masurare

Transkript

masurare
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggio /
Monteringsanvisningar / Montage-instructie / Uputa za montažu / Návod k montáži /
Instrukcja monta¿u /
Návod na montáž / Navodila za montažo / Instructiune de montaj /
Hergestellt für:
GmbH
www.easyfurn.de
easyfurn GmbH
Indistriestrasse 13 B
32694 Doerentrup-Humfeld
GERMANY
LIEF 98544
Modellname / Model name / Nom du modele / Modellnamn
Nome modello / Název modelu / Modelnaam / Ime modela
Numéro Modello / Modell neve / Íàçâàíèå ìîäåëè /
Názov modelu / Ime modela / Denumire model /
Íàèìåíîâàíèå íà ìîäåëà / Nazwa modelu
Íîìåð ìîäåëè
/ Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó
Modellnummer / Number / Numéro du modele
Numero / Íîìåð íà ìîäåëà / modello
Èíslo modelu / Modell száma / Eíslo modelu
Številka modela / Numãr model / Broj modela
Modelnummer / Numer modelu
SCALEO Z4
Z4.031.07
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung
D gut durch, da wir für Fehler, die durch
falsche Montage entstehen, keine
Haftung übernehmen!
Please read these installation instructions
carefully as we cannot accept any
GB through
liability for faults occurring as a result of
incorrect installation!
Pøeètìte si pozornì tento montážní
CZ návod, protože za chyby zpùsobené
nesprávnou montáží neodpovídáme!
F
Veuillez lire attentivement cette notice
de montage, car nous déclinons toute
responsabilité en cas d'erreurs
découlant d'un montage erroné !
I
Prego leggere attentamente le istruzioni
per il montaggio, poiché decliniamo
qualsiasi responsabilita per difetti
derivanti da un montaggio errato!
BG
Ìîëÿ, ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî
ìîíòàæíèòå èíñòðóêöèè, òúé êàòî íå
íîñèì îòãîâîðíîñò çà ùåòè, âúçíèêíàëè
â ñëåäñòâèå íà ïîãðåøåí ìîíòàæ.
NL
Leest u deze montagehandleiding a.u.b.
goed door, voor fouten door een verkeerde
montage zijn wij niet aansprakelijk!
PL
HR
HU
Proszê uwa¿nie zapoznaæ siê z instrukcj¹
monta¿u, poniewa¿ nie ponosimy
odpowiedzialnoœci za defekty powsta³e na
skutek niew³aœciwego monta¿u.
Molimo vas da pažljivo proèitate uputstva
za montažu, jer ne snosimo odgovornost
s nastale zbog
za pogre ške
neodgovarajuæe montaže!
8x28
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az
összeszerelési útmutatót, mert a helytelen
összeszerelésbõl adódó hibákért nem
vállalunk felelõsséget!
32x
10x
16x
Prosíme, dobre si preèítajte tento návod na montáž
h-2
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže !
SLO
RO
Vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de
montaj deoarece nu preluãm garanþia pentru
defecte ce apar datoritã unui montaj incorect!
8x
32x
16x
24x
2x
8x
8x
8x
3,5x13
3,5x16
32x
4x
8x
3,5x13
SK pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
Preberite ta navodila za montažo, ker mi ne
prevzemamo odgovornosti za napake, ki
nastanejo kot posledica napaène montaže!
f 35
6,0x9,5
16x
32x
4x
3,0x20
Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíîîçíàêîìüòåñü ñ äàííîé
16x
ïî ìîíòàæó, ïîñêîëüêó ìû íå íåñåì
RUS èíñòðóêöèåé
îòâåòñòâåííîñòè çà îøèáêè , ïðè÷èíîé êîòîðûõ
32x
ÿâëÿåòñÿíåïðàâèëüíûé ìîíòàæ .
S
Läs noggrant igenom dessa
monteringsanvisningar. Vi övertar inget
ansvar för felaktig montering!!
32x
festziehen / tighten / Çàòåãíåòå /
serrer / stringere / utáhnout / vasttrekken /
zategnuti / strângere / zwiazac / zacisn¹æ
szorosan meghúzni / pevne dotiahnut´/
trdno pritegniti / çàòÿíóòü / dra at
2 Pers.
12
9
3
6
60 min.
eindrücken / press in / enfoncer / wcisn¹æ
ribattere / zatlaèit / Bêapaéòe / indrukken
benyomni / stlacit´ / vtisniti / tryck in
introducere prin apãsare / âäàâèòü
ausmessen / measure / mesurer /
misurare / opmeten / izmeriti / miara /
kimérni / izmeriti / mãsurare / èçìåðèòü
zmìøit / Èçìepeòe / mät upp / zmierzyæ
drücken / press / presser / stisknout /
Íàòèñíåòå / vtisniti / nasinac / drukken /
pritisnuti / nacisnac / pritisniti / íàæàòü /
(meg)nyomni / apasare / tryck fast / nacisn¹æ
einschlagen / hammer in / beverni / sla in
frapper au marteau / infossare / Zabit´ /
zarazit / Íàáèéòå / zabiti / wbiæ
introducere prin bãtaie / çàáèòü / zatlouct
Drehen - wenden / przekrêciæ - odwróciæ/
Keren - omdraaien / Girare - Ruotare /
Okrenuti - ubrnuti / Retourner - renverser /
Turn over - turn around / Otocte - obratte /
Çàâúðòåòå -îáúðíåòå / Obrnite list /
Întoarceþi - rotiþi / Vrid runt - vänd /
ïðîêðóòèòü -ïîâåðíóòü / otoèit - obrátit
elforgatni - megfordítani
6,0x9,5
1
8x28
Fron
t
8x
8x
8x
+
+
8x
+
8x
h-2
8x
+
1
+
+
+
+
+
2
Front
+
+
+
8x28
2
16x
16x
16x
8x
7
2x
6
2x
180°
+
+
6
+
2x
4x
+
+
+
Ca.50mm
8
Ca.50mm
8x28
+
3
8x
8x
8x
8x
+
+
6,0x9,5
8x
4
3,5x16
+
16x
+
+
16x
+
+
.30
mm
Ca
4
5
+
+
.30
mm
Ca
+
+
+
3
+
+
+
+
+
Ca
5
3
+
mm
Ca
.30
mm
+
.30
4
f 35
8x
3,5x13
16x
3,5x16
16x
10
11
16x
12
10
11
5
292 mm
+
1
+
8
+
3
210 mm
+
+
+
+
8
+
+
+
+
+
+
+
6
292 mm
+
4
B
+
+
8
A
+
2
+
210 mm
+
+
+
8
+
+
+
+
+
+
6
+
6
24x
3,0x20
Min 100 mm
16x
J23
E
A
Min 100 mm
7
+
C
+
o
90
13
+
+
+
B
D
Min 100 mm
+
J23
E
Min 100 mm
7
+
+
90
13
+
+
+
+
D
o
C
7
10x
4x
f8
3,5x13
1
2
4
3
8x
4x
+
+
+
+
32x
1
2
2x
9
9
5
+
+
+
+
+
9
+
9
8
8x
ca. 20 mm
+
+
+
+
1
!
2
+
11
+
+
+
10
Bitte die Oberfläche nach Abziehen der
Schutzfolie 24 Stunden nicht reinigen.
Proszê nie czyœciæ powierzchni przez 24 godziny po
œci¹gniêciu folii ochronnej.
Please note: Surface of furniture should not be cleaned
for 24 hours upon removal of protective foil.
Nous vous prions de ne pas nettoyer la surface du meuble
avant 24 heures aprés l`élimination du film de protection.
!