Stručná příručka

Transkript

Stručná příručka
TISKÁRNA BUBBLE JET
Stručná příručka
Obsah
Předmluva
1
Úvod
1
Instalace
2
Připojení tiskárny k počítači
2
Instalace tiskové hlavy
4
Vložení papíru
7
Nastavení tiskové hlavy
Základní operace
©CANON INC.2004
Vytisteno v EU
2
Příprava tiskárny
Instalace ovladače tiskárny
S tiskárnou jsou kompatibilní následující inkoustové nádržky.
Podrobnosti o výměně inkoustových nádržek naleznete v části „Údržba tiskové hlavy“
v této příručce.
1
Součásti dodávky
8
12
16
Tisk v systému Windows
16
Tisk v systému Macintosh
18
Údržba tiskové hlavy
20
Dodatek
21
Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu
21
Poznámky k použití rozhraní USB
(pro uživatele systému Windows)
26
Další informace...
26
Exif Print
Tato tiskárna podporuje technologii Exif.
Exif Print je standard, který podporuje komunikaci mezi digitálními fotoaparáty a tiskárnami.
Po připojení k digitálnímu fotoaparátu, který podporuje technologii Exif Print, jsou využita a
optimalizována obrazová data z fotoaparátu tak, aby se vytiskly snímky v mimořádně vysoké kvalitě.
Canadian Radio Interference Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from a digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled Digital Apparatus
ICES-003 of the Industry Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d’Industrie
Canada intitulée « Appareils numériques ».
Program International ENERGY STAR®
Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR® shledala, že tento výrobek vyhovuje
směrnicím ENERGY STAR pro úspornost.
Mezinárodní program ENERGY STAR® pro kancelářská zařízení je celosvětový
program prosazující šetření energií při práci s počítači a ostatním kancelářským
vybavením. Tento program podporuje vývoj a šíření výrobků s funkcemi, které
účinně snižují spotřebu energie. Jedná se o otevřený systém, na kterém se mohou
společnosti dobrovolně podílet. Program se soustřeďuje především na kancelářská
zařízení, jako jsou počítače, monitory, tiskárny, faxy a kopírky.
V rámci zúčastněných zemí se používají stejné standardy a loga.
Požadavky na napájení
Nepoužívejte jiné napětí pro napájení, než se používá v zemi prodeje. Použití nesprávného napětí
může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Správné napájecí napětí a frekvence
jsou následující:
střídavý proud, 100–127 V, 50–60 Hz
střídavý proud, 220–240 V, 50–60 Hz
Model tiskárny: K10238 (i9900/i9950)
PĜedmluva
Souþásti dodávky
DČkujeme vám za váš nákup tiskárny Canon Bubble Jet.
OvČĜte, že krabice obsahuje následující položky. Pokud kterákoli z nich chybí nebo je poškozena,
obrat’te se na autorizovaného dealera nebo obchodního zástupce spoleþnosti Canon.
‰ Tiskárna
‰ Disk CD-ROM Setup Software & User’s Guide [Instalaþní software a Uživatelská pĜíruþka] s
instalací a Uživatelskou pĜíruþkou
‰ Struþná pĜíruþka
‰ Tisková hlava
‰ 8 nádržek s inkousty
* Kabel USB nebo kabel FireWire je tĜeba zakoupit samostatnČ podle poþítaþe. Podrobnosti o
specifikacích kabelĤ najdete na stranČ strana 2.
Úvod
Tato Struþná pĜíruþka používá k oznaþení dĤležitých informací následující symboly. Pokyny, které jsou
oznaþeny tČmito symboly, je tĜeba vždy dodržovat.
Oznaþuje pokyny, jejichž nedodržení by mohlo vést k vážným zranČním nebo úmrtí, zpĤsobeným
nesprávnou funkcí zaĜízení. Pro zajištČní bezpeþného provozu je tĜeba tyto pokyny dodržovat.
Oznaþuje pokyny, jejichž nedodržení by mohlo vést ke zranČní þi materiálním škodám, zpĤsobeným
nesprávnou funkcí zaĜízení. Pro zajištČní bezpeþného provozu je tĜeba tyto pokyny dodržovat.
PĜeþtČte si také þást Bezpeþnostní opatĜení v Uživatelské pĜíruþce. Dodržujte tato varování
a upozornČní, pĜedejdete tím poškození tiskárny nebo zranČní.
Dialogová okna a diagramy poþítaþového software v této pĜíruþce odpovídají modelu i9950.
Provoz je naprosto shodný s modelem i9900.
Ochranné známky
• Canon® je registrovaná ochranná známka spoleþnosti Canon Inc.
• BJ™ je ochranná známka spoleþnosti Canon Inc.
• Microsoft® a Windows® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Microsoft Corporation
v USA a v dalších zemích.
• Apple, Mac, Macintosh, FireWire, a Safari jsou ochranné známky spoleþnosti Apple Computer,
Inc. registrované v USA a v dalších zemích.
• Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této
Struþné pĜíruþce jsou majetkem pĜíslušných vlastníkĤ.
Copyright ©2004 CANON INC.
Všechna práva vyhrazena. Žádná þást této publikace nesmí být pĜenášena ani kopírována v jakékoli
formČ bez výslovného písemného svolení spoleþnosti Canon.
1
Instalace
1 PĜíprava tiskárny
1 Vyndejte tiskárnu z krabice podle
vyobrazení.
PĜi vyndávání tiskárny pevnČ držte krabici.
2 UmístČte tiskárnu na rovný povrch.
3 OdstraĖte obal a zajišt’ovací pásku
tiskárny.
Poloha pásky mĤže být odlišná.
2 PĜipojení tiskárny k poþítaþi
Použijte kabel USB nebo kabel FireWire. Tato tiskárna má dva typy portĤ USB a FireWire 400 port.
• Port USB 2.0 Hi-Speed (horní USB port)
K tomuto portu se pĜipojte, používáte-li následující systémy:
– Poþítaþ s operaþním systémem Windows XP nebo Windows 2000, který je vybaven portem
USB 2.0 Hi-Speed.
– Poþítaþe Macintosh s operaþním systémem Mac OS X v.10.2.7 nebo novČjší, který je vybaven
interním portem USB 2.0 Hi-Speed.
UjistČte se, že kabely USB rovnČž podporují standard USB 2.0 Hi-Speed.
Podporu standardu USB 2.0 Hi-Speed poþítaþem zjistíte v pĜíruþce k poþítaþi nebo u svého dodavatele.
• Port USB 2.0 Full Speed (dolní USB port)
K tomuto portu se pĜipojujte, pokud váš poþítaþ nebo kabely nepodporují standard USB 2.0
Hi-Speed nebo pokud si jeho podporou nejste jisti.
• FireWire 400 Port
Tohoto portu použijte jenom tehdy, pokud máte poþítaþ vybaven portem FireWire 400 port
a se systémem Mac OS 9.0.4 až 9.x, nebo Mac OS X v.10.2.1 nebo novČjším.
Kabel USB
2
Kabel FireWire
Doporuþujeme
USB 2.0 Hi-Speed: Certifikovaný kabel USB Hi-Speed, maximální délka 3 metry.
USB 2.0 Full Speed: Kabel spoleþnosti Canon nebo jiného výrobce poþítaþĤ, maximální délka 5 metrĤ.
FireWire 400: Certifikovaný kabel FireWire, maximální délka 3 metry.
• Správná funkce kabelu USB Hi-Speed 2.0 není v systémech Windows Me, Windows 98,
Mac OS 8.6-9.x nebo Mac OS X v.10.0-10.2.6 zaruþena.
• Pouze systém Windows: Používejte ovladaþ USB 2.0 dodaný spoleþností Microsoft.
Ovladaþ je k dispozici pĜi aktualizaci systému Windows nebo pĜi instalaci servisního balíþku
Windows Service Pack.
V systémech s ovladaþi USB 2.0 od jiných výrobcĤ, než Microsoft, nelze správnou funkci zaruþit.
• U systému Windows není správná funkce IEEE1394 (FireWire) zaruþena.
• Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte po jejím vypnutí napájecí kabel
z elektrické zásuvky.
• Je-li váš poþítaþ vybaven uzemĖovacím kabelem, ujistČte se, že je pĜipojen.
Obrázek A
(1)
PĜi instalaci ovladaþe tiskárny postupujte podle
následujících pokynĤ.
1 UjistČte se, že tiskárna a poþítaþ jsou
vypnuty.
2 PĜipojte kabel.
(2)
Obrázek B
Obrázek A zobrazuje pĜipojení kabelu USB 2.0
Hi-Speed (1) a pĜipojení kabelu USB 2.0 Full Speed (2).
Obrázek B zobrazuje pĜipojení kabelu FireWire.
Pokud se bČhem následujícího postupu zobrazí
dialogové okno Add new hardware wizard
[PrĤvodce pĜidáním nového hardwaru] nebo
dialogové okno Found new hardware wizard
[PrĤvodce novČ rozpoznaným hardwarem], klepnČte
na tlaþítko Cancel [Storno] a vypnČte poþítaþ.
3
3 Instalace tiskové hlavy
• Napájecí kabel tiskárny nikdy nezapojujte do zásuvky ani nevypojujte ze zásuvky mokrýma rukama.
• V žádném pĜípadČ nepoškozujte, neupravujte, nenatahujte ani nadmČrnČ neohýbejte þi nekrut’te
napájecí kabel. Nepokládejte na napájecí kabel tČžké pĜedmČty.
• K napájení tiskárny nikdy nepoužívejte jiné než standardní zdroje používané v zemi, kde byla
tiskárna zakoupena. Použití zdroje o nesprávném napČtí a frekvenci mĤže vést ke vzniku požáru
nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Zástrþku vždy úplnČ zasuĖte do zásuvky elektrické sítČ.
„ Instalace tiskové hlavy
1 Zapojte tiskárnu do sítČ.
2 ZapnČte tiskárnu. Zatím NEZAPÍNEJTE
poþítaþ.
Kontrolka STAVU TISKÁRNY bliká a tiskárna
zahajuje provoz. Poþkejte, až kontrolka STAVU
TISKÁRNY zaþne trvale svítit.
3 OtevĜete výstupní pĜihrádku na papír
a pĜední kryt.
4 OdstraĖte pásku.
zajišt’ovací páþka
5 ZdvihnČte zajišt’ovací páþku.
Nedotýkejte se jiných vnitĜních souþástí,
než zajišt’ovací páþky.
4
6 OdstraĖte z tiskové hlavy ochranné víþko.
• Nedotýkejte se trysek
tiskové hlavy ani
elektrických kontaktĤ.
• Ochranné víþko po
sejmutí znovu
nenasazujte.
tisková hlava
trysky
elektrické
kontakty
tisková hlava
7 Vložte tiskovou hlavu do držáku.
Dejte pozor, abyste se nedotkli vnitĜních souþástí
tiskárny.
držák tiskové hlavy
8 Stisknutím páþky smČrem dolĤ tiskovou
hlavu zajistČte.
Po dokonþení instalace tiskové hlavy se zajišt’ovací
páþky již nedotýkejte.
„ Instalace nádržek s inkoustem
• Z bezpeþnostních dĤvodĤ uchovávejte inkoustové nádržky mimo dosah malých dČtí.
• Inkoustové nádržky neupust’te na zem, ani s nimi netĜepejte, inkoust by mohl vytéci a zašpinit
vám ruce a šaty.
• PrĤhledný film z nádržky s inkoustem odstraĖte pĜesnČ podle postupu uvedeného v bodČ 2.
1 VyjmČte žlutou inkoustovou nádržku.
2 ZatáhnČte za oranžovou pásku ve
smČru šipky a odstraĖte prĤhledný film.
5
ochranné víþko
3 Uchopte inkoustovou nádržku podle
obrázku a sejmČte ochranné víþko.
• StČny inkoustové nádržky
nesmíte stisknout, inkoust by
jinak mohl vytéci a zašpinit
vám ruce a šaty.
• Nedotýkejte se otvoru pro
výstup inkoustu.
• Ochranné víþko po sejmutí
znovu nenasazujte.
výstup inkoustu
4 Vložte žlutou inkoustovou nádržku
do otvoru na pravé stranČ. Zatlaþte na
její horní þást, až zapadne na místo.
Fotografická ýervená ýerná
Zelená 5
purpurová (BCI-6R) (BCI-6BK) (BCI-6G)
(BCI-6PM)
Pomocí stejného postupu nainstalujte
do pĜíslušných otvorĤ také ostatní
inkoustové nádržky.
Podle štítkĤ zkontrolujte, zda je každá nádržka na
správném místČ.
• Instalujte pouze inkoustové nádržky na pozice
vyhrazené štítky.
• Pokud nebyly inkoustové nádržky instalovány
na správné místo, tiskárna nebude barvy tisknout
správnČ. Ihned nádržku pĜemístČte do správné
polohy a vyþistČte tiskovou hlavu. Podrobnosti
naleznete v Uživatelské pĜíruþce.
Fotografická Azurová Purpurová Žlutá
azurová
(BCI-6C) (BCI-6M) (BCI-6Y)
(BCI-6PC)
6
6 ZavĜete pĜední kryt.
Poþkejte, až kontrolka STAVU TISKÁRNY zĤstane
trvale rozsvícena (asi 60 sekund).
4 Vložení papíru
„ Vložení papíru Plain Paper [BČžný papír] formátu A4 (Letter)
podpČra papíru
1 PodpČru papíru a výstupní pĜihrádku
na papír vytáhnČte podle obrázku.
PĜi tisku na formát vČtší než A4 otevĜete nástavec
podpČry papíru. PĜi tisku na formát vČtší než B4
vytáhnČte nástavec výstupní pĜihrádky.
výstupní pĜihrádka na papír
strana tisku
2 Vložte papír a zarovnejte jej podél
pravé strany podavaþe listĤ.
MĤžete vložit až 150 listĤ bČžného papíru (64 g/m2).
Tento limit nepĜekraþujte.
3 StisknČte vodítko papíru a posuĖte jej
k levé stranČ vložených listĤ.
Nyní je nutné nainstalovat ovladaþ tiskárny:
Windows:
PĜejdČte na stranu strana 8
Mac OS X:
PĜejdČte na stranu strana 10
7
5 Instalace ovladaþe tiskárny
„ Instalace ovladaþe tiskárny – Windows
• V prĤbČhu instalace neodpojujte kabel ani nevyjímejte disk CD-ROM. V takovém pĜípadČ ovladaþ
nebude správnČ nainstalován.
• Dialogová okna uvedená níže se vztahují k instalaci v systému Windows XP. Dialogová okna
se mohou lišit v závislosti na operaþním systému, který používáte.
• Pokud instalujete ovladaþ tiskárny v systému Windows XP nebo Windows 2000, pĜihlaste se
do systému jako þlen skupiny Administrators [Správci].
Pokud se automaticky zobrazí následující dialogové okno, klepnČte na tlaþítko Cancel [Storno]
a pĜi instalaci ovladaþe tiskárny postupujte podle krokĤ 1 až 7.
Zvláštní poznámky pro uživatele systémĤ Windows Me a Windows 98 a rozhraní USB
Klepnutím na tlaþítko Cancel [Storno] zavĜete uvedené dialogové okno a vypnČte tiskárnu.
Pak kabel USB pĜipojený k poþítaþi odpojte a znovu pĜipojte.
VYPNUTO
1 UjistČte se, že tiskárna a poþítaþ jsou
vypnuty.
2 ZapnČte poþítaþ a spust’te Windows.
Pokud se automaticky spustí nČkteré
aplikace, ukonþete je.
Ukonþete všechny antivirové programy.
V tomto okamžiku ještČ tiskárnu NEZAPÍNEJTE.
8
3 Vložte disk Setup Software & User’s
Guide [Instalaþní software a Uživatelská
pĜíruþka] s instalací a uživatelskou
pĜíruþkou do jednotky CD-ROM.
• Pokud se disk CD-ROM nespustí automaticky,
klepnČte na tlaþítko Start a vyberte položku
My Computer [Tento poþítaþ]. Pak poklepejte
na ikonu disku CD-ROM. V jiných verzích
systému Windows než Windows XP poklepejte
na My Computer [Tento poþítaþ] na pracovní
ploše systému Windows a poté poklepejte na
ikonu jednotky CD-ROM.
• Pokud se objeví dialogové okno s výbČrem
jazykĤ, zvolte požadovaný jazyk a klepnČte
na tlaþítko Next [Další].
• Pokud se objeví zpráva s výbČrem míst, zvolte své
místo pĤsobení a klepnČte na tlaþítko Next [Další].
4 Postupujte podle pokynĤ na obrazovce.
Zobrazí-li se dialogové okno uvedené
vlevo, klepnČte na Easy Install
[Jednoduchá instalace].
Zvolíte-li možnost Easy Install [Jednoduchá instalace],
nainstalují se všechny položky obsažené na disku
CD-ROM automaticky.
Jestliže chcete zvolit, které položky budou instalovány,
klepnČte na Custom Install [Uživatelská instalace]
a postupujte podle pokynĤ na obrazovce.
5 Když se zobrazí seznam aplikací k
instalaci, prohlédnČte si jejich obsah a
klepnČte na Install [Nainstalovat]. Pak
postupujte podle pokynĤ na obrazovce.
6 Až se objeví dialogové okno uvedené
vlevo, zapnČte tiskárnu.
ZAPNUTO
Pokud systém tiskárnu rozpozná, bude ovladaþ
tiskárny nainstalován automaticky.
Nebylo-li spojení rozpoznáno, pĜeþtČte si þást
„Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele
systému Windows)“ na stranČ 26.
9
7
KlepnČte na tlaþítko OK.
Po klepnutí na tlaþítko OK se objeví nČkolik
dialogových oken. PĜeþtČte si informace v
dialogových oknech a klepnČte na Next [Další].
PĜed použitím tiskárny musíte provést nastavení
tiskové hlavy, popsané na strana 12.
8 Zobrazí-li se dialogové okno uvedené
vlevo, klepnČte na tlaþítko Exit [Konec].
Systém mĤžete restartovat klepnutím na tlaþítko
Restart [Restartovat], které se objeví, když zaškrtnete
zaškrtávací políþko.
Uživatelská pĜíruþka se zobrazí po poklepání na ikonu zástupce s názvem User’s Guide
[Uživatelská pĜíruþka] na pracovní ploše.
„ Instalace ovladaèe tiskárny – Macintosh
• BČhem instalace neodpojujte ani nepĜipojujte kabel tiskárny, mohli byste zpĤsobit nesprávnou
funkci poþítaþe nebo tiskárny.
• PĜed instalací ovladaþe vypnČte všechny antivirové a automaticky zavádČné programy nebo je
odstraĖte ze systémové složky.
• Uživatelé systému Mac OS 8.6-9.x naleznou pokyny týkající se instalace ovladaþe tiskárny v PĜíruþce
ovladaþe tiskárny pro Mac OS 9. Chcete-li použít pĜíruþku ovladaþe tiskárny pro Mac OS 9, poklepejte
na složku Manual [PĜíruþka], dále Additional Guide for OS 9 Users [DoplĖková pĜíruþka pro
uživatele OS 9] a vyberte složku s požadovaným jazykem.
1 ZapnČte poþítaþ (Mac).
2 Vložte disk Setup Software & User’s
Guide [Instalaþní software a Uživatelská
pĜíruþka] s instalací a uživatelskou
pĜíruþkou do jednotky CD-ROM.
3 Poklepejte na složku Mac OS X a pak
poklepejte na složku Printer Driver
[Ovladaþ tiskárny].
10
4 Poklepejte na i9950 250.pkg.
5 Zadejte jméno a heslo správce
a klepnČte na tlaþítko OK.
Pokud jste zapomnČli jméno a/nebo heslo správce,
klepnČte na
a postupujte podle pokynĤ nápovČdy
Mac Help.
6 KlepnČte na Continue [Pokraþovat].
7 PĜeþtČte si licenþní ujednání a klepnČte
na Continue [Pokraþovat]. Pak klepnČte
na tlaþítko Agree [Souhlasím].
8 Vyberte cílové umístČní pro instalaci
ovladaþe tiskárny a klepnČte na
Continue [Pokraþovat].
9 KlepnČte na tlaþítko Install [Nainstalovat].
10 Zobrazí se zpráva, která vás požádá
o potvrzení restartu poþítaþe. Po pĜeþtení
této zprávy klepnČte na Continue
Installation [Pokraþovat v instalaci].
Bude zahájena instalace softwaru.
11 Instalace softwaru je dokonþena.
Restartujte poþítaþ.
PĜed použitím tiskárny musíte provést nastavení
tiskové hlavy, popsané na strana 14.
11
6 Nastavení tiskové hlavy
Tuto operaci je tĜeba provést pĜi prvním používání tiskárny. Nastavení tiskové hlavy umožĖuje tisk bez
chyb v soutisku barev.
„ Nastavení tiskové hlavy – Windows
1 KlepnČte na tlaþítko Start a vyberte
položky Control Panel [Ovládací
panely], Printers and Other Hardware
[Tiskárny a jiný hardware] a nakonec
Printers and Faxes [Tiskárny a faxy].
V jiných systémech než Windows XP klepnČte na
tlaþítko Start, vyberte položku Settings [Nastavení]
a nakonec Printers [Tiskárny].
2 KlepnČte na ikonu tiskárny.
3 V nabídce File [Soubor] vyberte volbu:
• Windows XP/Windows 2000 o
Printing Preferences... [PĜedvolby tisku...]
• Windows Me/Windows 98 o Properties [Vlastnosti]
OtevĜe se okno s nastavením tiskárny.
4 KlepnČte na kartu Maintenance [Údržba]
a poté na Print Head Alignment
[Nastavení tiskové hlavy].
12
5 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír
formátu A4 nebo Letter a klepnČte na
Print Head Alignment [Nastavení
tiskové hlavy]. Pokud se zobrazí zpráva
varující pĜed provedením jiných operací,
klepnČte na tlaþítko OK.
Tisk bude zahájen pĜibližnČ za 60 sekund.
6 Po vytištČní vzorku klepnČte na tlaþítko
Yes [Ano].
Pokud se vzorek nevytiskl úspČšnČ, otevĜete pĜední
kryt a ujistČte se, zda byly nádržky s inkoustem
nainstalovány správnČ.
7 ProhlédnČte si výtisk. Vyberte co
nejpravidelnČjší a nejvíce vyrovnaný
vzorek ze vzorkĤ ve Column A
[Sloupec A] a zadejte pĜíslušné þíslo.
8 Stejným zpĤsobem vyberte postupnČ
nejlépe vytištČné vzorky ve Columns B,
D, E, G and J [Sloupce B, D, E, G a J],
zadejte jejich þísla a klepnČte na
tlaþítko OK.
9 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír
formátu A4 nebo Letter a klepnČte na
tlaþítko OK. Pokud se zobrazí zpráva
varující pĜed provedením jiných operací,
klepnČte na tlaþítko OK.
13
10 Vytiskne se vzor a automaticky probČhne
nastavení tiskové hlavy. Tiskárna je nyní
pĜipravena k použití.
Pokud se vzorek nevytiskl úspČšnČ, otevĜete pĜední
kryt a ujistČte se, zda byly nádržky s inkoustem
nainstalovány správnČ.
Pokud se nevytiskne vzor zobrazený vlevo, proþtČte
si v Uživatelské pĜíruþce kapitolu ěešení problémĤ.
„ Nastavení tiskové hlavy – Macintosh
Uživatelé systému Mac OS 8.6-9.x naleznou v PĜíruþce ovladaþe tiskárny pro Mac OS 9 pokyny
týkající se nastavení tiskové hlavy.
1 Poklepejte na ikonu pevného disku, na
kterém je nainstalován ovladaþ tiskárny,
dále na složku Applications [Aplikace]
a nakonec na složku Utilities [Programy].
2 Poklepejte na ikonu Print Center
[Tiskové centrum].
3 Vyberte tiskárnu ze seznamu Name
[Název] a klepnČte na položku
Configure [Konfigurovat].
4 Vyberte tiskárnu ze seznamu Product
[Produkt] a klepnČte na položku
Maintenance [Údržba].
Objeví se BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ].
5 Z nabídky vyberte volbu Test Print
[Zkušební tisk] a klepnČte na Print
Head Alignment [Nastavení tiskové
hlavy].
6 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír
formátu A4 nebo Letter a klepnČte na
Print Head Alignment [Nastavení
tiskové hlavy].
Tisk bude zahájen pĜibližnČ za 60 sekund.
14
7 ProhlédnČte si výtisk. Vyberte co
nejpravidelnČjší a nejvíce vyrovnaný
vzorek ze vzorkĤ ve Column A
[Sloupec A] a zadejte pĜíslušné þíslo.
8 Stejným zpĤsobem vyberte postupnČ
nejlépe vytištČné vzorky ve Columns B,
D, E, G and J [Sloupce B, D, E, G a J],
zadejte jejich þísla a klepnČte na tlaþítko
Send [Odeslat].
9 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír
formátu A4 nebo Letter a klepnČte na
tlaþítko OK.
10 Vytiskne se vzor a automaticky probČhne
nastavení tiskové hlavy. Tiskárna je nyní
pĜipravena k použití.
Pokud se vzorek nevytiskl úspČšnČ, otevĜete pĜední
kryt a ujistČte se, zda byly nádržky s inkoustem
nainstalovány správnČ.
Pokud se nevytiskne vzor zobrazený vlevo, proþtČte
si v Uživatelské pĜíruþce kapitolu ěešení problémĤ.
15
Základní operace
• Zjistíte-li kouĜ, neobvyklý zápach nebo zvláštní zvuky, ihned tiskárnu vypnČte a odpojte
od napájení. Kontaktujte vašeho servisního technika spoleþnosti Canon.
• Nikdy bČhem tisku nesahejte do tiskárny, zabráníte tak vzniku zranČní.
Tisk v systému Windows
Úpravou tiskových nastavení podle vašich potĜeb mĤžete kvalitu tisku zlepšit.
V této þásti je pro vysvČtlení použit program WordPad. Popsané postupy a dialogová
okna zobrazená vaším poþítaþem se mohou lišit v závislosti na použité aplikaci.
„ Tisk
1 OtevĜete v aplikaci dialogové okno Print
[Tisk].
V nabídce File [Soubor] klepnČte na Print [Tisk].
PĜesné pokyny naleznete v uživatelské pĜíruþce
k pĜíslušné aplikaci.
2 OvČĜte, zda je vybrána vaše tiskárna.
Pak klepnČte na:
• Windows XP oPreferences [PĜedvolby]
• Windows Me/Windows 98 o Properties [Vlastnosti]
• Windows 2000 o karta Main [Hlavní]
3 Zadejte požadovaná nastavení
a klepnČte na tlaþítko OK.
Pokud tisknete na jiný než bČžný papír, pĜeþtČte
si þást „Základní tisková nastavení“ na stranČ 17.
4 Tisk zahájíte klepnutím na tlaþítko OK.
Tisk zaþne bČhem nČkolika okamžikĤ.
16
„ Základní tisková nastavení
Chcete-li dosáhnout optimální kvality tisku, zadejte na kartČ Main [Hlavní] alespoĖ minimální
požadovaná nastavení. Nejlepších výsledkĤ dosáhnete, nastavíte-li pĜi tisku na jiný než bČžný
papír typ média vloženého do tiskárny.
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Media Type [Typ média]
Vyberte typ média, které je vloženo do tiskárny.
(2) Print Quality [Kvalita tisku]
Vyberte jednu z následujících možností: High [Vysoká], Standard
[Standardní] a Draft [Koncept]. Pro ruþní nastavení kvality tisku zvolte
možnost Custom [Uživatelská].
(3) Color Adjustment
[Nastavení barev]
Chcete-li podrobnČji nastavit barevné korekce, vyberte volbu
Manual [RuþnČ].
(4) Preview before printing
[Náhled pĜed tiskem]
Chcete-li pĜed tiskem zkontrolovat rozvržení, vyberte tuto možnost.
(5) Help [NápovČda]
Pomocí tohoto tlaþítka mĤžete zobrazit podrobnČjší vysvČtlení funkcí
uvedených na kartČ. (Nemusí se to zobrazit u systému Windows XP
nebo Windows 2000. Jestliže k tomu dojde, klepnČte na Start potom
zvolte All Programs [Všechny programy] (nebo Programs
[Programy]) – Canon i9950 (nebo Canon i9900) – Guide [Rádce]).
(6) ?
Po klepnutí na toto tlaþítko se tvar kurzoru zmČní na „?“. Klepnete-li
tímto kurzorem na nČkterou položku, zobrazí se vysvČtlení této položky.
• Po klepnutí na tlaþítko Print Advisor [Poradce pĜi tisku] mĤžete zvolit nejvhodnČjší nastavení tisku
pomocí odpovČdí na zadané otázky.
• V aplikaci nastavte velikost a orientaci papíru. PĜed zahájením tisku otevĜete okno s nastavením
a ovČĜte, zda je velikost papíru nastavená v oddílu Page Size [Velikost stránky] karty Page Setup
[Vzhled stránky] stejná, jako je velikost papíru nastavená v aplikaci.
• Tisková nastavení se automaticky zmČní podle typu papíru založeného do tiskárny, pokud byla
vybrána možnost Plain Paper [BČžný papír] v nabídce Media Type [Typ média].
Tato funkce nemusí s nČkterými médii správnČ pracovat.
K zajištČní vysoké kvality tisku doporuþujeme, abyste nejprve požadovaný typ papíru vybrali
v nabídce Media Type [Typ média].
• Další informace o funkcích ovladaþe tiskárny naleznete v Uživatelské pĜíruþce.
17
Tisk v systému Macintosh
Úpravou tiskových nastavení podle vašich potĜeb mĤžete kvalitu tisku zlepšit.
„ Tisk
1 V aplikaci otevĜete dialogové okno
Page Setup [Vzhled stránky].
V nabídce File [Soubor] klepnČte na Page Setup
[Vzhled stránky]. PĜesné pokyny naleznete
v uživatelské pĜíruþce k pĜíslušné aplikaci.
2 Zadejte vzhled stránky a klepnČte
na tlaþítko OK.
Podrobnosti najdete v þásti „Page Setup [Vzhled
stránky]“ na stranČ 19.
3 OtevĜete v aplikaci dialogové okno Print
[Tisk].
V nabídce File [Soubor] klepnČte na Print [Tisk].
PĜesné pokyny naleznete v uživatelské pĜíruþce
k pĜíslušné aplikaci.
4 Zadejte nastavení tisku podle vašich
potĜeb.
Podrobnosti najdete v þásti „Základní tisková
nastavení“ na stranČ 19.
5 KlepnČte na tlaþítko Print [Tisk].
Tisk zaþne bČhem nČkolika okamžikĤ.
18
„ Page Setup [Vzhled stránky]
Pomocí dialogového okna Page Setup [Vzhled stránky] mĤžete zadat velikost papíru.
Vyberte velikost papíru,
kterou chcete používat.
„ Základní tisková nastavení
Chcete-li dosáhnout optimální kvality tisku, zadejte v dialogovém oknČ Print [Tisk] alespoĖ
minimální požadovaná nastavení. Z rozbalovací nabídky vyberte možnost Quality & Media
[Kvalita & média], ke zmČnČ zobrazení dialogového okna. Nejlepších výsledkĤ dosáhnete,
nastavíte-li pĜi tisku na jiný než bČžný papír typ média vloženého do tiskárny.
(1)
(2)
(3)
(1) Media Type [Typ média]
Vyberte typ média, které je vloženo do tiskárny.
(2) Print Mode
[Režim tisku]
Vyberte typ dokumentu, který chcete tisknout.
PodrobnČjší specifikaci nastavení kvality tisku provećte klepnutím
na možnost Detailed Setting [Podrobné nastavení].
(3) Print [Tisk]
Klepnutím zde zahájíte tisk.
• Další informace o funkcích ovladaþe tiskárny mĤžete získat pomocí NápovČdy.
KlepnČte
do dialogového okna Page Setup [Vzhled stránky] nebo do okna Print [Tisk].
• Tisková nastavení se automaticky zmČní podle typu papíru založeného do tiskárny, pokud byla
vybrána možnost Plain Paper [BČžný papír] v nabídce Media Type [Typ média].
Tato funkce nemusí s nČkterými médii správnČ pracovat.
K zajištČní vysoké kvality tisku doporuþujeme, abyste nejprve požadovaný typ papíru vybrali
v nabídce Media Type [Typ média].
• Další informace o funkcích ovladaþe tiskárny naleznete v Uživatelské pĜíruþce.
19
Údržba tiskové hlavy
„ Je-li tisk neostrý nebo se netiskne urþitá barva
Kvalitu tisku mĤžete zlepšit vyþištČním tiskové hlavy. UjistČte se, že je tiskárna zapnutá,
a postupujte podle následujících pokynĤ.
• Systém Windows
OtevĜete dialogové okno ovladaþe tiskárny a klepnČte na kartu Maintenance [Údržba].
KlepnČte na Cleaning [ýištČní].
Postup otevĜení tohoto dialogového okna nastavení naleznete na stranČ strana 12.
• Poþítaþ Macintosh
OtevĜete dialogové okno BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ] a klepnČte na možnost
Utilities [Programy]. KlepnČte na Cleaning [ýištČní].
Postup otevĜení dialogového okna BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ] naleznete
na stranČ strana 14.
„ Dojde-li v tiskárnČ inkoust
VymČĖte prázdnou inkoustovou nádržku za jinou.
PĜi nákupu požádejte o následující inkoustové nádržky.
Fotografická
purpurová:
BCI-6PM
Fotografická
azurová:
BCI-6PC
ýervená:
BCI-6R
ýerná:
BCI-6BK
Zelená:
BCI-6G
Azurová:
BCI-6C
Purpurová:
BCI-6M
Žlutá:
BCI-6Y
1 OtevĜete pĜední kryt a vyjmČte
prázdnou inkoustovou nádržku.
Nedotýkejte se zajišt’ovací páþky.
zajišt’ovací páþka
2 Nainstalujte novou inkoustovou
nádržku.
Po skonþení zavĜete pĜední kryt.
Podrobnosti o údržbČ tiskárny naleznete
v Uživatelské pĜíruþce.
20
Dodatek
Tisk fotografií pĜímo z digitálního fotoaparátu
PĜipojení digitálního fotoaparátu nebo kamery k tiskárnČ umožĖuje tisknout zaznamenané fotografie
pĜímo, bez použití poþítaþe. Tato tiskárna podporuje standard „PictBridge“ i Canon „Bubble Jet Direct“.
• PictBridge je prĤmyslový standard poskytující Ĝadu digitálních fotografických funkcí, vþetnČ
pĜímého tisku fotografií z digitálního fotoaparátu nebo kamery*, bez použití poþítaþe.
• Canon „Bubble Jet Direct“ umožĖuje tisk fotografií z digitálního fotoaparátu nebo kamery
kompatibilní se standardem Canon „Bubble Jet Direct“ (nekompatibilní s „PictBridge“) bez
použití poþítaþe, jednoduchým pĜipojením digitálního fotoaparátu nebo kamery k tiskárnČ.
* Digitální fotoaparát a digitální kamera jsou dále nazývány spoleþnČ digitální fotoaparát nebo
jen fotoaparát.
„ PĜipojení digitálního fotoaparátu
K portu pro pĜímý tisk pĜipojujte jenom fotoaparát kompatibilní se standardem „PictBridge“ nebo
Canon „Bubble Jet Direct“. Jestli tento pokyn nedodržíte, mĤže dojít k úrazu elektrickým proudem,
ke vzniku požáru nebo poškození fotoaparátu.
• BČhem tisku fotografií z fotoaparátu pĜipojeného k tiskárnČ doporuþujeme používat adaptér stĜídavého
proudu, který jste obdrželi s fotoaparátem. Jestliže používáte baterii fotoaparátu, plnČ ji nabíjejte.
• Nastavení tiskové hlavy nelze provést pomocí ovládacích prvkĤ fotoaparátu. Chcete-li tiskovou
hlavu nastavit, pĜipojte tiskárnu k poþítaþi.
• V závislosti na modelu a znaþce fotoaparátu budete muset pĜed pĜipojením fotoaparátu zvolit
správný režim pro fotografie v souladu se standardem „PictBridge“.
Po pĜipojení fotoaparátu k poþítaþi budete muset pravdČpodobnČ fotoaparát zapnout nebo ruþnČ
zvolit režim pĜehrávání.
Vykonejte potĜebné kroky podle pokynĤ v pĜíruþce dodané s fotoaparátem.
• PĜi tisku z poþítaþe se ujistČte, že jste odpojili kabel, kterým byl pĜipojen digitální fotoaparát k tiskárnČ.
1 Nastavte tiskárnu.
2 ZapnČte tiskárnu.
21
3 Uložte papír na podpČru papíru.
4 PĜipojte digitální fotoaparát k tiskárnČ.
(1) UjistČte se, že je fotoaparát vypnutý.
(2) Spojte fotoaparát a tiskárnu pomocí kabelu USB (pro pĜipojení k poþítaþi), který jste
obdrželi s digitálním fotoaparátem.
(3) Fotoaparát zapnČte a nastavte pro pĜímý tisk.
Po navázání spojení mezi fotoaparátem a tiskárnou blikne jednou kontrolka stavu tiskárny.
* Sekvence pĜipojení se mĤže lišit v závislosti na modelu nebo znaþce fotoaparátu.
Po správném pĜepojení fotoaparátu a tiskárny se na LCD displeji fotoaparátu zobrazí nČkterá
z následujících ikon.
Digitální fotoaparát podporující standard PictBridge.
Digitální fotoaparát podporující standard Canon „Bubble Jet Direct“.
„ Tisk fotografií pĜímo z digitálního fotoaparátu
se standardem PictBridge
„ Výchozí nastavení fotoaparátu
Po pĜipojení fotoaparátu se standardem PictBridge a spuštČní tisku bez zmČny nastavení tisku
bude tiskárna tisknout s následujícími výchozími nastaveními:
– Paper size [Velikost papíru]......... 10×15 cm/4"×6"
– Paper type [Typ papíru]............... Photo (Photo Paper Plus Glossy) [Fotografický
(Lesklý fotografický papír Plus)]
– Layout [RozmístČní]
Borderless [Bez ohraniþení]
– Trimming [OĜíznutí].................... Off (No trimming) [Vypnuto (bez oĜíznutí)]
– Image optimize
[Optimalizace obrazu] .................. On (Exif print) [Zapnuto]
– Date print [Tisk data] .................. Off (No printing) [Vypnuto (bez tisku)]
O níže uvedených nastaveních
Nastavení popisované na následujících stránkách není možno provést na každém fotoaparátu.
Jestliže nelze provést nČkteré nastavení, bude použito výchozího nastavení popisovaného výše.
V následujícím popisu budou použity uvádČná nastavení, která se používají u fotoaparátu se
standardem Canon PictBridge.
Názvy nastavení ve vašem fotoaparátu se mohou lišit v závislosti na modelu nebo znaþce fotoaparátu.
Podrobnosti naleznete v pĜíruþce k obsluze fotoaparátu.
22
„ O nastavení „Paper Size“ [Velikost papíru] a „Paper Type“ [Typ papíru]
Chcete-li zmČnit velikost nebo typ papíru, zvolte ve fotoaparátu režim nastavení tisku
PictBridge a uvedené nastavení potvrćte nebo zmČĖte.
Chcete-li tisknout na Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro], zvolte pro „Paper type“
[Typ papíru] položku „Fast Photo“ [Fotografický rychlý].
Do tiskárny je možné vložit následující velikosti a typy papíru po volbČ pĜíslušných
možností pro „Paper Size“ [Velikost papíru] a „Paper Type“ [Typ papíru].
Nastavení „Paper Size“
[Velikost papíru]
Nastavení „Paper Type“
[Typ papíru]
Paper Loaded in printer
[Papír v tiskárnČ]
10×15 cm/4"×6"
(Default) [Výchozí]
Photo (Default)
[Fotografický (Výchozí)]
Photo Paper Plus Glossy
[Lesklý fotografický papír Plus]
Fast Photo
[Fotografický rychlý]
Photo Paper Pro
[Fotografický papír Pro]
13×18 cm/5"×7"
Photo
[Fotografický]
Photo Paper Plus Glossy
[Lesklý fotografický papír Plus]
A4
Photo
[Fotografický]
Photo Paper Plus Glossy
[Lesklý fotografický papír Plus]
Fast Photo
[Fotografický rychlý]
Photo Paper Pro PR-101
[Fotografický papír Pro PR-101]
Photo
[Fotografický]
Photo Paper Plus Glossy
[Lesklý fotografický papír Plus]
Fast Photo
[Fotografický rychlý]
Photo Paper Pro
[Fotografický papír Pro]
Photo
[Fotografický]
Photo Paper Plus Glossy
[Lesklý fotografický papír Plus]
Fast Photo
[Fotografický rychlý]
Photo Paper Pro
[Fotografický papír Pro]
A3
A3+
23
„ O nastavení „Image optimize“ [Optimalizace obrazu]
Podporuje-li váš fotoaparát standard Canon PictBridge, mĤžete si zvolit z „VIVID“ [ŽIVċ],
„NR“, nebo „VIVID+NR“ [ŽIVċ+NR]. (Tyto volby nelze nastavit u všech modelĤ.)
• PĜi volbČ „VIVID“ [ŽIVċ], je zelená a modrá barva fotografie tištČna jasnČji.
• PĜi volbČ „NR“ (Noise Reduction) [NR (Redukce poruch)], jsou poruchy v modré barvČ,
napĜíklad na obloze, a tmavá místa odstranČny.
• PĜi volbČ „VIVID+NR“, jsou provedeny funkce obou voleb „VIVID“ [ŽIVċ] i „NR“.
„ O nastavení „Date print“ [Tisk data]
PĜi volbČ „On“ [Zapnuto] bude v pravém dolním rohu každé fotografie vytištČno datum
provedení snímku zaznamenané v datech standardu Exif.
• Pro tisk se standardem PictBridge dokáže tato tiskárna zpracovat jenom obrazová data Exif/JPEG.
• Kabel USB bČhem tisku nikdy neodpojujte.
• PĜi odpojování kabelu USB mezi digitálním fotoaparátem a tiskárnou postupujte podle pokynĤ
v pĜíruþce k obsluze.
• Pomocí ovládacích prvkĤ fotoaparátu nelze provést následující:
– Nastavení kvality tisku
– Údržba tiskárny
24
„ Tisk fotografií pĜímo z Digitálního fotoaparátu podporujícího
standard Canon „Bubble Jet Direct“
„ Typy médií pro digitální fotoaparáty
Po pĜipojení digitálního fotoaparátu mĤžete použit následující média:
Digital Camera Setting
[Nastavení digitálního
fotoaparátu]
Media Type
[Typ média]
Card #1 [Karta #1]
Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] 4"×6"/101,6×152,4 mm
Card #2 [Karta #2]
Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus]
4"×6"/101,6×152,4 mm
Card #3 [Karta #3]
Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus]
5"×7"/127,0×177,8 mm
LTR
Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] nebo Photo Paper Plus
Glossy Letter [Lesklý fotografický papír Plus formátu Letter]
A4
Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] nebo Photo Paper Plus
Glossy A4 [Lesklý fotografický papír Plus formátu A4]
• Pokyny k obsluze a Ĝešení problémĤ naleznete v pĜíruþce k obsluze digitálního fotoaparátu.
VysvČtlení chybových hlášení naleznete v Uživatelské pĜíruþce.
• Pomocí digitálního fotoaparátu mĤžete vytisknout následující:
– MĤžete vytisknout standardní výtisk obrázku z režimu zobrazení jednoho obrázku nebo z režimu
zobrazení indexu.
– MĤžete vytisknout specifický poþet obrázkĤ, nebo provést tisk indexu editací formátu DPOF.
– Pro obrázky zaznamenané pomocí fotoaparátu s podporou Exif 2.2 je možno použit funkci Photo
Optimizer PRO.
– Je-li z ovládacího panelu digitálního fotoaparátu nastaven tisk data, vytiskne se datum provedení
fotografie (mimo tisku indexu).
– ObrázkĤm bude automaticky pĜiĜazeno mČĜítko v závislosti na velikosti obrázku nastavené na
fotoaparátu a velikosti média nastavené na tiskárnČ.
• Digitální fotoaparát nepodporuje následující funkce:
– Nastavení kvality tisku
– Údržba
• Tisk indexu je možný jen u obrázkĤ se standardem Exif.
25
Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele
systému Windows)
Pokud instalace ovladaþe tiskárny neprobíhá podle pokynĤ uvedených v této Struþné pĜíruþce,
mĤže být problém v ovladaþi rozhraní USB.
Pokuste se znovu nainstalovat ovladaþ tiskárny.
„ Reinstalace
Jestliže se objeví dialogové okno uvedené vlevo, instalace
ovladaþe tiskárny nebyla úspČšná.
Není-li úspČšná ani opČtovná instalace;
1 KlepnČte na Cancel [Storno] v dialogovém
oknČ Printer Connection [PĜipojení tiskárny].
2 KlepnČte na Start Over [Zaþít znovu]
v dialogovém oknČ Installation Failure
[Selhání instalace].
3 KlepnČte na Exit [Konec] v dialogovém
oknČ Welcome [Uvítání] a pak vyjmČte
disk CD-ROM.
4 VypnČte tiskárnu.
5 Restartujte poþítaþ.
6 PĜeinstalujte ovladaþ tiskárny (viz strana 8).
Další informace...
Další informace naleznete v Uživatelské pĜíruþce. Uživatelská pĜíruþka je dokument HTML,
který mĤžete procházet v poþítaþi.
„ Obsah uživatelské pĜíruþky
• Souþásti tiskárny a jejich funkce
• Funkce ovladaþe tiskárny
• BČžná údržba
• Tisková média
• ěešení problémĤ
• Specifikace
„ Prohlížení Uživatelské pĜíruþky
Pro Mac OS X
Systém Windows
(1) Vložte do poþítaþe disk CD-ROM a klepnČte
Poklepejte na ikonu zástupce User’s Guide
na složku OS X.
[Uživatelské pĜíruþky] na ploše nebo vyberte
(2) Poklepejte na složku Manual [PĜíruþka].
položku All programs [Všechny programy]
(nebo Programs [Programy]) z nabídky Start. (3) Zvolte složku pro požadovaný jazyk.
Pak vyberte položku Canon i9950 (nebo i9900) – (4) Poklepejte na složku User’s Guide
[Uživatelská pĜíruþka].
User’s Guide [Uživatelská pĜíruþka].
(5) Poklepejte na ikonu souboru
i9950_i9900_UG_ENG.htm.
26
„ Systémové požadavky ovladaþe tiskárny BJ
Systém Windows
• Použijte poþítaþ, na kterém lze provozovat operaþní systém Windows XP, Windows 2000,
Windows Me nebo Windows 98.
• Rozhraní USB*1/rozhraní USB 2.0 High-Speed*2
• Jednotka CD-ROM
• Volné místo na pevném disku pro instalaci ovladaþe tiskárny
Windows XP/Windows 2000:
65 MB
Windows Me/Windows 98:
30 MB
1
* Provoz s použitím rozhraní USB lze zaruþit jen na poþítaþi s pĜedinstalovaným systémem
Windows XP, Windows 2000, Windows Me nebo Windows 98. (Této podmínce vyhovují
poþítaþe se systémem Windows XP, Windows 2000 nebo Windows Me nainstalovaným jako
inovace z pĜedinstalovaného systému Windows 98 nebo novČjšího.)
*2Provoz s použitím rozhraní USB 2.0 Hi-Speed lze zaruþit jen v níže uvedených prostĜedích.
OS: Windows XP*3 /Windows 2000*3
Rozhraní USB 2.0 Hi-Speed: poþítaþ a kabel USB, který vyhovuje standardu USB 2.0 Hi-Speed
*3Podporující pouze standardní ovladaþ Microsoft USB 2.0. Navštivte internetové stránky
Microsoft, kde najdete více informací.
Poþítaþ Macintosh
• Použijte poþítaþ typu Macintosh vybavený rozhraním USB, na kterém lze provozovat operaþní
systém Mac OS 8.6-9.x, nebo Mac OS X verze 10.2.1 a vyšší.
• Rozhraní USB interface/USB 2.0 Hi-Speed*4 /rozhraní FireWire*5
• Volné místo na pevném disku pro instalaci ovladaþe tiskárny
Mac OS 8.6-9.x:
30 MB
Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze: 100 MB
*4Provoz s použitím rozhraní USB 2.0 Hi-Speed lze zaruþit jen v níže uvedených prostĜedích.
OS: Mac OS X v.10.2.7 nebo vyšší verze
Interní port USB 2.0 Hi-Speed a kabel USB, které vyhovují standardu USB 2.0 Hi-Speed
(Provoz s použitím vysokorychlostního rozhraní USB 2.0 na rozširující kartČ nelze zaruþit).
*5Provoz s použitím rozhraní FireWire lze zaruþit jen v níže uvedených prostĜedích.
OS: Mac OS 9.0.x-9.x nebo Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze Interní port FireWire 400
• PĜi použití systému Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze nejsou podporovány následující funkce:
– Duplex Printing [Oboustranný tisk]
– Poster Printing [Tisk plakátĤ]
– Fit to Page Printing [Tisk pĜizpĤsobit stránce]
– Booklet Printing [Tisk brožur]
– Reverse Order Printing [Tisk v opaþném poĜadí] (podpora pro Mac OS X v.10.3)
– Photo Optimizer Pro
* Pro použití pĜiložených aplikací je instalujte do složky systému Mac OS X.
Další systémové požadavky pro elektronické pĜíruþky
• Procesor typu Pentium® 75 Mhz, ekvivalentní nebo výkonnČjší procesor (doporuþen je procesor
typu Pentium® 133 Mhz, ekvivalentní nebo výkonnČjší)
• Jednotka CD-ROM s dvojnásobnou rychlostí (doporuþena je þtyĜnásobná nebo vyšší rychlost)
• Windows: Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo novČjší
• Mac OS: Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo novČjší, Safari 1.0 nebo novČjší.
27
28
Exif Print
Tato tiskárna podporuje technologii Exif.
Exif Print je standard, který podporuje komunikaci mezi digitálními fotoaparáty a tiskárnami.
Po připojení k digitálnímu fotoaparátu, který podporuje technologii Exif Print, jsou využita a
optimalizována obrazová data z fotoaparátu tak, aby se vytiskly snímky v mimořádně vysoké kvalitě.
Canadian Radio Interference Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from a digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled Digital Apparatus
ICES-003 of the Industry Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d’Industrie
Canada intitulée « Appareils numériques ».
Program International ENERGY STAR®
Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR® shledala, že tento výrobek vyhovuje
směrnicím ENERGY STAR pro úspornost.
Mezinárodní program ENERGY STAR® pro kancelářská zařízení je celosvětový
program prosazující šetření energií při práci s počítači a ostatním kancelářským
vybavením. Tento program podporuje vývoj a šíření výrobků s funkcemi, které
účinně snižují spotřebu energie. Jedná se o otevřený systém, na kterém se mohou
společnosti dobrovolně podílet. Program se soustřeďuje především na kancelářská
zařízení, jako jsou počítače, monitory, tiskárny, faxy a kopírky.
V rámci zúčastněných zemí se používají stejné standardy a loga.
Požadavky na napájení
Nepoužívejte jiné napětí pro napájení, než se používá v zemi prodeje. Použití nesprávného napětí
může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Správné napájecí napětí a frekvence
jsou následující:
střídavý proud, 100–127 V, 50–60 Hz
střídavý proud, 220–240 V, 50–60 Hz
Model tiskárny: K10238 (i9900/i9950)
TISKÁRNA BUBBLE JET
Stručná příručka
Obsah
Předmluva
1
Úvod
1
Instalace
2
Připojení tiskárny k počítači
2
Instalace tiskové hlavy
4
Vložení papíru
7
Nastavení tiskové hlavy
Základní operace
©CANON INC.2004
Vytisteno v EU
2
Příprava tiskárny
Instalace ovladače tiskárny
S tiskárnou jsou kompatibilní následující inkoustové nádržky.
Podrobnosti o výměně inkoustových nádržek naleznete v části „Údržba tiskové hlavy“
v této příručce.
1
Součásti dodávky
8
12
16
Tisk v systému Windows
16
Tisk v systému Macintosh
18
Údržba tiskové hlavy
20
Dodatek
21
Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu
21
Poznámky k použití rozhraní USB
(pro uživatele systému Windows)
26
Další informace...
26

Podobné dokumenty

Toshiba Satellite M40X Manuál

Toshiba Satellite M40X Manuál V tomto produktu je obsažena technologie na ochranu autorských práv, která je chráněna na základě určitých patentů Spojených států a na základě jiných autorských práv v držení společnosti Macrovisi...

Více

Uživatelská přírućka

Uživatelská přírućka Odkazy Learn More: strana 14

Více

Návod k obsluze KAZETOVÉ JEDNOTKY

Návod k obsluze KAZETOVÉ JEDNOTKY zastavení provozu. Nastavte þasovaþ. Pokud nemáte v úmyslu používat jednotku po delší dobu, vyjmČte baterie z dálkového ovladaþe. Když je pĜipojeno napájení, þást energie se bude spotĜebovávat, i k...

Více