masurare
Transkript
masurare
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggio / Monteringsanvisningar / Montage-instructie / Uputa za montažu / Návod k montáži / Instrukcja monta¿u / Návod na montáž / Navodila za montažo / Instructiune de montaj / Hergestellt für: GmbH www.easyfurn.de easyfurn GmbH Indistriestrasse 13 B 32694 Doerentrup-Humfeld GERMANY LIEF 98544 Modellname / Model name / Nom du modele / Modellnamn Nome modello / Název modelu / Modelnaam / Ime modela Numéro Modello / Modell neve / Íàçâàíèå ìîäåëè / Názov modelu / Ime modela / Denumire model / Íàèìåíîâàíèå íà ìîäåëà / Nazwa modelu Íîìåð ìîäåëè / Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó Modellnummer / Number / Numéro du modele Numero / Íîìåð íà ìîäåëà / modello Èíslo modelu / Modell száma / Eíslo modelu Številka modela / Numãr model / Broj modela Modelnummer / Numer modelu SCALEO Z4 Z4.031.07 Bitte lesen Sie diese Montageanleitung D gut durch, da wir für Fehler, die durch falsche Montage entstehen, keine Haftung übernehmen! Please read these installation instructions carefully as we cannot accept any GB through liability for faults occurring as a result of incorrect installation! Pøeètìte si pozornì tento montážní CZ návod, protože za chyby zpùsobené nesprávnou montáží neodpovídáme! F Veuillez lire attentivement cette notice de montage, car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs découlant d'un montage erroné ! I Prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio, poiché decliniamo qualsiasi responsabilita per difetti derivanti da un montaggio errato! BG Ìîëÿ, ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ìîíòàæíèòå èíñòðóêöèè, òúé êàòî íå íîñèì îòãîâîðíîñò çà ùåòè, âúçíèêíàëè â ñëåäñòâèå íà ïîãðåøåí ìîíòàæ. NL Leest u deze montagehandleiding a.u.b. goed door, voor fouten door een verkeerde montage zijn wij niet aansprakelijk! PL HR HU Proszê uwa¿nie zapoznaæ siê z instrukcj¹ monta¿u, poniewa¿ nie ponosimy odpowiedzialnoœci za defekty powsta³e na skutek niew³aœciwego monta¿u. Molimo vas da pažljivo proèitate uputstva za montažu, jer ne snosimo odgovornost s nastale zbog za pogre ške neodgovarajuæe montaže! 8x28 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az összeszerelési útmutatót, mert a helytelen összeszerelésbõl adódó hibákért nem vállalunk felelõsséget! 32x 10x 16x Prosíme, dobre si preèítajte tento návod na montáž h-2 ktoré vzniknú na základe chybnej montáže ! SLO RO Vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de montaj deoarece nu preluãm garanþia pentru defecte ce apar datoritã unui montaj incorect! 8x 32x 16x 24x 2x 8x 8x 8x 3,5x13 3,5x16 32x 4x 8x 3,5x13 SK pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby, Preberite ta navodila za montažo, ker mi ne prevzemamo odgovornosti za napake, ki nastanejo kot posledica napaène montaže! f 35 6,0x9,5 16x 32x 4x 3,0x20 Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíîîçíàêîìüòåñü ñ äàííîé 16x ïî ìîíòàæó, ïîñêîëüêó ìû íå íåñåì RUS èíñòðóêöèåé îòâåòñòâåííîñòè çà îøèáêè , ïðè÷èíîé êîòîðûõ 32x ÿâëÿåòñÿíåïðàâèëüíûé ìîíòàæ . S Läs noggrant igenom dessa monteringsanvisningar. Vi övertar inget ansvar för felaktig montering!! 32x festziehen / tighten / Çàòåãíåòå / serrer / stringere / utáhnout / vasttrekken / zategnuti / strângere / zwiazac / zacisn¹æ szorosan meghúzni / pevne dotiahnut´/ trdno pritegniti / çàòÿíóòü / dra at 2 Pers. 12 9 3 6 60 min. eindrücken / press in / enfoncer / wcisn¹æ ribattere / zatlaèit / Bêapaéòe / indrukken benyomni / stlacit´ / vtisniti / tryck in introducere prin apãsare / âäàâèòü ausmessen / measure / mesurer / misurare / opmeten / izmeriti / miara / kimérni / izmeriti / mãsurare / èçìåðèòü zmìøit / Èçìepeòe / mät upp / zmierzyæ drücken / press / presser / stisknout / Íàòèñíåòå / vtisniti / nasinac / drukken / pritisnuti / nacisnac / pritisniti / íàæàòü / (meg)nyomni / apasare / tryck fast / nacisn¹æ einschlagen / hammer in / beverni / sla in frapper au marteau / infossare / Zabit´ / zarazit / Íàáèéòå / zabiti / wbiæ introducere prin bãtaie / çàáèòü / zatlouct Drehen - wenden / przekrêciæ - odwróciæ/ Keren - omdraaien / Girare - Ruotare / Okrenuti - ubrnuti / Retourner - renverser / Turn over - turn around / Otocte - obratte / Çàâúðòåòå -îáúðíåòå / Obrnite list / Întoarceþi - rotiþi / Vrid runt - vänd / ïðîêðóòèòü -ïîâåðíóòü / otoèit - obrátit elforgatni - megfordítani 6,0x9,5 1 8x28 Fron t 8x 8x 8x + + 8x + 8x h-2 8x + 1 + + + + + 2 Front + + + 8x28 2 16x 16x 16x 8x 7 2x 6 2x 180° + + 6 + 2x 4x + + + Ca.50mm 8 Ca.50mm 8x28 + 3 8x 8x 8x 8x + + 6,0x9,5 8x 4 3,5x16 + 16x + + 16x + + .30 mm Ca 4 5 + + .30 mm Ca + + + 3 + + + + + Ca 5 3 + mm Ca .30 mm + .30 4 f 35 8x 3,5x13 16x 3,5x16 16x 10 11 16x 12 10 11 5 292 mm + 1 + 8 + 3 210 mm + + + + 8 + + + + + + + 6 292 mm + 4 B + + 8 A + 2 + 210 mm + + + 8 + + + + + + 6 + 6 24x 3,0x20 Min 100 mm 16x J23 E A Min 100 mm 7 + C + o 90 13 + + + B D Min 100 mm + J23 E Min 100 mm 7 + + 90 13 + + + + D o C 7 10x 4x f8 3,5x13 1 2 4 3 8x 4x + + + + 32x 1 2 2x 9 9 5 + + + + + 9 + 9 8 8x ca. 20 mm + + + + 1 ! 2 + 11 + + + 10 Bitte die Oberfläche nach Abziehen der Schutzfolie 24 Stunden nicht reinigen. Proszê nie czyœciæ powierzchni przez 24 godziny po œci¹gniêciu folii ochronnej. Please note: Surface of furniture should not be cleaned for 24 hours upon removal of protective foil. Nous vous prions de ne pas nettoyer la surface du meuble avant 24 heures aprés l`élimination du film de protection. !