Stručná příručka

Transkript

Stručná příručka
ČESKY
Stručná příručka
Obsah
Úvod
1
Volba jazyka displeje
1
Příprava přístroje
2
Instalace ovladačů MP
3
Vkládání papíru
4
Tisk z počítače
5
Skenování obrázků
7
Kopírování
8
Tisk z pamět’ové karty
9
Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení
12
Výměna nádržky s inkoustem
16
Procházení příruček online
18
Exif Print
Tento přístroj podporuje tisk Exif Print.
Exif Print je standard pro rozšíření komunikace mezi digitálními fotoaparáty a tiskárnami.
Po připojení k digitálnímu fotoaparátu kompatibilnímu se standardem Exif Print budou k
optimalizaci použita data fotoaparátu nastavená při zhotovení snímku, čímž je možné
dosáhnout velmi vysoké kvality výtisku.
Kanadské předpisy o rušení rádiového příjmu
ČESKY
Tento digitální přístroj nepřekračuje limity třídy B pro emise rádiového záření
produkovaného digitálními přístroji stanovené v normě pro zařízení způsobující rušení
nazvané ”Digital Apparatus” (Digitální přístroje), ICES-003 Industry Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ».
Mezinárodní program ENERGY STAR®
Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR® potvrzuje, že tento výrobek
vyhovuje požadavkům ENERGY STAR.
Mezinárodní program ENERGY STAR® pro kancelářská zařízení je
celosvětový program prosazující úspory energie při používání
počítačového a dalšího kancelářského zařízení. Program podporuje vývoj
a šíření výrobků vybavených funkcemi, které účinně snižují spotřebu
energie. Jedná se o otevřený systém, do kterého se mohou podniky
dobrovolně zapojit. Program je zaměřen na kancelářskou techniku, jako
jsou počítače, monitory, tiskárny, faxová a kopírovací zařízení.
Účastníci používají sjednocené normy a označení.
Požadavky na napájení
Nepoužívejte pro napájení jiné napětí, než se používá v zemi prodeje. Použití nesprávného
napětí by mohlo způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem. Správná napájecí napětí
a frekvence:
100-240 V stř., 50/60 Hz
Spotřební materiál
Spotřební materiál (nádržky s inkoustem, kazety FINE) jsou dostupné po dobu 5 let po
ukončení výroby.
Bezpečnostní opatření
Varování
z Nikdy nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel z elektrické zásuvky, máte-li mokré ruce.
z V žádném případě nepoškozujte, neupravujte, nenatahujte ani nekrut’te či ostře neohýbejte napájecí kabel.
Nepokládejte na napájecí kabel těžké předměty.
z Nepoužívejte jiné napájecí napětí, než jaké se standardně používá v zemi prodeje. Použití zdroje o
nesprávném napětí a frekvenci může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
z Zástrčku vždy zatlačte do elektrické zásuvky až nadoraz.
Upozornění
z Z bezpečnostních důvodů uschovejte nádržky s inkoustem mimo dosah dětí.
z Neupust’te nádržky s inkoustem na zem ani je neprotřepávejte, inkoust by mohl vytéci a potřísnit ruce
a oděv.
.
Přečtěte si také téma Bezpečnostní opatření v Uživatelské příručce online. Dbejte varování a výstrah,
předejdete tak zranění nebo poškození přístroje.
Číslo modelu: K10281 (MP510)
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt MP510 společnosti Canon.
ČESKY
V této Stručné příručce jsou k označení důležitých informací a pokynů použity následující symboly.
Tyto pokyny byste měli vždy dodržovat.
Varování
Označuje pokyny, jejichž ignorování by mohlo vést k vážným zraněním nebo úmrtí způsobeným
nesprávnou funkcí zařízení. Pro zajištění správného provozu je třeba tyto pokyny dodržovat.
Upozornění
Označuje pokyny, jejichž ignorování by mohlo vést ke zranění či materiálním škodám způsobeným
nesprávnou funkcí zařízení. Pro zajištění správného provozu je třeba tyto pokyny dodržovat.
Důležité
Tyto pokyny je třeba dodržovat pro zajištění správného provozu.
Ochranné známky
z ”Windows” a ”Internet Explorer” jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation,
registrované v USA a v dalších zemích.
z ”Macintosh” a ”Mac” jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc., registrované v
USA a v dalších zemích.
z ”Adobe” a ”Adobe RGB (1998)” jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky
společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v dalších zemích.
z ”SmartMedia” je ochranná známka společnosti Toshiba Corporation.
z ”MEMORY STICK”, ”Memory Stick PRO”, ”MEMORY STICK Duo” a ”Memory Stick Pro Duo”
jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
z ”xD-Picture Card” je ochranná známka společnosti Fuji Photo Film Co., Ltd.
z ”MultiMediaCard” je ochranná známka společnosti Infineon Technologies AG.
z ”SD Secure Digital memory card” a ”miniSD Card” jsou ochranné známky společnosti
SD Association.
Copyright ©2006 CANON INC.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být přenášena ani kopírována v
jakékoli formě bez předchozího písemného svolení.
Volba jazyka displeje
1
2
3
4
Stiskněte tlačítko [COPY] (KOPÍROVAT), počkejte 5 sekund a stiskněte
tlačítko [MENU].
Stiskněte jednou tlačítko ] a potom tlačítko [OK].
Stiskněte jednou tlačítko ] a potom tlačítko [OK].
Stiskněte třikrát tlačítko } a potom tlačítko [OK].
Pokud je připojena jednotka Bluetooth, stiskněte tlačítko } čtyřikrát a potom stiskněte
tlačítko [OK].
5
Pomocí tlačítek { nebo } vyberte jazyk, který chcete zobrazit, a poté stiskněte
tlačítko [OK].
Úvod
1
Příprava přístroje
Nejprve si přečtěte instalační list pro nastavení přístroje k používání.
ČESKY
Rozbalení přístroje
Zkontrolujte dodané položky podle obrázků na víku krabice.
Důležité
z Nepřipojujte kabel USB, dokud není nainstalován software.
z Pro připojení přístroje k počítači je třeba použít kabel USB.
1
Zapněte přístroj.
Upozornění
Před zapnutím přístroje odstraňte pásky.
Poznámka
z Umístění pásek se může změnit.
z Zasuňte zástrčku napájecího kabelu zcela do zásuvky.
z Pokud je nastaven nežádoucí jazyk, viz část ”Volba jazyka displeje” na straně 1.
2
Nainstalujte tiskovou hlavu.
Upozornění
Nedotýkejte se jiných vnitřních částí tiskárny než zajišt’ovací páčky tiskové hlavy.
Důležité
Pokud ponecháte skener (kryt tiskárny) otevřený více než 10 minut, držák tiskové hlavy se
přesune doprava. V takovém případě skener (kryt tiskárny) zavřete a znovu otevřete.
Poznámka
z Uvnitř obalu od tiskové hlavy nebo ochranného víčka může být transparentní nebo světle modrý
inkoust, který nemá vliv na kvalitu tisku. Dejte pozor, abyste se při manipulaci s tiskovou hlavou
nepotřísnili inkoustem.
z Po odstranění se nesnažte znovu připevnit ochranné víčko na původní místo.
3
Nainstalujte nádržky s inkoustem.
Důležité
z Zkontrolujte, zda jsou všechny nádržky s inkoustem nainstalovány podle pořadí na štítku.
Přístroj nelze používat, pokud nejsou nainstalovány všechny nádržky s inkoustem.
z Před pokračováním počkejte 2 minuty, dokud přístroj nepřestane vydávat zvuky.
Poznámka
z Nezapomeňte odstranit průhledný film z nádržky s inkoustem podle obrázku v kroku 3 v
instalačním listu.
z Nemačkejte boční stěny inkoustové nádržky, inkoust by mohl vytéct a potřísnit vám ruce a oděv.
z Po odstranění se nesnažte znovu připevnit ochranné víčko na původní místo.
z Pokud některá nádržka s inkoustem není nainstalována správně, na displeji se zobrazí chybová
zpráva. Otevřete skener (kryt tiskárny) a ujistěte se, že jsou všechny nádržky s inkoustem
nainstalovány podle pořadí na štítku.
2
Příprava přístroje
Instalace ovladačů MP
„ Informace společné pro systémy Windows® i Macintosh®
z Pokud se objeví obrazovka [Select Language/Vybrat jazyk], zvolte požadovaný jazyk a
klepněte na tlačítko [Next/Další].
z Pokud se objeví obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte vaše bydliště], zvolte
své bydliště a klepněte na tlačítko [Next/Další].
z Ovladače MP a další software můžete instalovat dvěma způsoby:
[Easy Install/Snadná instalace]: položky na disku [Setup CD-ROM/CD Instalace] budou
instalovány automaticky
[Custom Install/Uživatelská instalace]: můžete si vybrat, které položky chcete instalovat
z Když se objeví obrazovka [User Registration/Registrace uživatele], klepněte na tlačítko
[Register/Registrovat]. Je-li váš počítač připojen k internetu, na obrazovce se objeví pokyny
pro registraci produktu.
„ Informace pro systém Windows
Poznámka
z Pokud instalujete ovladače MP v systému Windows XP nebo Windows 2000, přihlaste se do
systému jako člen skupiny [Administrators/Správci].
z Před instalací ovladačů vypněte všechny antivirové a
automaticky zaváděné programy.
z Pokud se automaticky objeví následující obrazovka,
odpojte kabel USB připojený k počítači. Poté klepnutím
na tlačítko [Cancel/Storno] obrazovku zavřete a
vypněte počítač. Poté znovu začněte s instalací.
Podrobné informace o postupu instalace naleznete v
instalačním listu.
z Chcete-li instalovat Adobe® RGB (1998), klepněte na
možnost [Custom Install/Uživatelská instalace] a
postupujte podle pokynů na obrazovce.
z Software Adobe RGB (1998) nelze nainstalovat v
systému Windows Me a Windows 98.
z Pokud se během instalace na obrazovce zobrazí výzva
k potvrzení restartu počítače, klepněte na tlačítko [OK].
Systém bude automaticky restartován.
z Pokud připojení není rozpoznáno, přečtěte si část ”Nelze instalovat ovladače MP” v
Uživatelské příručce online.
„ Informace pro systém Macintosh
Poznámka
z Před instalací ovladačů MP vypněte všechny antivirové a automaticky zaváděné programy,
nebo je odstraňte ze systémové složky.
z Chcete-li nainstalovat Uživatelskou příručku online v jiném jazyce, než v jakém je instalována,
poklepejte na složku [Manual] ve složce [Canon] na disku [Setup CD-ROM/CD Instalace] a
poté zkopírujte složku s požadovaným jazykem na pevný disk.
Instalace ovladačů MP
3
ČESKY
Poznámky k postupu instalace
Vkládání papíru
ČESKY
Do předního podavače můžete vložit list běžného papíru formátu A4, Letter, nebo B5. Žádný jiný
papír nelze do předního podavače vložit. Informace o vkládání papíru do automatického podavače
listů naleznete v Uživatelské příručce online.
Důležité
z Pokud pro zkušební tisk vložíte papír seříznutý na velikost 4" x 6"/101,6 x 152,4 mm, 5" x 7"/127,0 x
177,8 mm, nebo 2,13" x 3,39"/54,0 x 86,0 mm (velikost kreditní karty), může dojít k uvíznutí papíru.
z Papír vkládejte vždy na výšku. Vkládání papíru na šířku může způsobit uvíznutí papíru.
1
2
3
4
5
Otevřete přední podavač (A).
(C)
Vysuňte podpěru výstupního
papíru (B).
Stiskněte tlačítko [Paper Feed
Switch] (Přepínač podávání
papíru) (C), aby se rozsvítil
indikátor [Front Feeder/Přední
podavač] (D).
(E)
7
4
(A)
Přepněte páčku pro nastavení tloušt’ky papíru (E) doleva.
Vložte papír do předního podavače
tiskovou stranou DOLŮ a zarovnejte stoh
papírů s pravou stranou podavače.
Nevkládejte papír nad značku maximální výšky
(A).
6
(B)
(A)
(C)
Zarovnejte okraj papíru se značkou
velikosti stránky (B).
Stiskněte vodítko papíru (C) a posuňte jej k
levé straně vložených listů.
Vkládání papíru
(B)
(D)
Tisk z počítače
Tato část obsahuje pokyny pro základní tisk.
1
2
3
4
5
6
ČESKY
Tisk v systému Windows
Zapněte přístroj a vložte do něj papír.
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj papíru.
Ve vhodné aplikaci vytvořte dokument nebo otevřete soubor k tisku.
V aplikaci v nabídce [File/Soubor] vyberte
položku [Print/Tisk].
Ujistěte se, že je vybrána tiskárna [Canon
MP510] a klepněte na tlačítko [Preferences/
Předvolby] (nebo [Properties/Vlastnosti]).
Zadejte požadované nastavení a klepněte na
tlačítko [OK].
Ujistěte se, že je vybrána možnost [Paper Feed
Switch/Přepínač podávání papíru] v nabídce
[Paper Source/Zdroj papíru].
Poznámka
z Pokud vyberete možnost [Front for Plain Paper/
Přední podáv. běž. pap], přístroj automaticky
přepne na přední podavač, když bude u volby
[Media Type/Typ média] zadána možnost
[Plain Paper/Běžný papír]. Do předního podavače
můžete vložit pouze běžný papír formátu A4, Letter,
nebo B5.
z Chcete-li zjistit podrobné informace o dalších
funkcích ovladače tiskárny, klepnutím na tlačítko
[Help/Nápověda] nebo [Instructions/Pokyny]
zobrazte nápovědu online nebo Příručku ovladače
tiskárny online. Možnost [Instructions/Pokyny] se
zobrazuje, pouze pokud jsou instalovány
elektronické příručky.
7
Klepněte na tlačítko [Print/Tisk] (nebo [OK]).
Tisk z počítače
5
Tisk v systému Macintosh
ČESKY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Zapněte přístroj a vložte do něj papír.
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj papíru.
Ve vhodné aplikaci vytvořte dokument nebo otevřete soubor k tisku.
V aplikaci v nabídce [File/Soubor] vyberte
položku [Page Setup/Vzhled stránky].
Ověřte, že je pro nastavení [Format for/
Tiskárna] vybrána položka [MP510].
V seznamu [Paper Size/Velikost papíru]
vyberte požadovanou velikost papíru.
Klepněte na tlačítko [OK].
V nabídce [File/Soubor] aplikace vyberte
položku [Print/Tisk].
V místní nabídce vyberte položku
[Quality & Media/Kvalita a média].
10 Zadejte požadované nastavení.
Ujistěte se, že je vybrána možnost [Paper Feed
Switch/Přepínač podávání papíru] v nabídce
[Paper Source/Zdroj papíru].
Poznámka
z Pokud vyberete možnost [Front for Plain Paper/
Přední podáv. běž. pap], přístroj automaticky
přepne na přední podavač, když bude u volby
[Media Type/Typ média] zadána možnost
[Plain Paper/Běžný papír]. Do předního podavače
můžete vložit pouze běžný papír formátu A4, Letter,
nebo B5.
z Chcete-li získat další informace o funkcích
ovladače tiskárny, klepnutím na tlačítko
zobrazíte [Printer Driver Guide/Příručka ovladače
tiskárny] online. Pokud příručky online nejsou
nainstalovány, příručka [Printer Driver Guide/
Příručka ovladače tiskárny] online se nezobrazí,
ani když klepnete na tlačítko
.
11 Klepněte na tlačítko [Print/Tisk].
6
Tisk z počítače
Skenování obrázků
ČESKY
Obrázky lze skenovat z přístroje do počítače bez vytištění a ukládat je v oblíbených formátech
souborů, např. JPEG, Tiff, rastrový obrázek, nebo PDF. Pokud skenujete tištěný text, můžete jej
pomocí softwaru OCR (Optical Character Recognition – optické rozpoznání znaků) převést na
textová data.
Způsoby skenování
„ Skenování pomocí aplikace MP Navigator
Pomocí aplikace MP Navigator můžete skenovat předlohy vložené na skleněnou plochu a
zobrazit obrázky uložené do počítače nebo na pamět’ovou kartu. Naskenované dokumenty lze
prohlížet a snadno je tisknout nebo upravovat podle požadavků.
Dodané softwarové aplikace lze použít k úpravě nebo tisku naskenovaného dokumentu.
Podrobnosti o používání aplikace MP Navigator naleznete v elektronickém Průvodci
skenováním.
„ Skenování pomocí ovládacího panelu přístroje
1
2
3
4
5
Zapněte přístroj.
Vložte originální dokument na skleněnou plochu.
Stiskněte tlačítko [SCAN] (SKENOVAT).
Pomocí tlačítka { nebo } vyberte operaci skenování a stiskněte tlačítko [OK].
Stiskněte tlačítko [Color] (Barevně), nebo [Black] (Černobíle).
Operace provedená po naskenování dokumentu závisí na nastavení operace skenování
zvoleném v kroku 4. Podrobnosti o úpravě nastavení operace naleznete v elektronickém
Průvodci skenováním.
„ Skenování z aplikace
Obraz lze skenovat v aplikaci podporující rozhraní TWAIN- nebo WIA- (pouze v systému
Windows XP) a zpracovat přímo v aplikaci. Podrobnosti o používání naleznete v elektronickém
Průvodci skenováním.
Skenování obrázků
7
Kopírování
ČESKY
Kopírování
Tento oddíl popisuje základní postup kopírování.
1
2
3
Zapněte přístroj a vložte papír.
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj papíru.
Zadejte nastavení kopírování.
(1) Velikost papíru, typ média, kvalita obrazu,
zvětšení
Zobrazí se nastavení provedené na obrazovce
[Settings/Nastavení] v režimu kopírování.
(2)
(2) Počet kopií
Pomocí tlačítka { nebo } zadejte počet kopií.
(1)
(3)
(3) Intenzita
Tlačítkem [ intenzitu snížíte a tlačítkem ] ji
zvýšíte.
4
5
Vložte předlohu na skleněnou plochu.
Chcete-li kopírovat barevně, stiskněte tlačítko [Color] (Barevně), nebo chcete-li
kopírovat černobíle, stiskněte tlačítko [Black] (Černobíle).
Použití dalších funkcí kopírování
<Reduced/Enlarged Copy> (Zmenšení/zvětšení kopie)
Zmenší nebo zvětší kopie
<Sticker Copy> (Kopírování nálepek.)
Umožňuje vytvořit nálepky z fotografií nebo obrázků velikosti 4" x 6"/101,6 mm x 152,4 mm
pomocí papíru na nálepky Canon.
<Borderless Copy> (Kopírování bez ohraničení)
Kopíruje barevné obrázky tak, aby vyplnily celou stránku a nevznikaly okraje.
<Image Repeat> (Opakování obrázku)
Kopíruje obrázek několikrát na jedinou stránku. Počet opakování obrázku můžete vybrat z
nastavení přístroje nebo zadat číslo ručně.
8
Kopírování
Tisk z pamět’ové karty
Vkládání pamět’ové karty
3
Zapněte přístroj.
ČESKY
1
2
Otevřete kryt patice pro kartu.
Vložte do patice pro kartu pouze jednu
pamět’ovou kartu.
Typ karty
z Compact Flash (CF) card
Vložení karty
Rozsvítí se
z Microdrive
Vložte do levé
patice pro kartu.
z xD-Picture card*
z SmartMedia
Rozsvítí se
Vložte do pravé
patice pro kartu.
z MEMORY STICK
Rozsvítí se
z MEMORY STICK PRO
Vložte do střední
části pravé patice
pro kartu.
z MEMORY STICK Duo*
z MEMORY STICK PRO Duo*
z SD Secure Digital memory card
z MiniSD Card*
z MultiMediaCard (v3.31)
* Pamět’ovou kartu je třeba před vložením do patice připojit ke speciálnímu adaptéru.
4
5
Ujistěte se, že se indikátor [Access] (Přístupu) rozsvítí.
Zavřete kryt patice pro kartu.
Tisk z pamět’ové karty
9
ČESKY
Vyjímání pamět’ové karty
1
2
3
Otevřete kryt patice pro kartu.
Ujistěte se, že indikátor [Access] (Přístupu) nebliká a vyjměte pamět’ovou kartu.
Zavřete kryt patice pro kartu.
Tisk fotografií (<Single-photo print> (Tisk jediné
fotografie))
1
Zapněte přístroj a vložte papír.
Do automatického podavače listů můžete vložte jiný než běžný papír formátu A4, Letter,
nebo B5.
2
3
4
5
6
7
8
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj papíru.
Vložte pamět’ovou kartu do patice.
Stiskněte tlačítko [MEMORY CARD] (Pamět’ová karta).
Pomocí tlačítka [ nebo ] vyberte položku <Single-photo print> (Tisk jediné
fotografie) a stiskněte tlačítko [OK].
Pomocí tlačítka [ nebo ] zobrazte fotografii, která se má vytisknout, a stiskněte
tlačítko [Color] (Barevně).
Zadejte nastavení tisku.
(1) Velikost papíru, typ média, kvalita obrazu
Zobrazí se nastavení provedené na obrazovce
[Settings/Nastavení] v režimu pamět’ové karty.
(2)
(2) Počet kopií
Pomocí tlačítka { nebo } zadejte počet kopií.
(1)
Stiskněte tlačítko [Color] (Barevně).
Používání dalších tiskových funkcí
<Multi-photo Print> (Tisk více fotografií)
Vytiskne od každé fotografie určený počet kopií.
<Layout Print> (Tisk s rozložením)
Vytiskne vložené fotografie v zadaném rozvržení.
<Sticker Print> (Tisk nálepek)
Vytiskne vaši oblíbenou fotografii s rámečkem na fotografické nálepky Canon Photo Stickers.
<Print all photos> (Vytisknout všechny fotogr.)
Vytiskne všechny fotografie uložené na pamět’ové kartě.
10
Tisk z pamět’ové karty
<Photo index print> (Tisk rejstříku fotografií)
Vytiskne index všech fotografií uložených na pamět’ové kartě.
<DPOF print> (Tisk DPOF)
Tiskne podle nastavení Digital Print Order Format (DPOF) zadaného v digitálním fotoaparátu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ČESKY
Tisk pomocí indexu fotografií
Zapněte přístroj a vložte papír formátu A4 nebo Letter.
Ověřte, zda je vybrán správný zdroj papíru.
Vložte pamět’ovou kartu do patice.
Stiskněte tlačítko [Photo Index Sheet] (Index fotografií).
Pomocí tlačítka [ nebo ] vyberte položku <Photo Index Sheet print>
(Tisk listu s rejstříkem fot.) a stiskněte tlačítko [OK].
Pomocí tlačítka [ nebo ] vyberte rozsah snímků, které chcete zahrnout do
indexu fotografií, a stiskněte tlačítko [OK].
Stiskněte tlačítko [Color] (Barevně).
Vyplňte příslušné kroužky na indexu snímků.
Vložte typ papíru, který jste zvolili v indexu
snímků.
Vložte papír do automatického podavače listů.
10 Stiskněte tlačítko [Photo Index Sheet]
(Index snímků).
11 Pomocí tlačítka [ nebo ] vyberte položku
<Scan sheet and print> (Skenovat list a
tisknout) a stiskněte tlačítko [OK].
12 Umístěte stránku s indexem snímků lícem
dolů na skleněnou plochu a stiskněte
tlačítko [OK].
Tisk z pamět’ové karty
11
ČESKY
Tisk fotografií přímo z kompatibilního
zařízení
Tisk ze zařízení kompatibilního se standardem
PictBridge
Můžete připojit zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, jako je digitální fotoaparát,
videokamera nebo mobilní telefon, a vytisknout uložené fotografie přímo bez použití počítače.
Poznámka
z PictBridge je průmyslový standard, který umožňuje použít přímý tisk z digitálních fotoaparátů,
videokamer či mobilních telefonů* bez nutnosti použít počítač. K tomuto přístroji lze pro přímý tisk
připojit jakékoli zařízení kompatibilní se standardem PictBridge bez ohledu na výrobce nebo model.
z Ve fotoaparátu či mobilním telefonu je možné vybrat snímky k tisku a provádět různá tisková nastavení.
* Digitální fotoaparáty, digitální videokamery a mobilní telefony s fotoaparátem kompatibilní se
standardem PictBridge budeme v dalším textu označovat souhrnným pojmem ”zařízení kompatibilní
se standardem PictBridge”.
Takto označené zařízení je kompatibilní se standardem PictBridge.
„ Připojení zařízení kompatibilního se standardem PictBridge
Pro připojení zařízení kompatibilního se standardem PictBridge k tomuto přístroji použijte kabel
USB doporučený výrobcem zařízení.
Upozornění
K portu pro přímý tisk na přístroji nepřipojujte zařízení jiná než kompatibilní se standardem
PictBridge, s výjimkou volitelné jednotky Bluetooth BU-20. Pokud byste tak učinili, mohlo by dojít k
úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k poškození zařízení.
Poznámka
Tisknete-li fotografie pomocí digitálního zařízení připojeného k tiskárně, doporučujeme používat
sít’ový adaptér dodávaný se zařízením. Použijete-li baterii, ověřte, zda je plně nabitá.
1
Nastavení přístroje.
Informace o nastavení přístroje a jeho přípravě k tisku naleznete v příručce Instalační leták.
2
Zapněte přístroj a vložte papír do automatického podavače listů.
Poznámka
Při přímém tisku ze zařízení kompatibilního se standardem PictBridge můžete použít jako zdroj
papíru pouze automatický podavač listů. Nevkládejte papír do předního podavače.
3
Připojte k přístroji zařízení kompatibilní se standardem PictBridge.
Poznámka
Podle modelu nebo značky zařízení může být před připojením zařízení nutné vybrat režim tisku
kompatibilní se standardem PictBridge. Po připojení zařízení k přístroji možná bude nutné zařízení
zapnout nebo ručně vybrat režim přehrávání.
Před připojením zařízení kompatibilního se standardem PictBridge proveďte potřebné operace
podle pokynů uvedených v návodu k použití dodaném se zařízením.
12
Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení
(1) Zkontrolujte, zda je zařízení kompatibilní se
standardem PictBridge vypnuté.
(3) Nastavte zařízení PictBridge pro přímý tisk.
Při správném připojení k přístroji se na displeji
zařízení objeví ikona
.
ČESKY
(2) Připojte zařízení kompatibilní se standardem
PictBridge k přístroji pomocí kabelu USB
doporučeného výrobcem zařízení.
Zařízení se automaticky zapne.
Pokud se zařízení nezapne automaticky,
zapněte jej ručně.
(2)
Poznámka
Pokud se ikona
neobjeví, přečtěte si informace v části ”Z digitálního fotoaparátu nelze
správně tisknout” v Uživatelské příručce online.
„ Tisk ze zařízení kompatibilního se standardem PictBridge
Při obsluze zařízení dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití dodaném se zařízením
standardu PictBridge. Tento oddíl popisuje možnosti velikosti papíru, typu média a rozvržení a
režimy optimalizace obrazu a tisku data, které lze nastavit na připojeném zařízení kompatibilním
se standardem PictBridge.
z Potvrzení nebo změna nastavení tisku PictBridge ve fotoaparátu
Chcete-li změnit velikost stránky či použitý typ média, aktivujte v zařízení nastavení PictBridge a
potvrďte nebo změňte nastavení.
Nastavení popsaná dále
Některé položky nastavení popsané dále nemusejí být na některých zařízeních dostupné.
V takovém případě bude použito [Default/Výchozí] nastavení uvedené níže.
* V následujícím popisu jsou použity názvy nastavení, která se zobrazují v zařízeních
kompatibilních se standardem Canon PictBridge. Názvy nastavení se mohou lišit v závislosti
na značce nebo modelu zařízení.
Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení
13
z Formát obrazových dat pro tisk
Tento přístroj tiskne snímky pořízené digitálním fotoaparátem kompatibilním se standardem
DCF® (Design rule for Camera File system)* a obrázky PNG.
* Kompatibilní se standardem Exif2.21
z Nastavení [Paper Size/Velikost papíru] a [Paper Type/Typ papíru]
ČESKY
Jsou-li tyto volby v zařízení kompatibilním se standardem PictBridge nastaveny na [Default/
Výchozí] (nastavení podle přístroje), bude použito nastavení [Page size/Velikost papíru] a
[Media Type/Typ média] zadané v režimu pamět’ové karty.
Do přístroje lze podle nastavení možností [Paper size/Velikost papíru] a [Paper type/
Typ papíru] vložit následující velikosti a typy papíru.
Nastavení [Paper size/
Velikost papíru]
Nastavení [Paper
type/Typ papíru]
Použitelný papír
[10 x 15 cm/4" x 6"]
[Photo/Foto]
[Photo Paper Plus Glossy/
Lesklý fotografický papír Plus]
[Fast Photo/
Rychl. foto]
[Photo Paper Pro/
Fotografický papír Pro]
[Photo/Foto]
[Photo Paper Plus Semi-gloss/
Pololesklý fotografický papír Plus]
[Photo/Foto]
[Glossy Photo Paper/
Lesklý fotografický papír]
[Glossy Photo Paper ”Everyday Use”/
Lesklý fotografický papír pro běžné použití]
[Photo Stickers/Fotografické štítky]*1
*2
[13 x 18 cm/5" x 7"]
[Photo/Foto]
[Photo Paper Plus Glossy/
Lesklý fotografický papír Plus]
[Photo/Foto]
[A4/8.5" x 11" (Letter)/
A4/8,5" x 11" (Letter)]*3, *4
[Photo Paper Plus Glossy/
Lesklý fotografický papír Plus]
[Fast Photo/
Rychl. foto]
[Photo Paper Pro/
Fotografický papír Pro]
[Photo/Foto]
[Photo Paper Plus Semi-gloss/
Pololesklý fotografický papír Plus]
[Photo/Foto]
[Glossy Photo Paper/
Lesklý fotografický papír]
[Glossy Photo Paper ”Everyday Use”/
Lesklý fotografický papír pro běžné použití]
[5.4 x 8.6 cm/Credit card/ [Photo/Foto]
5,4 x 8,6 cm/Kreditní karta]
[Glossy Photo Paper/
Lesklý fotografický papír]
*1 Slouží výhradně pro tisk na fotografické štítky. Při tisku na štítky vyberte položku
[10 x 15 cm/ 4" x 6"] v nastavení [Paper size/Velikost papíru].
*2 Lze vybrat pouze u některých zařízení standardu PictBridge značky Canon.
*3 [Plain Paper/Běžný papír] lze vybrat jako [Paper type/Typ papíru], pouze pokud je
položka [Paper size/Velikost papíru] nastavena na [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 nebo
8,5" x 11" (Letter)]. Když je položka [Paper type/Typ papíru] nastavena na možnost
[Plain Paper/Běžný papír], tisk bez okrajů nebude možný ani při nastavení položky
[Layout/Rozložení] na možnost [Borderless/Bez okrajů].
*4 V rozvržení [4-up/4 plus] můžete tisknout, pokud je položka [Paper size/Velikost papíru]
nastavena na [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 nebo 8,5" x 11" (Letter)].
14
Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení
Je-li v zařízení kompatibilním se standardem PictBridge volba [Layout/Rozložení]
nastavena na [Default/Výchozí] (nastavení podle přístroje), bude použito nastavení tisku
zadané v režimu pamět’ové karty. Nastavení zařízení kompatibilního se standardem
PictBridge bude použito pro volbu [Trimming/Oříznutí].
Při tisku na [Photo Stickers/Fotografické nálepky] (PS-101), vyberte ze seznamu [Layout/
Rozložení] položku [N-up/N plus] a poté vyberte možnost [16-up/16 plus].
* U některých zařízení kompatibilních se standardem PictBridge se mohou zobrazovat volby
Rozložení [2-up/2 plus], [4-up/4 plus], [9-up/9 plus] a [16-up/16 plus]. V takovém případě
vždy vyberte [16-up/16 plus].
* Pokud v kompatibilním zařízení PictBridge nejsou k dispozici možnosti odpovídající
rozložení [16-up/16 plus], není tisk na nálepky možný.
* Při tisku na [Photo Stickers/Fotografické nálepky] (PS-101) nenastavujte v nabídce
[Layout/Rozvržení] možnost [Borderless/Tisk bez okrajů].
z Nastavení [Image optimize/Optimalizace obrazu]
Je-li v zařízení kompatibilním se standardem PictBridge volba [Image optimize/
Optimalizace obrazu] nastavena na [Default/Výchozí] (nastavení podle přístroje), bude
použito nastavení tisku zadané na kartě 2 obrazovky [Setting/Nastavení] v režimu pamět’ové
karty. Podrobnosti k tomuto nastavení naleznete v elektronické Uživatelské příručce.
Pokud používáte zařízení kompatibilní se standardem PictBridge značky Canon, mohou být v
závislosti na modelu dostupné další možnosti [VIVID], [NR], [VIVID+NR] nebo [Face/Tvář].
* [VIVID] zvýrazní ve fotografii zelené a modré barvy.
[NR] (Noise Reduction – Snížení šumu) sníží šum v modrých oblastech, jako je například
obloha, a v tmavých oblastech.
[VIVID+NR] je kombinací funkcí VIVD a NR.
[Face/Tvář] provede korekci snímků v protisvětle.
z Nastavení [Date/File No. print/Tisk data a čísla souboru]
V tomto přístroji dané nastavení nelze změnit. Bude použito nastavení v zařízení
kompatibilním se standardem PictBridge.
Pokud mají snímky vložené datum už při pořízení, nastavte tuto položku PictBridge na [Off/
Vyp]. Pokud vyberte možnost [Date/Datum], [File No./Č. souboru], nebo [Both/Obojí],
datum a/nebo číslo souboru bude vytištěno přes datum vložené fotoaparátem.
Poznámka
z V průběhu tisku nikdy neodpojujte kabel USB, pokud k tomu nebudete přímo vyzváni zařízením
kompatibilním se standardem PictBridge.
Při odpojování kabelu propojujícího zařízení standardu PictBridge s přístrojem postupujte podle
pokynů uvedených v návodu k použití zařízení.
z Prostřednictvím zařízení kompatibilního se standardem PictBridge nelze nastavit nebo provést
následující úkony.
– Nastavení kvality tisku
– Údržba přístroje
Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení
15
ČESKY
z Nastavení [Layout/Rozložení] a [Trimming/Oříznutí]
Výměna nádržky s inkoustem
ČESKY
Když v nádržkách s inkoustem dojde inkoust, vyměňte je podle následujících kroků.
1
2
3
Otevřete přední podavač.
Ujistěte se, že je přístroj zapnutý, a potom
otevřete skener (kryt tiskárny).
Stiskněte pojistku nádržky s inkoustem, jejíž
kontrolka rychle bliká (A), a vyjměte ji.
Nedotýkejte se zajišt’ovací páčky tiskové hlavy (B).
(B)
4
(A)
Vyjměte novou nádržku s inkoustem z balení
a stáhněte oranžovou pásku (A) ve směru
šipky, aby na vzduchovém otvoru (B)
nezůstal ochranný obal. Poté obal zcela
odstraňte (C).
(A)
(C)
(B)
16
Výměna nádržky s inkoustem
5
Sejměte oranžové ochranné víčko (A) ze
spodní strany nádržky s inkoustem.
(A)
Při snímání držte ochranné víčko opatrně, aby se
vám inkoust nedostal na prsty.
Důležité
Nedotýkejte se elektrických kontaktů (B) na nádržce s
inkoustem. Mohlo by dojít k poruše funkce přístroje
nebo by přístroj mohl přestat tisknout.
6
(B)
Vložte nádržku s inkoustem přední stranou
do tiskové hlavy.
(A)
Ujistěte se, zda umístění nádržky odpovídá
označení na štítku (A).
7
Zatlačte na značku
na nádržce, dokud
nádržka pevně nezapadne na své místo.
Zkontrolujte, zda se kontrolka inkoustu (A) červeně
rozsvítí.
(A)
8
Zavřete skener (kryt tiskárny).
Výměna nádržky s inkoustem
17
ČESKY
Po odstranění víčko zlikvidujte.
Procházení příruček online
Spolu s touto Stručnou příručkou jsou k přístroji dodávány také elektronické příručky. Podrobné
pokyny k instalaci elektronických příruček naleznete v instalačním listu.
ČESKY
Elektronické příručky zobrazíte tímto způsobem:
Chcete-li zobrazit elektronickou příručku, poklepejte na zástupce [MP510 On-screen Manual/
MP510 Elektronická příručka] na pracovní ploše, nebo vyberte položky [Start] > [All Programs/
Všechny programy] (nebo [Programs/Programy]) > [Canon MP510 Manual/Příručka
Canon MP510] > [MP510 On-screen Manual/MP510 Elektronická příručka].
Požadavky na systém
Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy HTML pro Windows
Poznámka
z Musí být nainstalována aplikace Microsoft Internet Explorer® 5.0 nebo novější.
z V závislosti na operačním systému nebo verzi aplikace Internet Explorer se elektronické
příručky nemusejí zobrazovat správně. Doporučujeme vám aktualizovat systém pomocí
nástroje Windows Update.
Chcete-li zobrazit elektronickou příručku, poklepejte na zástupce [MP510 On-screen Manual/
MP510 Elektronická příručka] na pracovní ploše.
Poznámka
Pokud jste nainstalovali Uživatelskou příručku ze složky [Manual] na disku [Setup CD-ROM/
CD Instalace], otevřete složku, do které jste Uživatelskou příručkuzkopírovali a poklepejte na
soubor top.htm.
Požadavky na systém
Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy
Poznámka
z V závislosti na operačním systému se elektronické příručky nemusejí zobrazovat správně.
Doporučujeme vám provozovat aktualizovaný systém.
z Pro prohlížení příruček online ve formátu HTML doporučujeme internetový prohlížeč Safari.
Pokud není prohlížeč Safari na vašem počítači nainstalován, stáhněte si jej z webových stránek
společnosti Apple Computer, Inc. a nainstalujte jej.
18
Procházení příruček online
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES) a podle
vnitrostátních právních předpisů nemá být tento výrobek likvidován s
odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sběrného místa,
např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově
prodaný podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci
odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné
nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní
prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla
obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci
tohoto výrobku současně napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení k recyklaci vám
sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací
odpadu, sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu.
Další informace týkající se vracení a recyklace OEEZ naleznete na adrese
www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Pouze pro zákazníky v Evropě, na Blízkém Východě,
v Africe a Rusku
Kontakt na službu technické podpory Canon Customer Support najdete na zadní straně záruční
brožury European Warranty Systems (EWS) nebo na adrese www.canon-europe.com.
Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
ID Bluetooth: B02954
Procházení příruček online
19
ČESKY
Pouze pro Evropskou unii (a EHP)
ČESKY
20
Procházení příruček online
Regulatory Information
FCC Notice (U.S.A. Only)
For 120V, 60Hz model
Model Number: K10281
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
„
„
„
„
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza
Lake Success, NY 11042
1-516-328-5600
Users in Canada
Caution
z This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
z Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Customer Technical Supports
Canon Canada Inc., offers a full range of customer technical support* options:
„ For interactive troubleshooting, e-mail technical support, the latest driver downloads and answers to frequently asked questions (www.canon.ca)
„ Automated interactive telephone support on most current products 24 hours, 7 days a week (1-800-OKCANON)
„ Free live technical support Mon - Fri 9am-8pm EST (excluding holidays) for products still under warranty (1-800-OK-CANON)
„ The location of the authorized service facility nearest you (1-800-OK-CANON) If the problem cannot be
corrected by using one of the above technical support options, repair options are available at the time of
your call to the Free live technical support number above or via the website at www.canon.ca
* Support program specifics are subject to change without notice.
z CANON CANADA INC.
1-800-OK-CANON (1-800-652-2666)
24 HOURS A DAY, SEVEN DAYS A WEEK
http://www.canon.ca
FRANÇAIS ENGLISH
ČESKY
EESTI
Su šiuo gaminiu galima naudoti tokias rašalo talpykles.
A következő tintatartályok használhatók ezzel a készülékkel.
Do tego urządzenia pasują następujące zbiorniki z atramentem.
С этим продуктом совместимы следующие чернильницы.
S tem izdelkom so združljivi naslednji črnilni vložki.
S týmto výrobkom sú kompatibilné nasledujúce atramentové kazety.
Aşağıdaki mürekkep hazneleri bu ürünle uyumludur.
З даним виробом сумісні такі ємності з чорнилом.
QT5-0461-V01
XXXXXXXX
©CANON INC.2006
PRINTED IN VIETNAM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Stručná příručka
Kiirstardi juhend
Darba uzsākšanas rokasgrāmata
Greito parengimo instrukcija
Beüzemelési útmutató
Szybkie wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Kratka navodila za postavitev in uporabo
Stručná príručka
Hızlı Kurulum Kılavuzu
Коротка інструкція з користування
E14
QT5-0461-V01
MAGYAR LIETUVIŠKAI LATVIEŠU
Quick Start Guide
Ar produktu ir saderīgas šādas tintes tvertnes.
POLSKI
Selle tootega ühilduvad järgmised tindimahutid.
SLOVENSKY SLOVENŠČINA РУССКИЙ
S tímto produktem je možné používat následující nádržky s inkoustem.
TÜRKÇE
Les réservoirs d’encre suivants sont compatibles avec ce produit.
УКРАЇНСЬКА
The following ink tanks are compatible with this product.

Podobné dokumenty

návod k obsluze

návod k obsluze PODPOROVAT JEJÍ EMULAČNÍ REŽIM. Tiskárna je nastavena výrobcem na emulaci PCL. Emulační režim lze změnit.

Více

Stručná příručka

Stručná příručka apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled Digital Apparatus ICES-003 of the Industry Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectrique...

Více

Digitální fotoaparát - KONICA MINOLTA Europe

Digitální fotoaparát - KONICA MINOLTA Europe Okamžitě přestaňte fotografovat a z fotoaparátu vyjměte baterie, pokud: l spadl nebo byl vystaven nárazu a jsou přístupné jeho vnitřní části l vydává zvláštní zápach, horko nebo kouř Přístroj neroz...

Více

Toshiba Satellite M40X Manuál

Toshiba Satellite M40X Manuál chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto...

Více

Návod na použití plnicí soupravy pro inkoustové

Návod na použití plnicí soupravy pro inkoustové přiloženou gumovou zátkou. Zátku zamáčkněte vždy až po klobouček. V opačném případě může dojít k jejímu vytrhnutí v tiskárně.

Více