česko-anglická verze prohlášení

Transkript

česko-anglická verze prohlášení
Prohlášení účastníků a účastnic konference Evropa bez genderově podmíněného násilí: Od závazků k činům
Call to Action of the participants of the conference
A Europe Free from Gender‐Based Violence: From Commitment to Action
My, účastníci/e konference Evropa bez genderově podmíněného násilí: Od závazků k činům (27.‐
28.5. 2015 v Praze), tímto představujeme společnou výzvu k postupu při řešení problematiky domácího násilí a násilí založeného na pohlaví.
We, the participants of the conference A Europe Free from Gender‐Based Violence: From Commitment to Action (May 27‐28, 2015 in Prague), hereby present this joint call to action to tackle domestic and gender‐based violence
Se zřetelem na skutečnost, že:
Considering that:
Násilí založené na pohlaví je výsledkem historicky nerovných mocenských vztahů mezi muži a ženami a vede k vážné diskriminaci žen ve společnosti i v rodině;
Gender‐based violence is the result of an imbalance of power between men and women and is leading to serious discrimination against women, both within society and within the family;
Rovné příležitosti mužů a žen znamenají rovnost ve zviditelnění, posílení, zodpovědnosti a zastoupení žen i mužů ve všech oblastech veřejného a soukromého života a rovný přístup ke zdrojům, stejně jako jejich rovnoměrné rozdělení mezi ženy a muže;
Gender equality means equal visibility, empowerment, responsibility and participation for both women and men in all spheres of public and private life, and equal access to and distribution of resources between women and men;
Násilí založené na pohlaví vede k nedodržování a porušování lidských práv a základních svobod;
Gender‐based violence both violates and impairs or nullifies the enjoyment of human rights and fundamental freedoms;
Ženy a dívky jsou nejvýznamnější skupinou obětí násilí založeného na pohlaví. Ženské oběti tohoto násilí a děti, které jsou jeho svědky, často potřebují zvláštní podporu a ochranu vzhledem k vysokému riziku sekundární a opakované viktimizace.
Women and girls are the main victims of gender‐based violence. Women victims of such violence and children who witness it often require special support and protection because of the high risk of secondary and repeat victimization.
Vyzýváme evropské státy, aby:
Call on the European countries to:
Podepsaly, ratifikovaly a uplatňovaly Úmluvu Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí;
Sign, ratify and implement the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence;
Přijaly, přezkoumaly a zajistily účinnou implementaci zákonů a všeobecných opatření, jakými jsou např. akční plány, které zajišťují systematický, multidisciplinární a genderově citlivý přístup k prevenci a ochraně, včetně specializovaných jednotek v rámci policejních složek a justice;
Adopt, review and ensure effective implementation of laws and comprehensive measures, such as action plans, that provide for multidisciplinary and gender‐sensitive preventive and protective measures, including specialized police and justice units;
Zajistily aktivní spolupráci na všech úrovních s nevládními organizacemi bojujícími proti násilí založenému na pohlaví a zabezpečily přiměřené financování takové spolupráce;
Ensure at all levels active co‐operation with non‐governmental organizations involved in combating gender‐based violence and secure their adequate funding;
Poskytovaly nebo posilovaly vhodné vzdělávání relevantních odborníků a odbornic pracujících s oběťmi i pachateli a pachatelkami všech projevů násilí páchaného na ženách;
Provide or strengthen appropriate training for the relevant professionals dealing with victims and perpetrators of all acts of violence against women;
Zajistily obětem a přeživším i jejich dětem dostupnost a snadný přístup ke službám, programům a příležitostem, tak aby se mohly plně zotavit a znovu integrovat do společnosti, stejně jako přístup k vymáhání spravedlnosti;
Ensure the availability and accessibility of services, programmes and opportunities for victims and survivors and their children, for their full recovery and reintegration into society as well as full access to justice;
Uznaly plný význam médií a jejich roli v odstraňování genderových stereotypů, včetně těch, které jsou posilovány komerční reklamou, a v podpoře nediskriminačního a genderově citlivého zpravodajství, a podporovaly osoby pracující v médiích a rozvíjely a posilovaly mechanismy samoregulace, tak aby se posílilo vyrovnané a nestereotypní zobrazování žen v médiích;
Recognize the important role the media can play in the elimination of gender stereotypes, including those perpetuated by advertisements, and in promoting non‐discriminatory and gender‐
sensitive reporting, and encourage those who work in the media to develop and strengthen self‐
regulatory mechanisms to promote balanced and non‐stereotypical portrayals of women;
Zajistily dostupnost a snadný přístup k programům určených pro pachatele a pachatelky násilí založeného na pohlaví s cílem zamezit dalšímu násilí, a podporovaly zapojení pachatelů a pachatelek do takových programů;
Ensure the availability and accessibility of programmes aimed at perpetrators of violence against women, with a view to preventing further violence, and ensure that perpetrators are encouraged to take part in them;
Zlepšily sběr a šíření srovnatelných, spolehlivých, pravidelně aktualizovaných administrativních a statistických dat o obětech, pachatelích a pachatelkách všech forem násilí založeného na pohlaví, bez ohledu na pohlaví, věk a vztah mezi obětí a pachatelem;
Improve the collection and dissemination of comparable, reliable, regularly updated administrative and statistical data on victims and perpetrators of all forms of gender‐based violence, disaggregated by sex, age and victim‐perpetrator relationship;
Přijaly opatření podněcující muže a chlapce, aby se zapojovali do prevence všech forem násilí založeného na pohlaví. Take measures to encourage men and boys to engage in prevention of all forms of gender‐
based violence.
V Praze dne 28.5. 2015
In Prague, May 28 2015

Podobné dokumenty

DOMÁCE NÁSILIE – NOVÁ PRAX A NOVÁ LEGISLATÍVA V EURÓPE

DOMÁCE NÁSILIE – NOVÁ PRAX A NOVÁ LEGISLATÍVA V EURÓPE DN žije v teorii i praxi zhruba 35 let. V době vzniku problému, t. j. v 80-tých letech dvacátého století, bylo DN vnímáno jako násilí uvnitř rodin anebo intimních vztahů, kterého se dopouštějí part...

Více

Násilí na ženách - European Union Agency for Fundamental Rights

Násilí na ženách - European Union Agency for Fundamental Rights promluvily. To má zásadní význam v  zemích a  v  určitých skupinách, kde ještě není zvykem otevřeně hovořit o osobních zkušenostech s násilím, kde je úroveň oznamování případů příslušným orgánům ní...

Více

Pokyny a doporučení Pokyny a doporučení - Esma

Pokyny a doporučení Pokyny a doporučení - Esma Cílem těchto pokynů a doporučení je zlepšit důslednost a jednotnost kritérií uplatňovaných při posuzování dohod o interoperabilitě.

Více

Nothing Like Before

Nothing Like Before Co-Producer Tereza Polachová (HBO Europe (CZ)) Nothing Like Before is a documentary stylized view into the life of present day teenagers. Through authentic portrayals of three socially differentiate...

Více