodami,
) situaci se zákresem všech odběrných míst v rámci monitoringu kvality podzemních
a povrchových vod.
3) Provozovatel bude pravidelně provádět monitoring podzemních vod v sedmi
hydrogeologických vrtech a monitoring povrchových vod ve čtyřech odběrných bodech
(v rozsahu uvedeném v kapitole 11.1 žádosti) a monitoring srážkových vod odtékajících
z areálu, a to do Žermanického přivaděče, vodních toků Pazderůvka a Řepníku
(v ukazatelích C10 – C40 a NL s četností 6 x ročně).
4) Trvale bude dodržován emisní limit pro vypouštění dešťových vod z areálu závodu
přes odlučovač ropných látek do vod povrchových – Žermanického přiváděče a vodních
toků Pazderůvka a Řepník:
Ukazatel
Nepolární extrahovatelné látky
Symbol
hodnota „p“
v mg/l
0,2
NEL
hodnota „m“
v mg/l
0,5
5) Provozní řád bude obsahovat provozní řád odlučovačů lehkých kapalin na dešťové
kanalizaci.
4.3.
Hluk, vibrace a neionizující záření
a) Hluk
Zdroje hluku jsou popsány v hlukové studii zpracované pro účely žádosti o vydání IP. Studie
je uvedena v její příloze číslo XIV – 2. Vzhledem k počtu uvažovaných zdrojů hluku (více
než 750) jsou zdroje uvedeny pouze v hlukové studii a nejsou uváděny v žádosti.
Pro eliminaci hlukové zátěže v dotčené oblasti byla navržena protihluková opatření
pro ochranu obyvatelstva v dotčené lokalitě před nepříznivými účinky hluku z provozu
HMMC a na základě vypočtených hodnot ekvivalentních hladin akustického tlaku A byly
navrženy protihlukové clony (PHC).
27
1) Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení vlády č. 148/2006 Sb.
Denní doba
50 dB (6,00 až 22,00)
Pro noční dobu
40 dB (22,00 až 6,00)
2) Společnost předloží KHS MSK do dvou let po uvedení zařízení do trvalého provozu
výsledky měření ekvivalentní hladiny hluku v kontrolních bodech, stanovených Hlukovou
studií v chráněném venkovním prostoru staveb.
3) Pro pravidelnou kontrolu dodržování hygienických limitů v obytné zástavbě bude
společnost provádět pravidelná měření na měřících místech a v intervalech, stanovených
KHS MSK, na základě výsledků měření uvedeného v bodě 1.
b) Vibrace
Závazné podmínky nejsou navrženy.
c) Neionizující záření
Závazné podmínky nejsou navrženy.
4.4.
Nakládání s odpady
Se vzniklými odpady bude nakládáno dle zákona č. 185/2001 Sb., ve znění zákona
č. 106/2005 Sb., o odpadech a jeho prováděcích předpisů.
Poznámka:
− Provozovatel má udělen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady (viz příloha č. II – 1
žádosti) rozhodnutím Magistrátu města Frýdku – Místku, odboru životního prostředí
a zemědělství,
č.j.
OŽPaZ/0299/2007/Fri/249.1,
ze dne 2.1.2008,
s platností
do 31.12.2008.
− Provozovatel v kap. 10.4 žádosti předpokládá provozování skladu nebezpečných odpadů
externí firmou, která vypracuje do doby zahájení zkušebního provozu Provozní řád
skladu.
− Je zřejmé, že provozovatel naplní podmínky dané § 15 odst. 1 zákona o odpadech
o ustanovení odpadového hospodáře již v 1. roce uvedení zařízení HMMC do trvalého
provozu. Vzhledem k poměrně velké škále druhů a množství nebezpečných odpadů
doporučujeme provozovateli ustanovit odpadového hospodáře společnosti již v období
uvedení zařízení do zkušebního provozu.
− Provozovatel bude provádět zákonnou evidenci nakládání s odpady dle kategorií a druhů
odděleně pro jednotlivé provozy.
− Provozovatel zajistí zákonnou oddělenou separaci a shromažďování využitelných složek
vytříděných z komunálního odpadu.
− Provozovatel uvede do seznamu nebezpečných odpadů chybějící druhy odpadů
katalog. č. 19 02 05 Kaly z fyzikálně – chemického zpracování, vzniklé v kalovém
hospodářství CHČOV a odpadů vzniklých z čištění nádrží PHM a provozních kapalin
katalog. č. 16 07 08 a 16 07 09.
− Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady bude nahrazen řízením o vydání IP.
K ústnímu jednání o žádosti provozovatel může aktualizovat seznam „N“ odpadů
pro zařízení HMMC, které budou zahrnuty do IP.
28
1) Provozovatel vypracuje ve smyslu § 44 odst. (1) a (4) zákona o odpadech Plán
odpadového hospodářství HMMC s.r.o. v souladu se závaznou částí POH kraje.
T: do 1 roku od dosažení produkce odpadů nad limit uvedený v zákonu.
0) Provozovatel zajistí ve smyslu § 15 odst. (1) a (6) zákona o odpadech ustanovení odborně
způsobilé osoby zodpovědné za nakládání s odpady v HMMC s.r.o. a splňující požadavky
odborné způsobilosti na vzdělání a délku praxe.
T: do 2 roků od dosažení produkce nebezpečných odpadů nad limit uvedený v zákonu.
5) Provozovatel zajistí smluvní odběr odpadů z výstavby a produkce zařízení HMMC s.r.o.
s osobami ze zákona o odpadech oprávněnými k jejich následnému skladování, využití
či odstranění.
T: do termínu ústního jednání o žádosti
4.5.
Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti
Tři měsíce před ukončením provozu bude předložen povolovacímu orgánu „Plán postupu
ukončení provozu“ podléhající schválení všemi dotčenými orgány.
4.6.
Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí
Závazné podmínky nejsou navrženy.
Poznámka:
Všechny bezpečnostní listy nebezpečných chemických látek a přípravků musí odpovídat
požadavkům vyhlášky č. 231/2004 Sb. a § 23 zákona č. 356/2003 Sb.
Podle zákona č. 356/2003 Sb. je třeba označit všechny používané a skladované chemické látky
a chemické přípravky. Pověřená osoba nakládající s nebezpečnými chemickými látkami musí
mít trvale k dispozici bezpečnostní listy všech chemických látek.
Při periodickém školení obslužného personálu zdůrazňovat i hlediska související s ochranou
zdraví a životního prostředí.
4.7.
Hospodárné využití surovin a energie
Poznámka:
Provozovatel naplňuje podmínky vyplývající ze zákonného ustanovení § 9 odst. 3 písm. c)
zákona č. 406/2000 Sb. a § 10 odst. 2 vyhlášky č. 213/2001 Sb. o povinnosti vypracování
Energetického auditu (viz projektované množství vstupů paliv a energií v hodnotě
3 065 325 GJ/rok, uvedené v kap. 7.4.1 žádosti). Pro období výstavby HMMC s.r.o. je tento
požadavek nerelevantní.
2) Provozovatel zajistí zpracování Energetického auditu autorizovanou osobou
v náležitostech vyhlášky č. 213/2001 Sb., které bude mj. obsahovat mimo úspor energií
i možnosti úspor či náhrady surovin a materiálů, které se dotýkají zvýšení úrovně ochrany
jednotlivých složek ŽP.
T: bude dohodnut na ústním jednání o žádosti
29
4.8.
Opatření pro předcházení haváriím
Poznámka:
Provozovatel nechal vypracovat VŠB – TU Ostrava, Fakultou bezpečnostního inženýrství,
ve smyslu ustanovení § 4 zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií, protokolární
oznámení o hodnocení rizikovosti a zařazení objektu nebo zařízení do skupiny „A“ či „B“
(viz příloha č. XVII – 1 žádosti), ze kterého vyplynulo, že objekty zařízení, v nichž jsou
umístěny či využívány nebezpečné chemické látky a přípravky, nesplňují podmínky pro limitní
množství těchto látek stanovené ve sloupci 1 tabulek I a II dle přílohy č. 1 zákona, součet
jejich poměrných množství je menší jak 1, nebo se tyto látky v objektu (zařízení) vůbec
nevyskytují. Stanovisko KÚ Moravskoslezského kraje, odboru ŽP, k předloženému oznámení
nebylo doloženo.
Závazné podmínky nejsou navrženy.
4.9.
Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu
Závazné podmínky nejsou navrženy.
4.10. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního
prostředí jako celku
Poznámka:
− MŽP ČR bylo ve smyslu § 10 zákona č. 100/2001 Sb. vydáno kladné stanovisko
k posouzení vlivů provedení záměru „Výrobní závod společnosti HMMC s.r.o. na území
průmyslové zóny Nošovice“, č.j. 34668/ENV/06, ze dne 5.5.2006. Stanovisko obsahuje
řadu podmínek provedení záměru vztahujících se k jednotlivým složkám životního
prostředí pro fázi přípravy (podmínky č. 1 – 60), výstavby zařízení (podmínky č. 61 – 78)
a pro fázi provozování zařízení (podmínky č. 79 – 88).
− Na území společnosti HMMC s.r.o. nebyla zjištěna žádná stará ekologická zátěž
(viz kap. 9.1.9 žádosti).
− Dle předložených podkladů o zařízení není v žádosti předpokládán vliv zařízení jako
zdroje dálkového přenosu znečištění (viz kap. 3.1 žádosti).
1) Provozovatel bude důsledně dodržovat všechny podmínky MŽP ČR k výše uvedenému
posouzení vlivů záměru, stanovené pro jednotlivé fáze přípravy, výstavby a provozu
zařízení.
4.11.
Další podmínky
Provozovatel v kap. 7.1.4. žádosti o vydání IP uvádí následující závazná plánovaná technická
a organizační opatření v oblasti snižování vlivu posuzovaného zařízení na ŽP, úspor surovin
a energie:
1) Úspora vody – snížení nákladů na odběr vody a její úpravu (monitorování spotřeby,
zpětné využití vody z oplachových lázní, použití uzavřených chladících systémů).
T: od zahájení provozu zařízení
30
2) Úspora použitých nátěrových hmot – úspora nákladů na barvy a omezení negativních
vlivů na ŽP (robotizace nanášení, ponor místo ostřiku, elektrokataforéza, použití
nízkotlakých pistolí, atd.).
T: od zahájení provozu zařízení
1) Použití vodou ředitelných barev – snížení spotřeby barev a emisí VOC (náklady na tyto
barvy jsou cca o 15 % vyšší než u barev s obsahem OR).
T: od zahájení provozu zařízení
1) Snížení emisí škodlivého hluku v nejbližší obytné zástavbě – vybudování protihlukové
clony.
T: od zahájení provozu zařízení
1) Snížení emisí TZL Lakovny – instalace vodních absorbérů (praček) z přestřiků
v kabinách, ostraňování kalu pomocí flotace a flokulace.
T: od zahájení provozu zařízení
1) Instalace rekuperační dopalovací jednotky TAR – dopalování odtahů vzdušiny ze sušících
pecí Lakovny při teplotě 750 oC s rekuperací tepla pro zpětné využití k ohřevu pecního
vzduchu. Vzdušina po rekuperaci v TAR je odváděna komínem do ovzduší.
T: od zahájení provozu zařízení
1) Instalace filtrů TZL ve Svařovně a Převodovkárně při svařování, broušení a tryskání
s výstupními emisemi TZL do 10 mg/m3.
T: od zahájení provozu zařízení
1) Použití nízkoemisních hořáků v plynových kotelnách a VZT jednotkách pro vytápění hal.
T: od zahájení provozu zařízení
1) Provozování CHČOV (deemulgace, koagulace, flokulace, neutralizace a odvodňování
kalů).
T: od zahájení provozu zařízení
1) Instalace odlučovače ropných látek a lapáku písku z dešťových vod.
T: od zahájení provozu zařízení
1) Zavedení opakovaně použitelných přepravních obalů (barvy, roztoky CHL, ředidla).
T: od zahájení provozu zařízení
4.12.
Kontrola a monitorování
Viz. kapitoly 4.1. a 4.13.
4.13.
Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení
Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů:
− předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP KÚ Moravskoslezského kraje, odboru
životního prostředí, ke 30. 4. běžného roku,
−
ohlásit KÚ Moravskoslezského kraje plánovanou změnu zařízení,
31
−
neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení
a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí.
5. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení
KÚ MSK, odborem životního prostředí, nám byla doručena vyjádření k žádosti o vydání IP
od těchto účastníků řízení:
•
•
•
•
•
•
•
Obec Nošovice, Nošovice č.p. 58, 739 51 Nošovice, č.j. 183/2008/Ka,
ze dne 28.4.2008.
Obec Nižní Lhoty, Nižní Lhoty 71, 739 51 Dobrá, č.j. 230/2008, ze dne 29.4.2008 –
shodné s vyjádřením obce Nošovice
Povodí Odry, s.p., Varenská 49, 701 26 Ostrava 1, zn. 6103/923/3/54.5/2008,
ze dne 16.4.2008.
Krajský úřad Moravskoslezského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství,
28. října 117, 702 18 Ostrava, č.j. MSK/70443/2008, ze dne 25.4.2008.
Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě,
Na Bělidle 7, 702 00 Ostrava, zn. HOK/OV-2965/215.1.4/08-002, ze dne 30.4.2008.
Magistrát města Frýdku – Místku, odbor životního prostředí a zemědělství,
Radniční 1148, 738 22 Frýdek – Místek, č.j. OŽPaZ/2538/2008/Har/246,
ze dne 5.5.2008.
Plzeňský prazdroj a.s., Pivovar Nošovice, 739 51 Nošovice, ze dne 9.5.2008 –
shodné s vyjádřeními obcí Nošovice a Nižní Lhoty.
Vypořádání s připomínkami obcí Nošovice a Nižní Lhoty
V souladu s ustanovením § 9 odst. 3 zákona o integrované prevenci podáváme tímto jako
účastník řízení následující vyjádření:
V průběhu stavebních řízení a dalších navazujících jednání v roce 2007 vyplynuly
nejzávažnější problémy, které se mohou dotýkat obce Nižní Lhoty. Potenciálním vlivem
na obyvatelstvo jsou emise těkavých organických látek – dále VOC (Volatile Organic
Compound). Tyto organické emise pocházejí ze všech procesů povrchových úprav karoserií
aut, ale i z dalších technologických postupů, jako je čištění, tmelení, lepení skel atd. Další
podíly emisí VOC budou pocházet z distribuce a skladování pohonných hmot – benzinu.
Důležitá bude proto imisní zátěž okolí. V roce 2007 bylo na třech stanovištích v okolí areálu
HMMC provedeno měření imisí, a to 14. 3. – 27. 3. a 19. 10. – 8. 11., včetně VOC (příloha
žádosti č. XIII 1,2, EMPLA). Stanoviště č. 1 bylo situováno u školy v Nošovicích,
č. 2 za náhonem směrem k Dobraticím a č. 3 v Dobré přes rychlostní komunikaci zhruba
naproti kostelu (zákres je na mapě přílohy). Při březnovém měření byly zjištěny následující
denní (24 hod.) koncentrace VOC (µg/m3): č. 1 – 132 až 799, č. 2 – 36 až 1195,
č. 3 – 57 až 1019. Druhé měření v říjnu a listopadu již vykazovalo mnohem nižší hodnoty
imisí VOC (µg/m3): č. 1 – 34 až 49, č. 2 – 32 až 49, č. 3 – 34 až 42. Tento značný rozdíl nebyl
vysvětlen, a proto by se mělo měření opakovat, případně vyloučit chybu měření. Nicméně
při druhém měření jsou koncentrace imisí o řád nižší, než jsou vykazovány rozptylovou studií,
určující vliv VOC emisí z výroby HMMC na imisní situaci okolí.
32
1. Na základě výše uvedeného požadujeme opakování měření VOC
Z rozptylového modelu, který byl proveden TESO, E/2163/2008, z 8. 2. 2008, přílohy žádosti
č. XIV – 1 vyplynulo, že stanoviště č. 1 a rovněž č. 2 se nalézají v izolinii VOC o koncentraci
cca 400 µg/m3, pro stanoviště č. 3 je to pod izolinii 200 µg/m3. Údaje izolinií jsou odvozeny
z výpočtu 1 hod. koncentrací, takže při přepočtu na denní (měření) by byly o něco nižší.
Pokud jsou rozdíly mezi pozadím a imisemi způsobené provozem HMMC tak výrazné,
pak očekávaný vliv budoucí automobilky na imisní situaci VOC v okolí bude výrazný.
Je zapotřebí rovněž na základě bezpečnostních listů prověřit měřením imise aktuálních
prekurzorů troposférického ozonu (seznam v NV č. 597/2006 Sb., příl. č. 1, část D, bod 4.).
2. Požadujeme, na základě bezpečnostních listů prověřit měřením imise aktuálních prekurzorů
troposférického ozonu (seznam v NV č. 597/2006 Sb., příl. č. 1, část D, bod 4.) – požadujeme
včlenit do žádosti o integrované povolení (str. 191 – 14.3.1. - monitoring).
Nejvýznamnější podíl emisí VOC bude pocházet z provozu lakovna. V roce 2007
při stavebním řízení na 25 tis. aut ročně, byla projektovou dokumentací provedena bilance
vstupujících VOC do technologií ve výši 101 431 kg ročně a vystupujících emisí VOC ve výši
73 315 kg ročně. Při přepočtu na konečnou kapacitu 300 tis. aut ročně bylo bilancováno
na vstupu 1 217 172 kg ročně VOC a na výstupu 968 491 kg VOC ročně. Při projednávání
s dodavatelem lakovací linky (Dürr) v roce 2007 bylo vstupní množství VOC deklarováno
ve výši 1 160100 kg a výstupní množství emisí VOC celkem 777 550 kg ročně. Dále v roce
2007 bylo dodavatelem uváděno, že množství emisí VOC je 2,592 kg/1 karos. a měrná výrobní
emise pro VOC je 20,489 g/m2 , a to pro plochu karoserie 126,5 m2.
V žádosti o vydání integrovaného povolení – IIPC (dále žádost) jsou na str. 18 uváděny
spotřeby těkavých organických látek ve výši 3,177 kg/1 karosérii, což je 953,1 t/rok. Co se
týče měrné výrobní emise, tak ta je prvně na str. 60 uváděna s chybnou jednotkou (mg/m2)
ve výši 16,4 (má být g/m2). Dále se pak s těmito údaji nakládá i v tabulkách na str. 110 – 112
přihlášky. Zde je uváděno, že VOC z lakovny jsou: měrná výrobní emise – 16,36 g/m2,
včetně fugitivních emisí; hmotnostní tok emisí – 94 916 g/hodinu, včetně fugitivních emisí;
roční množství emisí – 569 497 kg/rok, včetně fugitivních emisí.
Tyto údaje jsou převzaty z posudku TESO a jsou chybné. V odborném posudku TESO
z 22. 2. 2008 (E/2127/2008, dále posudek) je množství VOC emisí odvozeno z měření TOC
(Total Organic Carbon) v závodě KIA při výrobě 90 tis. aut ročně. Z toho byly odvozeny
koncentrace TOC a rovněž emise TOC pro kapacitu 300 tis. aut ročně použitím koeficientu
3,33 (kromě TAR). Tento postup je diskutabilní (viz dále), ale chybný zejména použitím údajů
o TOC. Takže odborný posudek pro lakovnu HMMC (300 tis. karos. ročně) uvádí v tabulce
na str. 22 hmotnost 569,497 t/rok, ale tento údaj je TOC. Hodnoty TOC s VOC nelze
zaměňovat, hodnoty VOC mohou být značně vyšší v závislosti zejména na podílech C, H
a hlavně O v jednotlivých organických sloučeninách (např. butanol ze solventů Dupont –
TC2, TC3 má poměr mezi VOC a TOC ve výši 1:1,54 → TOC x 1,54 = VOC). To znamená,
že měrná výrobní emise pro VOC bude vyšší, než pro TOC, rovněž tak roční hodnota emisí
VOC bude vyšší než uváděná. Tuto chybu je nutno napravit bilanční rozvahou obsahu VOC
ve vstupních surovinách a činidel, případně s použitím jejich bezpečnostních listů. Odborný
posudek by měl provést bilancování všech vstupních surovin a činidel obsahujících VOC,
uvést hmotnosti a složení vstupních organických solventů.
33
3. Požadujeme přepracovat odborný posudek a provést bilancování všech vstupních surovin
a činidel obsahujících VOC, uvést hmotnosti a složení vstupních organických solventů.
Dále je zapotřebí vybilancovat množství, které bude zneškodněno v TAR jednotkách, množství,
které bude odcházet do ovzduší jako emise a hmotnostní koncentrace VOC v odpadajícím
vzduchu a spalinách za TAR – na každém výduchu. Pak je nutno ještě uvést pro jednotlivé
operace a manipulace fugitivní emise. Pro taková hodnocení existují metodiky, případně
i programy – např. EBAL. Posuzovat lakovnu HMMC dle jednoho měření, provedeného v KIA
Žilina a odvození emisních toků pomocí koeficientu pro vyšší výrobu v HMMC je neodborné
a nevypovídající o emisích VOC z očekávané výroby. Odborný posudek by měl posoudit,
zda ve vstupujících VOC nejsou látky CMR, klasifikované R – větami R40, R68, a R45, R46,
R49, R60, R61.
4. Požadujeme vybilancovat množství, které bude zneškodněno v TAR jednotkách, množství,
které bude odcházet do ovzduší jako emise a hmotnostní koncentrace VOC v odpadajícím
vzduchu a spalinách za TAR – na každém výduchu, posoudit fugitivní emise, odborně posoudit
emisní toky (ne přepočtovou metodou z KIA) a posoudit, zda ve vstupujících VOC nejsou
látky CMR, klasifikované R – větami R40, R68, R45, R46, R49, R60, R61.
5. Požadujeme provedení celkové bilance emisí VOC (je základem pro objektivní hodnocení
techniky, vstupních surovin a dalších podmínek provozu lakoven k porovnávání s BAT
dle BREF dokumentu, ale i podmínka pro další schvalovací procesy. Rovněž ve smyslu vyhl.
č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb., dle příl. 2, bodu 4.3.2, je nutno k měrné
výrobní emisi zahrnout veškeré fáze procesu, včetně konečné konzervace voskem a oprav laku
(1200 + 1680 kg/rok).
Upozornění: Při posuzování souladu s vyhl. č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky
č. 509/2005 Sb., dle příl. 2, je očekáváno plnění měrné výrobní emise VOC (45 g/m2), rovněž
tak i TZL (3 mg/m3). V žádosti na str. 61 je chybně uvedeno v posledním odstavci: „TZL jsou
pod úroveň stanovenou právní úpravou (10 mg/m3)“.
Dále v žádosti se na str. 61, kap. 5.4.2.6 uvádí: „Veškerý odpadní vzduch z pecí se vede
přes tepelné oxidační zařízení“. Toto není pravda. Emise VOC nejsou omezovány
za mezisušící peci za stříkacími kabinami (za clear coat – nejsou vedeny na TAR).
6. Požadujeme upravit žádost dle skutečnosti
Problematické je však plnění koncentrací VOC u některých technologických operací. Měrná
výrobní emise pokrývá emisí VOC pro celek povrchových úprav, avšak vysoké koncentrace
na některém z výduchu mohou vést po rozptylu k vysokým imisním hodnotám. Tato skutečnost
vyplývá z toho, že na tzv. „studených koncích“ nejsou omezovány emise VOC. Např. vysoké
koncentrace jsou dle odborného posudku a to pro hodnoty TOC uváděny ve výši 201,1 mg/m3
u procesu ED. Přitom je zapotřebí upozornit na výše citované vyhlášky, kde pro zastaralé
lakovny nedosahující měrnou výrobní emisí, je stanoven koncentrační limit pro VOC ve výši
50 mg/m3.
34
7. Předpokládáme tedy , že v HMMC (nové zařízení) tyto koncentrační limity budou taktéž
požadovány a splněny.
Je rovněž zapotřebí připomenout následující stanovisko a rozhodnutí:
.
Stanovisko EIA, MŽP Praha, ze dne 5.6.2006, na str. 15 uvádí vypořádání s připomínkou
KÚ MSK, druhý odstavec – že, kromě TAR „další technologické operace při lakování
nejsou ošetřeny z hlediska omezování znečišťujících látek“. Vypořádání zpracovatelem
s touto připomínkou bylo následující: „v posudku je stanovena následující podmínka: –
všemi dostupnými prostředky snižovat emise VOC z technologických zdrojů, a to
i omezením množství těchto látek na vstupech do technologií“. Následně v podmínkách
souhlasného stanoviska na str. 24, bod III. 80, je uvedeno „Všemi dostupnými prostředky
snižovat emise VOC z technologických zdrojů“.
. Rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 101673/2006 ze dne 7. 9. 2006, což je rozhodnutí
k umístění stacionárních zdrojů, uvádí na str. 2, podmínky pod bodem 1a),
že do projektové dokumentace bude zapracováno: „technologické zařízení k omezování
emisí organických látek (VOC) z prostoru nanášení laku na karoserie (stříkací kabiny)
v souladu s nejlepšími dostupnými technikami“. Dále na str. 3, druhý odstavec, třetí věta
se uvádí: „Zařízení k omezování emisí VOC ze stříkacích kabin nebylo v dokumentaci
pro územní řízení ani v odborném posudku uvedeno. Proto krajský úřad v souladu
s podmínkami č.1, písm. a) tohoto rozhodnutí požaduje, aby v projektové dokumentaci
pro stavební řízení již bylo zahrnuto zařízení k omezování emisí těkavých organických
látek (VOC) z prostoru nanášení laku na karoserie (stříkací kabiny).
. Rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 195656/2006, ze dne 5. 4. 2007, ke stavebnímu řízení
pro lakovnu na 25 tis. karoserií na str. 5, odst. třetí uvádí: „Dle BAT mohou být mokré
skrubry použity k odstraňování emisí VOC“.
Z výše uváděného stanoviska a rozhodnutí je zřejmé, že platí požadavky na omezování emisí
VOC za kabinami. Rozhodnutí pod bodem C. platí pouze pro lakovnu kapacity 25 tis.
karoserií, tudíž není aktuální. Na druhé straně ovšem mokrý záchyt dle BAT není uváděn
(viz dále) pro malou rozpustnost VOC ve vodě a tím nízkou účinnost. Kromě toho by VOC
dále vytěkaly při čištění vod z Venturiho praček. Ty jsou určené pouze pro omezování TZL.
8. Požadujeme na základě platného rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 101673/2006,
ze dne 7. 9. 2006 a jeho podmínky koncentrace VOC omezovat, stanovit koncentrační limity
za zařízením k omezování emisí.
„Měrná výrobní emise VOC umožňuje krátkodobé zvýšení koncentrace VOC na výduchu
a zohledňuje tak specifické provozní podmínky….“. Samozřejmě krátkodobé zvýšení
koncentrací (promývání trysek atp.) je akceptovatelné, což je ovšem zohledněno
průměrováním v časovém úseku nezbytném dle metodiky měření emisí.
9. Požadujeme, aby KÚ MSK na základě svého předchozího rozhodnutí vydal koncentrační
emisní limity pro VOC emise a uložil jejich ověřování měřením. Toto je nutno provést v rámci
procesu IPPC (povolení) s využitím zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a zákona
č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci, ve znění pozdějších předpisů.
Je nezbytné upozornit na BREF, kde na str. 662, pod bodem 24.6 je uvedena směrnice Solvent
Emission Directive limit values (123,EC,1999), dále SED. Pod SED Activity 8, Other coating
including metal, plastic, textile, etc.
SED limitní hodnoty jsou: snížení emisí VOC na 50 mgC/m3 pro sušení a 75 mgC/m3
pro provádění povrchových úprav v odpadních plynech a na 20% spotřeby rozpouštědel
pro fugitivní emise.
35
Poznámky k plnění BAT lakovnou dle BREF 2007:
Předně je zapotřebí upozornit na úvodní stranu IV, kde je označeno technikou BAT omezování
emisí VOC, což znamená, že vypouštění emisí VOC bez omezování nelze označit za BAT
techniku. Dále úvodní strana VI (poslední odstavec – Coating of cars), na str. VII definuje,
co je BAT pro lakování aut. Kromě jiných je zde i požadavek na omezování emisí
ze stříkacích kabin. V bodu 20. BREF je uvedena celá řada technik k omezování emisí VOC
lakovny. Ze stříkacích boxů je pod bodem 82 na str. 579 odkaz na možnosti snižování VOC
emisí v kombinaci s technikou jejich vnějšího zkoncentrování, uváděnou pod bodem 20.11.3.2.
na str. 512. Zde se jednoznačně konstatuje:
„V automobilovém průmyslu se tato metoda běžně používá pro odpadní vzdušinu ze stříkacích
kabin při nanášení rozpouštědlových nátěrových hmot. Mohou být použity i pro stříkací
kabiny při nanášení vodou ředitelných nátěrových hmot, ale obvykle to není ekonomické
vzhledem k nízkému obsahu rozpouštědla ve vzdušině.“ V případě lakovny HMMC je
požíváno finální lakování ve stříkacích kabinách rozpouštědlovými nátěrovými hmotami
s vysokým obsahem těkavých organických látek (clear coat 53 % + cleaning solvent 100%).
Nelze tedy souhlasit, že pro kabiny bude použito BAT v případě neomezování emisí VOC. Na
str. 167, bod 6.2.4.2.2. je pro ED proces (electrocoating) uváděno užití solventu s obsahem
rozpouštědel ve výši 2 – 6 % (BAT), v případě HMMC to je 25 % (dle podkladů Dürr –
Elektrodeposit, additive 25 % of solvent). Na str.172 BREF je rovněž v tabulce uváděn obsah
5 % solventů). Na str. 174, poslední odst., je uváděna typická plocha karoserie (katoforicky
upravována) pro malá a střední rodinná auta ve výši 65 až 95 m2. Tento údaj
je obtížné zjišťovat a oproti BREF není zdůvodněná velikost uváděna HMMC, tj. 116 m2.
Na str. 496 je výslovně uvedeno, že mokré odlučovače jsou určeny výhradně k omezování
tuhých emisí (viz výše zmíněné rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 195656/2006, ze dne 5.4.2007).
Diagram 20.5. na str. 497 ukazuje na možnosti jednotlivých technik omezování emisí VOC
v závislosti na průtocích plynu a koncentracích VOC. Na str. 500 jsou uvedeny (tab. 20.9.)
škody způsobené emisemi VOC a jsou v rozmezí 950 – 1400 EU/1 tunu VOC. Pokud emise
VOC budou okolo 700 t ročně, pak se roční škoda bude odhadovat na 665 tis. EU
až 980 tis. EU (cca mezi 18 až 27 mil. Kč ročně). Tyto údaje by měly být porovnány
s investičními i provozními náklady pro zařízení na omezování emisí a důvodem pro uložení
této povinnosti v integrovaném povolení (následně ve stavebním řízení) k omezování emisí
VOC a jejich měření.
Závěrečné shrnutí:
I. Vzhledem k nedořešení omezování emisí VOC za stříkacími boxy nelze dle BREF 2007
považovat tyto dvě linky za vyhovující dle BAT.
II. Požadujeme zpracování odborného posudku založeného na bilancování látek VOC.
III. Požadujeme, aby integrovaným povolením byl uložen koncentrační emisní limit pro VOC
a jeho plnění bylo měřením prokazováno.
IV. Požadujeme, aby v rámci stavebního řízení (změna stavby) pro lakovnu na základě
vydaného integrovaného povolení byly respektovány podmínky rozhodnutí KÚ MSK,
č.j. MSK 101673/2006, ze dne 7. 9. 2006.
Kačmarčík Miroslav
starosta obce Nošovice
Marie Gryžbová Mališová
starostka obce Nižní Lhoty
36
Příloha: Částečný překlad ke škodám dle BREF 2007 na str. 500.
Údaje z hodnocení nákladů a výnosů pro CAFE udávají mezní škody na tunu emisí způsobené
VOC. (viz referenční dokument BAT Ekonomika a Vícesložkové vlivy, [97, EIPPCB, 2005]).
Rozsah průměrných hodnot pro EU – 25 (bez Kypru) je podle rozdílných souborů
předpokladů 950 až 2800 EUR/t emisí. Uvedené nejnižší a nejvyšší hodnoty jsou
140 a 8000 EUR/t emisí (jsou to hodnoty získané z různě přesných analýz a z různých zemí
s rozdílnou populací a odlišným vlivem na tvorbu přízemního ozonu).
Při porovnání těchto dvou souborů údajů je důležité si uvědomit, že některé vlivy nemusejí být
zahrnuty a že jde o modelové předpoklady a značné statistické nepřesnosti. Rovněž tyto
hodnoty jsou udávány na národních, evropských a mezinárodních úrovních, zatímco dopad
VOC emisí může být místní.
Mezní společenské
náklady při změně
klimatu
EUR/t CO2
20
20
20
20
30
30
30
30
Mezní škody vlivem
VOC
EUR/t emisí
Poměr CO2/VOC
140
950
2800
8000
140
950
2800
8000
1:7
1:48
1:140
1:400
1:5
1:32
1:93
1:276
Poznámka
Hlavní odhad
Hlavní odhad
Hlavní odhad
Hlavní odhad
Tabulka 20.9 (BREF): Porovnání mezních společenských nákladů při změně klimatu
s mezními škodami vlivem emisí VOC.
Zohledněno v kap. 4.1 a 4.11.
Vypořádání s připomínkami Povodí Odry
V návrhu závazných podmínek IP jsou mimo jiné uvedeny limity zbytkového znečištění
pro vypouštění odpadních vod z průmyslové ČOV, které jsou následně společně
se splaškovými vodami odváděny do veřejné kanalizace města Frýdek – Místek, s ukončením
na městské ČOV. Emisní limity odpadních vod byly převzaty z platného vodoprávního
povolení Magistrátu města Frýdek – Místek, vydaného 16.2.2007 pro vypouštění odpadních
vod do veřejné kanalizace.
Co se týče vypouštění dešťových vod z areálu závodu přes odlučovač ropných látek do vod
povrchových – Žermanického přiváděče a vodních toků Pazderůvka a Řepník, požadujeme
do kap. 13 IP, stejně jako je tomu v případě vypouštění vod z ČOV do kanalizace
(kap. 13.1.3.), doplnit emisní limit NEL na odtoku z odlučovače ropných látek, který byl
stanoven v již dříve vydaných rozhodnutích MM FM ve výši 0,2 mg/l. Tuto hodnotu budeme
ve vydaném povolení považovat za limitní hodnotu p, maximální hodnotu m budeme
akceptovat ve výši 0,5 mg/l.
K návrhu ostatních závazných podmínek pro provoz zařízení a k návrhu monitoringu
jak vypouštěných odpadních, tak i povrchových a podzemních vod v areálu závodu, nemáme
připomínek.
37
Z hlediska správy povodí a souladu se Směrným vodohospodářským plánem ČR zaujímáme
k vydání předmětného integrovaného povolení za předpokladu, že do něj budou doplněny výše
uvedené emisní limity NEL, souhlasné stanovisko.
Zohledněno v kap. 4.2.
Vypořádání s připomínkami KÚ Moravskoslezského kraje
Podle § 9 odst. 1 zákona o integrované prevenci vydává krajský úřad toto vyjádření:
Z hlediska ochrany vod :
Předložená žádost o vydání integrovaného povolení byla posouzena z hlediska zákona
č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (dále jen vodní zákon), ve znění
pozdějších předpisů. Postupem v řízení o vydání integrovaného povolení bude schválen plán
opatření pro případy havárie (dále „havarijní plán“), a dále budou nahrazena rozhodnutí
vydaná podle dřívějších platných předpisů ve vodním hospodářství, tj.:
- povolení k vypouštění předčištěných odpadních vod z obsahem zvlášť nebezpečných látek
do kanalizace podle § 18 odst. 3 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích
pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích),
a podle § 16 odst. 1 vodního zákona vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku,
odborem životního prostředí a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/8165-B/2006/Vol/231.2
dne 16.2.2007,
- povolení k nakládání s povrchovými vodami podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 5 vodního
zákona vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku, odborem životního prostředí
a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/8164-7/2006/2007/Str/231.2 dne 30.5.2007,
- povolení k nakládání s povrchovými vodami (akumulace) podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 2
vodního zákona vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku, odborem životního
prostředí a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/44-10/2007/Str/231.2 dne 18.5.2007,
- povolení k odváděných předčištěných vod do kanalizace podle § 18 odst. 3 zákona
o vodovodech a kanalizacích, vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku, odborem
životního prostředí a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/8163,8164/2006/Vol/231.2
dne 16.2.2007.
Krajský úřad požaduje nejpozději k datu ústního jednání doložit:
- doklad o projednání havarijního plánu s příslušnými správci dotčených vodních toků
(Zemědělská vodohospodářská správa, Povodí Odry, státní podnik),
- povolení ke stavbě retenčních nádrží, včetně souvisejících povolení k nakládání s vodami,
- doložit situaci se zákresem všech odběrných míst v rámci monitoringu kvality podzemních
a povrchových vod.
V rámci integrovaného povolení navrhujeme provozovateli stanovit monitoring podzemních
vod v sedmi hydrogeologických vrtech a monitoring povrchových vod ve čtyřech odběrných
bodech (v rozsahu uvedeném v kapitole 11.1 žádosti), a monitoring srážkových vod
odtékajících z areálu, a to do Žermanického přivaděče, vodního toku Pazderůvka a Řepníku
(v ukazatelích C10 – C40 a NL s četností 6x ročně).
Zohledněno v kap. 4.2.
Z hlediska nakládaní s odpady:
Z hlediska zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů (dále „zákon o odpadech“) navrhujeme stanovit následující podmínky:
38
-
-
-
budou předkládány chemické analýzy odpadů katalogového čísla 190813 (kaly
z deemulgační stanice) na obsah kontaminantu C10 – C40, katalogového čísla 190205
(kaly z fyzikálně-chemické úpravy technologických vod) na obsah těžkých kovů
a katalogového čísla 080113 (kaly z barev a laků z lakovny) na obsah TOC a DOC,
budou zajištěny podmínky pro utříděné shromažďování odpadů podle jednotlivých
druhů a kategorií včetně využitelných složek vytříděných z komunálního odpadu,
při dosažení produkce 100 tun nebezpečných odpadů za rok ve dvou po sobě
následujících letech, bude zajišťováno nakládání s odpady odborně způsobilou osobou
– odpadovým hospodářem, jeho ustanovení bude oznámeno krajskému úřadu
a předloženy doklady o vzdělání a praxi,
seznam nebezpečných odpadů bude rozšířen o odpad katalogového čísla 160708
odpady obsahující ropné látky (odpady z čištění nadzemních zásobníků např. nafty,
benzínů), katalogového čísla 160709 odpady obsahující jiné nebezpečné látky (odpady
z čištění nadzemních zásobníků např. brzdové kapaliny, nemrznoucí kapaliny)
a katalogového čísla 190205 kaly z fyzikálně-chemického zpracování obsahující
nebezpečné látky.
Zohledněno v kap. 4.3.
Z hlediska ochrany ovzduší
Z hlediska zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů
(zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů navrhujeme stanovit následující
podmínky:
1) Lakovna
Látka nebo
ukazatel
TZL
Zn
Předúprava –
Silné anorganické
chemické
kyseliny
vyjádřené
fosfátování
jako H
kromě HCl
Limitní měrná
výrobní emise
VOC
Lakovna – lakovací
TZL
linka
CO *
NOx *
TOC *
Emisní zdroj
5 mg.m3
3 mg.m3
Vztažné
podmínky
B
B
10 mg.m3
B
1 x ročně
25 g.m2
B
2 x ročně
3 mg.m3
100 mg.m3
200 mg.m3
20 mg.m3
B
B
B
B
2 x ročně
2 x ročně
2 x ročně
2 x ročně
Emisní limit
Četnost měření
1 x ročně
1 x ročně
* tyto emisní limity platí navíc pro jednotky TAR
Pro zdroj „Lakovna – lakovací linka“ navrhuje krajský úřad stanovit závazný emisní strop
pro těkavé organické látky (VOC) ve výši 350 tun/rok.
Pro zdroje „VPC – Voskovací linka“ a „VPC – opravna laku“ navrhuje krajský úřad stanovit
emisní limity v souladu s vyhláškou č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb.
Nejpozději k datu ústního jednání předložit krajskému úřadu následující:
- dopracovat odborný posudek z hlediska ochrany ovzduší pro lakovnu o následující
zdroje „Montážní hala – montáž s lepením skel“, „Montážní hala – plnění vozidla
provozními kapalinami“ a „Montážní hala – čerpací stanice motorové nafty“. Dále
39
-
doplnit do návrhu na zařazení zdrojů a v odborných posudcích čerpací stanici a výdej
benzinu.
Pro zdroje „Předúprava – chemické fosfátování“, „Lakovna – lakovací linka“
a „VPC – Opravna laku“ zpracovat provozní řády v rozsahu vyhlášky č. 356/2002 Sb.
Další podmínky provozu:
- do 3 měsíců od uvedení zdrojů do zkušebního provozu provést autorizované měření
emisí všech stanovených znečišťujících látek,
- v rámci zkušebního provozu vypracovat bilanci organických rozpouštědel v souladu
s přílohou č. 4 vyhlášky č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb.
Během výstavby předmětných zdrojů znečišťování ovzduší došlo ke změnám parametrů
a kapacity zdrojů. Před uvedením zdrojů do zkušebního provozu vydá krajský úřad povolení
ke změně stavby stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, a tím nahradí ustanovení § 17
odst. 1 písm. c) zákona o ochraně ovzduší v rámci integrovaného povolení.
2) Technologické zdroje
Emisní zdroj
Svařovna – svařování
pod CO2 atmosférou
Svařovna –
obloukové svařování
Svařovna – broušení
Převodovkárna –
obrábění skříní
Převodovkárna –
výroba soukolí
Převodovkárna –
tepelné zpracování
(bez ohřevu)
Látka nebo
ukazatel
emisní limit
Vztažné
podmínky
Četnost měření
TZL
5 mg/m3
C
1 x ročně
TZL
5 mg/m3
C
1 x ročně
TZL
3
5 mg/m
C
1 x ročně
TZL
5 mg/m3
C
1 x ročně
TZL
5 mg/m3
C
1 x ročně
TZL
5 mg/m3
C
1 x ročně
Nejpozději k datu ústního jednání předložit krajskému úřadu následující:
- zpracovat provozní řády v rozsahu vyhl. č. 356/2002 Sb. pro níže uvedené zdroje
znečišťování ovzduší:
o svařovna – svařování pod CO2 atmosférou
o svařovna – obloukové svařování
o svařovna broušení
o převodovkárna – obrábění skříní
o převodovkárna – výroba soukolí
o převodovkárna – tepelné zpracování (bez ohřevu)
o čistírna odpadních vod
- součástí provozních řádů bude, mimo náležitosti stanovených vyhl. č. 356/2002 Sb.,
následující:
o přesný popis zařízení k omezování emisí znečišťujících látek (filtru),
včetně podmínek provozu
o uvedení hodnoty emisí tuhých znečišťujících látek na výstupu z filtru
garantovaného jeho výrobcem
o vedení provozního deníku se záznamy o provozu filtru
Další podmínky provozu:
- níže uvedené zdroje budou provozovány pouze za současného chodu zařízení
na omezování emisí tuhých znečišťujících látek
o svařovna – svařování pod CO2 atmosférou
40
o
o
o
o
o
svařovna – obloukové svařování
svařovna broušení
převodovkárna – obrábění skříní
převodovkárna – výroba soukolí
převodovkárna – tepelné zpracování (bez ohřevu)
3) Spalovací zařízení
-
-
Pro spalovací zařízení, která z hlediska zákona č. 86/2002 Sb. tvoří střední nebo velké
spalovací stacionární zdroje znečišťování ovzduší, bude od doby zahájení zkušebního
provozu stanoven „zpřísněný“ emisní limit pro NOx ve výši 100 mg/m3, případně
80 mg/m3, dle předchozích vydaných povolení podle zákona o ochraně ovzduší.
Vzhledem k nepřesnostem v žádosti a předložených dokumentech požaduje krajský
úřad upřesnit, nejpozději k datu ústním jednání, konkrétní tepelné výkony a typy
spalovacích zařízení, které jsou ve skutečnosti instalovány tak, aby údaje v žádosti,
projektech a odborných posudcích byly ve shodě.
Zohledněno v kap. 4.1.
Vypořádání s připomínkami KHS Moravskoslezského kraje
KHS MSK s vydáním IP společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. pro zařízení
„Výrobní závod společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. souhlasí
s podmínkami, když:
1. společnost předloží KHS MSK do dvou let po uvedení zařízení do trvalého provozu
výsledky měření ekvivalentní hladiny hluku v kontrolních bodech, stanovených Hlukovou
studií v chráněném venkovním prostoru staveb.
2. pro pravidelnou kontrolu dodržování hygienických limitů v obytné zástavbě bude
společnost provádět pravidelná měření na měřících místech a v intervalech, stanovených
KHS MSK, na základě výsledků měření uvedeného v bodě 1.
Zohledněno v kap. 4.3.
Vypořádání s připomínkami Magistrátu města Frýdku – Místku
Magistrát města Frýdku – Místku, odbor životního prostředí a zemědělství byl dne 1.4.2008
požádán o vyjádření ve věci vydání IP a po prostudování předložené dokumentace vydává
následující vyjádření:
Vodoprávní úřad příslušného podle ust. § 106 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách
a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů:
Z hlediska zájmů chráněných zákonem č. 254/2001 Sb., o vodách požadujeme, aby havarijní
plán obsahoval provozní řád odlučovačů lehkých kapalin na dešťové kanalizaci.
Upozorňujeme, že v havarijním plánu je chybně uvedeno, že správcem vodního toku Řepník
je Zemědělská vodohospodářská správa, Oblast Povodí Odry, pracoviště Ostrava, Libušina 8,
702 99 Ostrava 2. Správu Řepníku vykonává Povodí Odry státní podnik, Ostrava1, Varenská
49.
Z hlediska zákona č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění
pozdějších předpisů, dle § 15 písm. i) zákona:
Bez připomínek.
41
Z hlediska zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů
jako příslušný orgán dle § 65 – dotčení zájmů ochrany přírody:
Bez připomínek.
Z hlediska zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, dle ust. § 79 odst. 4 zákona o odpadech:
Bez připomínek.
Z hlediska zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně některých dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů dle, ust. § 48 odst. 2, písm. c):
Bez připomínek.
Zohledněno v kap. 4.2.
6. Stanovení BAT
Zpracovatel žádosti v kapitolách 5.4, 7.4.6, 8.9 a 10.12 (podrobně v příloze č. XVIII)
zpracoval souhrnné posouzení parametrů zařízení s nejlepšími dostupnými technikami.
Posouzení BAT bylo vypracováno věcně a obsahově správně s použitím níže uvedených
BREFů:
• Referenční dokument o nejlepších dostupných technikách pro povrchové úpravy kovů
a plastů s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, ze srpna 2005.
• Referenční dokument o obecných principech monitorování, překlad z originálu z července
2003.
• Referenční dokument BAT pro Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů, systémy
managementu v chemickém průmyslu, překlad originálu z únoru 2002.
• Referenční dokument povrchová úprava používající organická rozpouštědla – konečný
návrh listopad 2006.
• Příloha č. 3 zákona 76/2002 Sb., o integrované prevenci.
6.1. Plnění jednotlivých vybraných ukazatelů BAT
Předmět porovnání
Ochrana dílů
a podkladových
materiálů –
před zpracováním
Odmašťování
vodnými roztoky
Oplach
Technologické nebo
technické řešení v zařízení
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
technologie – technologické
zařízení Lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
technologie – technologické
zařízení Lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
technologie – technologické
zařízení lakovny
a související činností“
42
Nejlepší dostupná technika
Porovnání
a zdůvodnění
rozdílů
STM (kap. 4.3.1)
STM (kap. 2.3)
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
STS (kap. 20.7.1.2.1)
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
STM (kap. 4.7.1)
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Údržba
technologie – technologické
STM (kap. 5.2.6)
odmašťovacích lázní
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Aplikace nátěrových
technologie – technologické
STS (kap. 6.4.4.1)
hmot ponorem
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Sušení a vytvrzování technologie – technologické
STS (kap. 6.2.4.2.7)
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Termické spalování
technologie – technologické STS (kap. 20.11.4.2), (BAT 28)
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Skladování
technologie – technologické
STS (kap. 20.2.2)
a manipulace
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Oplachování
technologie – technologické
STS (kap. BAT 22).
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Opětovné použití
technologie – technologické
STS (kap. BAT 23)
recyklace chladící vody
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Řízení vod
technologie – technologické
STS (kap. 21.1, BAT 21)
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
Předcházení a snížení
technologie – technologické
STS (kap. BAT 88)
množství odpadů
zařízení lakovny
a související činností“
Popsáno v dokumentu
STS (kap. BAT 44)
„Dokument k porovnání
STS (kap. BAT 48)
Vypouštění
STS (kap. BAT 49)
technologie – technologické
odpadních vod
zařízení lakovny
STS (kap. BAT 86)
a související činností“
STS (kap. BAT 87)
43
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
Emise do ovzduší
Popsáno v dokumentu
„Dokument k porovnání
technologie – technologické
zařízení lakovny
a související činností“
STS (kap. BAT 37)
STS (kap. BAT 39)
STS (kap. BAT 40)
STS (kap. BAT 41)
STS (kap. BAT 42)
STS (kap. BAT 43)
STS (kap. BAT 83)
Bude zavedeno
– zařízení
ve výstavbě
7. Souhrnné hodnocení BAT
7.1.
Použití nízkoodpadové technologie
Společnost HMMC přijme veškerá opatření k prevenci vzniku odpadů – použití zařízení
s minimální produkcí odpadů, využívání vratných obalů, snižování obsahu vody v kalech
(zahušťování kalů a kalolis), použití vysoko efektivních lisů v lisovně pro minimalizaci mezer
mezi jednotlivými odřezávanými částmi plechu, a tím snížení produkce kovového odpadu,
školení zaměstnanců. Vlastní aplikace nátěrových hmot bude prováděna ručně pistolemi
pomocí automatických dávkovačů, ve většině prostřednictvím robotického nanášení,
což snižuje vznik odpadů. Veškerá instalovaná zařízení jsou nová a nepoužitá. Nejedná se
o dovoz technologie z „druhé ruky“. Používaná zařízení budou na špičkové úrovni.
Hledisko je plněno.
7.2.
Použití látek méně nebezpečných
Nebezpečné chemické látky a přípravky podle zákona č. 356/2003 Sb., a závadné látky
dle zákona č. 254/2001 Sb. jsou používány v nutné míře z užitného a ekonomického hlediska
pro provoz jednotlivých technologií. Provozovatel používá převážně nátěrové hmoty na bázi
vodou ředitelných. Pouze pro vrchní lak jsou použity nátěrové hmoty na bázi organických
rozpouštědel. Po zahájení výroby se předpokládá postupný přechod na vodou ředitelný vrchní
lak, což povede k dalšímu snížení emisí VOC. V technologii se nebudou používat žádné
přípravky s obsahem rtuti (Hg), kadmia (Cd) a šestimocného chromu (CrVI).
Hledisko je plněno.
7.3.
Podpora zhodnocování a recyklace látek
Provozovatel bude využívat všechny vstupní suroviny v maximální možné míře – množství
bude řízeno elektronickými systémy, spotřeba bude pravidelně kontrolována
a vyhodnocována. Veškeré vznikající využitelné odpady budou předávány oprávněné osobě
k využití, nevyužitelné odpady k řádnému odstranění.
Hledisko je plněno.
7.4.
Srovnatelné procesy
Technologie výroby automobilů HMMC je na špičkové úrovni a srovnatelná s technologiemi
provozovanými v České republice i Evropě. Referenční dokument nejlepších dostupných
technik (BREF STS) stanoví jako jedno z hlavních kritérií pro výrobu automobilů úroveň
výrobních emisí VOC. Jako hodnota dosažitelná BAT je uváděno rozmezí 10 – 35 mg/m3,
44
nový výrobní závod HMMC bude dosahovat výrobních emisí cca 20 mg/m3, což je plně
v souladu s uvedeným dokumentem.
7.5.
Technický pokrok
Použité technické řešení zaměřené na standardy správné výrobní praxe splňuje hledisko
technického pokroku, které bylo zohledněno již při projektování a výstavbě zařízení.
Hledisko je plněno.
7.6.
Charakter, účinky a množství emisí
) Emise do ovzduší
Minimalizaci VOC zajistí zejména použití vodou ředitelných barev, vysoce účinné metody
nanášení barev a zařízení na konečné snižování (spalování) emisí VOC – termická spalovací
jednotka TAR (Thermische Abluft Reinigung; Recuperative Thermal Exhaust air purification)
na výstupu z technologií sušení a vytvrzování povlaků. Tato tepelná oxidační zařízení
se používají na úpravu odpadního vzduchu z pecí a zároveň na rekuperaci tepla pro vytápění
pecí. Veškerý odpadní vzduch z pecí se vede přes tepelné oxidační zařízení (integrované, jako
součást jednotlivých pecí), získaná tepelná energie se poté převádí do zařízení na cirkulaci
vzduchu a nakonec se vyčištěná vzdušina vypouští do ovzduší.
Znečištěná vzdušina z lakovacích (stříkací/postřikové) kabin prochází přes systém mokrých
praček. V systému pračky se postřik laku odděluje od odpadního vzduchu a zachycuje se
v recirkulační vodě vodního absorbéru (tzv. pračky). Vzduch s částicemi barvy (laku)
se intenzivně promíchá s vodou pračky. Toho se dosáhne jemným rozprášením vody
a odpadního vzduchu v trysce Venturiho trubice. Kapičky nátěrových hmot jsou tak
zachyceny do vodního prostředí – filtrační vody. Přímo součástí kabin je lapač kalů s filtrem
pro odloučení kalových částí, které jsou pak likvidovány jako pevné nebezpečné odpady.
Filtrační voda je opětně využívána pro filtraci přestřiků nátěrových hmot. Proces záchytu
je plně automatizovaný.
Výduchy z jednotlivých technologických procesů s možnými emisemi TZL jsou opatřeny
filtračním systémem zajišťujícím úroveň emisí hluboko pod stanovenou právní úpravu
(garance TZL pod 10 mg/m3).
Poznámka:
Provozovatel uvádí v kap. 8.9 žádosti porovnání emisních limitů zařízení (Lakovna, spalovací
zařízení) s doporučenými parametry BAT. Vzhledem k tomu, že parametry provozních zařízení
byly uvedeny pouze technickým odhadem, nelze tyto hodnoty posoudit.
Hledisko nelze zhodnotit.
) Emise do vody
Výrobní závod HMMC je zdrojem průmyslových odpadních vod, které vznikají
v jednotlivých technologických celcích. Stříkací kabiny lakovny jsou vybaveny vlastním
systémem filtrace pro opětovné použití vody k záchytu částic nátěrových hmot. Vznikající
odpadní vody jsou svedeny na vnitropodnikovou čistírnu. Navrhované čištění průmyslových
odpadních vod je založeno na fyzikálně-chemickém odstraňování znečištění procesem srážení
(1. stupeň čištění) s následným odstraněním zbytkové koncentrace těžkých kovů na filtračních
jednotkách s aktivním uhlím (2. stupeň čištění). Vyprodukované chemické kaly budou
45
po odvodnění předávány k odstranění. Průmyslová odpadní voda bude po vyčištění
na podnikové CHČOV vypouštěna v souladu s kanalizačním řádem do veřejné kanalizace
a na městskou čistírnu odpadních vod (provozovatel SmVaK).
Hledisko nelze zhodnotit.
c) Emise hluku
Hledisko nelze zohlednit.
d) Emise vibrací – nejsou relevantní.
e) Emise neionizujícího záření – nejsou relevantní.
7.7.
Datum uvedení zařízení do provozu
Zařízení je ve fázi výstavby a projekčních prací. Zařízení bylo vyprojektováno na úrovni
současné nejlepší dostupné techniky definované referenčními dokumenty pro povrchové
úpravy s použitím rozpouštědel, povrchové úpravy kovů a plastů, běžné čištění odpadních vod
a plynů.
7.8.
Doba potřebná k zavedení BAT
Zařízení bylo vyprojektováno na úrovni současné nejlepší dostupné techniky výroby
automobilů.
7.9.
Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich
energetická účinnost
Hlavní suroviny tvoří kovové svitky pro výrobu karoserií a nátěrové hmoty pro povrchovou
úpravu. Lakovaný povrch bude mít v průměru 126 m2. Suroviny jsou používané v množství
nezbytně nutném pro výrobní proces, jejich předávkování není možné, vedlo
by ke znehodnocení jednotlivých technologických procesů a zvýšení nákladů na výrobu.
Spotřeba surovin a energií je zaznamenávána monitorovacím systémem a pravidelně
vyhodnocována.
Hledisko nelze posoudit.
7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí
a rizik s nimi spojených na minimum
Technologie je projektována tak, aby byly minimalizovány negativní vlivy na životní
prostředí. Jedná se například o následující opatření:
použití vodou ředitelných barev.
snížení spotřeby vody využitím filtrace technologických vod stříkacích kabin a její
recirkulací, zavedením vícestupňových protiproudých oplachů, použití cirkulačních
chladících systémů.
– použití nejmodernější kataforézy pro snížení emisí těkavých látek.
–
–
Všechna tato opatření povedou k omezení celkových dopadů do životního prostředí a omezení
rizik s tím spojených.
46
Opatření vedoucí k omezení dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojenými jsou:
•
•
•
•
•
použití moderních technologií, které vyhovují charakteristice nejlepší dostupné techniky
a požadavkům právních předpisů ČR.
spotřeba nezbytně nutného množství chemikálií je pod stálou kontrolou.
zabránění kontaminace půdy a vod úniky a úkapy chemikálií záchytnými vanami
a zpevněnými povrchy vyspádovanými do záchytných jímek.
předávání odpadu z výroby externí firmě oprávněné k jejich převzetí.
zabránění degradace kovových materiálů je prováděno jejich skladováním v uzavřených
objektech bez přímých povětrnostních vlivů.
Preventivními opatřeními jsou:
•
•
vypracování příslušných provozních řádů a jejich dodržování.
vypracování havarijního plánu, jeho aktualizace a kontrola připravenosti lidí i prostředků
pro případ havárie.
Společnost zpracuje „Plán opatření pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti
vod“ a návrh Souboru technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření
k zajištění provozu zdrojů znečišťování ovzduší.
Hledisko je plněno.
7.11.
Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí
Výskyt havárií je minimalizován realizací postupů uvedených v Havarijním plánu,
v provozních instrukcích jednotlivých pracovišť, v provozních řádech zdrojů znečišťování
ovzduší a periodickým školením pracovníků. Provoz zařízení nespadá pod účinnost zákona
č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií.
Hledisko je plněno.
8. Seznam použité legislativy
Dokument
Číslo
zákon
76/2002 Sb.
zákon
59/2006 Sb.
zákon
86/2002 Sb.
zákon
100/2001 Sb.
zákon
zákon
zákon
185/2001 Sb.
106/2005 Sb.
254/2001 Sb.
Název
o integrované prevenci a o omezování znečištění, o integrovaném
registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon
o integrované prevenci)
o prevenci závažných havárií způsobených vybranými
nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky
a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví
a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších
předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých
zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů,
ve znění pozdějších předpisů (zákon o prevenci závažných havárií)
o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon
o ochraně ovzduší)
o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní
prostředí)
o odpadech a o změně některých dalších zákonů
úplné znění zákona č. 185/2001 Sb.
o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon)
47
zákon
274/2001 Sb.
zákon
356/2003 Sb.
zákon
zákon
359/2003 Sb.
406/2000 Sb.
nařízení vlády
61/2003 Sb.
nařízení vlády
615/2006 Sb.
nařízení vlády
146/2007 Sb.
nařízení vlády
vyhláška
148/2006 Sb.
213/2001 Sb.
vyhláška
231/2004 Sb.
vyhláška
355/2002 Sb.
vyhláška
509/2005 Sb.
vyhláška
356/2002 Sb.
vyhláška
381/2001 Sb.
vyhláška
383/2001 Sb.
vyhláška
554/2002 Sb.
o
vodovodech
a
kanalizacích
pro veřejnou
potřebu
a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích)
o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně
některých zákonů
kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií
o hospodaření energií
o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod
a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních
vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech
o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování
ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší
o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalování
stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší
o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací
kterou se vydávají podrobnosti náležitostí energetického auditu
kterou se stanoví podrobný obsah bezpečnostního listu
k nebezpečné chemické látce a chemickému přípravku
kterou se stanoví emisní limity a další podmínky provozování
ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší emitujících
těkavé organické látky z procesů aplikujících organická
rozpouštědla a ze skladování a distribuce benzinu
kterou se mění vyhláška č. 355/2002 Sb., kterou se stanoví emisní
limity a další podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů
znečišťování ovzduší emitujících těkavé organické látky z procesů
aplikujících
organická
rozpouštědla
a
ze
skladování
a distribuce benzinu
kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní
limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství
vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry
obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob,
požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování
ovzduší a podmínky jejich uplatňování.
kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů
a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu
a odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu
a tranzitu odpadů (Katalog odpadů)
o podrobnostech nakládání s odpady
kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení,
rozsah a způsob jejího vyplnění
9. Seznam použitých zkratek
BAT
BREF
ČIŽP OI
ČHMÚ
ČOV
DEMI voda
EIA
EMAS
EMS
Nejlepší dostupná technika (Best Available Technique)
Referenční dokument uvádějící BAT
Česká inspekce životního prostředí – oblastní inspektorát
Český hydrometeorologický ústav
Čistírna odpadních vod
Demineralizovaná voda
Posuzování vlivů na životní prostředí
Schéma eko-managementu a auditu
Systém environmentálního managementu
48
EU
HMMC
HP
CHÚV
ILNO
IP
IPPC
KÚ MSK
KHS
k. ú.
p.č.
MZZO
MŽP
N
O
POH
SZZO
TAR
VZT
VZZO
ZVZZO
Evropská unie
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.
Havarijní plán
Chemická úpravna vody
Identifikační list nebezpečného odpadu
Integrované povolení
Integrovaná prevence a omezování znečištění
Krajský úřad Moravskoslezského kraje
Krajská hygienická stanice
Katastrální území
Parcelní číslo
Malý zdroj znečišťování ovzduší
Ministerstvo životního prostředí
Nebezpečný odpad
Odpad kategorie „Ostatní“
Plán odpadového hospodářství
Střední zdroj znečišťování ovzduší
Thermische Abluft Reinigung (tepelné oxidační zařízení)
Vzduchotechnika
Velký zdroj znečišťování ovzduší
Zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší
49

Podobné dokumenty

ZDE - Zdravý Nymburk

ZDE - Zdravý Nymburk NYMBURK 1 - březen 2016

Více

optimální světelné řešení v průmyslu - ELEKTRO

optimální světelné řešení v průmyslu - ELEKTRO VIZUALIZACE A MOŽNOST OVLÁDÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SVÍTIDEL

Více

kalendář turistických akcí 2012 - KČT - TJ VP Frýdek

kalendář turistických akcí 2012 - KČT - TJ VP Frýdek Moc bychom si přáli na tuto bohatou historii navázat a pokud to půjde, naše aktivity ještě posunuli na vyšší úroveň. V letošním roce nás čeká celá řada významných akcí. Po mnohaletém úsilí se koneč...

Více