návod k obsluze joker 5 / 6 / 8 hd

Transkript

návod k obsluze joker 5 / 6 / 8 hd
NÁVOD K OBSLUZE
JOKER 5 / 6 / 8 HD
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE!
NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE!
ART.:
80740902 CS
VYDÁNÍ:
02/2015
Prohlášení o shodě ES
vyměnitelné vybavení
(směrnice 2006/42/ES)
Tímto prohlašuje výrobce
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf,
že výrobek
Označení stroje:
Typ stroje: Stroj na obdělávání půdy
Joker 5 HD od sériového č. 28251250
Joker 6 HD od sériového č. 28261250
Joker 8 HD od sériového č. 28281250
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost
a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES.
Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny
ve směrnicích ES, byly použity zejména tyto normy a technické specifikace:
EN ISO 4413
EN ISO 4414
EN ISO 4254-1
EN ISO 12100
EN 14018
EN 894-4
EN 1853
: 04-2011
: 04-2011
: 05-2011
: 03-2011
: 02-2010
: 11-2010
: 02-2010
Schwandorf, 25.07.2014
Zmocněnec pro dokumentaci:
Místo a datumManfred Köbler
________________________________________
M. Horsch
P. Horsch
(Jednatel)(Vývoj a konstrukce)
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí
Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku!
Komu
HORSCH Maschinen GmbH
Postfach 10 38
D-92401 Schwandorf
Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Typ stroje:........................................................
Sériové číslo:...................................................
Datum dodání: ................................................
Vydání návodu k provozu: 02/2015
nový stroj – konečný prodej – první použití
stroj zákazníka – změna stanoviště
předváděcí stroj – první použití
předváděcí stroj – změna stanoviště
předváděcí stroj – konečný prodej - použití
80740902 Joker 5/6/8 HD cs
Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu pro výše uvedený stroj.
Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti
práce se strojem.
........................................................................
Jméno servisního technika
Prodejce: .....................................................
Zákazník: .....................................................
Ulice: ..............................................................
Ulice: ..............................................................
PSČ: ...............................................................
PSČ: ...............................................................
Obec: ..............................................................
Obec: ..............................................................
Tel.: ................................................................
Tel.: ................................................................
Fax:.................................................................
Fax:.................................................................
E-mail: ............................................................
E-mail: ............................................................
Č. zák.:............................................................
Č. zák.:............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo
předán servisnímu technikovi.
........................................................................
Místo, datum prvního proškolení
........................................................................
Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze -
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu:
Sériové číslo: ...................................................
Typ stroje: .......................................................
Rok výroby: ......................................................
První uvedení do provozu:................................
Příslušenství: ..................................................
..........................................................................
..........................................................................
..........................................................................
Datum vydání návodu k obsluze: 02/2015
Poslední změna:
Adresa prodejce:
Jméno:
Ulice: Obec: Tel.: Zák. č.: Prodejce:
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH
92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.:
Fax:
E-mail:
+49 (0) 9431 / 7143-0
+49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
Zák. č.: HORSCH:
......................................................................
Obsah
Úvod................................................................4
Předmluva.......................................................4
Pokyny k vyobrazení.......................................4
Servis..............................................................5
Vyřizování reklamací.......................................5
Následné škody...............................................5
Bezpečnost a odpovědnost..........................6
Určený účel použití..........................................6
Kvalifikace personálu......................................7
Děti v nebezpečí..............................................7
Osobní ochranné prostředky...........................8
Bezpečnost v dopravě.....................................8
Bezpečnost v provozu.....................................9
Hnojivo a mořené osivo.................................12
Ochrana životního prostředí..........................12
Doplňková výstroj..........................................12
Ošetřování a údržba......................................13
Nebezpečná oblast........................................14
Bezpečnostní štítky.......................................15
Uvedení do provozu....................................17
Dodávka........................................................17
Přeprava........................................................17
Instalace........................................................17
Technické údaje...........................................18
Typový štítek.................................................18
Konstrukce...................................................20
Přehled..........................................................20
Hydraulika.....................................................21
Osvětlení.......................................................22
Pokyny k obsluze na stroji.............................22
Kotoučová krojidla.........................................24
Krajní talíře / Lopatkové talíře.......................24
Pěch..............................................................25
Dvojitý pěch RollPack.................................25
Hliníkové svorky............................................25
2
Obsluha........................................................26
Uvedení do provozu / výměna traktoru.........26
Přizpůsobení zavěšení hadic......................26
Zapřažení a přepravní poloha.......................27
Složení a rozložení........................................28
Rozložení....................................................29
Složení........................................................30
Odstavení......................................................30
Nastavení hloubky.........................................31
Práce na poli.................................................31
Souvrať.......................................................31
Doplňková výbava.......................................33
Brzdová soustava..........................................33
Vzduchové brzdy........................................33
Hydraulická brzda.......................................34
Parkovací brzda..........................................35
Ošetřování a údržba....................................36
Čištění...........................................................36
Mazání stroje.................................................36
Intervaly údržby.............................................36
Konzervace...................................................36
Přehled údržby..............................................37
Mazací místa.................................................39
Utahovací momenty .....................................40
Likvidace......................................................42
Index.............................................................43
3
Úvod
Předmluva
Před uvedením stroje do provozu si pozorně
přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm
uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a
zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte
bezpečnostní pokyny!
Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze společnost HORSCH
neručí .
Tento návod vám má usnadnit seznámení se
strojem a umožnit plné využití jeho možností v
souladu s určením.
Návod k obsluze si musí přečíst a používat jej
každá osoba, která je pověřena pracemi na stroji
nebo se strojem, např.:
obsluhou (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče)
• opravou (údržba, kontroly)
• přepravou
•
S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o
převzetí. Vyškolený personál našich servisních
a prodejních partnerů vás zaškolí do obsluhy
a péče o stroj. Poté předejte distribučnímu
partnerovi vy nebo servisní technik potvrzení
o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje.
Záruční doba začíná běžet datem dodání.
U vyobrazení a technických údajů uvedených v
tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH
vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke
zlepšení stroje.
Obrázky v tomto návodu k obsluze ukazují různá
provedení neseného nářadí a různé varianty
vybavení.
Pokyny k vyobrazení
Výstražná upozornění
V návodu k obsluze se rozlišují tři různá výstražná upozornění.
Používají se následující signální slova s výstražným symbolem:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečí, které povede k úmrtí nebo
těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno.
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečí, které může vést k úmrtí
nebo těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno.
POZOR
Označuje nebezpečí, které může vést ke zraněním, nebude-li mu zabráněno.
Přečtěte si všechna výstražná upozornění obsažená v tomto návodu k obsluze!
Instrukce
V návodu k obsluze jsou pokyny k jednání označeny hroty šipek:
¾¾ ...
¾¾ ...
Musí-li být dodrženo pořadí, jsou kroky jednání
pořadově očíslované:
1. ...
2. ...
3. ...
...
Označuje důležité pokyny.
Označení „vpravo“, „vlevo“, „vpředu“ a „vzadu“
platí ve směru jízdy.
4
Servis
Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s
námi byli plně spokojeni.
V případě problému se obracejte na svého
prodejce.
Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu
firmy HORSCH jsou připraveni Vám pomoci.
Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu.
Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací:
•
•
•
•
•
•
Číslo zákazníka
Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem
Jméno a adresa
Model stroje a sériové číslo
Datum koupě a provozní hodiny resp. plošný
výkon
Druh problému
Následné škody
Stroj byl společností HORSCH vyroben s náležitou péčí. Přesto se mohou i při použití v souladu
s určením vyskytnout odchylky v distribuovaném
množství, až po úplný výpadek, ke kterým může
dojít např. z těchto příčin:
•
•
•
•
•
•
•
Poškození v důsledku vnějších vlivů
Opotřebení opotřebitelných dílů
Chybějící nebo poškozené pracovní nástroje
Chybné jízdní rychlosti
Špatné nastavení přístroje (nesprávná montáž, nedodržení pokynů pro nastavení)
Nedodržování návodu k obsluze
Zanedbaná nebo nesprávná péče a údržba
Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuce výsevu.
Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji,
je vyloučen. K tomu náleží i vyloučení ručení
za následné škody z důvodu chyb při jízdě a
obsluze.
Vyřizování reklamací
Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit do firmy HORSCH prostřednictvím vašeho
prodejce.
5
Bezpečnost a
odpovědnost
Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v
tomto návodu k obsluze.
Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem
techniky a uznávanými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto při používání mohou
nastat nebezpečí pro zdraví a život uživatele
nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo
jiných věcí.
Přečtěte si následující bezpečnostní pokyny
předtím, než stroj použijete!
Určený účel použití
Stroj je určen pro běžné použití při obdělávání
půdy podle pravidel zemědělské praxe. Jiné a
z rámce výše uvedeného vybočující používání,
např. jako dopravní prostředek, je považováno
za použití v rozporu s určením a může vést k
těžkému zranění nebo usmrcení osob.
Za takto způsobené škody nenese společnost
HORSCH odpovědnost. Riziko nese výhradně
uživatel.
Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy
pro prevenci úrazů zemědělských profesních
sdružení a ostatní obecně platná bezpečnostně
technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu.
Používejte stroj pouze v technicky bezvadném
stavu s povědomím o bezpečnosti a nebezpečích!
Ihned odstraňte především závady, které mohou
negativně ovlivnit bezpečnost.
Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze
osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích,
viz „Kvalifikace personálu“.
6
Náhradní díly
Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH
jsou koncipovány speciálně pro tento stroj.
Jiné náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny zkouškám firmy HORSCH a nemají její
schválení.
Montáž nebo používání jiných produktů než
HORSCH může proto mimo jiné negativně
změnit dané vlastnosti stroje a tím i bezpečnost
osob a stroje.
Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů
a příslušenství nenese společnost HORSCH
jakoukoli odpovědnost a neručí za ně.
Jsou-li na vyměňované součásti připevněné
bezpečnostní štítky, musí se rovněž objednat a
připevnit na náhradní díl.
Návod k obsluze
K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení
výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu,
údržbu a opravy.
Návod k obsluze je součástí stroje!
Stroj je určen výhradně pro použití podle návodu
k obsluze. Není-li návod k obsluze dodržován,
mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny.
¾¾ Před
prací si přečtěte příslušné odstavce
návodu k obsluze a dodržujte je.
¾¾ Návod k obsluze uschovejte a udržujte jej
dostupný.
¾¾ Předejte návod k obsluze následným uživatelům.Při dalším prodeji do zahraničí přiložte
návod v jazyce příslušné země.
Kvalifikace personálu
Je-li stroj používán nesprávně, mohou být osoby
těžce zraněny nebo usmrceny. Pro zabránění
nehodám musí každá osoba pracující se strojem splňovat následující obecné minimální
požadavky:
¾¾ Je
tělesně způsobilá kontrolovat stroj.
¾¾ Umí bezpečně provádět práce se strojem v
rámci tohoto návodu k obsluze.
¾¾ Rozumí principu činnosti stroje v rámci svých
prací a je informována o s tím spojených nebezpečích. Umí rozpoznat nebezpečí práce
a vyvarovat se jich.
¾¾ Porozuměla návodu k obsluze a umí příslušně
realizovat informace v návodu k obsluze.
¾¾ Je seznámena s bezpečným řízením vozidel.
¾¾ Pro silniční provoz zná příslušná pravidla silničního provozu a vlastní předepsané řidičské
oprávnění.
¾¾ Zaučující se personál smí se strojem pracovat
jen pod dozorem.
Provozovatel musí
¾¾ Upravit
rozsah odpovědnosti, příslušnost a
dozor personálu.
¾¾ Příp. personál vyškolit a poučit.
¾¾ Obsluhujícímu personálu zpřístupnit návod
k obsluze.
¾¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl
návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu.
Skupiny obsluhy
Osoby, které pracují se strojem, musí být příslušně vzdělané pro různé činnosti.
Poučená obsluha
Tyto osoby musí být provozovatelem nebo příslušně kvalifikovaným odborným personálem
vyškoleny pro příslušné činnosti. To se týká
následujících činností:
•
•
•
•
•
Silniční doprava
Použití a seřizování
Provoz
Údržba
Vyhledávání a odstraňování poruch
Firmou HORSCH vyškolená obsluha
Kromě toho musí být osoby pro určité činnosti
vyškoleny školicími opatřeními nebo pracovníky zákaznického servisu HORSCH. To se týká
následujících činností:
Nakládka a přeprava
• Uvedení do provozu
• Vyhledávání a odstraňování poruch
• Likvidace
•
Určité práce údržby a oprav smí provádět pouze
odborná dílna. Tyto práce jsou označené dodatkem „Práce v dílně“.
Děti v nebezpečí
Děti neumí odhadnout nebezpečí a chovají se
nevypočitatelně. Proto jsou děti zvláště ohroženy:
¾¾ Udržujte
děti v patřičném odstupu.
¾¾ Zvláště před rozjezdem a spuštěním pohybů
stroje se ujistěte, že se v nebezpečné oblasti
nezdržují žádné děti.
¾¾ Před opuštěním traktor zastavte.
Děti mohou vyvolat nebezpečné pohyby
stroje. Nedostatečně zajištěný a bez dozoru
odstavený stroj představuje nebezpečí pro
hrající si děti!
7
Osobní ochranné
prostředky
Chybějící nebo nekompletní ochranné prostředky zvyšují riziko poškození zdraví. Osobní
ochranné prostředky jsou například:
¾¾ Těsně
přiléhající oděv / ochranný oděv, příp.
síťka na vlasy
¾¾ Bezpečná pracovní obuv
¾¾ Ochranné pracovní rukavice
¾¾ Určete osobní ochranné prostředky pro příslušné pracovní nasazení.
¾¾ Poskytněte účinné ochranné prostředky v
řádném stavu.
¾¾ Nenoste prsteny, řetízky a jiné šperky.
Bezpečnost v dopravě
NEBEZPEČÍ
Je zakázáno vozit se na stroji!
¾¾ Dodržujte
přípustné přepravní šířky a výšky.
Především u mostů a nízko zavěšeného venkovního elektrického vedení dávejte pozor na
přepravní výšku.
¾¾ Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápra-
vy, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti,
aby se zachovala dostatečná řiditelnost a
schopnost brzdění. Přední náprava traktoru
musí být zatížena nejméně 20 % hmotnosti
traktoru.
Při silniční přepravě se musí stroj nacházet v
přepravní poloze. Stroj musí být sklopený a
zajištěný, viz kapitola „Sklopení“ a „Zapřažení
a přepravní poloha“.
¾¾ Před
sklopením se musí sklopné části očistit
od hlíny. Hlína by jinak mohla způsobit poškození mechaniky.
¾¾ Je-li k dispozici: Zajistěte hydraulické válce
podvozku a tažné oje v přepravní poloze
proti nekontrolovaným pohybům hliníkovými
svorkami, viz kapitola „Zapřažení a přepravní
poloha“.
8
¾¾ Namontujte
osvětlení, výstražná a ochranná
zařízení a zkontrolujte jejich funkci.
¾¾ Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od
zachycené zeminy.
Jízdní chování ovlivňují přívěsná zařízení.
¾¾ Zvláště
při jízdě v zatáčkách dávejte pozor
na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost
přídavného agregátu.
Zvednuté stroje (tříbodová hydraulika):
¾¾ Zohledněte narušenou stabilitu a řiditelnost
traktoru.
Při přepravě na veřejných komunikacích
dodržujte nejvyšší povolenou rychlost
uvedenou v povolení k provozu na pozemních komunikacích!
Rozhodující jako konstrukcí podmíněná
maximální rychlost jsou údaje v povolení
k provozu na pozemních komunikacích,
resp. v technických údajích.
Jízdu vždy přizpůsobte povaze komunikace, abyste zabránili nehodám a
poškození podvozku.
Vezměte v úvahu osobní schopnosti,
vozovku, dopravní situaci, viditelnost a
povětrnostní podmínky.
Bezpečnost v provozu
Uvedení do provozu
Bez řádného uvedení do provozu není zaručena provozní bezpečnost stroje. Tím mohou
být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo
usmrceny osoby.
¾¾ Stroj
smí být uveden do provozu až po zaškolení pracovníky distributora, zástupcem
výrobního závodu nebo pracovníky firmy
HORSCH.
¾¾ Vyplněné potvrzení o přejímce je třeba zaslat
zpět do firmy HORSCH.
Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje
důležitá zařízení, např. odnímatelná ochranná
zařízení (např. podkládací klíny), nainstalovaná
na stroji a jsou plně funkční.
Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech
šroubů a matic, zvl. u kol a pracovních nástrojů,
a případně je dotáhněte.
¾¾ Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách,
viz Přehled údržby.
Škody na stroji
Škody na stroji mohou narušit provozní bezpečnost stroje a způsobit nehody. Tím mohou být
těžce zraněny nebo usmrceny osoby.
Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující
části stroje:
¾¾ Stroj
ihned vypněte a zajistěte.
¾¾ Je-li to možné, zjistěte škody podle tohoto
návodu k obsluze a odstraňte je.
¾¾ Odstraňte možné příčiny škod (např. odstraňte hrubé nečistoty nebo utáhněte volné
šrouby).
¾¾ Nechte škody odstranit kvalifikovanou odbornou dílnou, mohou-li mít vliv na bezpečnost
a neumíte je odstranit sami.
Připojení a odpojení
Chybným spojením stroje a tažného zařízení
traktoru vznikají nebezpečí, která mohou způsobit vážné nehody.
¾¾ Řiďte
se všemi návody k obsluze:
• Tento návod k obsluze (kapitola „Zapřažení
a přepravní poloha“ a „Odstavení“)
• Návod k obsluze traktoru
¾¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrnos-
tí. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem
a strojem.
¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném
podkladu. Nesený stroj odstavte před odpojením na zem.
¾¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu.
¾¾ Hydraulika
¾¾ Brzdy
(jsou-li přítomny)
zařízení
¾¾ Ochranná zařízení
¾¾ Osvětlení
¾¾ Spojovací
V případě pochybností o bezpečném stavu stroje, například při unikajících provozních látkách,
viditelných poškozeních nebo neočekávaně
změněném jízdním chování:
9
Hydraulika
Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem.
Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. Při úrazu ihned vyhledejte
lékaře.
Hydraulika stroje má několik funkcí, které při
chybném ovládání mohou vést ke zranění osob
a hmotným škodám na stroji.
¾¾ Hydraulické
hadice připojujte na traktoru
teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na
traktoru i na zařízení.
¾¾ Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem.
Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná
poškození všech vedení, hadic a šroubení!
¾¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár!
¾¾ Pro vyloučení chyb při obsluze by měly být
zásuvky a konektory hydraulických spojek
označeny.
¾¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře!
¾¾ Řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání
zajistěte nebo zablokujte!
¾¾ Vyměňte hydraulické hadice nejpozději po
šesti letech, viz „Přehled údržby“.
Tlaková nádoba
Do hydraulického systému jsou příp. zabudovány tlakové nádoby.
¾¾ Tlakovou
nádobu neotevírejte ani neopracovávejte (nesvařujte, nevrtejte). Po vyprázdnění jsou nádoby předepnuty tlakem plynu.
Hydraulika musí být před údržbou bez tlaku!
Brzdová soustava
Stroje mohou být v závislosti na výbavě vybaveny pneumaticky nebo hydraulicky ovládanou
soustavou provozní brzdy.
Brzdová soustava musí být během jízdy po
silnici vždy připojena a plně funkční.
¾¾ Po
připojení stroje a před nastoupením přepravní jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci
a stav brzdové soustavy.
¾¾ Zkontrolujte nastavení na regulátoru brzdné síly.
¾¾ Před rozjezdem vždy nejdříve uvolněte parkovací brzdu.
¾¾ Před vypřažením stroj vždy nejprve zajistěte
proti samovolnému pohybu a zatáhněte parkovací brzdu.
Nastavovací a opravářské práce na brzdové
soustavě nechte provádět pouze odbornou dílnou nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou
HORSCH.
Venkovní elektrické vedení
Stroj může při rozkládání a sklápění rámů dosahovat výšky venkovního elektrického vedení.
Tím může napětí přeskočit na stroj a způsobit
smrtelné zasažení elektrickým proudem nebo
požár.
¾¾ Se sklopenými křídly a při rozkládání a sklápě-
ní udržujte dostatečný odstup od elektrických
vysokonapěťových vedení.
¾¾ Nikdy rámy nerozkládejte ani nesklápějte v
blízkosti sloupů elektrického vedení nebo
elektrických vedení.
¾¾ Neopouštějte nikdy stroj pod venkovním
elektrickým vedením ani do něj nenastupujte,
abyste zabránili možnému nebezpečí zasažení elektrickým proudem při přeskoku napětí.
Jednání při přeskoku napětí
Přeskoky napětí způsobují z vnějšku na stroji
vysoká elektrická napětí. Na zemi okolo stroje
vznikají velké rozdíly napětí. Velké kroky, zalehnutí na zem nebo opření se rukama o zem může
způsobit životu nebezpečné elektrické proudy
(krokové napětí).
10
¾¾ Neopouštějte
kabinu.
¾¾ Nedotýkejte se žádných kovových dílů.
¾¾ Nevytvářejte žádné vodivé spojení se zemí.
¾¾ Varujte osoby: NEPŘIBLIŽUJTE SE ke stroji.
Elektrická napětí v zemi mohou vést k těžkým
zasažením elektrickým proudem.
¾¾ Čekejte na pomoc profesionálních záchranných sil. Venkovní elektrické vedení se musí
vypnout.
Musí-li osoby i navzdory přeskoku napětí opustit
kabinu, například hrozí-li bezprostřední nebezpečí ohrožení života požárem:
¾¾ Odskočte od stroje. Skočte přitom do bezpeč-
ného postoje. Nedotýkejte se zvenku stroje.
¾¾ Vzdalujte se od stroje malými kroky.
Technické mezní hodnoty
Nejsou-li dodrženy technické mezní hodnoty
stroje,
může se stroj poškodit. Tím mohou být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo usmrceny
osoby.
Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující
technické mezní hodnoty:
• přípustná celková hmotnost
• maximální zatížení na nápravy
• maximální svislé zatížení závěsu
• maximální rychlost
Viz kapitola „Technické údaje“, typový štítek a
povolení k provozu na pozemních komunikacích.
¾¾ Dodržujte rovněž maximální zatížení traktoru.
Použití v poli
NEBEZPEČÍ
Je zakázáno vozit se na stroji!
¾¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu
zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti!).
Dbejte na dostatečný výhled.
¾¾ Dbejte na dostatečnou stabilitu při podélném
a příčném naklánění na nerovném terénu.
Dodržujte mezní hodnoty pro traktor.
¾¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno.
¾¾ V dosahu pohybu hydraulicky ovládaných dílů
se nesmí zdržovat žádné osoby.
¾¾ Se spuštěným strojem nepojíždějte dozadu.
Součásti jsou určeny výhradně pro pohyb
v poli dopředu a mohly by se při couvání
poškodit.
Výměna výstrojí / opotřebitelných
dílů
¾¾ Zajistěte
stroj proti samovolnému pohybu!
¾¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami!
¾¾ Pozor! Hrozí nebezpečí zranění o vystupující
díly (např. botky)!
Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou
protočit a následným pádem si můžete způsobit
velmi vážná zranění.
11
Hnojivo a mořené osivo
Doplňková výstroj
Nesprávné zacházení s hnojivy a mořenými
osivy může vést k otravám a úmrtí.
Konstrukční změny a rozšíření mohou ohrozit
funkčnost a provozní bezpečnost stroje. Tím
mohou být těžce zraněny nebo usmrceny osoby.
¾¾ Řiďte se údaji v bezpečnostním listu výrobce
¾¾ Neprovádějte
prostředku. Bezpečnostní list si případně
vyžádejte u prodejce.
¾¾ Určete a poskytněte osobní ochranné prostředky podle údajů výrobce.
Ochrana životního
prostředí
Provozní látky jako hydraulický olej, maziva atd.
mohou poškozovat životní prostředí a zdraví osob.
¾¾ Nenechte
provozní látky proniknout do životního prostředí.
¾¾ Uniklé provozní látky zachyťte savým materiálem nebo pískem, naplňte do nepropustné
označené nádoby a zlikvidujte podle úředních
předpisů.
12
žádné konstrukční změny ani
rozšíření, které nebyly schváleny společností
HORSCH.
¾¾ Konstrukční změny a rozšíření nechte provádět pouze autorizovanou odbornou dílnou
nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou
HORSCH.
¾¾ Dodržujte národní předpisy pro hmotnosti,
rozložení hmotnosti a míry.
U výbavy, která má vliv na hmotnost nebo rozdělení hmotnosti, je třeba zkontrolovat a dodržovat předpisy o závěsných zařízeních, svislém
zatížení závěsu a zatížení na nápravu.
U strojů bez brzdy se při překročení limitů rychlosti případně musí i doplnit brzdová soustava.
Po provedení změn, které se týkají údajů na
typovém štítku, je nutné upevnit nový typový
štítek s aktuálními údaji.
Při změnách týkajících se povolení k provozu
na pozemních komunikacích se musí povolení
k provozu na pozemních komunikacích obnovit.
Ošetřování a údržba
Nesprávná péče a údržba ohrožují provozní
bezpečnost stroje. Tím mohou být způsobeny
nehody a těžce zraněny nebo usmrceny osoby.
¾¾ Dodržujte
předepsané lhůty pro opakované
kontroly nebo prohlídky.
¾¾ Udržujte stroj podle plánu údržby, viz kapitola
„Ošetřování a údržba“.
¾¾ Provádějte výhradně práce, které jsou
popsané v tomto návodu k obsluze.
¾¾ Před zahájením údržby a ošetřování odstavte
stroj na rovný podklad s dostatečnou nosností
a zajistěte proti samovolnému pohybu.
¾¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a
pracovní agregát spusťte na zem nebo ho
podepřete.
¾¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji
odpojte od přívodu elektrického proudu.
¾¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem
zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud
vody nesměrujte přímo na elektrické nebo
elektronické komponenty nebo ložiska.
¾¾ Při čištění vysokotlakými nebo parními čističi
vždy dodržujte vzdálenost min. 50 cm od
součástí stroje.
¾¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné
spoje všech hydraulických vedení.
¾¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození.
Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte!
¾¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách znovu řádně dotáhněte.
¾¾ Všechny
ostatní údržbové a opravářské
práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, nechte provádět pouze autorizovanou odbornou dílnou nebo obsluhou
k tomu vyškolenou firmou HORSCH.
Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po
zhruba 3 měsících, před uplynutím této
doby by se mohl poškodit.
13
Nebezpečná oblast
Červená plocha označuje nebezpečnou oblast
stroje:
Není-li nebezpečná oblast brána v potaz, mohou
být osoby těžce zraněny nebo usmrceny.
¾¾ Nezdržujte se pod zvednutými břemeny. Bře-
V nebezpečné oblasti stroje hrozí následující
nebezpečí:
¾¾ Neúmyslnou
aktivací hydrauliky mohou být
vyvolány nebezpečné pohyby stroje.
¾¾ Vadná nebo bezpečně nepřipevněná elektrická vedení mohou způsobit zasažení elektrickým proudem.
¾¾ Při zapnutém pohonu se mohou součásti
stroje točit nebo vychýlit.
¾¾ Hydraulicky zvedané součásti stroje mohou
nepozorovaně a pomalu klesat.
14
mena nejdřív odstavte.
¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti stroje
a traktoru.
¾¾ Před prováděním prací v nebezpečné oblasti
stroje a mezi strojem a traktorem: Zastavte
traktor!
To platí i pro krátkodobé kontrolní práce.
Mnoho vážných nehod je způsobeno
v důsledku nepozornosti a běžících strojů!
¾¾ Zohledněte údaje ve všech návodech k obsluze.
Bezpečnostní štítky
Bezpečnostní štítky na stroji varují před ohroženími na nebezpečných místech a jsou důležitou
součástí bezpečnostní výbavy stroje. Chybějící
bezpečnostní štítky zvyšují riziko těžkých a smrtelných zranění osob.
¾¾ Znečištěné
Jízda osob na stroji je zakázána!
Nezdržujte se v rozsahu otáčení
sklápěcích dílů stroje!
bezpečnostní štítky očistěte.
¾¾ Poškozené a nerozpoznatelné bezpečnostní
štítky ihned vyměňte.
¾¾ Náhradní díly opatřete určenými bezpečnostními štítky.
00380054
00380135
Před údržbou a opravami vypněte
motor a vytáhněte klíček.
Před uvedením stroje do provozu
si přečtěte návod k obsluze a dodržujte jej!
00380294
00380055
Nebezpečí v důsledku unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny
v návodu k obsluze!
Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze poskytnuté stoupací
pomůcky.
00380299
00380133
Zdržovat se v nebezpečné oblasti
je přípustné pouze při vloženém
zajištění zvedacího válce.
Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím pohmoždění, dokud se tam
mohou pohybovat součásti!
00380134
00380896
15
Tlaková nádoba je pod tlakem
plynu a oleje. Demontáž a opravu
provádějte pouze podle pokynů v
technické příručce.
00380252
Umístění bezpečnostních štítků (podle výbavy)
00380133
00380896
00380299
00380134
00380135
00380299
00380133
00380896
00380054
00380055
00380133
00380294
00380896
16
00380134
00380135
Obr. Joker 6 HD
Uvedení do provozu
Při uvádění do provozu hrozí zvýšené nebezpečí
nehody. Dodržujte prosím pokyny v jednotlivých
kapitolách.
Dodávka
Stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává
kompletně smontovaný společně s podvalníkem.
Jestliže jsou pro přepravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři
výrobního závodu je namontují na místě.
V závislosti na provedení podvalníku je možné
se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí
být stroj složen pomocí vhodných zvedacích
prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb).
Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost
zvedacích a vázacích prostředků.
Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena
samolepicími štítky.
V případě jiných bodů pro zavěšení se musí brát
ohled na těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body
se však musí v každém případě nacházet pouze
na rámu stroje.
Přeprava
Instalace
Zaškolení obsluhy a první instalaci stroje provádí
pracovníci našeho zákaznického servisu nebo
pracovníci distributora.
Jakékoli předchozí používání stroje je
zakázáno!
Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického
servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k
obsluze.
VÝSTRAHA
Při instalaci a údržbě hrozí zvýšené nebezpečí
nehody.
Před těmito pracemi si přečtěte návod k obsluze
a seznamte se se strojem.
V závislosti na rozsahu výbavy
¾¾ Volné dodané díly ze stroje odeberte!
¾¾ Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje!
¾¾ Promažte všechny maznice!
¾¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic!
¾¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte
odstranit!
Přeprava po veřejných komunikacích se podle
místních předpisů a pracovního záběru provádí
ve stavu zavěšeném za traktor nebo na přívěsu
či podvalníku.
¾¾ Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmot-
nosti pro přepravu.
se musí zvolit dostatečně velký, aby
se zachovala dostatečná řiditelnost a brzdicí
schopnost.
¾¾ Je-li stroj zavěšen na dvoubodovém závěsu,
musí se spodní ramena zajistit proti kývání
do stran.
¾¾ Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj
zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných
pomocných prostředků.
¾¾ Vázací prostředky zavěšujte pouze na označených místech.
¾¾ Traktor
17
Technické údaje
Joker
5 HD
6 HD
8 HD
Pracovní záběr (m)
5,00
6,00
7,00
Přepravní šířka (m)
3,00
3,00
3,00
Přepravní výška (m)
3,30
3,70
4,00
Délka (m)
7,10
7,10
7,10
Hmotnost (kg)
6 860
7 200
8 260
Velikost pneumatik opěrných kol
400/60-15,5
400/60-15,5
400/60-15,5
Velikost pneumatik podvozku
385/65-22,5
385/65-22,5
385/65-22,5
Talíře Ø (mm)
62
62
62
Tloušťka talířů (mm)
6
6
6
Počet talířů
42
50
58
Úhel řezu systému DiscSystem (stupně)
17
17
17
Dvojčinné řídicí jednotky
3
3
3
Jednočinné řídicí jednotky
1
1
1
Max. systémový tlak hydrauliky (bar)
210
210
210
Příkon (kW/PS)
130-170 /
180-230
160-180 /
220-250
220-260 /
300-350
Závěs spodních ramen
Kat. III, III/IV, IV
Závěs výkyvný tažný (čep Ø (mm))
40 / 50
40 / 50
40 / 50 / 70
Závěs na kulovou hlavu
K 80
K 80
K 80
Konstrukcí podmíněná maximální rychlost
40 km/h
40 km/h
40 km/h
UPOZORNĚNÍ: • Odchylky v důsledku technického vývoje jsou vyhrazeny.
• Hmotnost závěsného zařízení závisí na výbavě; údaj pro minimální výbavu
• Přípustné přepravní výšky a šířky při provozu na veřejných komunikacích se mohou v jednotlivých zemích lišit.
Dodržujte národní homologační předpisy.
Typový štítek
Typový štítek se značkou CE se nachází na
rámu stroje.
Údaje na typovém štítku:
!
"#$ %&'()"#
*+ ,('-./'(01(&.
23 ,('-./'(0(4(
Sériové číslo
Přípustná
celková hmotnost
Svislé zatížení závěsu (=SL)
Zatížení na nápravu
Typ stroje
Rok výroby
18
341
O 550
3093
341 (5 HD)
393 (6 HD)
140 (8 HD)
2604
3230 / 3710 / 4000 (5 HD 3230
/ 6 HD / 8 HD)
2820 / 3320 / 3810
2820 (5 HD / 6 HD / 8 HD)
O 896
O
107
6
7100
341
O 550
3230
Bei Transport der Maschine muss die Maschinenbreite geprüft werden.
Die Transportbreite darf nicht mehr als 3,00m betragen.
O
107
6
2980
Bei Transport der Maschine muss die Maschinenbreite geprüft werden.
Die Transportbreite darf nicht mehr als 3,00m betragen.
19
Konstrukce
Přehled
6
7
5
4
3
2
1
8
9
10
11
12
Joker 6 HD
1 Zavěšení (zde spodní ramena)
2 Zavěšení hadic
3 Tažná oj s hydraulickým válcem
4 Hydraulické válce klapek
5 Hydraulický válec pěchu
6 Kola podvozku
7 Osvětlení
8 Dvojitý pěch RollPack
9 Okrajový talíř
10 DiscSystem 2řadý
11 Lopatkový talíř
12 Opěrná kola
20
Talířové brány Joker HD se hodí k plošné podmítce strniště a intenzivně mísicímu obdělávání
půdy až do 15 cm pracovní hloubky.
Stroj není náchylný k ucpávání a dosahuje pracovní rychlosti až 18 km/h.
Robustní konstrukce je dimenzovaná pro vysoké zatížení a dlouhou životnost. Vysoká vlastní
hmotnost umožňuje bezpečné pronikání do půdy.
Systém talířů DiscSystem je kompaktně sestaven a díky uložení v pryžových prvcích zaručuje
dobré přizpůsobení se půdě a dlouhou životnost.
Dvojitý pěch RollPack pro utužení půdy v pásech má vysokou nosnost a dobrou schopnost
urovnávání.
Kompaktně konstruovaný podvozek zajišťuje
klidnou jízdu stroje při přepravě po silnici.
Hydraulika
Dodržujte pokyny k hydraulice a tlakovým nádobám v kapitole „Bezpečnost
a prevence úrazů“!
VÝSTRAHA
Nežádoucí pohyby hydrauliky (např. vlivem spolucestujících nebo dětí) mohou vést k vážným
nehodám a zraněním!
¾¾ Řídicí jednotky na traktoru zajistěte nebo
zaaretujte.
¾¾ Při údržbě nebo servisních úkonech zajistěte
pohyblivé součásti.
¾¾ Vykažte osoby z rozsahu otáčení sklopných
dílů stroje.
Vždy připojte všechna hydraulická vedení!
V důsledku souvisejících funkcí by jinak
mohlo dojít k poškození součástí.
Pěch
Složení a rozložení
5
C1
C1 V1
V1
V1
V2
C2
C2 V2
C1
C2
V1 C1
C1
V2
7
V1
V2 C2
Složení
00110682
00110687
1
00110681
Tažná oj
Pil
6
4
V2
3
V1
00110684
00110682
C2
C1
2
00110687
00110686
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
Spouštění stroje (pěch)
00110683
00110684
Datum
Nov 06
C2 V2
00110686
Zeichnung
C2
V2
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
V1
C1
Datum
Nov 06
V2 C2
C2
V1 C1
C1 V1
5
V1
C1
V2
V1
C1
7
Zvednutí podvozku
Spuštění podvozku
00110683
00110684
00110685
Maschine
Aufkleber
Zeichnung
8
C2
V2
V2
1
2
3
4
5
6
7
8
V2
C2
C2
V2
00110682
C1
C1
00110687
C2
00110681
V1 V1
C1
8
C1
V1
Maschine
C2
Zvedání stroje (pěch)
00110685
Aufkleber
C2
00110683
00110685
Aufkleber
Pil
Rozložení
Maschine
4
V2
00110681
V2
V1
00110686
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
Brzdový ventil pro spouštění
Kohout BK
Trojcestné rotační šoupátko
Rozvodný blok
Dvojitý uzavírací ventil
Uzavírací ventil jednoduchý 180°
Uzavírací ventil jednoduchý 90°
Dvojitý zátěžový ventil
Datum
Nov 06
21
Osvětlení
Pokyny k obsluze na stroji
Označení hydraulických hadic
Zvedání / spouštění stroje
00110681
00110682
00110682
00110687
00110682
00110687
00110683
00110684
Složení a rozložení stroje
00110681
00110681
1.
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
Nástroje
Konektor 7pólový
Koncové světlo pravé
00110683
Žárovka směrovky
Žárovka koncového světla
00110683
Žárovka brzdového
světla
Koncové světlo levé
Žárovka brzdového světla
Žárovka koncového světla
Žárovka směrovky
00110684
00110684
Symbol
je vždy nad hadicí, která vyžaduje tlak
pro uvedení stroje do přepravní polohy (zved00110686
nutí,00110685
složení atd.).
Maschine
Konektor a zapojení kabelů
Č.
1
2
3
4
5
Ozn.
L
54 gMaschine
31 Aufkleber
R
Maschine
58 RAufkleber
6
7
54
58 L
Aufkleber
00110685
Barva
Funkce
žlutá
Směrovka vlevo
--- 00110685
--Zeichnung
bílá
Kostra
zelená
Směrovka vpravo
Zeichnung
hnědá
Koncové světlo
pravé
červená
Brzdové světlo
černá
Koncové světlo
levé
VÝSTRAHA
Dopravní nehody kvůli vadnému osvětlení.
¾¾ Pravidelně kontrolujte osvětlení.
¾¾ Kontrolujte čistotu výstražných tabulek a
světel.
22
Zeichnung
Zeichnungs
0011068
00110686
00110686
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
00110681 - 7
00110681 - 7
ed
ed
Nov 06
Nov 06
Štítky
Překládací hák;
Při překládacích pracích zde zavěste vázací prostředky (řetězy, lana atd.).
Pro práci na poli nenasazujte žádné hliníkové svorky.
00380880
00380972
Utahujte utahovacím momentem.
Otevřete a zavřete uzavírací kohout pro
válec tažné oje.
300 Nm
00385488
Utahujte utahovacím momentem.
Zeichnung
Maschine
aufkleber
sw
ken
Zeichnungsnummer
Pro práci na poli nenasazujteZeichnungsnummer
žádné svorky.Dateiname
Entw.
Datum
Pro edjízdu Sept
na 03
silnici nasaďte00380972
svorky (280
mm).
Dateiname
00380880
510 Nm
00385489
280mm
Trägerfolie weiß, Schrift schwarz
00385584
Poprvé po 50 km nebo 10 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Denně
dotahujte.
Viz Přehled údržby
Benennung
DIN
Rohmaß
Werkstoff
Trägerfolie Werkstückweiß, Schrift
schwarz
Maßstab:
idenschaft
HORSCH Maschinen GmbH
AllgemeinSitzenhof 1
toleranz
92421 Schwandorf
www.horsch.com
Datum
Bearb. 04.10.2011
Gepr.
Norm
kanten
DIN 6784
Name
Thomsen
00380359
© Horsch Maschinen GmbH
Änderungen sind untersagt
rung
Datum Name
idenschaft
Datum
Bearb. 04.10.2011
Gepr.
Norm
00380358
Aufkl. "300 Nm"
(Zeichnungsnummer)
Blatt
00385488
Bl
Gewicht (kg): Fehler: Keine Referenz
Rohmaß
Werkstück- Maßstab:
kanten
DIN 6784
Name
Thomsen
3D
(Benennung)
DIN
HORSCH Maschinen GmbH
AllgemeinSitzenhof 1
toleranz
92421 Schwandorf
www.horsch.com
A4
Urheberschutz: Für diese technische Unterlage
behalten wir uns alle Rechte vor.
Bemaßungen in mm
Benennung
Polohy páky práce (pole) a přeprava (silnice)
Werkstoff
A4
3D
Urheberschutz: Für diese technische Unterlage
behalten wir uns alle Rechte vor.
23
(Benennung)
Aufkl. "510 Nm"
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Juli 05
Při všech pracích na stroji dodržujte
příslušné bezpečnostní pokyny v
kapitole „Bezpečnost a prevence
úrazů“ a také bezpečnostní předpisy!
Kotoučová krojidla
Zoubkovaná kotoučová krojidla prořezávají posklizňové zbytky a půdu a zapravují posklizňové
zbytky až do pracovní hloubky.
Krajní a lopatkové talíře zvenčí na řadách talířů
zajišťují rovný přechod v navazující oblasti stop.
Polohu krajních talířů nastavte podle pracovních
podmínek (jízdní rychlosti, charakteristiky půdy)
a opotřebení.
¾¾ Uvolněte šrouby, talíře přestavte podle sché-
Údržba
¾¾ Pravidelně
Krajní talíře / Lopatkové
talíře
kontrolujte vůli, těsnost a volný
chod talířů.
¾¾ Při volných talířích nebo obnovení talířů utáhněte všechny šrouby momentem 160 ± 20 Nm.
Nepoužívejte zajištění lepidlem.
matu otvorů a podélných otvorů svisle nebo
vodorovně, a opět dotáhněte.
¾¾ Přepravní
poloha: Krajní talíře nastavte tak
vysoko, aby byla dodržena přípustná přepravní šířka.
Používejte vhodné nářadí (např. momentový klíč) k dodržení požadované
tolerance!
Ložiska jsou naplněna olejem a bezúdržbová.
Okrajový talíř
Ložiska kotoučových krojidel
Čištění
Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající
vodu a následné dlouhé prostoje.
¾¾ Ložiska proto nemyjte vysokotlakým čističem.
¾¾ Před
dlouhými prostoji nastříkejte ložiska
odrezovačem.
¾¾ Před opětovným uvedením do provozu talíře
protočte rukou a zkontrolujte volný chod.
24
Pěch
Hliníkové svorky
V pracovní poloze používá stroj pro pohyb pěchy. Díky hmotnosti stroje se dosahuje vynikajícího utužení a rozdrobení a zarovnání povrchu.
Hliníkové svorky jsou nasazené na pístnicích
hydraulických válců. Omezují zasunutí pístnice. Tím lze nastavovat např. pracovní hloubku
stroje.
Na lepivých půdách se pěchy mohou zanést hlínou a značně tak získávají na hmotnosti. Může
tak dojít k přetížení dílů. Při přepravních jízdách
může dojít k znečištění silnic.
Pěch při nabalení hlíny během práce
pravidelně čistěte. Pěch před jízdou po
silnici vždy očistěte.
Údržba
¾¾ Zkontrolujte
upevnění ložisek pěchu.
¾¾ Zkontrolujte volný chod hřídelí pěchu.
¾¾ Zkontrolujte opotřebení, deformace a trhliny
segmentů pěchu.
Dvojitý pěch RollPack
Různé hliníkové svorky
Tloušťka svorek je podle barvy různá:
Barva
modrá
Tloušťka 7 mm
červená
žlutá
černá
stříbrná
10 mm
19 mm
30 mm
50 mm
Respektujte převodový poměr na stroji,
viz „Nastavení hloubky“.
POZOR
Nebezpečí poškození rámu pěchu.
¾¾ Podle provedení neodstraňujte pevně namontované svorky, resp. omezení hloubky!
Dvojitý pěch RollPack
Pěch stabilní a málo podléhající opotřebení kvůli
profilovým U-kroužkům umožňuje do hloubky
působící utužení a dobré urovnání díky příznivému toku zeminy.
Dvojitý válec zajišťuje intenzivní drcení a utužení
a rovněž vyšší nosnost.
25
Obsluha
Uvedení do provozu /
výměna traktoru
c
b
Před prvním uvedením stroje do provozu a při
výměně traktoru se musí stroj přizpůsobit podle
traktoru.
a
VÝSTRAHA
Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.!
¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti.
¾¾ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů.
Přizpůsobení zavěšení hadic
Uchycení hadic a jejich délka se musí přizpůsobit traktoru.
Hadice je přitom třeba položit tak, aby se při
všech podmínkách použití v poli, v přepravní
poloze a jízdě do zatáček hadice a spojky nepoškodily.
26
Uchycení hadice
¾¾ Uvolněte uchycení hadic na rámu a přesuňte
tak, aby zůstala dostatečná volnost pohybu při
zvedání/spouštění a při jízdě do zatáčky (a).
¾¾ Nastavte sklon uchycení hadic. V nastavení
držák zafixujte vhodně pro přepravní a pracovní polohu (b).
¾¾ Hadice přestavte do volné délky vůči traktoru.
K tomu povolte upínací držáky a posuňte hadice. Je třeba počítat se smyčkou při jízdě do
zatáčky. Upínací držák znovu připevněte (c).
Zapřažení a přepravní
poloha
NEBEZPEČÍ
Osoby mohou být sevřeny mezi strojem a traktorem a těžce zraněny!
¾¾ Vykažte osoby z oblasti mezi traktorem a
strojem.
3. Řídicí jednotku pro hydraulický válec pěchu
přepněte na plovoucí polohu.
Hydraulicky přizpůsobte výšku tažné oje. K
tomu je zapotřebí odebrat z hydraulického
válce téměř všechny svorky.
4. Připojte stroj.
Při zavěšení do spodních ramen zajistěte
spodní ramena traktoru proti bočnímu výkyvu.
Přepravní poloha
NEBEZPEČÍ
Vážné úrazy v důsledku samovolně rozjetého
stroje!
¾¾ Při zavěšení strojů s pneumatickou brzdou
vždy připojte napřed žlutou přípojku (brzdové
vedení).
5. Uvolněte parkovací brzdu (volitelná výbava).
6. Stroj zvedněte.
7. Odeberte svorky z hydraulických válců prostředního segmentu pěchů (1).
Celková tloušťka svorek na vnějších segmentech pěchu (2) nesmí činit více než 125 mm
(překročení přípustné přepravní šířky)!
2
POZOR
1
Nebezpečí úrazu v důsledku rozkývané opěrné
patky.
¾¾ Opěrnou patku podržte a cíleně ji zaveďte
nahoru.
1. Najeďte traktorem ke stroji. Připojte všechna hydraulická vedení, brzdová vedení a
osvětlení.
Hydraulické vedení tažné oje: Připojte je k
jednočinné řídicí jednotce nebo libovolnému
vstupu dvojčinné řídicí jednotky.
2. Otevřete uzavírací kohout na hydraulickém
válci tažné oje (a):
(1)Hydraulické válce prostředního segmentu pěchu
(2)Hydraulické válce vnějšího segmentu pěchu
8. Vyklopte opěrnou patku.
K tomu vyjměte čep, vyklopte opěrnou patku
a zajistěte ji dole čepem. Čep zajistěte sklopnou závlačkou.
a
b
Hydraulický válec tažné oje
Opěrná patka
27
9. Úplně vysuňte hydraulické válce podvozku
(stroj zvedněte pomocí podvozku).
10.Nasaďte svorky v délce 280 mm na hydraulické válce podvozku:
Před přepravou zkontrolujte přípustnou
přepravní šířku (3,00 m)!
Krajní talíře případně vyklopte nahoru,
viz „Konstrukce“.
U modelů 6 HD a 8 HD dodatečně zkontrolujte přepravní výšku (4,00 m)!
Válce pěchu případně zasuňte.
Složení a rozložení
Hydraulický válec podvozku
Nenasazujte příliš mnoho svorek, protože by jinak mohlo dojít k překročení
přípustné přepravní výšky, v závislosti
na typu modelu!
11.Na hydraulické válce tažné oje nasaďte tolik
svorek, aby stroj po spuštění stál přibližně
vodorovně (viz vyobrazení „Hydraulické válce
tažné oje“, (b)):
12.Zcela složte stroj, viz „Složení“.
13.Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na
„Silnice“.
Díky tomu se pěch ve sklopených vnějších
rámových křídlech nebude při zvedání/spouštění pohybovat zároveň se strojem.
Rotační šoupátko „Pole/Silnice“
14.Podkládací klíny zasuňte do příslušných
držáků.
15.Řídicí jednotky hydraulických válců tažné oje
a pěchu nastavte do neutrální polohy.
28
VÝSTRAHA
Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.!
¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti.
¾¾ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů.
POZOR
Nebezpečí poškození v důsledku kolize.
Při procesu sklápění se musí pěch vždy vysunout.
Stroj rozkládejte a skládejte na rovném
podkladu.
Rozložení
Výchozí situace před rozložením (po jízdě
po silnici):
Válce pěchu zasunuté
• Válce podvozku zaplněné svorkami (280 mm)
• Válce tažné oje zaplněné svorkami a přibližně
rovnoběžně se silnicí
•
5. Stroj rozložte až na doraz a řídicí jednotku
přepněte na neutrál.
Pokud se stroj nerozloží, znovu aktivujte
„Vysunutí válců pěchu“ (potřebné pro tlak
v řídicím vedení).
Výchozí situace
1. Válec pěchu zcela vysuňte.
2. Válec podvozku zcela vysuňte.
Rozložený stroj
6. Válce pěchu zcela zasuňte.
Stroj stojí na soustavě talířů. V této poloze
se podvozek již nedotýká země a je možné
jím nejsnadněji otáčet.
7. Zcela zasuňte válce podvozku.
Válec pěchu a podvozku vysunutý
3. Odeberte svorky z válců podvozku a tažné
oje.
4. Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na
„Pole“.
Válec pěchu a podvozku zasunutý
8. Vložte svorky, viz „Nastavení pracovní hloubky“.
29
Složení
1. Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na
„Pole“.
2. Válce pěchu zcela vysuňte.
3. Odeberte svorky z hydraulických válců prostředního segmentu pěchu.
Celková tloušťka svorek na vnějších segmentech pěchu nesmí činit více než 125 mm
(překročení přípustné přepravní šířky)!
4. Válce pěchu zcela zasuňte.
Stroj stojí na soustavě talířů. V této poloze
se podvozek již nedotýká země a je možné
jím nejsnadněji otáčet.
5. Zcela vysuňte válce podvozku.
6. Stroj složte až na doraz. Řídicí jednotku
přepněte na neutrál.
7. Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na
„Silnice“.
8. Pro přepravu po silnici nasaďte svorky na
válce podvozku a tažné oje, když je stroj
zdvižený.
Stroj na ně spusťte (viz „Zapřažení a přepravní poloha“).
Nebezpečí úrazu v důsledku rozkývané opěrné
patky.
¾¾ Opěrnou patku nepouštějte a cíleně ji veďte dolů.
Stroj odstavujte vždy pouze na rovném
a pevném podkladu.
Stroj zajistěte podkládacími klíny proti
samovolnému pohybu!
Stroj může být odstaven složený v přepravní poloze.
1. Případně stroj zcela rozložte, viz „Rozložení“.
2. Vysuňte hydraulické válce pěchu a odeberte
všechny svorky.
3. Odstraňte nasazené svorky z hydraulického
válce tažné oje.
4. Vyklopte opěrnou patku a zajistěte ji čepem.
5. Hydraulické válce pěchu zcela zasuňte.
6. Stroj vyrovnejte vodorovně pomocí podvozku.
7. Zatáhněte parkovací brzdu (volitelná možnost).
Odstavení
8. Stroj zajistěte podkládacími klíny proti samovolnému pohybu.
NEBEZPEČÍ
Osoby mohou být sevřeny mezi strojem a traktorem a těžce zraněny!
¾¾ Vykažte osoby z oblasti mezi traktorem a
strojem.
NEBEZPEČÍ
Vážné úrazy v důsledku samovolně rozjetého
stroje!
¾¾ Při vypřahání strojů s pneumatickou brzdou
vždy odpojte napřed červenou přípojku (zásobní vedení).
30
POZOR
9.Řídicí jednotku pro hydraulický válec pěchu
přepněte na plovoucí polohu.
10.Stroj odpojte a přizpůsobte výšku tažné oje,
pokud je třeba.
11.Zavřete uzavírací kohout na hydraulickém
válci tažné oje.
12.Odpojte hydraulická vedení, brzdová vedení
a osvětlení.
Nastavení hloubky
Nastavení hloubky
Joker HD je během práce na poli nesen předními
opěrnými koly a pěchem. Na čtyři válce pěchu a
obě opěrné tyče opěrných kol se vkládají svorky
pro pracovní hloubku.
a
Aby bylo možné změnit pracovní hloubku, je
nutno vzadu na pěch a vpředu na opěrné tyče
nasadit nebo odebrat vždy stejné množství
svorek.
b
a
Opěrné kolo s opěrnou tyčí
(a)Pozice pro svorky
1. Stroj zcela zvedněte.
Pozice pro svorky
(a)Válce pěchu
(b)Opěrná kola
Převodový poměr svorek k pracovní
hloubce činí cca 1:3.
Změní-li se celková tloušťka nasazených svorek
o 1 cm, změní se pracovní hloubka o cca 3 cm.
Příklad:
Aby bylo možné změnit pracovní hloubku o
15 cm, musí se vpředu na opěrné kolo (b) a vzadu na pěch (a) nasadit nebo odebrat množství
svorek v délce 5 cm.
Neutrální poloha:
Stroj stojí přibližně vodorovně. Talíře se jen
zlehka dotýkají země (žádné zpracování půdy).
2. Svorky nasaďte na válce pěchu a opěrná
kola, nebo je odeberte.
3. Stroj spusťte, řídicí jednotku přepněte do
plovoucí polohy.
Práce na poli
Souvrať
Na souvrati se stroj zvedá prostřednictvím pěchu.
¾¾ Pomocí
řídicí jednotky válce pěchu zcela
vysuňte.
¾¾ Pro další práci na poli stroj opět spusťte. Po
dosažení pracovní hloubky následně řídicí
jednotku opět přepněte do plovoucí polohy.
¾¾ Stroj zvedejte pomocí podvozku pouze v
případě, že uvízne v důsledku půdních podmínek.
Celková tloušťka svorek:
¾¾ Opěrná
kola: 100 mm
¾¾ Válce pěchu: 140 mm
Tloušťka svorek je tedy u všech pracovních
hloubek na válcích pěchu vždy o 40 mm větší
než na opěrných kolech.
31
Poloha řídicích jednotek při práci na poli
Plovoucí poloha
Poloha
Zamčená poloha
Regulace polohy
-
-
-
-
Řídicí jednotka
Složení
00110681
00110681
00110682
00110687
00110682
00110687
Podvozek
00110683
00110683
00110684
Spodní ramena
Zvedání/spouštění
00110685
Maschine
-
00110684
-
00110686
Zeichnung
Aufkleber
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
Maschine
Aufkleber
-
Datum
Nov 06
00110681
00110685
-
00110682
00110687
00110686
Zeichnung
Odstranění chyb
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
00110683
Problém
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
00110684
možná příčina
možná náprava
Hydraulika pro válce tažné oje Řídicí jednotka pro zvedání/ ¾¾ Řídicí jednotku pro zvedání /
není v plovoucí poloze
spouštění není v plovoucí pospouštění přepněte na plovouloze
cí polohu
¾¾ Zkontrolujte řídicí jednotku.
00110685
Maschine
Aufkleber
32
Zeichnung
00110686
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
Doplňková výbava
Brzdová soustava
Stroj může být vybaven pneumatickou nebo
hydraulickou brzdovou soustavou. Pro bezpečné
odstavení je namontována parkovací brzda.
Připojení
1.
Nejprve připojte připojovací hlavici „brzda“
(žlutá).
2.
Poté připojte připojovací hlavici „záloha“
(červená).
3.
Uvolněte parkovací brzdu.
Vypřažení
NEBEZPEČÍ
Nekontrolovaný samovolný pohyb stroje může
způsobit těžká zranění přiskřípnutím nebo přejetím.
¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném podkladu
s dostatečnou nosností.
¾¾ Před uvolněním brzdy stroj zajistěte podkládacími klíny proti rozjezdu.
Vzduchové brzdy
1.
Zatáhněte parkovací brzdu.
2.
Nejprve sejměte připojovací hlavici „záloha“ (červená).
3.
Poté sejměte připojovací hlavici „brzda“
(žlutá).
Údržba
¾¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky.
Vzduchová brzda je provedena jako dvoukanálová jednookruhová brzda s regulátorem tlaku.
1
2
1
2
1
3
3
33
1
2
4
2
44
1
2-1
7
Vzduchojem s odvodňovacím ventilem
2
7
¾¾ V případě potřeby, nejméně však min. jednou
55
66
7
Schéma brzd
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Připojovací hlavice „brzda“ žlutá
Připojovací hlavice „záloha“ červená
Potrubní filtr
Brzdový ventil přívěsu
Vzdušník
Odvodňovací ventil
Brzdový válec1 Anschluß Bremse gelb
2 Anschluß Vorrat rot
3 Rohrleitungsfilter
4 Anhängerbremsventil
5 Luftkessel
6 Entwässerungsventil
7 Bremszylinder
za rok vyčistěte potrubní filtry.
¾¾ Brzdu v případě potřeby seřiďte:
V brzdicí poloze by brzdová páka měla s vidlicí
svírat úhel 90 °.
V uvolněné poloze by brzdová páka měla
vpředu přiléhat k vidlici a koly musí jít volně
otáčet.
¾¾ Pro zajištění funkční bezpečnosti ventilů by
měl být do stlačeného vzduchu přimíchán
nemrznoucí prostředek. Respektujte návod
k obsluze traktoru!
¾¾ Pro zabránění vzniku škod v důsledku vlhka
by se měly uzavřít připojovací hlavice záslepkami nebo plastovými sáčky.
¾¾ Uvolněte brzdu. Brzdové čelisti by se jinak
mohly přilepit k bubnu a znesnadnit opětovné
uvedení do provozu.
33
Hydraulická brzda
Hydraulické vedení směřuje brzdnou sílu k brzdovým válcům.
Vstupní tlak brzdy nesmí přesáhnout 130 barů.
Zapřažení
1. Při zapřahání spojte hydraulické vedení
brzdy s brzdovým vedením na traktoru.
2. Trhací lanko pojistky proti utržení připevněte na vhodném místě traktoru.
VÝSTRAHA
Nebezpečí dopravních nehod v důsledku selhání brzd!
¾¾ Při uvedení do provozu nebo po dlouhém
stání: Před začátkem jízdy naplňte tlakovou
nádobu pro nouzové brzdění.
¾¾ K tomuto účelu úplně sešlápněte brzdový
pedál traktoru.
Při každé aktivaci brzdy je v případě potřeby do
tlakové nádoby přiveden tlak.
Vypřažení
VÝSTRAHA
Lanko může zůstat zavěšené na jiných součástech stroje a při jízdě do zatáčky vyvolat plné
brzdění.
Nebezpečí dopravních nehod!
¾¾ Připevněte lanko tak, aby se nemohlo v žádné
poloze zachytit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3. Uvolněte parkovací brzdu. Lanka musejí
být volná a koly musí jít volně otáčet.
V důsledku vypřažení nedojde k aktivací odtrhávací brzdy. Nouzové brzdění se spustí pouze v případě otočení pérové závlačky směrem dopředu.
Funkce brzdového ventilu při utržení
11
Ventil má dvě polohy (A) a (B):
A
3b
22
B
3
3a
44
55
6
1
6
6
Hydraulická brzda
(1)
Hydraulická spojka brzdy
(2)
Knoflík uvolňovacího čerpadla
(3a) Brzdový ventil při utržení poloha A
(3b) Brzdový ventil při utržení poloha B
(4)
Pérová závlačka (nouzové ovládání)
(5)
Tlaková nádoba
(6)
Brzdový válec kola
34
Odstavte stroj.
Zatáhněte parkovací brzdu.
Vložte pod kola podkládací klíny.
Uvolněte brzdové vedení.
Odstraňte trhací lanko z traktoru.
Stroj vypřáhněte.
Brzdový ventil při utržení
(1)
(A)
(B)
Knoflík uvolňovacího čerpadla
Provozní poloha
Nouzové brzdění
Uvolňovací čerpadlo
Nouzové zabrzdění ventilem při utržení přívěsného vozidla lze opět odbrzdit i bez traktoru.
¾¾ Otočte
pérovou závlačku zpět do provozní
polohy a čerpejte uvolňovacím čerpadlem,
dokud se brzda opět neuvolní.
Údržba
¾¾ Zkontrolujte
brzdová vedení a hadice, zda
nejsou poškozené.
¾¾ Zkontrolujte opotřebení brzdového obložení.
Parkovací brzda
NEBEZPEČÍ
Nekontrolovaný samovolný pohyb stroje může
způsobit těžká zranění přiskřípnutím nebo přejetím.
¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném podkladu
s dostatečnou nosností.
¾¾ Před uvolněním brzdy stroj zajistěte podkládacími klíny proti rozjezdu.
Parkovací brzda s klikou
¾¾ Před
vypřažením vždy založte parkovací
brzdu a stroj zajistěte proti samovolnému
pohybu.
¾¾ Před delším odstavením nebo na konci sezóny parkovací brzdu uvolněte. Brzdové čelisti
by se jinak mohly přilepit k bubnu a znesnadnit
opětovné uvedení do provozu.
¾¾ Před přepravou parkovací brzdu vždy odbrzďte. Lanka musejí být volná a koly musí jít
volně otáčet.
Údržba
¾¾ Při
zapřažení stroje zkontrolujte funkci parkovací brzdy.
¾¾ V případě potřeby doseřiďte lanko nebo brzdové čelisti.
35
Ošetřování a údržba
POZOR
Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování
a údržbu.
Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy
za různých provozních podmínek.
Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v
přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se
zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu.
Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny
v doporučených intervalech.
Čištění
Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte
a ošetřujte.
Hydraulické válce a ložiska nečistěte
vysokotlakým čističem nebo přímým
proudem vody. Těsnění a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsná.
Mazání stroje
Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém
tlakovém čištění.
To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
Hygiena
Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví.
Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se
však měly vyloučit.
36
Intervaly údržby
Intervaly údržby jsou dány mnoha různými
faktory.
Tak různé podmínky použití, vlivy počasí, pracovní rychlosti a půdní podmínky ovlivňují intervaly údržby, ale i kvalita používaných maziv a
ošetřujících přípravků určují dobu do příští péče.
Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační.
Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací
údržby přizpůsobit daným podmínkám.
Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko
výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje.
Konzervace
Pokud se má stroj na delší dobu odstavit:
¾¾ Pokud
možno stroj odstavte pod střechou.
¾¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte
jenom biologicky snadno odbouratelné oleje,
např. řepkový olej.
¾¾ Kola odlehčete.
Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly
zkřehnout a lámat se.
Přehled údržby
Joker HD
Místo údržby
Pracovní pokyny
Interval
Po 10 provozních hodinách
Všechny šroubové a konektorové spoje
a hydraulické spojky dotáhněte.
Kvůli sedání materiálu nebo např. kvůli zbytkům laku
mezi šroubovými spoji se mohou uvolnit i šroubové
spoje, které byly při montáži pevně utaženy, a způsobit
tak volné a netěsné hydraulické spojky.
Dotažení kol - všechna
M18 x 1,5 - 300 Nm
M22 x 1,5 - 510 Nm
• poprvé po 10 hodinách nebo 50 km
• znovu po 10 hodinách nebo 50 km
• pak denně dotahujte, až se šrouby usadí a další
dotažení už nebude možné.
• pak vždy před začátkem sezóny a každých dalších
50 hodin provozu.
Při používání
Hydraulika
Hydraulické zařízení a součásti
Kontrola funkce, těsnosti, upevnění a odřených míst
všech hydraulických součástí a hadic
před použitím
• Viz odstavec „Kotoučová krojidla“
denně
Pracovní nářadí
Kotoučová krojidla
• Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení
• Kontrola těsnosti a opotřebení uložení v olejové lázni
Pěch
Kontrola stavu, uložení a upevnění
40 h
Vzdušník
odvodnění
denně
Kola podvozku a opěrná kola
• Zkontrolujte stav z hlediska poškození (praskliny atd.) před použitím
• Dotáhnout kolové matice – viz výše
• Kontrola huštění:
400/60-15,5
4,9 bar
385/65-22,5
8,0 bar
Brzdová soustava
Nastavení, funkce
před použitím
Brzdová vedení a hadice
Kontrola poškození, míst sevření a zlomů
před použitím
Osvětlení a výstražné tabulky
Kontrola stavu a funkce
Před použitím
Kontrola stavu a pevnosti spojů
denně
Osvětlení a výstražné tabulky
Kontrola stavu a funkce
před použitím
Výstražné a bezpečnostní štítky
Kontrola přítomnosti a čitelnosti
před použitím
Kola / brzdy
Rám
Rámy a spojovací díly rámů
Bezpečnostní zařízení
37
Místo údržby
Pracovní pokyny
Interval
Po sezóně
Celý stroj
Provedení vyčištění a ošetření
Nastříkejte pístnice hydraulických válců vhodnými prostředky proti korozi.
Zkontrolujte pevnost všech šroubových a zásuvných spojů (viz tabulka
utahovacích momentů).
Kontrolovat stav a pevné uchycení rámu a spojovacích dílů.
Hydraulické hadice
¾¾ Hydraulické hadice pravidelně kontrolujte, zda nejsou poškozené
(praskliny, odřená místa apod.).
¾¾ Poškozená a vadná hadicová vedení ihned vyměňte.
¾¾ Hydraulické hadice vyměňujte po 6 letech. Za tím účelem je třeba mít
na paměti datum výroby na hadicovém vedení (rok/měsíc) a na hadici
(čtvrtletí/rok):
Hadicové vedení
Hadice
¾¾ Výměna však může být zapotřebí již dříve, v závislosti na podmínkách
nasazení (např. povětrnostních vlivech) nebo při zvýšeném namáhání.
¾¾ Hydraulické zařízení nechte minimálně jednou ročně zkontrolovat
odborníkem.
¾¾ Dodržujte také údaje a předpisy specifické pro zemi použití.
Kromě toho dodržujte pokyny k údržbě v kapitole „Doplňková výbava“.
38
Mazací místa
Mazací místa (mazací tuk: DIN 51825 KP/2K-40) - počet mazacích míst v závorkách
Hydraulický válec tažné oje
namazat (1)
Brzdová páka / konec nosné nápravy
podvozku
namazat (4)
Parkovací brzda
namazat (1)
Hydraulický válec podvozku
namazat (2)
Ložisko rámu pěchu
namazat (6)
Ložisko sklápění
namazat (4)
Zavěšení na kulovou hlavu / do spodních Namazat kulovou hlavu (1) / namazat otočný a kyvný kloub (2)
ramen
Opěrná kola
namazat (2)
Mazací místa s dodatkem „2x“ se nacházejí
vždy na obou stranách stroje.
2x
2x
2x
2x
2x
2x
39
Utahovací momenty
Utahovací momenty jsou pouze orientační a platí obecně.
Přednost mají konkrétní údaje na odpovídajících místech v návodu k obsluze.
Šrouby a matice nesmějí přitom být ošetřeny mazivy, protože maziva mění součinitel tření.
Metrické šrouby
Utahovací momenty - metrické šrouby v Nm
Velikost
ø mm
Stoupání
mm
4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
40
Provedení šroubů - třídy pevnosti
Kolové
matice
300
510
Palcové šrouby
Utahovací momenty - palcové šrouby v Nm
Průměr
šroubů
Pevnost 2
Pevnost 5
Žádná značka na hlavě
Pevnost 8
3 značky na hlavě
6 značek na hlavě
Palec
mm
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
41
Likvidace
Oleje, tuky a ostatní jimi zatížené odpady představují velké nebezpečí pro životní prostředí a
musí být proto v souladu s jeho ochranou zlikvidovány podle zákonných předpisů.
Informujte se popřípadě u místních správních
úřadů.
Při použití a údržbě stroje vznikají různé látky,
které je nutno odborně zlikvidovat.
Při likvidaci pomocných a provozních látek a
jiných chemikálií je třeba mít na paměti údaje v
příslušných bezpečnostních listech.
Vyřazení z provozu
Pokud se má již nepoužívaný stroj zlikvidovat,
musí se vyřadit z provozu. Jednotlivé součásti
stroje je třeba rozdělit podle materiálu a odvézt
k likvidaci v souladu s ochranou životního prostředí nebo k recyklaci. Za tím účelem je třeba
dodržovat platné předpisy.
Vyřazení z provozu a likvidaci smí provádět
pouze obsluha vyškolená firmou HORSCH.
V případě potřeby se spojte s podnikem zabývajícím se likvidací odpadu.
42
Index
B
O
Bezpečnost 6
Bezpečnostní štítky 15
Brzda 34
Brzdová soustava ,10,37
Obsluha 7
Ochrana životního prostředí 12
Ochranné prostředky 8
Odstavení 30
Odstranění chyb 32
Odtrhávací brzda 34
Opěrná kola 18
Opěrná patka 27,30
Osvětlení 37
C
Čištění, kotoučová krojidla 24
D
Délka 18
Děti 7
Dodávka 17
Doplňková výstroj 12
P
Kola / brzdy 37
Kotoučová krojidla 24
Kulová hlava 18
Kvalifikace personálu 7
Parkovací brzda ,27
Péče 13
Pěch 11,25,37
Podvozek 18
Potvrzení o převzetí 4
Použití v poli 11
Povolení k provozu na pozemních
komunikacích 8
Práce na poli 31
Předmluva 4
Předpisy pro prevenci úrazů 6
Přeprava ,8
Přepravní poloha 27,30
Přepravní šířka 8
Převodový poměr 25
Příkon 18
Připojení 9
připojit 27,30
Příslušenství 6
Provoz 8
L
R
H
Hmotnost 18
Hydraulická brzda 34
Hydraulické hadice 38
Hydraulika 10,37
I
Instalace 17
J
Jízda po silnici 10
K
Likvidace 42
M
Maximální rychlost 8
Mazací místa 39
N
Recyklace 42
Řídicí jednotka 18
Řídicí jednotky 32
Rozložení 29
Ručení 4
Rychlost 8
Náhradní díly 6
Nastavení hloubky 31
Nebezpečná oblast 14
43
S
Servis 5
Silniční doprava 8
Šířka 18
Škody 4
Složení a rozložení 28
Složit 30
Soustava provozní brzdy 10
Souvrať 31
Spodní ramena 18
Šroubové spoje 13
Štítky 15
Svorky 25
T
Talíře 18
Tlaková nádoba 10
Typový štítek 18
U
Údržba 13,24,37
Uvedení do provozu 17,26
Uvolňovací čerpadlo 34
Uzavírací kohout 27
V
Venkovní elektrické vedení 10
Výkyvný tažný závěs 18
Výměna traktoru 26
Vyřazení z provozu 42
Výška 18
Výstražné tabulky 37
Vzduchové brzdy 33
Z
Zapřažení 27
Záruka 4
Zavěšení hadic 26
Životní prostředí 42
44
www.horsch.com
Všechny údaje a vyobrazení jsou přibližné a nezávazné.
Technické konstrukční změny jsou vyhrazeny.
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf
Tel.: +49 94 31 7143-0
Fax: +49 94 31 41364
E-Mail: [email protected]
cs

Podobné dokumenty

Cruiser 8 XL

Cruiser 8 XL Č. zák.:............................................................

Více

Sprinter 8

Sprinter 8 Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k  obsluze a dodržujte v  něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost...

Více