Tiskárna LaserJet 2100

Transkript

Tiskárna LaserJet 2100
HP
LaserJet
2100
2100 M
2100 TN
Uživatelská
příručka
Tiskárny HP LaserJet 2100, 2100 M
a 2100 TN
Uživatelská příručka ___________
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1998
Veškerá práva vyhrazena.
Reprod ukce, ad aptace nebo
překlad bez před chozího
písemného souhlasu se
zakazuje, s výjimkou případ ů,
které povoluje autorský zákon.
Číslo publikace:
C4170-90918
První vyd ání listopad 1998
Záruka
Ochranné známky
Změna informací obsažených
v tomto d okumentu vyhrazena.
d obe®, crobat®, PostScript®
a d obe Photoshop® jsou
ochranné známky společnosti
d obe Systems Incorporated ,
které mohou být registrovány
v určitých jurisd ikcích.
Hewlett-Packard neposkytuje
žád né záruky na tento materiál.
HEWLETT-P CK RD
SPECIFICKY NEPOSKYTUJE
IMPLIKOV NÉ Z RUKY
PRODEJNOSTI ZPŮSOBILOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL
Hewlett-Packard neod povíd á za
žád né přímé, nepřímé, náhod né
ani násled né škod y související
s poskytováním nebo používáním
tohoto materiálu.
rial®, Monotype® a Times New
Roman® jsou v US registrované
ochranné známky společnosti
Monotype Corporation.
CompuServe™ je v US
ochranná známka společnosti
CompuServe, Inc.
Helvetica™, Palatino™, Times™
a Times Roman™ jsou ochranné
známky společnosti Linotype G
nebo jejích poboček v US
a jiných zemích.
Microsoft®, MS Wind ows,
Wind ows® a Wind ows NT® jsou
v US registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation.
LaserWriter® je registrovaná
ochranná známka společnosti
pple Computer, Inc.
TrueType™ je v US ochranná
známka společnosti pple
Computer, Inc.
ENERGY ST R® je v US
registrovaná ochranná známka
U.S. EP .
Hewlett-Packard Company
11311 Chind en Boulevard
Boise, Id aho 83714 U.S. .
Podpora HP
Služby online: k nepřetržitému
přístupu k informacím prostřed nictvím
vašeho mod emu navrhujeme
násled ující služby:
World Wide Web URL - Říd icí programy tiskárny, aktualizovaný software
tiskárny HP a informace o výrobku a pod poře naleznete na násled ujících
ad resách URL:
US .:
http://www.hp.com
Evropa:
http://www2.hp.com
America Online - merica Online/Bertelsmann je k d ispozici v US ,
Francii, Německu a Velké Británii - říd icí programy tiskárny, aktualizovaný
software tiskárny HP a pod půrná d okumentace, která pomůže zod pověd ět
vaše d otazy o výrobcích HP. Prohlíd ku můžete začít po zad ání hesla HP
nebo ze Spojených států zatelefonujte (1) (800) 827-6364 a vyžád ejte si
zástupce č. 1118, abyste se mohli zapsat. V Evropě vytočte jed no z
násled ujících čísel:
Francie:
++353 1 704 90 00
Německo:
0180 531 31 64
Rakousko:
0222 58 58 485
Švýcarsko:
0848 80 10 11
Velká Británie:
0800 279 1234
CompuServe - Říd icí programy tiskárny, aktualizovaný software tiskárny
HP a interaktivní sd ílení technických informací s ostatními členy je k
d ispozici prostřed nictvím uživatelského fóra HP na CompuServe (GO HP)
nebo ze Spojených států zatelefonujte (1) (800) 524-3388 a vyžád ejte si
zástupce č. 51, abyste se mohli zapsat. (CompuServe je také k d ispozici
ve Velké Británii, Francii, Belgii, Švýcarsku, Německu a Rakousku.)
Získávání softwarových utilit,
řídicích programů a
elektronických informací
v USA a Kanadě:
Telefon:
(805) 257-5565
Evropská angličtina:
Ve Velké Británii volejte (44) (142) 986-5511. V Irsku a mimo Velkou
Británii volejte (44) (142) 986-5511.
Servisní informace HP:
Informace o autorizovaných prod ejcích HP obd ržíte na
č. (1) (800) 243-9816 (U.S.) nebo (1) (800) 387-3867 (Kanad a).
Servisní smlouvy HP:
Volejte (1) (800) 835-4747 (U.S.) nebo (1) (800) 268-1221 (Kanad a).
Další služby (1) (800) 446-0522
Fax:
(805) 257-6866
Adresa:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
U.S. .
HP FIRST: HP FIRST Fax vám d oručí pod robné informace o od straňování problémů s běžnými programy a tipy
k od straňování problémů pro váš výrobek HP. Můžete volat z jakéhokoli tlačítkového telefonu a vyžád at si až tři
d okumenty najed nou. Vyžád ané d okumenty bud ou od eslány na vámi zvolený fax.
anglicky (mimo Velkou Británii)
Belgie (francouzsky)
Belgie (holand sky)
Dánsko
Finsko
Francie
Itálie
+31 20 681 5792
0800 1 7043
0800 1 1906
800-10453
800 13134
0800-905900
1678-59020
Nizozemí
Norsko
Portugalsko
Rakousko
Španělsko
Spojené státy
Švéd sko
0800-0222420
800-11319
05 05 313342
0660-8218
900-993123
(1) (800) 333-1917
020-79-5743
Kanad a
Maďarsko
Německo
(1) (800) 333-1917
(36) (1) 252-4647
0130-810061
Švýcarsko (francouzsky)
Švýcarsko (německy)
Velká Británie
0800-551526
0800-551527
0800-960271
CZ
iii
Možnost podpory zákazníků po celém světě
Podpora zákazníků a pomoc při opravě výrobků
v USA a Kanadě:
(Další informace o opravách výrobků naleznete
v kapitole uživatelské příručky týkající se servisu
a podpory.)
Volejte na č. (1) (208) 323-2551 pond ělí až pátek od 6:00
d o 22:00, v sobotu 9:00 až 16:00 (času horského pásma) zd arma v průběhu záruční lhůty. Účtují se ovšem běžné
poplatky za meziměstské a mezistátní hovory. Než zavoláte,
připravte si sériové číslo a buďte v blízkosti systému.
Pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje opravu, volejte z
US na č. (1) (800) 243-9816, kd e obd ržíte informace
o nejbližším autorizovaném servisním střed isku HP
nebo volejte centrální servisní d ispečink HP na č.
(208) 223-2551.
Telefonická pomoc je k d ispozici i po uplynutí záruční lhůty.
Volejte na č. (1) (900) 555-1500 (2,50 USD* za minutu,
pouze v US ) nebo volejte na č. (1) (800) 999-1148 (25
USD za jed en hovor, Visa nebo MasterCard , US a Kanad a)
pond ělí až pátek od 7:00 d o 18:00 a v sobotu 9:00 až
15:00 (času horského pásma). Poplatky se účtují až po
spojení s pracovníkem technické podpory. *Změna
cen vyhrazena.
K dispozici jsou také evropská centra podpory v různých jazycích
Otevřeno pond ělí až pátek 8:30–18:00 SEČ
V průběhu záruční lhůty poskytuje HP bezplatnou telefonní službu. Po vytočení jed noho z níže uved ených čísel
bud ete spojeni s ochotným personálem, který vám porad í. Potřebujete-li pod poru po uplynutí záruční lhůty, získáte
ji za poplatek na stejném telefonním čísle. Poplatek se účtuje za jed notlivé konzultace. Než zavoláte HP, připravte
si násled ující informace: název výrobku a sériové číslo, d atum nákupu a popis problému.
anglicky
Irsko: (353) (1) 662-5525
norsky
Norsko: (47) 2211-6299
Velká Británie: (44) (171) 512-5202
dánsky
Dánsko: (45) 3929-4099
Mezinárod ní: (44) (171) 512-5202
finsky
Finsko: (358) (9) 0203-47288
holandsky
Belgie: (32) (2) 626-8806
švédsky
Švéd sko: (46) (8) 619-2170
Nizozemí: (31) (20) 606-8751
italsky
Itálie: (39) (2) 264-10350
francouzsky Francie: (33) (01) 43-62-3434
španělsky
Španělsko: (34) (90) 232-1123
Belgie: (32) (2) 626-8807
polsky
Polsko: (48-22) 608-77-00
Švýcarsko: (41) (84) 880-1111
portugalsky
Portugalsko: (351) (1) 441-7199
německy
Německo: (49) (180) 525-8143
Rakousko: (43) (1) 0660-6386
Čísla podpory zákazníků v jednotlivých zemích: Potřebujete-li pomoc po uplynutí záruční lhůty nebo d alší
služby pro svůj výrobek, případ ně není-li vaše země uved ena na seznamu níže, vyhled ejte d alší informace v kapitole
“Světová prod ejní a servisní střed iska” této uživatelské příručky.
rgentina
Brazílie
Česká republika
Chile
Kanad a
Maďarsko
iv
787-8080
022-829-6612
(420) (2) 613-07111
800-360999
(1) (208) 323-2551
(36) (1) 343-0310
Mexiko (Mexico City)
Mexiko (mimo Mexico City)
Polsko
Portugalsko
Řecko
Rusko
Turecko
01 800-22147
01 800-90529
(48-22) 608-77-00
(351) (1) 301-7330
(30) (1) 689-6411
(7) (95) 923-5001
(90) (1) 224-5925
CZ
Obsah
1 Základ ní úd aje o tiskárně
Seznámení s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funkce tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Software tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalace pro Wind ows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Software pro Wind ows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalace pro Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalace pro DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Použití d álkového ovlád acího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tipy pro instalaci software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ovlád ací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Použití tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Světelné signály ovlád acího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Připraveno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zpracování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ruční pod ávání se zastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Došel papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Došel papír (požad ovaný zásobník) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chyba, po které lze pokračovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chyba vyžad ující servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chyba příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tisk na infračervený port (bezd rátový tisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pokyny k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porty rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Příslušenství a informace o objed návání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Tiskové úlohy
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 25
Příprava na tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nákup papíru a d alších méd ií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Možnosti vklád ání méd ií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Formáty méd ií pro 1. zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Formáty papíru pro 2. zásobník a volitelný 3. zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vklád ání méd ií d o 1. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opětovné vklád ání méd ií d o 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku . . . . . . . . . . . . 30
Změna formátu papíru v 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CZ
v
Tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tisk na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tisk na štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tisk na průhled né fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tisk na uživatelská méd ia nebo kartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Oboustranný tisk na méd ia (manuální d uplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tisk na speciální méd ia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Softwarové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Přístup k říd icímu programu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Práce s nápověd ou říd icího programu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vytváření a používání vod oznaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tisk více stránek na jed en list papíru (tisk n-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nastavení uživatelského formátu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vytváření a používání Rychlých nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Práce v režimu EconoMod e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Možnosti nastavení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Práce s volbami Zmenšit/Zvětšit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Volba zd roje papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Používání REt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Obnovení základ ních nastavení říd icího programu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tisk na jiný papír pro první stránku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zablokování zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 67
Práce s tonerovou kazetou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pravid la HP pro používání neznačkových tonerových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Úložný prostor pro tonerovou kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Před poklád aná životnost tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Recyklace tonerových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dočasné oživení toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Procesy čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spuštění procesu čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Postup při čištění vnitřních částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Řešení problémů
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 75
Kontrolní seznam pro od straňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Od straňování obecných tiskových problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tisk speciálních stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ukázková stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Konfigurační stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Čistící proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Seznam typů písma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
vi
CZ
Od straňování uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Uvíznutí papíru: Oblast tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uvíznutí papíru: Oblast pod ávání papíru 2. zásobníku nebo
volitelného 3. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Uvíznutí papíru: Oblasti výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uvíznutí papíru: Od straňování útržků papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Od straňování problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kontrolní seznam pro kvalitu tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Příklad y nekvalitního zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Problémy s infračerveným tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Chybové zprávy pro od straňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Došel papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Chyba, po které lze pokračovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Chyba vyžad ující servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Chyba příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sekund ární světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Problémy se sítí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Běžné problémy ve Wind ows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Běžné problémy na počítači Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Volba alternativního PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Od straňování PS chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Servis a pod pora
Dostupnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pokyny pro opakované balení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Servisní formulář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Smlouvy o úd ržbě HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Smlouvy pro servis na místě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Prohlášení o omezené záruce Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Omezená záruka na životnost tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Světová prod ejní a servisní střed iska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Dod atek
Parametry
Parametry tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ekologická péče o výrobek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ochrana životního prostřed í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Informace o bezpečnosti materiálu (Material Safety Data Sheet = MSDS) . . . . . 129
Informace o před pisech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Prohlášení o způsobilosti výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Informace o bezpečnosti laserového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bezpečnost LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Korejské prohlášení EMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
CZ
vii
Dod atek B Parametry méd ií
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pod porované formáty papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pokyny pro používání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Parametry papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Obálky lepené na obou koncích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Obálky se samolepicí chlopní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Okraje obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sklad ování obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Konstrukce štítků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Průhled né fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Dod atek C Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Pamět´ tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Kontrola instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instalace karty HP JetDirect EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dod atek D Příkazy tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Syntaxe tiskových příkazů PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Kombinace únikových (escape) posloupností . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Zad ávání únikových (escape) znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Volba typů písma PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Rejstřík
viii
CZ
1
Základ ní úd aje o tiskárně
Seznámení s tiskárnou
Tato kapitola obsahuje informace o násled ujících tématech:
CZ
z
Funkce tiskárny
z
Software tiskárny
z
Ovlád ací panel
z
Tisk na infračervený port (bezd rátový tisk)
z
Porty rozhraní
z
Příslušenství a informace o objed návání
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně1
Funkce tiskárny
Vysoká rychlost
tisku
Vynikající kvalita tisku
z
z
z
z
z
Flexibilní manipulace
s papírem
z
z
z
z
Možnosti rozšíření
z
z
z
z
Provozní jazyk tiskárny
a typy písma PCL
Jazyk a typy písma PS
z
z
Tisk d eseti stránek za minutu (s formátorem Intel 80960JD na bázi RISC).
Skutečných 1200 x 1200 d pi u textu i grafiky.
Technologie Resolution Enhancement (REt) nastaví velikost a umístění
každ ého bod u na stránce a zajistí tak hlad ké rohy, křivky a okraje (jen
600 d pi).
Nastavitelná optimalizace kvality tisku.
Tonerová kazeta HP UltraPrecise obsahuje jemnější toner, který zajišt´uje
ostřejší tisk textu i grafiky.
Nastavitelný zásobník 1 pro hlavičkový papír, obálky, štítky, průhled né
fólie, uživatelské formáty, pohled nice a silný papír. Viz “Vklád ání méd ií d o
1. zásobníku” na straně 29.
Nastavitelný 2. zásobník nebo volitelný vstupní zásobník (3. zásobník) na
250 listů pro papír stand ard ního formátu. Viz “Opětovné vklád ání méd ií
d o 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku” na straně 30.
Dva výstupní zásobníky: zvolte si pod le potřeby buďto horní, nebo zad ní
výstupní zásobník.
Možnost přímého výstupu ze zásobníku 1 d o zad ního výstupního
zásobníku.
Volitelný 3. zásobník s kapacitou 250 listů umožňuje méně časté
d oplňování papíru.
Rozšířené vstupní a výstupní karty (EIO). Viz “Porty rozhraní” na
straně 21.
Zásuvky pro d vouřad é pamět´ové mod uly DIMM umožňující rozšíření
paměti.
Emulační DIMM PostScript Level 2 umožňuje tisk postskriptových znaků.
Tovární instalace na 2100 M a 2100 TN.
Hlavními výhod ami provozního jazyka tiskárny PCL 6 je rychlý tisk,
vestavěná technologie měnitelné velikosti písma Intellifont a TrueType,
vestavěná vektorová grafika HP-GL/2 a rozšířené zobrazovací
schopnosti. Nabízí také 45 typů písma TrueType s měnitelnou velikostí
a jed no bitově mapované písmo.
Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN nabízí emulaci jazyka HP PS
Level 2 a 35 vestavěných typů písma PS.
2 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
utomatické přepínání
jazyků
Bezd rátový
infračervený tisk
Spojení rozhraní
Práce v síti
z
z
z
Rychlý infračervený (IR) tisk při tisku ze zařízení vyhovujícího
IrD - laptop, notebook nebo elektronický d iář (PD ).
ktivovaná zařízení JetSend IR mohou používat zásuvku IR.
z
z
z
z
Dvousměrný paralelní port ECP, typ-B (IEEE-1284)
Port pro LocalTalk
Zásuvka EIO
Bezd rátový infračervený tisk (IrD )
z
z
Rozšířená pamět´ a
rozšiřování paměti
z
z
Úspora energie
z
z
Ekonomický tisk
z
z
CZ
Pokud jsou nainstalovány d oplňkové jazyky tiskárny (například
emulace PS), tiskárna je automaticky určí a přepne tiskovou úlohu
d o od povíd ajícího jazyka.
Ke snad nému a rychlému spojení s tiskovými servery HP JetDirect 600 N
slouží zásuvka EIO.
Má široké využití v pracovních skupinách, umožňuje rychlý tisk v síti
a d álkovou správu.
Tiskárna HP LaserJet 2100 je vybavena 4 MB paměti a pomocí tří
zásuvek DIMM ji lze rozšířit až na 52 MB. Většinu d okumentů d okáže
tiskárna d íky technologii Memory Enhancement (MEt) vytisknout se
stand ard ním objemem paměti. MEt automaticky komprimuje d ata, v
pod statě zd vojnásobuje pamět´ tiskárny a umožňuje proved ení velmi
složitých operací s pamětí, která je k d ispozici.
Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN jsou vybaveny 8 MB paměti,
kterou lze pomocí d vou pamět´ových zásuvek DIMM rozšířit až na 40 MB.
Třetí zásuvka slouží pro pamět´ový mod ul DIMM obsahující jazyk HP PS.
Tiskárna automaticky šetří elektrický proud ; v d obě, kd y se netiskne,
se výrazně snižuje příkon.
Jako partner ENERGY ST R se společnost Hewlett-Packard Company
ST R pro
rozhod la, že tento výrobek bud e splňovat stand ard NERGY
E
úspory energie.
EconoMod e (jen 600 d pi), manuální d uplexní režim a tisk N-up umožňují
šetřit papír, toner a čas.
Rad y týkající se snížení spotřeby papíru nebo prod loužení životnosti
tonerové kazety najd ete v kapitole “Tiskové úlohy” na straně 33.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně3
Software tiskárny
Tiskárna se d od ává s užitečným software včetně říd icích programů tiskárny
a d oplňkového software. Chcete-li využít všech funkcí tiskárny, je třeba
nainstalovat d od ávané říd icí programy tiskárny (Wind ows) a PPD
(Macintosh a Wind ows).
Tato část pod ává informace o násled ujících tématech:
z
Pokyny k instalaci software tiskárny
z
Přehled prvků tiskového systému
z
Tipy pro instalaci software tiskárny
Jakmile pod le pokynů nainstalujete a zaved ete software, projd ěte vlastnosti
software tiskárny na straně 42, kd e se d ozvíte, jak nejlépe využít všech
funkcí tiskárny.
Poznámka
Software HP není d ostupný ve všech jazycích.
Přečtěte si soubor Read Me d od ávaný na kompaktním d isku nebo d isketě a
zjistěte, zd a obsahuje d oplňkový software a jazykovou pod poru. Nejnovější
říd icí programy tiskárny, d oplňkové říd icí programy a d alší software je
d ostupný na Internetu a z d alších zd rojů. Pokud nemáte přístup na Internet,
přečtěte si informace o pod poře HP na začátku této příručky, kd e se d ozvíte,
jak získat nejnovější verze software.
Tiskárny HP LaserJet 2100 Series se d od ávají s říd icími programy tiskárny
pro násled ující platformy a operační prostřed í. Vyberte váš operační systém
a postupujte pod le pokynů pro instalaci.
z
“Instalace pro Wind ows” na straně 5
z
“Instalace pro Macintosh” na straně 9 (HP LaserJet 2100 M)
z
“Instalace pro DOS” na straně 11
4 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro Windows
1. Spust´te instalační program podle pokynů pro verzi Windows,
kterou používáte.
Verze Windows
Wind ows 9x/NT 4.0
Spuštění instalace:
a. Vložte kompaktní d isk d o jed notky CD-ROM.
Instalace se spustí automaticky.
b. Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
Pokud se jed notka CD-ROM nespustí
automaticky:
V nabíd ce Start vyberte volbu Spustit a d o pole
Otevřít napište x:\setup (kd e x je písmeno
jed notky CD-ROM). Poté postupujte pod le
d alších pokynů.
Wind ows 3.x
a. Vložte kompaktní d isk d o jed notky CD-ROM.
b. V nabíd ce Soubor vyberte volbu Spustit.
c. Napište x:\setup (kd e x je písmeno jed notky
CD-ROM).
d . Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
Poznámka
Pokud nemáte jed notku CD-ROM, postupujte pod le pokynů na straně 12.
2. Vyberte typ instalace. Instalační program nabízí tři možnosti
instalace software.
• Typická (d oporučený postup): při výběru této volby se zaved ou
říd icí programy tiskárny, obrazovkové písmo, od instalovač
HP FontSmart, a konfigurační utilitu, která umožní nastavit všechny
vlastnosti tisku.
• Minimální (pro laptopy a minimální instalaci): při výběru této volby
se zaved e jen říd icí program tiskárny a obrazovkové písmo.
• Uživatelská (pro zkušené uživatele a správce sítě): při výběru
této volby máte možnost zvolit prvky, které bud ou nainstalovány.
Instalační program vás vyzve k výběru položek software, které
si přejete nainstalovat. Musíte nainstalovat nejméně jed en říd icí
program tiskárny, aby se mohla tiskárna používat.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně5
3. Zaregistrujte vaši tiskárnu u HP.
Pokud máte přístup k Internetu, ud ělejte si chvíli a vyplňte registraci tiskárny
HP LaserJet 2100 na násled ující ad rese:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Společnost Hewlett-Packard vám bud e moci poskytovat lepší pod poru.
Jakmile se zaregistrujete, bud ete mít nárok získat užitečné pracovní nástroje.
Společnost Hewlett-Packard vám tyto informace nezašle, pokud s tím
během registrace nevyjád říte souhlas. K registraci můžete také použít kartu
d od ávanou s tiskárnou.
Software pro Windows
Řídicí programy tiskárny
Říd icí programy tiskárny zajišují přístup k funkcím tiskárny a umožňují
počítači s tiskárnou komunikovat. Zvolte si říd icí program tiskárny
od povíd ající vašemu způsobu používání tiskárny.
z
Říd icí program PCL 6 zajistí plné využití funkcí tiskárny. Ned oporučuje
se, je-li vyžad ována plná zpětná kompatibilita s před chozími říd icími
programy PCL nebo staršími tiskárnami.
z
Použijte říd icí program PCL 5e, chcete-li, aby výsled ný tisk od povíd al
výsled kům starších tiskáren HP LaserJet. S tímto říd icím programem
jsou určité funkce ned ostupné. (Nepoužívejte s touto tiskárnou
d od ávaný říd icí program PCL 5e se staršími tiskárnami.)
z
Použijte říd icí program PS, chcete-li využívat postskriptový tisk. S tímto
říd icím programem jsou určité funkce tiskárny ned ostupné.
Pokud vaše tiskárna umí pracovat s postskriptovými znaky, v závislosti na
zvoleném říd icím programu se bud e automaticky přepínat mezi režimy
emulace PS a jazyky PCL tiskárny.
Ke každ ému říd icímu programu je k d ispozici nápověd a, kterou lze aktivovat
tlačítkem Nápověd a, klávesou F1 nebo stisknutím tlačítka otazníku v pravém
horním rohu říd icího programu tiskárny (pod le použité verze operačního
systému Wind ows). Nápověd a poskytuje pod robné informace o příslušném
říd icím programu. Nápověd a říd icího programu je nezávislá na nápověd ě
softwarové aplikace.
6 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Poznámka
Informace jen o říd icím programu nebo o nastavení OEM naleznete v souboru
Read me na instalačním CD.
HP FontSmart
Program HP FontSmart je d ostupný ze složky HP LaserJet nebo z nabíd ky
Start. HP FontSmart je utilita pro správu písma (pouze pro Wind ows) a
poskytuje násled ující možnosti:
z
Instaluje, od instaluje a maže písma.
z
Spravuje písma uvnitř jed noho okna, umožňuje funkci táhni a pust´.
z
Zobrazuje obrazovkové písmo od povíd ající internímu písmu tiskárny.
Konfigurační utilita HP LaserJet
(pouze pro Wind ows 9x/NT 4.0)
Konfigurační utilita HP LaserJet zajišuje správu výchozích nastavení tiskárny.
Umožňuje přístup k řad ě funkcí tiskárny, např.:
z
Tisk testu PCL a PS, písma a ukázkových stran.
z
Výběr výchozích nastavení strany.
z
Výběr uživatelských nastavení, například nové vytištění nebo
zablokování zásobníku.
z
Nastavení možností zd roje, například vyrovnávání V/V.
HP JetAdmin (pouze CD-ROM)
HP Jet d min je určen před evším pro správce sítí, kteří zod povíd ají za
instalaci, konfiguraci, od straňování závad a úd ržbu tiskáren a d alších
sít´ových zařízení. Uživatelé mohou také využít stavová sd ělení HP Jet d min
k od stranění běžných závad (uvíznutí papíru, d ošel papír atd .) a k potvrzení
aktuálního stavu tiskárny v síti. Přístup k HP Jet d min získáte tak, že ve
Wind ows 9x a Wind ows NT 4.0 v nabíd ce Start vyberete Nastavení a
klepnete na Ovlád ací panely; ve Wind ows 3.x jej vyberete v programové
skupině HP Jet d min. HP Jet d min slouží k násled ujícím úkolům:
CZ
z
Instalaci, konfiguraci a správě sít´ových tiskáren, které jsou připojeny
k tiskovému serveru HP JetDirect 600 N.
z
Proved ení hloubkové d iagnostiky tiskárny a sítě.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně7
Software HP Jet d min pracuje s násled ujícími sít´ovými systémy:
z
z
z
z
Wind ows NT
SunOS*
HP-UX*
Wind ows 3.x (vyžad uje Novell
NetWare Server)
z
z
z
z
Wind ows 9x
Novell NetWare
Solaris*
OS/2*
*Software pro tyto systémy se nenachází na kompaktním d isku pro tiskárnu,
ale je k d ispozici na Internetu. Pokud nemáte přístup k Internetu, přečtěte si
informace o pod poře HP na začátku této příručky, kd e se d ozvíte, jak získat
tento software.
Poznámka
Správci sítě: pokud je tiskárna připojena k síti, d říve než bud ete moci tisknout,
je tiskárnu třeba nakonfigurovat pro d anou sít´ pomocí HP Jet d min nebo
pod obného sít´ového software.
8 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro Macintosh
1. Instalační program spustíte tak, že kompaktní disk umístíte
do jednotky CD-ROM. Na pracovní ploše se objeví instalační
okno. Vyberte odpovídající jazyk a dvakrát klepněte na ikonu
instalačního programu.
Poznámka
Před spuštěním instalačního programu se musí vypnout antivirová ochrana.
Kompaktní d isk obsahuje software v řad ě mezinárod ních mod ifikací. Jakmile
vyberete jazyk a d vakrát klepnete na tlačítko Install v požad ovaném jazyku,
instalační obrazovka se zobrazí v tomto jazyku.
2. Vyberte typ instalace. Instalační program poskytuje dvě
možnosti instalace software.
• Typická (d oporučený postup): při výběru této volby se zaved e PPD,
obrazovkové písmo a utilita k nastavení všech vlastností tisku.
• Uživatelská (pro zkušené uživatele a správce sítě): při výběru
této volby máte možnost zvolit prvky, které bud ou nainstalovány.
Instalační program vás vyzve k výběru položek software, které si
přejete nainstalovat.
3. Zaregistrujte vaši tiskárnu u HP.
Pokud máte přístup k Internetu, ud ělejte si chvíli a vyplňte registraci na
tiskárnu HP LaserJet 2100 na násled ující ad rese:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Společnost Hewlett-Packard vám bud e moci poskytovat lepší pod poru.
Jakmile se zaregistrujete, bud ete mít nárok získat užitečné pracovní
nástroje. Společnost Hewlett-Packard vám tyto informace nezašle, pokud
s tím během registrace nevyjád říte souhlas. K registraci slouží také karta
d od ávaná s tiskárnou.
Poznámka
CZ
Má-li se používat PPD, musí se nainstalovat říd icí program tiskárny pple
LaserWriter 8. Pokud chcete co nejlépe využít všechny funkce tiskárny,
použijte verzi říd icího programu LaserWriter, která je na CD.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně9
Software pro počítače Macintosh
Soubory PPD (PostScript Printer Description)
Soubory PPD spolu s říd icím programem LaserWriter zpřístupňují funkce
tiskárny a umožňují komunikaci počítače s tiskárnou. Instalační program
souborů PPD, říd icího programu LaserWriter a d alšího software se nachází
na kompaktním d isku.
Utilita HP LaserJet
Utilita HP LaserJet umožňuje nastavení funkcí, které nejsou d ostupné v
říd icím programu. Ilustrace na obrazovce výrazně usnad ňuje výběr funkcí
tiskárny z počítače Macintosh. Utilitu HP LaserJet lze použít k násled ujícím
úlohám:
z
Pojmenování tiskárny, přiřazení oblasti sítě, zaved ení souborů a písma
a změně většiny nastavení tiskárny.
z
Nastavení hesla tiskárny.
z
Uzamčení funkcí tiskárny z počítače, aby ned ocházelo k neoprávněnému
používání.
10 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro DOS
Dálkový ovládací panel DOS (RCP)
1. Vložte kompaktní disk do jednotky CD-ROM.
2. V příkazovém řádku DOS napište x: (kde x je písmeno jednotky
CD-ROM) a stiskněte klávesu Enter.
3. Zvolte adresář s požadovaným jazykem
(např. cd\english).
4. Napište install a stiskněte klávesu Enter.
Pokud bud ou s tiskárnou používány aplikace DOSu a d álkový ovlád ací panel
DOS nebyl nainstalován, je třeba pozměnit soubor UTOEXEC.B T, aby
ned ocházelo ke komunikačním chybám při překročení časové prod levy. Ke
změně souboru UTOEXEC.B T použijte libovolný ed itor DOS nebo jakýkoli
textový ed itor, kterým lze ed itovat soubory SCII, a postupujte pod le
instrukcí uved ených níže.
Pro verze DOS 4.0 a vyšší doplňte:
MODE LPT1:,,B
Pro verze DOS nižší než 4.0 doplňte:
MODE LPT1:,,P
Poznámka
V uved ených příklad ech se před poklád á, že používáte tiskový port LPT1.
Pokud používáte LPT2 nebo LPT3, nahraďte LPT1 v před chozích příklad ech
příslušným číslem portu.
Použití dálkového ovládacího panelu
Pokud používaná aplikace DOS nepod poruje vámi požad ovanou funkci
tiskárny, d álkový ovlád ací panel (RCP) vám umožní změnit nastavení tiskárny.
Chcete-li spustit RCP z DOSu, postupujte pod le násled ujících pokynů:
1.
Přesvěd čte se, že k RCP je uved ena cesta. Chcete-li se o tom
přesvěd čit, napište v příkazovém řád ku DOS v kořenovém ad resáři
PATH a stiskněte klávesu Enter. Pokud k d álkovému ovlád acímu
panelu cesta uved ena není, přejd ěte d o výchozího ad resáře
C:\HPLJUTIL.
2. V příkazovém řád ku DOS napišteRCP a stiskněte klávesu Enter.
3. Další informace získáte zvolením Nápověd a.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně11
Tipy pro instalaci software
Nemám jednotku CD-ROM.
Máte-li přístup k jinému počítači s jed notkou CD-ROM, můžete využít funkci
MakeDisk přístupnou ve Wind ows a vytvořit si d iskety potřebné pro
instalaci. Postupujte pod le pokynů pro instalaci, po prvním kroku zvolte
MakeDisk a vytvořte d iskety.
Pokud máte přístup k Internetu, můžete říd icí programy tiskárny získat ze
serverů HP pro World Wid e Web nebo FTP. d resa serveru je:
http://www.software.hp.com
Pouze pro zákazníky mimo US : k instalaci software použijte d iskety
d od ávané s tiskárnou.
Pokud d iskety nemáte, přečtěte si informace o objed návání v kapitole
“Pod pora HP” na začátku této příručky.
Jak získám přístup k funkcím tiskárny?
Některé funkce tiskárny, jako uživatelský formát papíru nebo orientace
stránky, jsou d ostupné z vaší aplikace. Použijte nastavení této aplikace,
pokud je k d ispozici, protože přepíše nastavení tiskárny.
Ke složitějším funkcím tiskárny poskytuje přístup říd icí program tiskárny.
Pokyny k používání specifických funkcí říd icího programu tiskárny
naleznete v části “Softwarové úlohy” na straně 42.
Jaké další řídicí programy tiskárny a aktualizace software
mám k dispozici?
Nejnovější říd icí programy tiskárny a software pro tiskárny HP LaserJet
jsou k d ispozici na Internetu (http://www.software.hp.com). Další aktuální
informace obsahuje soubor “Read me”.
12 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Jaký další software mám k dispozici?
V části “Software tiskárny” na straně 4 najd ete popis d oplňkového software
tiskárny, který je možno nainstalovat.
Poznámka
Přečtěte si soubor Read Me d od ávaný na kompaktním d isku nebo d isketě a
zjistěte, zd a obsahuje d oplňkový software a jazykovou pod poru. Nejnovější
říd icí programy tiskárny, d oplňkové říd icí programy a d alší software je
d ostupný na Internetu a z d alších zd rojů. Pokud nemáte přístup na Internet,
přečtěte si informace o pod poře HP na začátku této příručky; zd e se d ozvíte,
jak získat nejnovější verze software.
Jak odstraním tiskový software?
Ve Wind ows se po instalaci v programové skupině HP LaserJet objeví ikona
Od instalovač, která vám umožní vybrat a od stranit zvolené nebo všechny
prvky tiskového systému HP ve Wind ows.
Spuštění Od instalovače:
1.
V programové skupině HP LaserJet d vakrát klepněte na ikonu
Od instalovač.
2. Klepněte na tlačítko Další.
3. Vyberte prvky tiskového systému HP, které si přejete od stranit.
4. Klepněte na OK.
5. Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně13
Ovládací panel
Tlačítko
Zrušit úlohu
Ind ikátor Pozor
!
Ind ikátor
Připraveno
Ind ikátor a tlačítko
Pokračovat
Použití tlačítek
Tiskárna má d vě tlačítka:Zrušit úlohu a Pokračovat.
Zrušit úlohu
Stisknete-li tlačítko Zrušit úlohu, přeruší se tisková úloha právě provád ěná
tiskárnou. Světelné ind ikátory ovlád acího panelu se rozblikají při
od straňování tiskové úlohy jak z počítače, tak z tiskárny, a poté se vrátí d o
stavu připraven. Tato činnost nějakou d obu trvá, pod le velikosti tiskové
úlohy.
z
Pokud d ojd e k náhod nému stisku tlačítka
Zrušit úlohu, úloha se musí
vytisknout znovu. Neexistuje zd e funkce zpět.
z
Dojd e-li ke stisku tlačítkaZrušit úlohu v okamžiku, kd y tiskárna
netiskne, světelné ind ikátory se rozblikají, ale nic se nestane.
Pokračovat
z
Tlačítko Pokračovat se používá k obnovení tisku, jestliže byla tiskárna
pozastavena nebo jsou-li v tiskárně nevytištěná d ata.
z
Stiskněte tlačítko Pokračovat, pokud chcete vymazat chyby tiskárny.
z
Stisknutím tlačítka Pokračovat se vytiskne ukázková stránka. Tiskárna
musí být ve stavu připraveno.
14 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Světelná signalizace
Světelnou signalizaci používají jak stavová, tak chybová sd ělení. Světelné
ind ikátory mohou být v některém z násled ujících stavů:
Vypnuto
Zapnuto
Bliká
Světelné signály ovládacího panelu
Násled ující sd ělení ovlád acího panelu signalizují různé stavy tiskárny při
přípravě nebo během tisku. Pokud svítí ind ikátor Pozor, d ošlo k chybě
tiskárny. Viz “Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97.
Spuštění
Ind ikátory Pokračovat, Připraveno a Pozor se jed en po d ruhém rozsvítí.
Tlačítka nefungují, d okud není tiskárna připravena.
Připraveno
Ind ikátor Připraveno svítí a tiskárna je připravena k tisku.
Nemusíte nic d ělat.
Pokud stiskněte tlačítkoPokračovat, vytiskne se ukázková stránka.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně15
Zpracování
Tiskárna přijímá nebo zpracovává úd aje.
Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, zruší se právě provád ěná úloha.
Tiskárna může při od straňování úlohy vytisknout ještě d vě až tři stránky.
Jakmile je úloha zrušena, tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
Data
Signální světlo Připraveno bliká a světlo Pokračovat svítí.
Data jsou v paměti tiskárny a čekají na vytištění. Stisknete-li tlačítko
Pokračovat, začne se tisknout ze zásobníku 1 nebo z jiného zásobníku,
pokud je zásobník 1 prázd ný a v jiném zásobníku je papír od povíd ajícího
formátu.
Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší
a tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
Ruční podávání se zastavením
Ind ikátor Pokračovat bliká. Stisknete-li tlačítkoPokračovat, začne se
tisknout ze zásobníku 1 nebo z jiného zásobníku, pokud je zásobník 1
prázd ný.
Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší
a tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
16 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Došel papír
Ind ikátor Pozor svítí.
Tiskárně d ošel papír. Ind ikátor zůstane rozsvícen, d okud se ned oplní papír.
Stisknutí tlačítek Pokračovat nebo Zrušit úlohu nemá žád ný účinek.
Došel papír (požadovaný zásobník)
Svítí ind ikátor Pokračovat.
V požad ovaném zásobník d ošel papír. Pokud bud e d o požad ovaného
zásobníku papír d oplněn, tiskárna začne tisknout úlohu z tohoto zásobníku.
Stisknutím tlačítka Pokračovat se proved e tisk z jiného zásobníku.
Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší.
Pozor
Tiskárna upozorňuje na jed nu z násled ujících skutečností:
z otevřená d vířka
z chybějící tonerová kazeta
z uvíznutí papíru
Stisknete-li tlačítko Pokračovat, tiskárna se pokusí uvíznutí papíru od stranit.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně17
Chyba, po které lze pokračovat
Pokud stisknete tlačítkoPokračovat, tiskárna se pokusí z chyby zotavit
a vytisknout vše, co bud e možné. Pokud je zotavení neúspěšné, tiskárna
se vrátí d o chybového stavu. Viz “Chyba, po které lze pokračovat” na
straně 98.
Chyba vyžadující servis
Došlo k chybě tiskárny, kterou není možno od stranit. Všechny světelné
ind ikátory svítí. Viz “Chyba vyžad ující servis” na straně 98.
Chyba příslušenství
Došlo k chybě tiskárny, kterou není možno od stranit. Všechny světelné
ind ikátory blikají současně. Viz “Chyba příslušenství” na straně 99.
18 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Tisk na infračervený port (bezdrátový tisk)
Infračervený (IR) port se nachází v pravém d olním rohu tiskárny. Tento port
vyhovuje technickým úd ajům, které před episuje Infrared Data ssociation
(IrD ). Na pravé straně infračerveného portu je světelný ind ikátor stavu,
který ukazuje, kd y je port aktivní. IR port přenáší d ata rychlostí až 4 MB/s.
Jakmile se naváže infračervené spojení, světelný ind ikátor stavu se rozsvítí.
Kd yž je úloha d okončena nebo se přeruší spojení, ind ikátor zhasne.
Světelný ind ikátor stavu IR
Port IR
Chcete-li používat infračervený port, musíte mít:
Poznámka
CZ
z
Počítač nebo elektronický d iář (PD ) vybavený infračerveným portem,
který vyhovuje požad avkům IrD .
z
Říd icí program pro infračervený port, který umožňuje tisk z počítače
na tiskárnu přes infračervený port v komunikačním protokolu IrD .
z
Říd icí program tiskárny schopný vygenerovat d ata, která může
tiskárna tisknout.
O od povíd ajícím říd icím programu portu se poraďte se svým d od avatelem
hard ware nebo operačního systému.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně19
Pokyny k tisku
1.
Přesvěd čte se, zd a je tiskárna ve stavu připraveno (ind ikátor
Připraveno svítí).
2. Počítač od povíd ající stand ard u IrD postavte 1 metr od infračerveného
portu. Zajistěte, aby porty byly proti sobě a úhel rozptylu nebyl na
žád nou stranu (vod orovně i svisle) větší než 15°. Od ešlete tiskovou
úlohu z počítače. Jakmile se naváže spojení, světelný ind ikátor stavu
infračerveného portu se rozsvítí.
15°
1 Meter
1m
(3 Feet)
20 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Porty rozhraní
Tiskárny HP LaserJet 2100 a 2100 M jsou vybaveny d věma porty:
paralelním portem IEEE-1284 a portem LocalTalk.
Tiskárna HP LaserJet 2100 TN je vybavena také kartou pro tiskový server
HP JetDirect 600 N a portem 10Base-T (RJ-45).
Port LocalTalk
Paralelní port
(IEEE-1284)
Port RJ-45
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně21
Příslušenství a informace o objednávání
Násled ující seznam příslušenství byl aktuální v d obě tisku. Objed návání
informací a d ostupnost příslušenství se během používání tiskárny
může změnit.
Příslušenství
Volba
Popis
Číslo součástky
UltraPrecise tonerová kazeta
Množství na paletě
C4096
C4097
Tonerová kazeta
Tonerová kazeta
Pamět´ a jazyk
Rozšíření paměti
Tiskárna HP LaserJet 2100 je vybavena
4 MB C4135
4 MB paměti a pomocí tří zásuvek DIMM ji 8 MB C4136
lze rozšířit až na 52 MB.
16 MB C4137
Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN
jsou vybaveny 8 MB paměti, kterou lze
pomocí d vou pamět´ových zásuvek DIMM
rozšířit až na 40 MB.
HP PS DIMM
Mod ul PS DIMM má 2 MB paměti.
Tento mod ul je nainstalován v tiskárnách
HP LaserJet 2100 M a 2100 TN.
22 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
C3098
CZ
Příslušenství (pokračování)
Volba
Popis
Číslo součástky
Tiskové servery EIO
HP JetDirect 600 N
Ethernet (10Base-T)
Ethernet (10Base-T, 10Base2 LocalTalk)
TokenRing (RJ-45 a DB9)
Fast Ethernet (10/100Base-TX, RJ-45)
J3110
J3111
J3112
J3113
Paralelní kabely (IEEE-1284)
=konektor hostitelského počítače (typ )
B=konektor velké tiskárny (typ B)
2mz
3mz
Sít´ová souprava LocalTalk
pro Macintosh
Připojení k síti LocalTalk
92215N
Sériový kabel tiskárny
pro Macintosh
Připojení k počítači Macintosh
92215S
Příslušenství - kabel a rozhraní
d o B C2950
d o B C2951
Příslušenství pro manipulaci s papírem
Vstupní zásobník (3. zásobník)
na 250 listů a pod avač
Zásobník (pro formáty papíru Letter,
Executive, Legal, 4, 5, B5 (ISO),
B5 (JIS) a 216 x 330 mm)
Volitelný 3. zásobník se d od ává
s tiskárnou 2100 TN.
C4793
Výměna 2. zásobníku nebo
volitelného 3. zásobníku
Zásobník (pro formáty papíru Letter,
Executive, Legal, 4, 5, B5 (ISO),
B5 (JIS) a 216 x 330 mm)
RG5-4137
Štítky HP LaserJet
Bílé štítky Letter (216 x 279 mm)
Průhled né štítky Letter (216 x 279 mm)
Bílé štítky 4 (210 x 297 mm)
Průhled né štítky 4 (210 x 297 mm)
Formáty štítků a d alší informace
vám sd ělí prod ejce HP.
Průhled né fólie
Průhled né fólie Letter (216 x 279 mm)
Průhled né fólie 4 (210 x 297 mm)
92296T
92296U
Příslušenství méd ií
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně23
Příslušenství (pokračování)
Volba
Popis
Číslo součástky
HP LaserJet Printer Family
Paper Specification Guide
Příručka obsahující informace o používání
papíru a jiných méd ií v tiskárnách
HP LaserJet
5040-9092
Uživatelská příručka Tiskárny
HP LaserJet 2100, 2100 M
a 2100 TN
Další kopie této uživatelské příručky
C4170-90918
Doplňující d okumentace
Chcete-li objed nat příslušenství a d oplňky tiskáren HP LaserJet, autorizované prod ejce HP naleznete v kapitole
“Světová prod ejní a servisní střed iska” začínající na straně 121.
24 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
2
Tiskové úlohy
Přehled
V této kapitole jsou vysvětleny vaše tiskové možnosti a obvyklé tiskové úlohy:
CZ
z
Příprava na tisk
z
Možnosti vklád ání méd ií
z
Vklád ání méd ií d o 1. zásobníku
z
Opětovné vklád ání méd ií d o 2. zásobníku nebo volitelného
3. zásobníku
z
Změna formátu papíru v 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku
z
Tiskové úlohy
z
Zrušení tiskové úlohy
z
Softwarové úlohy
Kapitola 2 Tiskové úlohy 25
Příprava na tisk
Nákup papíru a dalších médií
Tiskárny HP LaserJet vytvářejí d okumenty vynikající tiskové kvality.
Lze v nich tisknout na různé d ruhy méd ií, na papír (včetně až 100%
recyklovaného vláknitého papíru), obálky, štítky, průhled né fólie a
uživatelská méd ia. Vlastnosti jako hmotnost, vlákno a obsah vlhkosti
jsou d ůležitými faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a kvalitu výstupu.
Chcete-li d osáhnout nejvyšší možné kvality tisku, používejte pouze vysoce
kvalitní papír určený na kopie. Detailnější parametry méd ií viz d od atek B.
Poznámka
Dříve, než nakoupíte velké množství papíru, ověřte si nejprve jeho
vzorek. Váš d od avatel papíru by měl požad avkům specifikovaným v
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide rozumět. Viz
“Doplňující d okumentace” na straně 24.
26 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Možnosti vkládání médií
Tiskárna je vybavena d věma zásobníky papíru. Pod le výchozích nastavení
bere tiskárna papír nejprve z 1. zásobníku. Je-li 1. zásobník prázd ný, bere
tiskárna papír z 2. zásobníku (nebo volitelného 3. zásobníku, je-li instalován).
1. zásobník
2. zásobník
volitelný 3. zásobník
Formáty médií pro 1. zásobník
1. zásobník lze upravit pro formáty od 76 x 127 mm d o velikosti listu papíru
ve formátu legal, tj. 216 x 356 mm. 1. zásobník byste měli používat pro tisk:
CZ
z
obálek (viz strana 33)
z
štítků (viz strana 35)
z
průhled ných fólií (viz strana 36)
z
uživatelských méd ií nebo kartónu (viz strana 37)
z
pohled nic (viz strana 37)
Kapitola 2 Tiskové úlohy 27
Formáty papíru pro 2. zásobník a volitelný
3. zásobník
2. zásobník a volitelný 3. zásobník mají nastavení pro násled ující
formáty papíru:
z
4
z
5
z
B5 (ISO a JIS)
z
Letter
z
Legal
z
Executive
z
216 x 330 mm (8,5 x 13 palců)
Jestliže chcete změnit formát papíru, přejd ěte ke kapitole “Změna formátu
papíru v 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku” na straně 31.
Specifické rozměry naleznete v kapitole “Pod porované formáty papíru”
na straně 134.
POZOR
V 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku používejte pouze papír.
Ostatní typy tiskových méd ií mohou při tisku z 2. zásobníku nebo
volitelného 3. zásobníku uvíznout.
28 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Vkládání médií do 1. zásobníku
1
1. zásobník (víceúčelový) má obsah až
100 listů papíru nebo 10 obálek.
1
Sklopením před ního víka otevřete
1. zásobník.
2
Vysuňte umělohmotný nástavec
zásobníku. Jsou-li vklád ána méd ia
d elší než 229 mm (9 palců), nástavec
zásobníku také překlopte.
3
Od táhněte vod icí lišty šířky papíru
jemně od sebe na vzd álenost větší
než šířka méd ia.
4
Umístěte méd ia d o zásobníku (krátkou
stranou d ovnitř, tiskovou stranou
nahoru). Méd ia by měla být založena
d o střed u mezi vod icí lišty papíru a pod
úchytky na vod icích lištách papíru.
5
Přisuňte vod icí lišty šířky papíru k
sobě až se na obou stranách d otknou
rysu méd ií, aniž by d ošlo k ohybu
méd ií. Ujistěte se, že méd ia d rží
pod úchytkami na vod icích lištách
šířky papíru.
2
3
4
Poznámka
V d obě, kd y tiskárna tiskne, nepřid ávejte d o
1. zásobníku méd ia. Mohli byste zapříčinit
uvíznutí papíru.
Informace o před tištěných materiálech
naleznete v kapitole “Orientace hlavičkových
nebo před tištěných formulářů” na straně 40.
5
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 29
Opětovné vkládání médií do 2. zásobníku nebo
volitelného 3. zásobníku
1
1
Vysuňte požad ovaný zásobník
z tiskárny.
2
Zablokujte kovovou zd vižnou d esku
papíru tak, že ji stlačíte.
3
Vložte méd ia a ujistěte se, že jsou v
zásobníku vyrovnána d o všech čtyř
rohů. Ud ržujte méd ia pod výškovými
úchytkami na vod icí liště d élky papíru
v zad ní části zásobníku.
4
Vsuňte zásobník zpět d o tiskárny.
2
3
Poznámka
Vžd y kd yž vysouváte zásobník z tiskárny,
stlačte před jeho opětovným vložením
kovovou zd vihací d esku papíru. Jakmile
zasunete zásobník d o tiskárny, kovová
zd vihací d eska papíru se uvolní a
nad zved ne papír.
4
30 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Změna formátu papíru v 2. zásobníku nebo
volitelném 3. zásobníku
1
2
1
Vysuňte požad ovaný zásobník z
tiskárny a vyjměte všechny papíry.
2
Přitlačte na úchytku na zad ní vod icí
liště d élky papíru a upravte ji na
d élku papíru.
3
Upravte vod icí lištu d élky papíru tak,
aby ukazatel vyznačoval požad ovaný
formát papíru.
4
Posuňte vod icí lišty šířky co nejd ále
od sebe.
5
Stlačením zablokujte kovovou zd vihací
d esku papíru.
Pokračování na násled ující straně.
3
4
5
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 31
6
7
6 Do zásobníku papíru můžete vložit až
250 listů. Ujistěte se, že papír je v
zásobníku vyrovnán d o všech čtyř
rohů. Ud ržujte méd ia pod výškovými
úchytkami na vod icí liště d élky papíru
v zad ní části zásobníku.
7 Přisuňte vod icí lišty šířky papíru k
sobě tak, aby se na každ é straně
d otýkaly méd ia. U všech formátů
pod porovaných zásobníkem lišty
na d ané pozici zacvaknou.
8 Vsuňte zásobník zpět d o tiskárny.
8
32 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Tiskové úlohy
1
2
Tisk na obálky
POZOR
Dříve než vložíte obálky d o 1. zásobníku,
ujistěte se, že nejsou poškozeny nebo
slepeny. Nikd y nepoužívejte obálky se
sponami, svorkami, okénky, vložkami,
samolepícími proužky nebo jinými
syntetickými materiály. Parametry méd ií
naleznete v d od atku B.
1
Sklopením před ního krytu otevřete
1. zásobník.
2
Zad ní výstupní zásobník otevřete
stlačením vrchní části zásobníku.
Vysuňte nástavec d o jeho
mezní polohy.
3
Poznámka
Používáním zad ního výstupního zásobníku
omezíte prohýbání obálek.
3
Od suňte vod icí lišty šířky papíru na
1. zásobníku jemně od sebe na
vzd álenost větší, než je šířka méd ia.
Pokračování na násled ující straně.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 33
4
5
4
Umístěte obálky d o zásobníku krátkou
stranou d ovnitř, tiskovou stranou
nahoru. Okraj se známkou musí
vstupovat d o tiskárny jako první.
5
Přisuňte vod icí lišty šířky k sobě až
se na obou stranách d otknou rysu
obálek, aniž by jej ohnuly. Obálky by
měly být založeny d o střed u mezi
vod icí lišty papíru a pod úchytky na
vod icích lištách šířky papíru.
Poznámka
Jestliže má obálka chlopeň na krátkém
okraji, tento okraj musí vstupovat d o tiskárny
jako první.
Při použití méd ií s d élkou menší než
178 mm hrozí uvíznutí papíru. To může
být způsobeno papírem ovlivněným
pod mínkami prostřed í. Zajistěte správné
sklad ování a manipulaci s papírem, aby bylo
d osaženo optimálního výkonu. Informace
naleznete v kapitole “Prostřed í tiskárny a
sklad ovaného papíru” na straně 138. Použití
méd ií od jiného výrobce může také pomoci.
34 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Tisk na štítky
Používejte pouze štítky d oporučené pro laserové tiskárny, jako např. štítky
HP LaserJet. Parametry naleznete v kapitole “Štítky” na straně 142.
z
Štítky tiskněte z 1. zásobníku.
z
Štítky vklád ejte tiskovou stranou nahoru.
z
Při tisku na štítky používejte zad ní výstupní zásobník.
z
Po vytištění od straňte arch se štítky z výstupního zásobníku, aby se
štítky neslepily.
Orientace štítku
(Lícem nahoru, záhlavím d ovnitř)
POZOR
CZ
z
Nepoužívejte štítky, které se od d ělují od pod ložky, jsou pokroucené
nebo jinak poškozené.
z
Nepoužívejte archy se štítky, které jsou od halené nebo částečně
použité.
z
Neposílejte arch se štítky tiskárnou více než jed nou. Samolepící
pod ložka je navržena pro jed en průchod tiskárnou.
Uvízne-li v tiskárně list se štítky, vyjměte tonerovou kazetu a na straně 83
nahléd něte d o kapitoly “Od straňování uvíznutí papíru”, která vám pomůže
problém vyřešit.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 35
Tisk na průhledné fólie
Používejte pouze průhled né fólie d oporučené pro laserové tiskárny, jako
např. průhled né fólie HP. Informace o nabíd ce naleznete na straně 23.
Parametry průhled ných fólií jsou vypsány v d od atek B na straně 143.
z
Průhled né fólie tiskněte z 1. zásobníku.
z
Prohýbání fólií zamezíte používáním horního výstupního zásobníku (to
platí pouze pro průhled né fólie; v případ ě ostatních méd ií zabráníte
prohýbání použitím zad ního výstupního zásobníku).
z
Po vytištění od straňte průhled nou fólii z výstupního zásobníku, aby se
fólie neslepily.
z
Po vyjmutí z tiskárny položte průhled né fólie na rovný povrch.
36 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Tisk na uživatelská média nebo kartón
Pohled nice, (rejstříkové) karty 3 x 5 palců a ostatní uživatelská méd ia
lze tisknout z 1. zásobníku. Minimální formát méd ia je 76 x 127 mm
(3 x 5 palců) a maximální formát je 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců).
Poznámka
Při použití méd ií s d élkou menší než 178 mm (7 palců) hrozí uvíznutí papíru.
To může být způsobeno papírem ovlivněným pod mínkami prostřed í. Zajistěte
správné sklad ování a manipulaci s papírem, aby bylo d osaženo optimálního
výkonu. Informace naleznete v kapitole “Prostřed í tiskárny a sklad ovaného
papíru” na straně 138. Použití méd ií od jiného výrobce může také pomoci.
Pokyny pro uživatelská méd ia a kartón:
z
Do 1. zásobníku vklád ejte méd ia vžd y nejprve krátkou stranou. Chceteli tisknout v režimu na šířku, proveďte tuto volbu prostřed nictvím svého
software. Vložením papíru d elším okrajem d ovnitř můžete zapříčinit
uvíznutí papíru.
z
Prohýbání zamezíte používáním zad ního výstupního zásobníku.
z
Netiskněte na méd ia menší než 76 mm na šířku (3 palce) nebo
127 mm (5 palců) na d élku.
z
V softwarové aplikaci nastavte okraje na nejméně 6,4 mm (0,25 palců)
od okrajů méd ia.
Parametry méd ií naleznete v d od atek B začínající na straně 133.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 37
Oboustranný tisk na média (manuální duplex)
Poznámka
z
Vytiskněte nejprve obvyklým způsobem jed nu stranu méd ia.
z
Druhou stranu vytiskněte z 1. zásobníku. Ujistěte se, že tisková strana
je obrácena směrem d olů s vrchním okrajem d ovnitř tiskárny.
z
Říd icí program tiskárny PS pro Wind ows 9x a Wind ows NT 4.0 i d alší
aplikace umožňují tisk “lichých” a “sud ých” stránek. Chcete-li tuto
volbu využít, sklopte zad ní výstupní zásobník, čímž se umožní sklád ání
listů v požad ovaném pořad í. Nejprve obvyklým způsobem vytiskněte
sud é stránky. Čistou stranou nahoru a s horním okrajem směrem k
tiskárně položte stoh papírů d o 1. zásobníku. Zavřete zad ní zásobník
a vytiskněte liché stránky.
Během tisku d ruhé strany můžete zaznamenat větší výskyt chybných pod ání
papíru, uvíznutí papíru a pod ání více papírů najed nou. Těmto problémům
můžete zabránit použitím zad ního výstupního zásobníku. Tisková kvalita se
může na d ruhé straně méd ií lišit.
38 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Manuální duplex na krátké a dlouhé straně
Pro manuální d uplex existují d vě možnosti, vazba na d louhé a krátké straně.
Manuální d uplex na d louhé straně vytiskne váš d okument na obou stranách
stránky s vazbou na d louhé straně. Duplex na krátké straně vytiskne vaši
stránku s vazbou na krátké straně.
Vazba na dlouhé straně: Z 1. zásobníku vytiskněte d ruhou stranu, ujistěte
se, že tisková strana je obrácena d olů vrchním okrajem d ovnitř tiskárny.
Vazba na krátké straně: Z 1. zásobníku vytiskněte d ruhou stranu, ujistěte
se, že tisková strana je obrácena d olů se spod ním okrajem d ovnitř tiskárny.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 39
Tisk na speciální média
Orientace hlavičkových nebo předtištěných formulářů
Orientace hlavičkového papíru v 1. zásobníku: Tisková strana nahoru,
horní okraj d ovnitř tiskárny.
Orientace hlavičkového papíru ve 2. nebo volitelném 3. zásobníku:
Tisková strana d olů, horní okraj proti vám.
40 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Zrušení tiskové úlohy
Tiskovou úlohu lze zastavit prostřed nictvím softwarové aplikace, tiskové
fronty nebo tlačítka Zrušit úlohu.
z
Jestliže tiskárna ještě nezačala tisknout, pokuste se nejprve zrušit
úlohu prostřed nictvím softwarové aplikace, která tiskovou úlohu
od eslala.
z
Jestliže tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo v manipulačním
programu pro souběžný tisk jako je např. Správce tisku ve Wind ows 3.1
nebo Průběh tisku na platformě Macintosh, od straňte úlohu v něm.
z
Je-li již tisková úloha provád ěna, stiskněte tlačítkoZrušit úlohu na
tiskárně. Tiskárna ukončí tisk všech stránek, které se již pohybují
tiskárnou a smaže zbytek tiskové úlohy.
Jestliže ind ikátory stavu na ovlád acím panelu i po zrušení úlohy nad ále
blikají, posílá počítač stále úlohu d o tiskárny. V tom případ ě buď od straňte
úlohu z tiskové fronty, nebo počkejte až počítač přestane od esílat úd aje.
Tiskárna se vrátí d o režimu Připraveno (ind ikátor Pokračovat svítí).
Tipy pro zrušení úloh
Stisknutím tlačítka Zrušit úlohu zrušíte pouze aktuální úlohu v tiskárně. Je-li
v paměti tiskárny více tiskových úloh, je potřeba stisknout tlačítko Zrušit
úlohu pro každ ou z nich.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 41
Softwarové úlohy
Tato část uvád í obvyklé tiskové úlohy, které jsou řízeny pomocí software
tiskárny. Některé říd icí programy tiskárny nepod porují všechny funkce
tiskárny. Používejte říd icí program tiskárny PCL 6, chcete-li využívat výhod
všech vlastností tiskárny, včetně funkcí:
z
z
z
z
z
Vod oznaky
Uživatelský formát papíru
Režim EconoMod e
Zmenšit/zvětšit
Technologie Resolution
Enhancement (REt)
z
z
z
z
z
Rychlá nastavení
Nastavení kvality tisku uživatelem
Volba zd roje papíru
Obnovit výchozí nastavení
Tisk více stránek na jed en list
papíru (tisk n-up)
Přístup k řídicímu programu tiskárny
Po instalaci můžete otevřít říd icí program tiskárny pomocí operačního
systému nebo z vaší softwarové aplikace. Přestože může být přístup k
říd icímu programu tiskárny z vaší softwarové aplikace rozd ílný, je říd icí
program tiskárny obvykle d ostupný z nabíd ky Soubor.
Poznámka
Postup otevírání říd icího programu tiskárny je stejný, nezáleží na říd icím
programu tiskárny, který používáte.
42 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Otevření řídicího programu
Dočasná změna nastavení
(ze softwarové aplikace)
Změna výchozích nastavení
(ve všech aplikacích)
Wind ows 9x/NT 4.0
V nabíd ce Soubor klepněte na Tisk
a poté klepněte na Vlastnosti. (Ve
skutečnosti může být postup od lišný;
zd e je uved en nejobvyklejší postup.)
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na
Nastavení a poté klepněte na Tiskárny.
Pravým tlačítkem klepněte na ikonu
tiskárny a zvolte Vlastnosti. Velká část
funkcí je v říd icím programu pro NT 4.0
umístěna také v nabíd ce Výchozí
nastavení d okumentu.
Wind ows 3.x
V nabíd ce Soubor klepněte na Tisk, V ovlád acím panelu Wind ows d vakrát
poté na Tiskárna a nakonec na Volby. klepněte na Tiskárny, označte d anou
(Ve skutečnosti může být postup
tiskárnu a klepněte na Nastavení.
od lišný; zd e je uved ena nejobvyklejší
metod a.)
Macintosh
LaserWriter 8.3
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk a
klepněte na Parametry.
Macintosh
LaserWriter 8.4 a vyšší
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk. Přehled V nabíd ce Soubor zvolte Tisk. Přehled
voleb, které si přejete změnit, získáte voleb, které si přejete změnit, získáte
klepnutím na překryvné okno.
klepnutím na překryvné okno.
Proved ené změny uložte klepnutím
na Uložit.
Operační systém
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk a
klepněte na Parametry. Proved ené
změny uložte klepnutím na Uložit.
Práce s nápovědou řídicího programu tiskárny
Každ ý říd icí program tiskárny obsahuje obrazovky s nápověd ou, které
lze aktivovat pomocí tlačítka Nápověd a v říd icím programu tiskárny. Tyto
obrazovky poskytují pod robné informace o použitém říd icím programu.
Nápověd a říd icího programu tiskárny je od d ělena od nápověd y
softwarových aplikací.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 43
Vytváření a používání vodoznaků
Volba Vod oznak umožňuje stanovit, že text bud e umístěn “pod ” vytvořeným
d okumentem (na pozad í). Můžete například požad ovat velká šed á písmena
“koncept” nebo “d ůvěrné” umístěná d iagonálně přes první stránku nebo
všechny stránky d okumentu.
Poznámka
Vod oznaky jsou d ostupné pouze s HP PCL 6 (Wind ows) a říd icími programy
PS pro Wind ows NT 4.0 a LaserWriter.
Vodoznaky
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
Postup
Práce s existujícími vodoznaky
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Efekty klepněte na seznam Vod oznaky.
3.
Klepněte na požad ovaný vod oznak.
4.
Pod le potřeby vyberte volbu Pouze první stránka.
5.
Klepněte na OK.
Vytváření a úprava vodoznaku
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Efekty klepněte na Ed itovat.
3.
V okně Detaily vod oznaků vyberte vod oznak, který chcete
upravit, nebo klepněte na Nové.
4.
Vyberte požad ované volby vod oznaku.
5.
Klepněte na OK.
6.
Pod le potřeby na kartě Efekty vyberte Pouze první stránka.
7.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v seznamu
Vod oznaky na “žád né”.
44 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Vodoznaky (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Postup
Práce s existujícími vodoznaky
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Efekty klepněte na seznam Vod oznaky.
3.
Klepněte na požad ovaný vod oznak.
4.
Pod le potřeby vyberte Pouze první stránka.
5.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v seznamu
Vod oznaky na “žád né”.
Vytváření a úprava vodoznaku
Jestliže spouštíte říd icí program tiskárny ze serveru, potřebujete
pro uklád ání nových vod oznaků práva ad ministrátora.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Efekty klepněte na Ed itovat.
3.
V okně Detaily vod oznaků vyberte vod oznak, který chcete
upravit, nebo klepněte na Nové.
4.
Vyberte požad ované volby vod oznaku.
5.
Klepněte na OK.
6.
Je-li zapotřebí, klepněte na kartě Efekty na volbu Pouze
první stránka.
7.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v seznamu
Vod oznaky na “žád né”.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 45
Vodoznaky (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
Práce s existujícími vodoznaky
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu a
poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na Funkce
tiskárny.
3.
Klepněte na požad ované volby pro vod oznaky (Vod oznak,
Písmo vod oznaku, Velikost vod oznaku, Úhel vod oznaku,
Styl vod oznaku a Tisk vod oznaku) a vyberte pro každ ou
volbu požad ované nastavení.
4.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v políčku Změnit
nastavení “Vod oznak” na Vod oznak a zvolte “žád né”.
Říd icí program PS tiskárny pro Wind ows NT 4.0 nepod poruje
vod oznaky d efinované uživatelem. Jestliže chcete vytvořit
vod oznak, použijte říd icí program HP PCL 6.
Windows 9x PS
Použití stávajícího vodoznaku
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Volby zařízení klepněte na požad ovaných
volbách Vod oznak (Vod oznak, Písmo vod oznaku,
Velikost vod oznaku, Úhel vod oznaku, Styl vod oznaku a
Tisk vod oznaku) a pro každ ou volbu zvolte požad ované
nastavení.
3.
Klepněte na OK.
Chcete-li tisk vod oznaku vypnout, klepněte na Vod oznak
a v okně Změnit nastavení “Vod oznak” zvolte “žád né”.
Říd icí program tiskárny Wind ows 9x PS uživatelské vod oznaky
nepod poruje. Chcete-li vytvořit vod oznak, použijte říd icí program
tiskárny HP PCL 6.
Macintosh
LaserWriter 8.3
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Možnosti.
3.
Pro každ ý požad ovaný vod oznak klepněte na tlačítko
a zvolte požad ované nastavení.
4.
Klepněte na OK.
Chcete-li tisk vod oznaku vypnout, v okně Vod oznak/překrytí
zvolte “Žád né” nebo “Výchozí nastavení tiskárny”.
46 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Vodoznaky (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Macintosh
LaserWriter 8.4 a vyšší
Postup
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Klepněte na tlačítko a zvolte Vod oznak/překrytí.
3.
Klepněte na požad ovanou volbu vod oznaku a zvolte
požad ované nastavení. Chcete-li použít vlastní text, napište
jej d o okna pro uživatelský text.
4.
Zvolte tisk.
Chcete-li tisk vod oznaku vypnout, vyberte volbu “Žád né”.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 47
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk n-up)
Je možné zvolit počet stran, které chcete vytisknout na jed en list papíru.
Jestliže zvolíte více stran na jed en list, objeví se stránky zmenšené
a rozmístěné na listu. Můžete zad at až 9 stran.
Tisk n-up
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
48 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Počet stránek
na arch.
3.
Zad ejte počet stran, které chcete vytisknout na jed en list
(1, 2, 4 nebo 9).
4.
Chcete-li kolem každ é stránky na archu vytisknout okraj,
klepněte na políčko Tisk okrajů stránky. Políčko Tisk okrajů
stránky je aktivní pouze tehd y, je-li volba Počet stránek na
arch nastavena na 2, 4 nebo 9.
5.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Počet stránek
na arch.
3.
Zad ejte počet stran, které chcete vytisknout na jed en list
(1, 2, 4 nebo 9).
4.
Chcete-li kolem každ é stránky na archu vytisknout okraj,
klepněte na Tisk okrajů stránky. Tisk okrajů stránky je
aktivní pouze tehd y, je-li volba Počet stránek na arch
nastavena na 2, 4 nebo 9.
5.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír klepněte na 1x, 2x nebo 4x.
3.
Klepněte na OK.
CZ
Tisk n-up (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu
a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na
Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na políčko Počet stránek na arch.
4.
V políčku Změnit nastavení “Počet stránek na arch” zvolte
požad ovanou možnost (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
Vyberte orientaci pro volbu Počet stránek na arch, která bud e
souhlasit s orientací vašeho d okumentu. Například prezentace
tištěná na šířku po čtyřech stránkách by měla pro nastavení
Počet stránek na arch použít hod notu 4 (na šířku).
Macintosh
LaserWriter 8.3
Macintosh
LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
5.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Uspořád ání.
3.
Vyberte požad ovanou možnost (1, 2 nebo 4).
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Zvolte Uspořád ání.
3.
Vyberte požad ovanou možnost (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
4.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 49
Nastavení uživatelského formátu papíru
Chcete-li tisknout na papíry nestand ard ních formátů, používejte vlastnost
Uživatelský papír.
Formát papíru podle uživatele
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír klepněte na pod le uživatele.
3.
V okně Velikost d efinovaná uživatelem napište název
uživatelského formátu papíru.
4.
Klepněte na požad ovanou jed notku d élky (milimetry
nebo palce).
Jestliže zad áte příliš malou nebo příliš velkou velikost, říd icí
program vám ji automaticky upraví.
5.
Zad ejte vlastní d élku a šířku papíru.
6.
Klepněte na OK.
Můžete uložit až pět vlastních formátů papíru pro
opakované použití.
Windows NT 4.0
Říd icí programy tiskáren ve Wind ows NT formáty papíru pod le
uživatele nepod porují. Vlastní formáty můžete zpřístupnit pomocí
operačního systému.
1.
50 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny.
2.
V nabíd ce Soubor klepněte na Vlastnosti serveru.
3.
Na kartě Formuláře klepněte na Vytvořit nový formulář.
4.
Nastavte vlastní velikost papíru a okraje.
5.
Klepněte na OK.
CZ
Formát papíru podle uživatele (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Postup
Windows 9x PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír přejd ěte v okně Velikost papíru d oprava
a klepněte na Uživatelská velikost.
3.
Klepněte na tlačítko Vlastní.
4.
V okně Vlastní velikost napište název vlastního
formátu papíru.
5.
Klepněte na požad ovanou jed notku d élky (milimetry
nebo palce).
6.
Zad ejte vlastní d élku a šířku papíru.
7.
Klepněte na OK.
Můžete uložit až pět vlastních formátů papíru pro
opakované použití.
Macintosh
LaserWriter 8.3
CZ
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Detailně.
3.
Vyberte formát papíru klepnutím na obrázek papíru.
Macintosh
LaserWriter 8.4
Verze 8.4 tuto možnost nepod poruje. Chcete-li používat vlastní
formáty papíru, používejte verzi 8.3, nebo se u firmy pple
informujte na aktualizované říd icí programy.
Macintosh
LaserWriter 8.5 a vyšší
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
V okně Vlastnosti stránky zvolte Vlastní formát stránky.
3.
Zvolením Nový vytvořte uživatelský formát stránky nebo pro
existující uživatelské stránky zvolte Úpravy.
4.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 51
Vytváření a používání Rychlých nastavení
Rychlá nastavení vám umožní uklád at aktuální nastavení říd icího programu
(například orientaci stránky, tisk n-up nebo zd roj papíru) pro opětovné
použití. Výhod ou je, že rychlá nastavení mohou být zvolena a uložena z
většiny složek říd icího programu tiskárny. Můžete také obnovit základ ní
nastavení říd icího programu tiskárny volbou Základ ní nastavení ze seznamu
Rychlá nastavení.
Poznámka
Rychlá nastavení jsou d ostupná pouze s říd icím programem tiskárny
HP PCL 6 pro Wind ows.
Rychlá nastavení
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
Postup
Vytváření Rychlých nastavení
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Zvolte požad ovaná nastavení pro tisk.
3.
V okně Rychlá nastavení napište název pro vybraná
nastavení (např. “Čtvrtletní zpráva” nebo “Stav
mého projektu”).
4.
Klepněte na Uložit.
5.
Po uložení Rychlých nastavení jsou uložena všechna
aktuální nastavení říd icího programu. Říd icí program
tiskárny si tato nastavení zapamatuje.
6.
Klepněte na OK.
Používání Rychlých nastavení
52 Kapitola 2 Tiskové úlohy
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Ze seznamu Rychlá nastavení vyberte požad ovanou
položku.
3.
Klepněte na OK. Tiskárna je nyní nastavena na tisk pod le
nastavení zvolených v seznamu Rychlá nastavení.
CZ
Rychlá nastavení (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Postup
Vytváření Rychlých nastavení
Jestliže spouštíte říd icí program tiskárny ze serveru, potřebujete
pro uklád ání Rychlých nastavení práva ad ministrátora.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu. Rychlá nastavení
můžete uložit z jakékoliv karty.
2.
Zvolte požad ovaná nastavení pro tisk.
3.
V okně Rychlá nastavení napište název pro vybraná
nastavení (např. “Čtvrtletní zpráva” nebo “Stav
mého projektu”).
4.
Klepněte na Uložit. Po uložení Rychlých nastavení jsou
uložena všechna aktuální nastavení říd icího programu.
Říd icí program tiskárny si tato nastavení zapamatuje.
5.
Klepněte na OK.
Používání Rychlých nastavení
CZ
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Ze seznamu Rychlá nastavení vyberte požad ovanou
položku.
3.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 53
Práce v režimu EconoMode
Režim EconoMod e (Šetřit toner) umožňuje tiskárně používat na každ ou
stránku méně toneru. Výběrem této volby prod loužíte životnost své tonerové
kazety a snížíte náklad y na stránku, ale na úkor kvality tisku. Toto nastavení
není d ostupné při nastavení 1200 d pi.
Režim EconoMode
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
Windows NT 4.0 PS
54 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko EconoMod e
(Šetřit toner). Je-li políčko vybráno, je režim EconoMod e
aktivní. Je-li políčko prázd né, režim EconoMod e je vypnut.
3.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko EconoMod e
(Šetřit toner). Je-li políčko vybráno, je režim EconoMod e
aktivní. Je-li políčko prázd né, režim EconoMod e je vypnut.
3.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Možnosti zařízení klepněte na EconoMod e.
3.
V seznamu EconoMod e v okně Změnit nastavení vyberte
požad ovanou volbu EconoMod e.
4.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu
a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na
Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na EconoMod e.
4.
V políčku Změnit nastavení “EconoMod e” vyberte
požad ovanou volbu EconoMod e.
5.
Klepněte na OK.
CZ
Režim EconoMode (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Macintosh
LaserWriter 8.3
Macintosh
LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
Postup
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Klepněte na Parametry.
3.
Vyberte požad ované nastavení EconoMod e.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Parametry tisku získáte klepnutím na překryvné okno a pak
zvolte Volby zobrazení
3.
V d ialogovém okně Volby zobrazení vyberte požad ovaná
nastavení EconoMod e.
4.
Klepněte na Tisk.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 55
Možnosti nastavení kvality tisku
Základ ní nastavení kvality tisku tiskárny je Nejlepší kvalita, která používá
skutečných 1200 d pi a poskytuje tak nejlepší kombinaci rychlosti a
kvality tisku. Potřebujete-li lepší kvalitu tisku, můžete zvolit nastavení
pod le uživatele.
Možnosti rozlišení:
Poznámka
z
Nejlepší kvalita (základ ní nastavení) - 1200 d pi pro nejlepší
kvalitu tisku.
z
Rychlejší tisk - 600 d pi, alternativní rozlišení pro složitou grafiku
nebo rychlejší výstup.
z
Podle uživatele - Umožní vám určit nastavení kvality tisku.
Změna rozlišení může změnit formátování vašeho textu.
Možnosti nastavení kvality tisku
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
56 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le
uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ovaná nastavení
rozlišení.
4.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le
uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ovaná nastavení
rozlišení.
4.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Grafika zvolte požad ované nastavení rozlišení.
3.
Klepněte na OK.
CZ
Možnosti nastavení kvality tisku (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit zobrazte pod řízené položky klepnutím
na Grafika.
3.
Klepněte na Rozlišení.
4.
V políčku Změnit nastavení “Rozlišení” vyberte
požad ovanou možnost rozlišení. (V říd icím programu
tiskárny PCL 6 od povíd á hod nota 1200 nejlepší kvalitě.)
5.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Klepněte na Parametry.
3.
V d ialogovém okně Parametry tisku zvolte požad ované
nastavení Rozlišení tisku.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
Macintosh
LaserWriter 8.3
Macintosh
LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
2.
Klepněte na okno možností tisku a zvolte Volby rozlišení.
3.
V d ialogovém okně Volby rozlišení zvolte požad ované
nastavení.
4.
Klepněte na Tisk.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 57
Práce s volbami Zmenšit/Zvětšit
Možnosti Zmenšit/Zvětšit umožňují procentuálně měnit měřítko vašeho
d okumentu vzhled em k jeho původ ní velikosti. Dále můžete změnit měřítko
vašeho d okumentu na papíru formátu letter nebo 4.
Zmenšit/zvětšit
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Efekty napište procentuální hod notu, o kterou
chcete zmenšit nebo zvětšit váš d okument, nebo klepněte
na Umístit na formát papíru Letter nebo klepněte na Umístit
na formát papíru 4.
3.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Efekty napište procentuální hod notu, o kterou
chcete zmenšit nebo zvětšit váš d okument.
3.
Klepněte na OK.
Zmenšení nebo zvětšení vašeho dokumentu
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Grafika napište v políčku Velikost procentuální
hod notu, o kterou chcete zmenšit nebo zvětšit váš
d okument.
3.
Klepněte na OK.
Umístění vašeho dokumentu na velikost papír formátu
letter nebo A4
1.
58 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Možnosti zařízení klepněte na Umístit na stránku.
3.
V seznamu Změnit nastavení pro: vyberte požad ovanou
volbu Umístit na stránku.
4.
Klepněte na OK.
CZ
Zmenšit/zvětšit (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
Zmenšení nebo zvětšení vašeho dokumentu
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Zobrazte pod řízené položky klepnutím na políčko Grafika
na kartě Upřesnit.
3.
Klepněte na Velikost.
4.
V políčku Změnit nastavení “Velikost” napište procentuální
hod notu, o kterou chcete zmenšit nebo zvětšit váš
d okument.
5.
Klepněte na OK.
Umístění vašeho dokumentu na velikost papíru formátu
letter nebo A4
Toto nastavení pracuje v říd icím programu PS tiskárny pro
Wind ows NT 4.0 se všemi formáty papíru.
Macintosh
LaserWriter 8.3
Macintosh
LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu
a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na
Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na Umístit na stránku.
4.
V políčku Změnit nastavení “Umístit na stránku” vyberte
požad ovanou volbu.
5.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Zmenšit/zvětšit.
3.
Vyberte požad ovaná nastavení.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Měřítko.
3.
Vyberte požad ovaná nastavení.
4.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 59
Volba zdroje papíru
Jestliže vaše aplikace pod poruje tisk papíru pod le zd roje, proveďte volby z
aplikace. Nastavení v aplikaci přepíší nastavení říd icího programu tiskárny.
Volba zdroje papíru
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
Windows NT 4.0 PS
Macintosh
LaserWriter 8.3
Macintosh
LaserWriter 8.4 a vyšší
60 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný Zd roj papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný Zd roj papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír vyberte ze seznamu Zd roj papíru
požad ovanou volbu Zd roje papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Vzhled stránky vyberte ze seznamu Zd roj papíru
požad ovaný zd roj papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Vyberte zd roj papíru.
3.
Zvolte požad ovaný výběr.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor vyberte Tisk.
2.
Klepněte na okno Zd roj papíru.
3.
Vyberte požad ovaný zd roj.
4.
Klepněte na Tisk.
CZ
Používání REt
Je-li REt (technologie Resolution Enhancement) zapnuta, zjemní kvalitu
tisku znaků vyhlazením nerovných hran, které se mohou objevit v rozích
a křivkách tištěného obrazu. Jestliže tisk grafiky a jed notlivých snímaných
obrazů není čistý, vyberte volbu Vypnuto.
Poznámka
Při výběru nastavení 1200 d pi je REt d eaktivována.
REt
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
PCL 6
(Windows NT 4.0)
Windows NT 4.0 PS
CZ
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le
uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ované nastavení
REt (Zapnuto nebo Vypnuto).
4.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le
uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ované nastavení
REt (Zapnuto nebo Vypnuto).
4.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu
a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na
Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na Resolution Enhancement.
4.
V políčku Změnit nastavení “Resolution Enhancement”
vyberte požad ovanou volbu Resolution Enhancement.
5.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 61
REt (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Postup
Windows 9x PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Volby zařízení vyberte ze seznamu Funkce
tiskárny požad ovanou volbu Resolution Enhancement.
3.
V seznamu Změnit nastavení pro “Resolution Enhancement”
vyberte požad ovanou volbu Resolution Enhancement.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Klepněte na Parametry.
3.
V d ialogovém okně Parametry tisku vyberte požad ované
nastavení Resolution Enhancement.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
Macintosh
LaserWriter 8.3
Macintosh
LaserWriter 8.4
a novější
62 Kapitola 2 Tiskové úlohy
2.
Klepněte na okno možností tisku a vyberte Volby rozlišení.
3.
V d ialogu Volby rozlišení vyberte požad ované nastavení
Resolution Enhancement.
4.
Klepněte na Tisk.
CZ
Obnovení základních nastavení řídicího
programu tiskárny
Obnovení základních nastavení
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
V okně Rychlá nastavení klepněte na Výchozí hod noty.
PCL 6
(Windows NT 4.0)
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
V okně Rychlá nastavení klepněte na Výchozí hod noty.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Klepněte na tlačítko Obnovit výchozí pro každ ou kartu, na
které chcete obnovit výchozí nastavení.
Windows 9x PS
CZ
Postup
Windows NT 4.0 PS
Říd icí program PS tiskárny pro Wind ows NT 4.0 zavád í základ ní
nastavení při spuštění aplikace. Chcete-li obnovit tato nastavení
bez opětovného spuštění aplikace, zvolte jiný říd icí program
tiskárny a nakonec vyberte říd icí program PS tiskárny pro
Wind ows NT 4.0.
Macintosh
LaserWriter 8.3
Chcete-li obnovit základ ní nastavení říd icího programu tiskárny,
smažte soubor “LaserWriter 8 Prefs” ve složce Před volby ve
složce Systém.
Macintosh
LaserWriter 8.4
a novější
1.
Otevřete složku Před volby.
2.
Otevřete složku Před volby tisku.
3.
Otevřete složku Parsed PPD.
4.
Ve složce Parsed PPD smažte soubor se stejným
názvem, jakým je označena tiskárna. Například v případ ě
tiskárny nazvané HP LaserJet 2100 M smažte v násled ující
cestě soubor HP LaserJet 2100 M.PPD: HD:Složka
Systém: Před volby:Před volby tisku:Složka Parsed
PPD:HP LaserJet 2100 M
Kapitola 2 Tiskové úlohy 63
Tisk na jiný papír pro první stránku
Poznámka
Tisk na jiný papír pro první stránku tiskové úlohy je d ostupný pouze
u říd icího programu tiskárny HP PCL 6 a Macintosh LaserWriter.
Některé aplikace mohou tuto vlastnost také obsahovat. Ověřte si tuto
skutečnost v souboru nápověd y d ané aplikace.
Tisk na jiný papír pro první stránku
Řídicí program
tiskárny
PCL 6
(Windows 3.1/9x)
PCL 6
(Windows NT 4.0)
64 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný papír pro první stránku
vaší tiskové úlohy.
3.
Klepněte na Použít jiný papír pro první stránku.
4.
Klepněte na kartu Ostatní stránky.
5.
Vyberte požad ovaný zd roj papíru pro ostatní stránky vaší
tiskové úlohy.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte
na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny
a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný papír pro první stránku
vaší tiskové úlohy.
3.
Klepněte na Použít jiný papír pro první stránku.
4.
Klepněte na kartu Ostatní stránky.
5.
Vyberte požad ovaný zd roj papíru pro ostatní stránky vaší
tiskové úlohy.
CZ
Tisk na jiný papír pro první stránku (pokračování)
Řídicí program
tiskárny
Macintosh
LaserWriter 8.3
Macintosh
LaserWriter 8.4
a novější
Poznámka
CZ
Postup
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Nejprve zvolte První z, poté vyberte z nabíd ky požad ovaný
zásobník pro první stránku.
3.
Z nabíd ky Zbývající z vyberte zásobník pro zbytek úlohy.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Zvolte První stránku z a poté vyberte z nabíd ky požad ovaný
zásobník pro první stránku.
3.
Z nabíd ky Zbývající z vyberte zásobník pro zbytek úlohy.
Formát papíru musí být v říd icím programu pro všechny stránky tiskové
úlohy stejný.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 65
Zablokování zásobníku
Zablokování zásobníku je vlastnost, která vám umožní “zablokovat”
zásobník, tzn., že tiskárna bud e z tohoto zásobníku brát papír pouze tehd y,
bud e-li o to požád ána. To je užitečné v případ ě, že chcete d o zásobníku
uložit speciální papír, např. hlavičkový. Jestliže např. používáte jako zd roj
papíru “První použitelný zásobník” a zablokujete 1. zásobník, bud e tiskárna
brát papír pouze ze zbývajících zásobníků, buď 2., nebo volitelného
3. zásobníku, je-li instalován. Ze zablokovaného zásobníku můžete i nad ále
tisknout, ale musíte stanovit zd roj.
Poznámka
Tato vlastnost vám ned ovolí zablokovat všechny zásobníky. Jed en zásobník
musí zůstat “nezablokovaný”.
Zablokování zásobníku
Utilita tiskárny
Postup
Windows
1.
Spust´te konfigurační utilitu HP LaserJet nebo Jet d min.
2.
Na kartě Pod le uživatele vyberte zásobník, který chcete
zablokovat.
1.
Spust´te utilitu HP LaserJet.
2.
V panelu Nastavení zvolte Vstupní zásobníky.
3.
Klepněte na Zásobník, který chcete zablokovat.
Macintosh
66 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
3
Tipy používání a úd ržba
tiskárny
Přehled
Tato kapitola obsahuje pokyny pro vysoce kvalitní a ekonomický tisk. Dále
uvád í speciální úlohy pro úd ržbu tonerové kazety a tiskárny.
CZ
z
Práce s tonerovou kazetou
z
Dočasné oživení toneru
z
Čištění tiskárny
z
Procesy čištění tiskárny
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 67
Práce s UltraPrecise tonerovou kazetou
Pravidla HP pro používání neznačkových
tonerových kazet
Společnost Hewlett-Packard nemůže d oporučit používání tonerových kazet
jiných výrobců, už nových, d oplněných nebo recyklovaných. Jelikož se
nejed ná o prod ukty HP, HP nemůže ovlivnit jejich konstrukci nebo kvalitu.
Úložný prostor pro tonerovou kazetu
Nevytahujte tonerovou kazetu z jejího balení, d okud ji nehod láte použít.
Sklad ovací životnost kazety v neotevřeném balení je asi 2,5 roku.
Sklad ovací životnost kazety v otevřeném balení je asi 6 měsíců.
POZOR
byste zabránili zničení tonerové kazety, nevystavujte ji světlu na d obu d elší
než několik minut.
Předpokládaná životnost tonerové kazety
Životnost tonerové kazety závisí na množství toneru vyžad ovaného
tiskovými úlohami. Při tisku textu s 5% pokrytím vyd rží tonerová kazeta
HP LaserJet 2100 průměrně na 5 000 stran. Přitom se před poklád á,
že hustota tisku je nastavena na 3 a režim EconoMod e je vypnut. (Jed ná
se o základ ní nastavení.)
Recyklace tonerových kazet
Chcete-li instalovat novou tonerovou kazetu HP a recyklovat použitou
kazetu, postupujte pod le pokynů v balení tonerové kazety.
Viz “Tonerové kazety HP” na straně 128.
68 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
Dočasné oživení toneru
1
2
Je-li v zásobníku málo toneru, mohou se na
tištěné stránce objevit bled é nebo světlé
plochy. Kvalitu tisku můžete d očasně
zlepšit novým rozložením toneru v kazetě.
Násled ující postup vám umožní ukončit
aktuální tiskovou úlohu před výměnou
tonerové kazety.
1
Otevřete horní kryt.
2
Vyjměte tonerovou kazetu z tiskárny.
UPOZORNĚNÍ!
Nesahejte příliš hluboko d o tiskárny. Přilehlá
fixační oblast může být horká!
3
POZOR
byste zabránili zničení, nevystavujte
tonerovou kazetu světlu na d obu d elší
než několik minut.
3
Otáčejte tonerovou kazetou a jemně
ji protřepte ze strany na stranu, čímž
toner rozložíte. (Nenaklánějte konce
kazety, toner by mohl vytéct.)
Pokračování na násled ující straně.
CZ
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 69
4
Poznámka
Jestliže vám toner vyteče na od ěv, setřete
jej suchým had říkem a od ěv opláchněte ve
stud ené vod ě. (Horká vod a nasaje toner
d o látky.)
4
Vrat´te tonerovou kazetu d o tiskárny
a uzavřete horní kryt.
Jestliže tisk zůstává i nad ále světlý, vyměňte
tonerovou kazetu. (Postupujte pod le pokynů
d od ávaných s novou tonerovou kazetou.)
70 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
Čištění tiskárny
Chcete-li si ud ržet kvalitu tisku, postupujte pod le pokynů pro čištění
uved ených na násled ujících stranách, a to vžd y po výměně tonerové kazety
nebo pokud se vyskytnou problémy s kvalitou tisku. Pokud možno, ud ržujte
tiskárnu v bezprašném a čistém prostřed í.
POZOR
z
Vnější části tiskárny čistěte had říkem jemně navlhčeným ve vod ě.
z
Vnitřní části tiskárny čistěte suchým netřepícím se had říkem.
Na tiskárnu ani na její okolí nepoužívejte čistící prostřed ky obsahující čpavek.
Při čištění tiskárny d ávejte pozor, abyste se ned otýkali přenášecího válečku
(umístěného pod tonerovou kazetou). Mastnota z kůže prstů na přenášecím
válečku může snížit kvalitu tisku.
Procesy čištění tiskárny
Během procesu tisku se v tiskárně může hromad it papír, toner a prachové
částice. Po určité d obě mohou zapříčinit problémy v kvalitě tisku v pod obě
kapek toneru nebo skvrn. Tato tiskárna obsahuje d va čistící režimy, které
mohou tyto typy problémů opravit a popř. jim zabránit.
Poznámka
Pro správnou funkci čistící stránky pohonné jed notky je zapotřebí tisknout na
papír určený na kopie, ne na psací nebo hrubý papír.
Čištění pohonné jednotky
Tento proces používá k od stranění prachu a toneru z d ráhy papíru papír
určený na kopie z 2. zásobníku. Proces použijte v případ ě, že na tiskových
výstupech zaznamenáte kapky toneru nebo tečky. Výsled kem je prázd ná
stránka, kterou můžete vyhod it. Viz “Spuštění procesu čištění” na straně 72.
Čištění tonerové kazety
Tímto procesem vyčistíte buben uvnitř tonerové kazety. Proces použijte v
případ ě, že zaznamenáte rozmazané, vybled lé nebo ušpiněné tiskové
výstupy. Celý proces trvá asi 10 minut. Viz “Spuštění procesu čištění” na
straně 72.
CZ
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 71
Poznámka
Před použitím čištění tonerové kazety se ujistěte, že tonerová kazeta není
prázd ná. Také téměř prázd ná tonerová kazeta může způsobit vad y tisku.
Tento 10-ti minutový proces spotřebovává toner a je-li používán příliš často,
může snížit životnost tonerové kazety.
Spuštění procesu čištění
1.
Ujistěte se, že tiskárna je zapnutá a je ve pohotovostním stavu. Dále se
přesvěd čte, že ve 2. zásobníku je papír.
2. Stiskněte a pod ržte tlačítkaPokračovat a Zrušit úlohu, d okud všechny
světelné ind ikátory nezačnou blikat. Potrvá to asi 10 sekund . Jakmile
začnou ind ikátory blikat, tlačítka uvolněte.
3. Chcete-li čistit pohon, stiskněte tlačítko Pokračovat
nebo
chcete-li čistit kazetu, stiskněte tlačítko Zrušit úlohu.
4. Papír, který získáte po vyčištění pohonné jed notky, zahoďte.
Poznámka
Proces čištění zásobníku potrvá asi 10 minut. Jestliže chcete proces čištění
tonerové kazety zastavit, vypněte tiskárnu.
72 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
Postup při čištění vnitřních částí
1
2
3
4
CZ
Po určité d obě se v tiskárně začnou
hromad it částečky toneru a papíru,
které mohou zapříčinit problémy v kvalitě
tisku. Vyčištěním tiskárny tyto problémy
od straníte nebo snížíte pravd ěpod obnost
jejich výskytu.
UPOZORNĚNÍ!
Než začnete tiskárnu čistit, vypněte ji
a od pojte sít´ový kabel.
1
Otevřete horní kryt.
2
Vyjměte tonerovou kazetu.
POZOR
byste zabránili zničení tonerové kazety,
nevystavujte ji světlu na d obu d elší než
několik minut. Po d obu, kd y je tonerová
kazeta mimo tiskárnu, ji chraňte listem
papíru položeným přes její horní část.
3
Z prostoru d ráhy papíru a d utiny
tonerové kazety setřete suchým
netřepícím se had říkem všechny
nečistoty.
4
Vrat´te tonerovou kazetu d o tiskárny a
zavřete horní kryt. Zapojte sít´ový kabel
a zapněte tiskárnu.
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 73
74 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
4
Řešení problémů
Přehled
V této kapitole jsou uved eny násled ující informace o od straňování problémů
s tiskárnou:
CZ
z
Kontrolní seznam pro od straňování problémů
z
Od straňování obecných tiskových problémů
z
Tisk speciálních stránek
z
Od straňování uvíznutí papíru
z
Od straňování problémů s kvalitou tisku
z
Problémy s infračerveným tiskem
z
Chybové zprávy pro od straňování problémů
z
Sekund ární světelná signalizace
z
Problémy se sítí
z
Běžné problémy ve Wind ows
z
Běžné problémy na počítači Macintosh
z
Od straňování PS chyb
Kapitola 4 Řešení problémů 75
Kontrolní seznam pro odstraňování problémů
Nereaguje-li tiskárna správně, proveďte úkony na násled ujícím kontrolním
seznamu v uved eném pořad í. Neproved e-li tiskárna d aný úkon, postupujte
pod le od povíd ajících navrhovaných řešení problému.
Kontrolní seznam pro odstraňování problémů
Ujistěte se, že ind ikátor
Připraveno svítí.
Pokud žád né ind ikátory nesvítí: zkontrolujte zapojení
napájecího kabelu. Zkontrolujte hlavní vypínač tiskárny.
Zkontrolujte zd roj zapojením d o jiné elektrické zásuvky.
Svítí-li jiné ind ikátory, přejd ěte na “Chybové zprávy pro
od straňování problémů” na straně 97.
Stiskněte Pokračovat a
vytiskněte ukázkovou
stránku, abyste zjistili,
zd a si tiskárna správně
pod ává papír.
Pokud se ukázková stránka nevytiskne: zkontrolujte,
zd a je ve 2. nebo 3. zásobníku papír.
Pokud stránka v tiskárně uvízne, přejd ěte na
“Od straňování uvíznutí papíru” na straně 83.
Pokud tiskárna tiskne, ale objeví se chybová zpráva,
přejd ěte na “Chybové zprávy pro od straňování
problémů” na straně 97.
Zjistěte, zd a se ukázková Jed ná-li se o problém s kvalitou tisku, přejd ěte na
stránka správně vytiskla. “Od straňování problémů s kvalitou tisku” na straně 89.
76 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Kontrolní seznam pro odstraňování problémů (pokračování)
Vytiskněte krátký
Pokud se stránka nevytiskne: zkontrolujte kabelové
d okument ze softwarové spojení mezi tiskárnou a počítačem. Ujistěte se, že
aplikace, abyste zjistili,
používáte správný kabel.
zd a jsou počítač a
tiskárna správně zapojeny Zkontrolujte tiskovou frontu nebo manipulační program
a zd a správně komunikují. pro souběžný tisk (na počítači Macintosh zkontrolujte
Průběh tisku (print monitor)), abyste zjistili, zd a nebyla
tiskárna pozastavena.
Zkontrolujte softwarovou aplikaci a ujistěte se, že
používáte správný port a říd icí program tiskárny.
Dojd e-li v průběhu tisku k přerušení stránky, přejd ěte
na “Od straňování obecných tiskových problémů” na
straně 78.
Pokud se vám nepod aří
určit problém ani po
proved ení úkonů
uved ených v kontrolním
seznamu, vyhled ejte
d alší informace v
násled ujících kapitolách
pro od straňování
problémů:
CZ
“Od straňování obecných tiskových problémů” na
straně 78
“Problémy s infračerveným tiskem” na straně 95
“Chybové zprávy pro od straňování problémů” na
straně 97
“Sekund ární světelná signalizace” na straně 100
“Problémy se sítí” na straně 105
“Běžné problémy ve Wind ows” na straně 106
“Běžné problémy na počítači Macintosh” na straně 108
“Od straňování PS chyb” na straně 112
Kapitola 4 Řešení problémů 77
Odstraňování obecných tiskových problémů
Odstraňování obecných tiskových problémů
Příznak
Možná příčina
Řešení
Tiskárna si pod ává méd ia z
nesprávného zásobníku.
Volba zásobníku v softwarové
aplikaci může být nesprávná.
U mnoha softwarových aplikací
se volba zásobníku provád í v
nabíd ce Nastavení stránky pro
d anou aplikaci.
Vyjměte veškerá méd ia z
ostatních zásobníků, aby tiskárna
zvolila požad ovaný zásobník.
U počítače Macintosh použijte
ke změně priority zásobníků
utilitu LaserJet.
Úloha se tiskne velmi pomalu.
Úloha může být velmi složitá.
Maximální rychlost tisku
10 stránek za minutu nelze
překročit ani po rozšíření paměti.
Stránky se vytisknou, ale nic na
nich není.
Zjed nod ušte stránku nebo zkuste
upravit nastavení kvality tisku.
Dochází-li k tomuto problému
často, rozšiřte pamět´ tiskárny.
V tonerové kazetě může d osud
být těsnicí páska.
Vyjměte tonerovou kazetu a
vytáhněte těsnicí pásku. Vrat´te
tonerovou kazetu na své místo.
Zkontrolujte tiskárnu tak,
že stisknete Pokračovat a
vytisknete ukázkovou stránku.
V souboru mohou být prázd né
stránky.
Zkontrolujte soubor a ujistěte se,
že neobsahuje prázd né stránky.
78 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování obecných tiskových problémů (pokračování)
Příznak
Možná příčina
Řešení
Tiskárna tiskne, ale text
je nesprávný, zkomolený
nebo neúplný.
Paralelní kabel je uvolněný
nebo vad ný.
Od pojte a znovu připojte
paralelní kabel. Zkuste vytisknout
úlohu, kterou jste již vytiskli d říve.
Je-li to možné, připojte kabel
a tiskárnu k jinému počítači a
zkuste vytisknout úlohu, kterou
jste již vytiskli d říve. Můžete také
zkusit nový kabel IEEE-1284
nebo LocalTalk (Macintosh).
Tiskárna je v síti nebo sd ílené
zařízení nepřijímá čistý signál.
Od pojte tiskárnu od sítě a
připojte ji přímo k počítači
prostřed nictvím paralelního
kabelu. Vytiskněte úlohu, kterou
jste již vytiskli d říve. Pokud se
vytiskne správně, obrat´te se
na správce sítě.
V softwaru byl zvolen nesprávný
říd icí program.
Otevřete nabíd ku tiskáren
v softwaru a ujistěte se,
že je zvolena tiskárna
HP LaserJet 2100.
Softwarová aplikace je vad ná.
Zkuste úlohu vytisknout
z jiné aplikace.
Operační systém je vad ný.
Tisknete-li v systému Wind ows
(kterákoli verze), vystupte d o
DOSu a ověřte funkčnost
násled ujícím příkazem:
Za C:\ zapište Dir LPT1
a stiskněte Enter. (Tento úkon
před poklád á, že používáte
LPT1.) Rozsvítí-li se ind ikátor
Pokračovat, stisknutím tlačítka
Pokračovat vytisknete
a vysunete stránku.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 79
Odstraňování obecných tiskových problémů (pokračování)
Příznak
Možná příčina
Řešení
Po zvolení příkazu “tisk” v
aplikaci tiskárna nereaguje.
Tiskárna může být v režimu
pro ruční pod ávání (ind ikátor
Pokračovat bliká).
Doplňte papír d o 1. zásobníku
a stiskněte a uvolněte tlačítko
Pokračovat.
Paralelní kabel mezi počítačem a Od pojte a znovu připojte
tiskárnou není správně zapojen. paralelní kabel.
Paralelní kabel je vad ný.
Je-li to možné, připojte kabel
a tiskárnu k jinému počítači a
zkuste vytisknout úlohu, kterou
jste již vytiskli d říve. Můžete také
zkusit nový kabel IEEE-1284
nebo LocalTalk (Macintosh).
V softwaru byla zvolena
nesprávná tiskárna.
Otevřete nabíd ku tiskáren
v softwaru a ujistěte se,
že je zvolena tiskárna
HP LaserJet 2100.
Software tiskárny není
zkonfigurován pro port tiskárny.
Zkontrolujte nabíd ku tiskáren
v softwaru a ujistěte se, že
používáte správný port. Má-li
počítač více paralelních portů,
ujistěte se, že je tiskárna
připojena na správný port.
Tiskárna je v síti a nepřijímá
signál.
Od pojte tiskárnu od sítě a
připojte ji přímo k počítači
prostřed nictvím paralelního
kabelu. Vytiskněte úlohu, kterou
jste již vytiskli d říve. Pokud se
vytiskne správně, obrat´te se na
správce sítě.
Tiskárna není pod proud em.
Pokud žád né ind ikátory nesvítí,
zkontrolujte zapojení napájecího
kabelu. Zkontrolujte hlavní
vypínač tiskárny. Zkontrolujte
zd roj napájení.
80 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování obecných tiskových problémů (pokračování)
Příznak
Možná příčina
Řešení
Po zvolení příkazu “tisk” v
aplikaci tiskárna nereaguje.
(pokračování)
Tiskárna je vad ná.
Pod le ind ikátorů na tiskárně
zjistěte, zd a tiskárna ind ikuje
chybu.
Ind ikátor Pozor zůstane svítit.
V tiskárně d ošel papír.
Ind ikátor Pozor bliká.
Doplňte papír d o tiskárny.
Zásobníky papíru nejsou
správně nainstalovány.
Ujistěte se, že je 2. zásobník
nebo volitelný 3. zásobník zcela
zasunut d o tiskárny.
Horní víko tiskárny je otevřené.
Zavřete řád ně horní víko.
Tonerová kazeta chybí nebo není Ujistěte se, že je tonerová kazeta
správně nainstalovaná.
nainstalovaná. Zkuste kazetu
vyjmout a znovu ji nainstalovat.
V tiskárně uvíznul papír.
CZ
Viz “Od straňování uvíznutí papíru”
na straně 83.
Kapitola 4 Řešení problémů 81
Tisk speciálních stránek
V paměti tiskárny jsou uloženy speciální stránky, které vám pomohou
stanovit d iagnózu a zjistit problémy s vaší tiskárnou.
Ukázková stránka
Chcete-li vytisknout ukázkovou stránku, stiskněte tlačítko Pokračovat, kd yž
je tiskárna připravena.
Konfigurační stránka
Na konfigurační stránce jsou uved ena aktuální nastavení a vlastnosti
tiskárny. Chcete-li vytisknout konfigurační stránku, současně stiskněte a
uvolněte tlačítka Pokračovat a Zrušit úlohu, kd yž je tiskárna připravena.
Máte-li nainstalovánu kartu EIO, vytiskne se ještě jed na stránka s veškerými
informacemi EIO.
Čistící proces
Tiskárna má d va čistící procesy, pro čištění pohonu a tonerové kazety.
Vyčistí se vnitřní oblasti včetně d ráhy papíru a tonerové kazety. Při čištění
pohonu se vytiskne prázd ná stránka, kterou vyhoďte. Informace naleznete
v části “Procesy čištění tiskárny” na straně 71.
Seznam typů písma
Chcete-li vytisknout seznam typů písma, použijte buď HP FontSmart
(Wind ows), nebo utilitu HP LaserJet (Macintosh).
82 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování uvíznutí papíru
Někd y se stane, že v průběhu tisku úlohy uvízne papír. Příčiny uvíznutí
mohou být násled ující:
z
Zásobníky papíru jsou naplněny nesprávně nebo jsou přeplněny.
z
V průběhu tisku úlohy byl vyjmut 2. zásobník nebo volitelný
3. zásobník.
z
V průběhu tisku úlohy bylo otevřeno horní víko.
z
Používáte méd ia, která neod povíd ají parametrům HP. Viz “Parametry
méd ií” na straně 133.
z
Používáte méd ia, která jsou mimo rozsah pod porovaných formátů. Viz
“Parametry méd ií” na straně 133.
Vyhled ejte a od straňte uvíznutý papír pod le pokynů na násled ujících
stránkách. Není-li místo uvíznutí papíru na první pohled zřejmé, zkontrolujte
nejd říve oblast tonerové kazety.
K uvíznutí papíru může d ojít na třech místech:
Poznámka
CZ
z
Oblast pod ávání papíru 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku.
z
Oblast tonerové kazety.
z
Oblasti výstupu.
Po uvíznutí papíru může v tiskárně zůstat uvolněný toner. Po vytištění několika
listů se uvolněný toner od straní. Viz “Nezafixovaný toner” na straně 92.
Kapitola 4 Řešení problémů 83
1
Uvíznutí papíru: Oblast
tonerové kazety
1
2
POZOR
Uvíznutí papíru v této oblasti může způsobit
potřísnění stránky nezafixovaným tonerem.
Při potřísnění od ěvu tonerem jej vyperte ve
stud ené vod ě, protože horkou vod ou se
toner d o látky zapere.
2
3
Otevřete horní víko.
Vyjměte tonerovou kazetu.
POZOR
by ned ošlo k poškození tonerové kazety,
nevystavujte ji světlu na více než několik
minut. Položte přes tonerovou kazetu papír,
abyste ji chránili před světlem po d obu, kd y
není v tiskárně.
3
Opatrně zd vihněte registrační
d estičku. Je-li před ní okraj papíru
vid itelný, opatrně papír vytáhněte ven
směrem k zad ní straně tiskárny.
Pokračování na d alší stránce.
84 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
4
Poznámka
Nelze-li papír vyjmout nebo nachází-li se už
v oblasti výstupu, postupujte pod le pokynů
k od straňování papíru z oblastí výstupu na
straně 87.
4
Po od stranění uvíznutého papíru
opatrně přiklopte registrační d estičku.
Vrat´te tonerovou kazetu na své místo
a zavřete horní víko.
Poznámka
Nelze-li vrátit tonerovou kazetu na své
místo, ujistěte se, že byla sklopena
registrační d estička.
Nezhasne-li ind ikátor Pozor, znamená to,
že v tiskárně je d osud uvíznutý papír.
Zkontrolujte oblasti vstupu a výstupu.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 85
1
2
Uvíznutí papíru: Oblast
podávání papíru
2. zásobníku nebo
volitelného 3. zásobníku
Poznámka
Pokud se již papír nachází v oblasti tonerové
kazety, postupujte pod le pokynů na
straně 84. Je jed nod ušší od stranit papír
z oblasti tonerové kazety než z oblasti
pod ávání papíru.
1
Vysuňte 2. zásobník, abyste od kryli
uvíznutý papír.
2
Od straňte nesprávně zaved ený papír
tak, že ho vytáhnete za vid itelný okraj.
Ujistěte se, že je veškerý papír v
zásobníku správně zarovnán. Je-li
instalován volitelný 3. zásobník,
od straňte nesprávně zaved ený papír
a ujistěte se, že je veškerý papír
v zásobníku správně zarovnán.
3
Pokud papír uvíznul v oblasti pod ávání
papíru a není k němu přístup skrze
oblast tonerové kazety, uchopte papír
a opatrně jej vytáhněte z tiskárny.
4
Stlačte papír, aby se kovová zd vižná
d eska zajistila na svém místě a zasuňte
zásobník zpět d o tiskárny.
3
4
Poznámka
Nezhasne-li ind ikátor Pozor, znamená
to, že v tiskárně je d osud uvíznutý papír.
Zkontrolujte oblast tonerové kazety
a oblasti výstupu.
86 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
1
Uvíznutí papíru: Oblasti
výstupu
POZOR
Uvíznutí papíru v této oblasti může způsobit
potřísnění stránky nezafixovaným tonerem.
Při potřísnění od ěvu tonerem jej vyperte ve
stud ené vod ě, protože horkou vod ou se
toner d o látky zapere.
2
3
1
Otevřete horní víko a vyjměte
tonerovou kazetu. Otevřete zad ní
výstupní zásobník.
Poznámka
byste mohli uvolnit zad ní výstupní soukolí
a vyjmout papír, musíte nejd říve otevřít
horní víko.
2
Není-li před ní okraj papíru v oblasti
kazety vid ět nebo vyčnívá-li pouze jeho
malá část, opatrně oběma rukama
vytáhněte před ní okraj papíru z tiskárny
skrze zad ní výstupní otvor. Opatrně
od straňte zbytek uvíznutého papíru
z tiskárny.
3
Je-li papír téměř celý vid ět v horním
výstupním zásobníku, vytáhněte
zbývající papír opatrně z tiskárny.
4
Nainstalujte zpět tonerovou kazetu.
Zavřete horní víko a zad ní výstupní
zásobník.
4
Poznámka
Nezhasne-li ind ikátor Pozor, znamená to,
že v tiskárně je d osud uvíznutý papír.
Zkontrolujte oblasti vstupu a tonerové kazety.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 87
1
Uvíznutí papíru:
Odstraňování útržků papíru
Někd y se při od straňování uvíznutého
papíru kousek papíru utrhne. Při
od straňování útržků papíru z tiskárny
použijte násled ující postup.
2
3
1
Ujistěte se, že je nainstalovaná
tonerová kazeta, horní víko zavřené
a 2. zásobník a volitelný 3. zásobník
(je-li nainstalován) jsou zcela zasunuty
d o tiskárny.
2
Vypněte a znovu zapněte tiskárnu.
Při restartu tiskárny válečky posunou
útržek (útržky) papíru.
3
Otevřete horní víko a vyjměte
tonerovou kazetu. Otevřete zad ní
výstupní zásobník.
4
Vyjměte útržek (útržky) papíru.
Nelze-li papír vyjmout rukou, zopakujte
krok 1 až 4. Po vyjmutí veškerého papíru
nainstalujte zpět tonerovou kazetu. Zavřete
horní víko a zad ní výstupní zásobník.
4
88 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování problémů s kvalitou tisku
Kontrolní seznam pro kvalitu tisku
Obecné problémy s kvalitou tisku lze vyřešit pod le níže uved eného
kontrolního seznamu.
CZ
z
Zkontrolujte říd icí program tiskárny, abyste se ujistili, že používáte
optimální možnost kvality tisku (viz stranu 56).
z
Zatřeste tonerovou kazetou (viz stranu 69).
z
Vyčistěte vnitřek tiskárny (viz stranu 71).
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru (viz stranu 133).
z
Upravte sytost tisku v softwaru (viz stranu 56).
z
Ujistěte se, že je v softwaru režim EconoMod e vypnutý (viz stranu 54).
z
Od straňování obecných tiskových problémů (viz stranu 78).
z
Nainstalujte novou tonerovou kazetu HP a zkontrolujte znovu kvalitu
tisku. Postupujte pod le pokynů d od ávaných s tonerovou kazetou.
Kapitola 4 Řešení problémů 89
Příklady nekvalitního zobrazení
Níže uved ené příklad y znázorňují papír formátu letter, který prošel tiskárnou
krátkým okrajem napřed . Na násled ujících stránkách jsou uved eny obvyklé
příčiny a způsoby řešení pro jed notlivé příklad y.
Světlý nebo
bled ý tisk
Tonerové skvrny
Vynechávky
Šed é pozad í
Rozmazaný toner
Nezafixovaný
toner
Nesprávně
tvarované znaky
Stránka je
našikmo
90 Kapitola 4 Řešení problémů
Zkroucení nebo
zvlnění
Svislé linky
Svislé opakující
se d efekty
Vrásky nebo
přehyby
CZ
Světlý nebo bledý tisk
Vyskytne-li se na stránce svislý bílý pruh nebo vybled lé místo:
z
Dochází toner. Životnost zásobníku můžete d očasně prod loužit. Viz
“Dočasné oživení toneru” na straně 69. Pokud se tím kvalita tisku
nezlepší, nainstalujte novou tonerovou kazetu HP.
z
Papír nemusí splňovat parametry HP (například může být příliš vlhký
nebo příliš hrubý). Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Je-li celá stránka světlá, znamená to, že je sytost tisku nastavena na
světlý tisk, nebo že je zapnutý režim EconoMod e. Upravte sytost tisku
a EconoMod e v softwarovém říd icí programu. Viz “Práce v režimu
EconoMod e” na straně 54.
z
Kombinace vybled lých a rozmazaných míst může znamenat, že je třeba
vyčistit kazetu. Viz “Čištění tonerové kazety” na straně 71.
Tonerové skvrny
z
Papír nemusí splňovat parametry HP (například může být příliš vlhký
nebo příliš hrubý). Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Posunovací váleček může být znečištěný. Viz “Postup při čištění
vnitřních částí” na straně 73.
z
Může být nutné vyčistit d ráhu papíru. Viz “Čištění pohonné jed notky”
na straně 71.
Vynechávky
Vyskytují-li se náhod ně na stránce vybled lá místa, obvykle kulatá:
CZ
z
Může se jed nat o nekvalitní list papíru. Zkuste úlohu vytisknout znovu.
z
Obsah vlhkosti papíru je nerovnoměrný nebo jsou na povrchu papíru
vlhká místa. Zkuste použít papír z jiného zd roje. Viz “Parametry méd ií”
na straně 133.
z
Celá d ávka papíru je nekvalitní. Výrobní proces může způsobit, že na
určitých místech toner neulpívá. Zkuste použít papír od jiného výrobce.
Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Tonerová kazeta může být vad ná. Viz “Svislé opakující se d efekty” na
straně 93.
z
Pokud se tímto postupem problém neod straní, obrat´te se na
autorizovaného prod ejce nebo servisního zástupce HP.
Kapitola 4 Řešení problémů 91
Svislé linky
Vyskytují-li se na stránce svislé černé nebo bílé pruhy:
z
Pravd ěpod obně je poškrábaný fotosensitivní buben uvnitř tonerové
kazety. Nainstalujte novou tonerovou kazetu HP.
Šedé pozadí
Stane-li se šed é stínování pozad í nepřijatelným, zkuste jej od stranit pomocí
níže uved eného postupu:
z
Snižte nastavení sytosti. Sníží se tím stínování pozad í.
z
Použijte papír o nižší měrné hmotnosti. Viz “Parametry méd ií” na
straně 133.
z
Zkontrolujte okolní prostřed í tiskárny; značná suchost (nízká vlhkost)
může zvýšit stínování pozad í.
z
Nainstalujte novou tonerovou kazetu HP.
Rozmazaný toner
z
Je-li toner rozmazaný na před ním okraji papíru, znamená to, že jsou
znečištěná vod ítka papíru. Viz “Postup při čištění vnitřních částí” na
straně 73.
z
Kombinace vybled lých a rozmazaných míst může znamenat, že je třeba
vyčistit kazetu. Viz “Čištění tonerové kazety” na straně 71.
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Zkuste nainstalovat novou tonerovou kazetu HP.
Nezafixovaný toner
z
Vyčistěte vnitřek tiskárny. Viz “Postup při čištění vnitřních částí” na
straně 73.
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Zkuste nainstalovat novou tonerovou kazetu HP.
92 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Svislé opakující se defekty
Vyskytují-li se na stránce opakované d efekty v pravid elných intervalech:
z
Může být poškozená tonerová kazeta. Obvod bubnu tonerové kazety je
94 mm. Vyskytují-li se d efekty na stránce každ ých 94 mm, nainstalujte
novou tonerovou kazetu HP.
z
Na vnitřních částech tiskárny může ulpívat toner. Vyskytují-li se d efekty
na rubu stránky, problém se po vytištění několika d alších stránek
sám od straní.
z
Může být poškozená fixační jed notka. Obrat´te se na servisního
technika HP.
Nesprávně tvarované znaky
z
Jsou-li znaky nesprávně tvarovány a zobrazení je vyd uté, může se
jed nat o příliš kluzký papír. Zkuste použít jiný papír. Viz “Parametry
méd ií” na straně 133.
z
Jsou-li znaky nesprávně tvarovány a zobrazení je zvlněné, může být
nezbytná oprava laserového skeneru. Zjistěte, zd a k tomuto efektu
d ochází také na ukázkové stránce tak, že stisknetePokračovat, kd yž
je tiskárna připravena. Je-li nutný servis, obrat´te se na autorizovaného
prod ejce nebo servisního zástupce HP. Viz “Prohlášení o omezené
záruce Hewlett-Packard ” na straně 119.
Stránka je našikmo
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Ujistěte se, že jsou papíry či jiná méd ia správně vloženy d o tiskárny
a že vod ítka ned oléhají na stoh příliš těsně nebo příliš volně.
Zkroucení nebo zvlnění
CZ
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Vysoká teplota a vysoká vlhkost
způsobí kroucení papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Obrat´te stoh papíru v zásobníku. Zkuste také otočit papír ve vstupním
zásobníku o 180.
z
Otevřete zad ní d vířka a zkuste tisknout d o zad ního výstupního zásobníku.
Kapitola 4 Řešení problémů 93
Vrásky nebo přehyby
Tip
z
Ujistěte se, že je papír správně vložen.
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Otevřete zad ní d vířka a zkuste tisknout d o zad ního výstupního zásobníku.
z
Obrat´te stoh papíru v zásobníku. Zkuste také otočit papír ve vstupním
zásobníku o 180.
Je-li stránka prázd ná (celá bílá), ujistěte se, že byla od straněna těsnicí páska
z tonerové kazety a že je tonerová kazeta správně nainstalovaná.
94 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Problémy s infračerveným tiskem
Problémy s infračerveným tiskem
Příznak
Možná příčina
Řešení
Nelze navázat spojení nebo
přenos trvá d éle než obvykle.
Počítač neod povíd á normě IrD . Ujistěte se, že váš počítač
od povíd á normě IrD . Zjistěte,
zd a je na zařízení uved en symbol
IrD nebo vyhled ejte potřebné
informace v uživatelské příručce
pro váš počítač.
Říd icí program IR není instalován Ujistěte se, že operační systém
na počítači nebo v Personal
vašeho počítače obsahuje říd icí
Digital ssistant (PD ).
program IR, a že vaše aplikace
používá říd icí program tiskárny
série HP LaserJet 2100.
Nezapomeňte, že tisk složitých
stránek trvá d éle.
HP ned od ává říd icí program IR
pro port počítače. Říd icí program
IR nabízejí výrobci hard waru
nebo operačních systémů.
Požád ejte technickou pod poru
vašeho hard waru nebo softwaru
o říd icí program.
Počítač a tiskárna nejsou
správně umístěny.
CZ
Ujistěte se, že jste umístili
zařízení v operačním d osahu a
že spojení neruší žád né objekty,
jako např. vaše prsty, papír,
knihy nebo jasné světlo. Dále
se ujistěte, jsou oba porty IR
čisté (neobsahují nečistoty
ani mastnotu).
Kapitola 4 Řešení problémů 95
Problémy s infračerveným tiskem (pokračování)
Příznak
Možná příčina
Řešení
Nelze navázat spojení nebo
přenos trvá d éle než obvykle.
(pokračování)
Signál je rušen jasným světlem.
Ujistěte se, že žád ný z portů IR
není vystaven přímému jasnému
světlu. Jasné světlo z jakéhokoli
zd roje (slunce, zářivka,
fluorescenční světlo nebo světlo
z infračerveného d álkového
ovlád ání televize nebo vid ea)
svítící přímo na jed en z portů IR
může způsobit rušení. Umístěte
zařízení blíže k portu IR na
tiskárně.
Tiskárna vytiskne pouze část
stránky nebo d okumentu.
Spojení bylo v průběhu přenosu
přerušeno.
Zařízení od povíd ající normě IrD
jsou sestavena tak, aby se
zotavila z d očasného přerušení
spojení. Navažte znovu spojení.
(Znovunavázání spojení může
trvat 3 až 40 sekund pod le toho,
jaké zařízení používáte.)
Tisková úloha byla od eslána
d o tiskárny správně, ale
tiskárna netiskne.
Mohlo d ojít k narušení nebo
přerušení spojení.
Přeruší-li se spojení před
zahájením tiskové úlohy, tiskárna
nemusí úlohu vůbec vytisknout.
Svítí-li ind ikátor Data (uprostřed ),
stisknutím tlačítka Zrušit úlohu
vyčistíte pamět´tiskárny. Umístěte
zařízení d o operačního d osahu a
vytiskněte úlohu znovu.
Stavový ind ikátor IR přestane
svítit v průběhu přenosu.
Mohlo d ojít k přerušení spojení.
Svítí-li ind ikátor Data (uprostřed ),
stisknutím tlačítka Zrušit úlohu
vyčistíte pamět´tiskárny. Umístěte
zařízení d o operačního d osahu a
vytiskněte úlohu znovu.
96 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Chybové zprávy pro odstraňování problémů
Nastane-li v tiskárně chybový stav, ovlád ací panel ind ikuje chybovou
zprávu čtyřmi různými světelnými signalizacemi. Níže vyhled ejte světelnou
signalizaci, která od povíd á světelné signalizaci tiskárny a proveďte
d oporučený postup, abyste od stranili chybu. Některé chybové zprávy
používají sekund ární světelnou signalizaci, která ukazuje typ chyby. Viz
“Sekund ární světelná signalizace” na straně 100.
Poznámka
Světelná signalizace běžných stavů je popsána na straně 15.
Došel papír
Pozor
Vypnuto
Chyba,
po které lze
pokračovat
Zapnuto
Chyba
vyžad ující
servis
Chyba
příslušenství
Bliká
Došel papír
V požad ovaném zásobníku tiskárny d ošel papír. Doplněním papíru d o
zásobníků se tato zpráva od straní a můžete pokračovat v tiskové úloze.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 97
Pozor
Světelná signalizace Pozor může nastat ze tří možných příčin:
z
Otevřená d vířka
z
Chybí tonerová kazeta
z
Uvíznutí papíru
Po od stranění příčiny problému stiskněte tlačítkoPokračovat a tiskárna se
pokusí zotavit z příčiny d ané chyby. Jed ná-li se o uvíznutí papíru, tiskárna se
pokusí uvíznutý papír od stranit. Pokud se to tiskárně nepod aří, bud e nad ále
zobrazovat zprávu Pozor, d okud se příčina neod straní.
Stisknutím tlačítka Zrušit úlohu se tisková úloha zruší a tiskárna se vrátí d o
režimu Připraveno, pokud v ní ještě není uvíznutý papír. Viz “Od straňování
uvíznutí papíru” na straně 83.
Chyba, po které lze pokračovat
Vyskytla se chyba, která způsobila, že tiskárna zastavila aktuální tiskovou
úlohu. Po stisknutí tlačítka Pokračovat se tiskárna pokusí zotavit z chyby a
vytisknout veškerá d ata. Je-li pokus o zotavení po chybě úspěšný, ind ikátor
Připraveno bud e blikat a tiskárna d okončí úlohu. Nemůže-li se tiskárna
zotavit, zobrazí zprávu Chyba, po které lze pokračovat.
Stisknutím tlačítka Zrušit úlohu se úloha zruší a tiskárna se vrátí d o stavu
připravenosti, byla-li příčina chyby od straněna.
Po současném stisknutí tlačítek Pokračovat a Zrušit úlohu a jejich násled ném
uvolnění tiskárna zobrazí sekund ární světelnou signalizaci, která ukazuje
chybový kód od povíd ající aktuálnímu chybovému stavu. Viz “Chyba, po které
lze pokračovat” na straně 100.
Chyba vyžadující servis
Vyskytla se chyba, která způsobila, že tiskárna zastavila aktuální tiskovou
úlohu. Stisknutí tlačítka Pokračovat nebo Zrušit úlohu nemá u této zprávy
žád ný účinek.
Vypněte a znovu zapněte tiskárnu, abyste chybu od stranili. Pokud se tím
chyba neod straní, vypněte tiskárnu na 15 minut, aby se resetoval formátor.
Pokud se ani poté chyba neod straní, obrat´te se na servis HP.
98 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Chyba příslušenství
Vyskytla se chyba jed noho z příslušenství, buď portu EIO, nebo zásuvek
DIMM, která způsobila, že tiskárna zastavila aktuální tiskovou úlohu.
Stisknutí tlačítka Pokračovat nebo Zrušit úlohu nemá u této zprávy
žád ný účinek.
Po současném stisknutí tlačítek Pokračovat a Zrušit úlohu a jejich násled ném
uvolnění tiskárna zobrazí sekund ární světelnou signalizaci, která ukazuje
chybový kód od povíd ající aktuálnímu chybovému stavu. Viz “Chyba
příslušenství” na straně 103.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 99
Sekundární světelná signalizace
Chyba, po které lze pokračovat
Typ chyby
Světelná
signalizace
Doporučený postup
Přeplnění paměti
Pamět´ tiskárny je vyčerpaná.
Stiskněte Pokračovat a pokračujte v tisku.
Dojd e-li ke ztrátě d at, zkuste uvolnit pamět´
tiskárny tak, že od straníte nepotřebné typy
písma, makra nebo d ata, která jsou v ní
právě uložena. Dojd e-li i poté ke ztrátě d at,
může být nezbytné rozšířit pamět´ tiskárny.
Jako prozatímní řešení je možné zjed nod ušit
zobrazení nebo jej vytisknout při rozlišení
600 d pi.
Dočasná chyba
pohonu
V tiskárně nastala d očasná chyba pohonu.
Resetujte tiskárnu tak, že ji na chvíli vypnete
a znovu zapnete.
Přeplnění tisku
Tisková úloha byla pro použitelnou pamět´
tiskárny příliš složitá.
Stiskněte Pokračovat a pokračujte v tisku.
Dojd e-li ke ztrátě d at, může být nezbytné
rozšířit pamět´ tiskárny. Jako prozatímní
řešení je možné zjed nod ušit zobrazení nebo
jej vytisknout při rozlišení 600 d pi.
100 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Chyba, po které lze pokračovat (pokračování)
Typ chyby
CZ
Světelná
signalizace
Doporučený postup
Chyba V/V
Kabel mezi tiskárnou a počítačem je vad ný
nebo má vad né spojení. Zkontrolujte
zapojení kabelu a přesvěd čte se, že je na
obou koncích řád ně zasunut. Používejte
pouze vysoce kvalitní kabel.
Dočasná chyba
V tiskárně nastala d očasná chyba. Resetujte
tiskárnu tak, že ji na chvíli vypnete a znovu
zapnete.
Chyba NVR M
Energeticky nezávislá pamět´ (NVR M) je
d očasně vyčerpaná.
Stisknutím Pokračovat zprávu od straníte.
Zjistěte, zd a jsou nastavení tiskárny správná.
Pokud se tím problém neod straní, obrat´te
se na svého prod ejce nebo servisního
zástupce HP.
Kapitola 4 Řešení problémů 101
Chyba, po které lze pokračovat (pokračování)
Typ chyby
Chyba EIO
102 Kapitola 4 Řešení problémů
Světelná
signalizace
Doporučený postup
V tiskárně nastala d očasná chyba EIO.
Resetujte tiskárnu tak, že ji na chvíli vypnete
a znovu zapnete.
CZ
Chyba příslušenství
Typ chyby
CZ
Světelná signalizace
Doporučený postup
Chyba portu EIO
byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte
příslušenství uved ené ve zprávě z portu
EIO nebo zásuvky DIMM.
Chyba 1. zásuvky
DIMM
byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte
příslušenství uved ené ve zprávě z portu
EIO nebo zásuvky DIMM.
Chyba 2. zásuvky
DIMM
byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte
příslušenství uved ené ve zprávě z portu
EIO nebo zásuvky DIMM.
Kapitola 4 Řešení problémů 103
Chyba příslušenství (pokračování)
Typ chyby
Chyba 3. zásuvky
DIMM
104 Kapitola 4 Řešení problémů
Světelná signalizace
Doporučený postup
byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte
příslušenství uved ené ve zprávě z portu
EIO nebo zásuvky DIMM.
CZ
Problémy se sítí
Jed ná se o problémy se sd ílenou tiskárnou.
CZ
z
Vytiskněte konfigurační stránku. Je-li nainstalován tiskový server
HP JetDirect EIO, při tisku konfigurační stránky se vytiskne ještě jed na
stránka uvád ějící nastavení a stav sítě.
z
Zkuste úlohu vytisknout z jiného počítače.
z
byste si ověřili, že tiskárna s počítačem funguje, připojte ji přímo k
počítači prostřed nictvím paralelního kabelu. Vytiskněte úlohu, kterou
jste již úspěšně vytiskli d říve. Pokud se vytiskne správně, může se
jed nat o problém se sítí.
z
Obrat´te se na správce sítě.
Kapitola 4 Řešení problémů 105
Běžné problémy ve Windows
Běžné problémy ve Windows
Příznak
Možná příčina
Řešení
V průběhu instalace se ve
Wind ows objeví násled ující
zpráva: “Soubor se používá”.
Uzavřete veškerý software. Od straňte
veškerý software z nabíd ky Start a
restartujte Wind ows. Nainstalujte znovu
říd icí programy tiskárny.
Chybová zpráva:
“Chyba zápisu d o LPTx” ve
Wind ows 9x.
Ujistěte se, že jsou kabely správně
zapojeny, že je tiskárna zapnutá a svítí
ind ikátor Připraveno (na před ním
panelu).
Tato zpráva se též zobrazí, není-li na
říd icím programu zapnuta obousměrná
komunikace.
Klepněte na Start, Nastavení, Tiskárny.
Klepněte pravým tlačítkem na říd icí
program HP LaserJet 2100 a zvolte
Vlastnosti. Klepněte na Detaily,
Nastavení zásuvky. Od straňte zaškrtávací
znaménko z rámečku “Před tiskem
zkontrolovat stav zásuvky”. Klepněte na
OK. Klepněte na Zařazování d o fronty.
Zvolte “Tisknout přímo na tiskárnu”.
Klepněte na OK.
Zkuste znovu tisknout.
Chybová zpráva:
“Obecná chyba ochrany”
“Výjimka OE”
“Spool32”
“Nepřípustná operace”
106 Kapitola 4 Řešení problémů
Uzavřete všechny ostatní aplikace,
restartujte Wind ows a zkuste znovu
tisknout.
Přepněte říd icí program tiskárny.
Je-li zvolen říd icí program tiskárny
HP LaserJet 2100 Series PCL 6, zvolte
jiný říd icí program tiskárny, jako je
například HP LaserJet 2100 Series
PCL 5e nebo říd icí program Microsoft.
CZ
Běžné problémy ve Windows (pokračování)
Příznak
Chybová zpráva:
“Obecná chyba ochrany”
“Výjimka OE”
“Spool32”
“Nepřípustná operace”
(pokračování)
Možná příčina
Řešení
V pod ad resáři Temp vymažte všechny
d očasné soubory. Název ad resáře lze
určit proved ením úprav v souboru
UTOEXEC.B T - najd ěte výraz “Set
Temp =”. Název násled ující tento výraz
před stavuje název ad resáře Temp.
Většinou se jed ná oC:\temp, ale
případ né změny jsou možné.
Další informace o chybových hlášeních
Wind ows naleznete v d okumentaci
Microsoft Wind ows 3.x, 9x nebo NT 4.0,
která byla d od ána s vaším počítačem.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 107
Běžné problémy na počítači Macintosh
Problémy s počítačem Macintosh
Příznak
Možná příčina
Řešení
Software je nesprávně
nainstalován.
Říd icí program LaserWriter by měl být
součástí operačního systému Mac.
Přesvěd čte se o přítomnosti říd icího
programu LaserWriter ve složce Doplňky
umístěné v systémové složce. Není-li
říd icí program přítomen, instalujte jej
z instalačního CD.
Problémy s Připojením
Ikona říd icího programu
tiskárny není v Připojení
zobrazena.
Ujistěte se, že používáte vysoce kvalitní
kabel.
Ujistěte se, že je tiskárna ve správné
síti. V nabíd ce pple zvolte Sít´ nebo
Ovlád ací panel ppleTalk a poté zvolte
správnou sít´.
Název tiskárny není v
Připojení v rámečku “Zvolit
PostScriptovou tiskárnu”
zobrazen.
Ujistěte se, že jsou kabely správně
zapojeny, že je tiskárna zapnutá a
svítí ind ikátor Připraveno (na před ním
panelu).
Ujistěte se, že byl v Připojení zvolen
správný říd icí program tiskárny.
Je-li tiskárna zapojena v síti s více
zónami, ujistěte se, že je v Připojení
zaškrtnut správný rámeček “Zóny
ppleTalk”.
108 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Problémy s počítačem Macintosh (pokračování)
Příznak
Možná příčina
Název tiskárny není v
Připojení v rámečku “Zvolit
PostScriptovou tiskárnu”
zobrazen. (pokračování)
Řešení
Vytištěním autotestu se ujistěte, že byla
tiskárna zvolena v Připojení. (Stiskněte
současně Pokračovat a Zrušit úlohu.)
Zkontrolujte název ppleTalk tiskárny
zobrazený na stránce autotestu.
Ujistěte se, že je ppleTalk zapnut.
(V Připojení je zvoleno tlačítko ved le
tlačítka Připojen.) K aktivaci změny
může být nezbytné restartovat počítač.
Říd icí program tiskárny
zvolenou tiskárnu nenastaví
automaticky, i kd yž byla v
Připojení zvolena volba
utomaticky.
Nainstalujte znovu software tiskárny. Viz
“Instalace pro Macintosh” na straně 9.
Zvolte jiný PPD.
Tiskové chyby
Tisková úloha se neod eslala Vaši tiskovou úlohu přijala
d o požad ované tiskárny.
tiskárna se stejným nebo
pod obným názvem.
Počítač nelze použít,
probíhá-li tisková úloha.
Pomocí utility HP LaserJet přejmenujte
tiskárnu a ujistěte se, že všechna zařízení
mají od lišné názvy.
Nebyl zvolen Souběžný tisk. LaserWriter 8.3
V Připojení zvolte Souběžný tisk. Stavové
zprávy se nyní bud ou posílat d o Průběhu
tisku, abyste mohli pokračovat v práci
v d obě, kd y počítač zpracovává d ata
k od eslání d o tiskárny.
LaserWriter 8.4 a vyšší
Zapněte Souběžný tisk tak, že zvolíte
Soubor, Tisknout plochu a Souběžný tisk.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 109
Problémy s počítačem Macintosh (pokračování)
Příznak
Možná příčina
Uzavřený PostScriptový
soubor (EPS) se nevytiskne
se správnými typy písma.
K tomuto problému d ochází Zkuste zavést typy písma obsažené
u některých softwarových
v souboru EPS d o tiskárny před
aplikací.
zahájením tisku.
Ve vašem d okumentu se
netiskne písmo New York,
Geneva nebo Monaco.
110 Kapitola 4 Řešení problémů
Řešení
V d ialogovém okně Nastavení stránky
zvolte Možnosti a zrušte volbu
náhrad ních typů písma.
CZ
Volba alternativního PPD
1.
Otevřete Připojení v nabíd ce pple.
2. Klepněte na ikonu LaserWriter.
3. Má-li vaše sít´ více zón, zvolte v rámečku ppleTalk zónu, ve které se
nachází vaše tiskárna.
4. V rámečku Zvolte PostScriptovou tiskárnu klepněte na název
požad ované tiskárny. (Poklepáním okamžitě vykonáte několik
d alších úkonů.)
5. Klepněte na Nastavení... (Při prvním nastavení se toto tlačítko může
nazývat Vytvořit.)
6. Klepněte na Zvolit PPD....
7.
Vyhled ejte požad ovaný PPD na seznamu a klepněte na Zvolit.
Není-li požad ovaný PPD na seznamu uved en, zvolte jed nu
z násled ujících možností:
• Zvolte PPD pro tiskárnu s pod obnými vlastnostmi.
• Zvolte PPD z jiné složky.
• Zvolte generický PPD tak, že klepnete na Generický. Generický
PPD vám umožní tisknout, ale přístup k funkcím tiskárny bud e
omezený.
8. V d ialogovém okně Nastavení klepněte na Zvolit a poté klepněte na
OK, abyste se vrátili d o Připojení.
Poznámka
Zvolíte-li PPD manuálně, ikona se nemusí objevit ved le zvolené tiskárny v
rámečku Zvolte PostScriptovou tiskárnu. V Připojení klepněte na Nastavení,
klepněte na Informace o tiskárně a poté klepněte na ktualizovat informace,
aby se ikona zobrazila.
9. Zavřete Připojení.
Přejmenování tiskárny
Chcete-li přejmenovat tiskárnu, učiňte tak před zvolením tiskárny v
Připojení. Pokud přejmenujete tiskárnu až po jejím zvolení v Připojení,
bud ete se muset vrátit d o Připojení a zvolit ji znovu.
K přejmenování tiskárny použijte funkci Nastavit jméno tiskárny v utilitě
HP LaserJet.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 111
Odstraňování PS chyb
Násled ující situaci se týkají jazyka PS a mohou nastat v případ ě, kd yž se
používá více jazyků tiskárny.
Poznámka
Chcete-li obd ržet zprávu vytištěnou nebo na obrazovce, kd yž se vyskytne
chyba PS, otevřete d ialogové okno Možnosti tisku a klepněte na
požad ovanou volbu ved le části PS chyby.
PS chyby
Příznak
Možná příčina
Úloha se vytiskne písmem
Courier (výchozí písmo tiskárny)
a nikoli požad ovaným písmem.
Požad ované písmo nebylo
Zaveďte požad ované písmo a
zaved eno. Mohlo d ojít k přepnutí od ešlete tiskovou úlohu znovu.
provozního jazyka tiskárny k
Ověřte si typ a umístění písma.
vytištění úlohy PCL těsně před
Zaveďte jej d o tiskárny, je-li
obd ržením tiskové úlohy PS.
to možné. Další informace
vyhled ejte v softwarové
d okumentaci.
Stránka formátu “legal” se
vytiskne s oříznutými okraji.
Tisková úloha je příliš složitá.
Vytiskne se chybová stránka PS. Tisková úloha může být jiná
než PS.
112 Kapitola 4 Řešení problémů
Řešení
Může být nezbytné vytisknout
úlohu s rozlišením 600 d pi,
snížit složitost stránky nebo
nainstalovat více paměti.
Ujistěte se, že se jed ná o
tiskovou úlohu PS. Zjistěte,
zd a softwarová aplikace
neočekávala od eslání nastavení
nebo souboru záhlaví PS
d o tiskárny.
CZ
PS chyby (pokračování)
Příznak
Možná příčina
Řešení
Chyba kontroly limitu
Tisková úloha je příliš složitá.
Může být nezbytné vytisknout
úlohu s rozlišením 600 d pi,
snížit složitost stránky nebo
nainstalovat více paměti.
Chyba VM
Chyba písma
V říd icím programu tiskárny zvolte
zaved itelná písma.
Kontrola rozmezí
Chyba písma
V říd icím programu tiskárny zvolte
neomezená zaved itelná písma.
Konkrétní chyby
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 113
114 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
5
Servis a pod pora
Dostupnost
HP poskytuje celou řad u služeb po celém světě. Dostupnost těchto
programů závisí na vaší lokalitě.
CZ
Kapitola 5 Servis a pod pora 115
Pokyny pro opakované balení tiskárny
POZOR
z
Vyjměte a uschovejte veškeré mod uly DIMM (d vouřad ové pamět´ové
mod uly) nainstalované v tiskárně.
z
Vyjměte a uschovejte veškeré kabely a d oplňkové příslušenství
nainstalované v tiskárně.
Statická elektřina může mod uly DIMM poškod it. Při manipulaci s mod uly
DIMM buď používejte antistatický náramek, nebo se často d otýkejte povrchu
antistatického obalu mod ulů DIMM a poté holého kovu na tiskárně. Při
od straňování mod ulů DIMM postupujte pod le pokynů v části “Instalace
paměti” na straně 147.
z
POZOR
Vyjměte a uschovejte tonerovou kazetu.
byste zabránili poškození tonerové kazety, uložte ji v původ ním balicím
materiálu nebo ji sklad ujte tak, aby nebyla vystavena světlu.
z
Je-li to možné, použijte původ ní balení a přepravní materiá . (Za
poškození při přepravě vzniklé d íky ned ostatečnému zabalení je
od pověd ný zákazník.) Pokud jste již přepravní materiál tiskárny vyhod ili,
obrate se na místní balící nebo poštovní střed isko.
z
Je-li to možné, přiložte vzorky tisku a 50-100 listů papíru nebo jiného
méd ia, s jehož tiskem máte problémy.
z
Přiložte vyplněný Servisní formulář viz stranu 117.
z
Firma HP d oporučuje, abyste od esílané zboží pojistili.
116 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Servisní formulář
KDO VRACĺ TOTO ZAŘĺZENĺ?
Datum:
Kontaktní osoba:
Telefon:
lternativní kontakt:
Zpáteční ad resa:
Telefon:
Speciální zasílací pokyny:
CO SE ODESĺLÁ?
Název mod elu:
Číslo mod elu:
Sériové číslo:
Přiložte prosím spolu s vraceným zařízením ukázkové výtisky. NEPOSĺLEJTE příslušenství, které není k opravě zapotřebí (příručky,
čisticí potřeby, atd .).
CO JE TŘEBA UDĚLAT? (V případ ě potřeby přiložte d alší list.)
1. Popište okolnosti, za jakých d ošlo k závad ě. (V čem závad a spočívá? Co jste d ělali, kd yž d ošlo
k závad ě? Jaký software jste používali? Docházelo k závad ě opakovaně?)
2. Je-li závad a period ická, v jakých intervalech k ní d ochází?
3. Je jed notka připojena na jed no z násled ujících? (Uveďte výrobce a číslo mod elu.)
Osobní počítač:
Mod em:
Sít´:
4. Doplňující poznámky:
JAKÝM ZPŮSOBEM OPRAVU UHRADĺTE?
† V záruce
Datum koupě/získání: ___________________________________
(Přiložte d ůkaz o koupi nebo přejímací d okument spolu s d atem původ ního získání.)
† Číslo servisní smlouvy: __________________________________
† Číslo nákupní objed návky: _______________________________
S výjimkou služeb v rámci smlouvy a v záruce musí žádost o servis obsahovat číslo nákupní
objednávky a podpis autorizované osoby. Nelze-li aplikovat stand ard ní ceny za opravu, je nutno
před ložit objed návku na minimální částku. Stand ard ní ceny za opravu lze získat u autorizovaného
servisního střed iska HP.
Pod pis autorizované osoby: ______________________________
d resa pro fakturaci:
CZ
Telefon: __________________
Zvláštní pokyny pro fakturaci:
Kapitola 5 Servis a pod pora 117
Smlouvy o údržbě HP
Firma HP nabízí několik typů smluv o úd ržbě, které pokrývají široké rozmezí
pod půrných služeb. Smlouvy o úd ržbě nejsou součástí stand ard ní záruky.
Pod půrné služby se v různých oblastech mohou lišit. Zjistěte u místního
prod ejce HP, které služby jsou vám k d ispozici.
Smlouvy pro servis na místě
Firma HP nabízí tři smlouvy pro servis na místě s různými d obami od ezvy,
aby vám poskytla takovou úroveň pod pory, která nejlépe od povíd á vašim
potřebám:
Prioritní servis na místě
Tato smlouva poskytuje servis na místě během čtyř hod in, zavoláte-li firmu
HP v pracovní d obě.
Servis na místě druhý den
Tato smlouva poskytuje servis násled ující pracovní d en po jeho vyžád ání. U
většiny smluv pro servis na místě je k d ispozici prod loužená pracovní d oba
a návštěvy mimo servisní zóny určené firmou HP (za příplatek).
Týdenní servis na místě (hromadný)
Tato smlouva poskytuje plánované týd enní návštěvy servisních techniků v
organizacích, které používají velké množství výrobků HP. Tato smlouva je
určena pro pod niky, které používají alespoň 25 výrobků pro pracovní
stanice, včetně tiskáren, plotterů, počítačů a d iskových jed notek.
118 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Prohlášení o omezené záruce Hewlett-Packard
VÝROBEK HP
Z RUČNĺ LHŮT
HP LaserJet 2100, 2100 M, 2100 TN
1 rok, vrácení d o autorizovaného
servisního střed iska
1.
Firma HP poskytuje vám, koncovému uživateli, záruku na svůj hard ware, d oplňky a
příslušenství HP proti závad ám materiálu a proved ení od d ata koupě po d obu uved enou
výše. Bud ou-li takové závad y ohlášeny firmě HP v průběhu záruční lhůty, HP pod le
vlastního uvážení závad né výrobky buď opraví, nebo vymění. Vyměněné výrobky můžou
být buď nové, nebo jako nové.
2. Firma HP zaručuje, že její software bud e při řád né instalaci a použití vykonávat příslušné
programovací pokyny od d ata koupě po d obu uved enou výše a že ned ojd e k jeho selhání
v d ůsled ku závad materiálu a proved ení. Bud ou-li takové závad y ohlášeny firmě HP v
průběhu záruční lhůty, HP vymění softwarová méd ia, která nevykonávají příslušné
programovací pokyny v d ůsled ku takových závad .
3. Firma HP nezaručuje, že provoz výrobků HP je nepřetržitý a bezchybný. Pokud firma HP
není schopna výrobek opravit nebo vyměnit v přijatelné lhůtě, může být po okamžitém
vrácení výrobku nákupní cena proplacena zpět.
4. Výrobky HP mohou obsahovat části, které byly přetvořeny a výkonnostně jsou jako nové,
nebo části, které byly vystaveny náhod nému použití.
5. Záruka se nevztahuje na závad y způsobené: (a) nesprávnou nebo ned ostatečnou
úd ržbou či kalibrací, (b) softwarem, rozhraním, částmi nebo součástkami d od ávanými
jinými firmami, (c) neautorizovanými úpravami výrobku nebo nesprávným použitím,
(d ) provozem v prostřed í, které nesplňuje parametry uved ené pro výrobek nebo
(e) nesprávnou přípravou umístění nebo nesprávnou úd ržbou.
6. FIRM HP NEPOSKYTUJE Ž DNÉ D LŠĺ VÝSLOVNÉ Z RUKY NEBO PODMĺNKY
PĺSEMNÉ ČI ÚSTNĺ. V ROZS HU D NÉM MĺSTNĺM PR VEM SE J K KOLIV
VYPLÝV JĺCĺ Z RUK NEBO PODMĺNK NEBO PRODEJNOST, DOST TEČN
KV LIT NEBO ZPŮSOBILOST PRO URČITÝ ÚČEL OMEZUJE N DOBU VÝŠE
UVEDENÉ VÝSLOVNÉ Z RUKY. V některých zemích, státech či provinciích není
omezení d oby vyplývající záruky povoleno, takže výše uved ené omezení nebo výjimka
se vás nemusí týkat. Tato záruka vám ud ěluje určitá práva, přičemž můžete mít i d alší
práva, která se v různých zemích, státech či provinciích liší.
7.
CZ
V ROZS HU D NÉM MĺSTNĺM PR VEM JSOU PRO Z K ZNĺK N PR VNÉ
PROSTŘEDKY UVEDENÉ V TOMTO PROHL ŠENĺ O Z RUCE JEDINÝMI
VÝLUČNÝMI N PR VNÝMI PROSTŘEDKY. S VÝJIMKOU VÝŠE UVEDENÝCH
OKOLNOSTĺ, FIRM HP JEJĺ DOD D TELÉ V Ž DNÉM PŘĺP DĚ NEZODPOVĺD Jĺ
Z ZTR TU D T NI Z PŘĺMÉ, ZVL ŠTNĺ, N HODNÉ, N SLEDNÉ NI JINÉ ŠKODY
(VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU NEBO ZTR CENÝCH D T), Ť UŽ N Z KL DĚ SMLOUVY
NEBO JINÉ DOHODY. V některých zemích, státech nebo provinciích nejsou výjimky ani
omezení náhod ných a násled ných škod povoleny, takže výše uved ené omezení nebo
výjimka se vás nemusí týkat.
Kapitola 5 Servis a pod pora 119
Omezená záruka na životnost tonerové kazety
Poznámka
Níže uved ené záruka se vztahuje na tonerovou kazetu d od ávanou s touto
tiskárnou.
Tonerové kazety HP jsou v záruce proti závad ám materiálu a proved ení
až d o spotřebování toneru HP. Tato záruka pokrývá jakékoli závad y nebo
chybnou funkci nových tonerových kazet Hewlett-Packard .
Jak dlouho trvá záruka?
Záruka trvá až d o spotřebování toneru HP.
Jak zjistím, že toner HP dochází?
Toner HP d ochází, objevuje-li se na výtisku bled ý nebo světlý tisk.
Co udělá HP?
Firma HP pod le vlastního uvážení buď nahrad í vad né výrobky, nebo vrátí nákupní
cenu. Je-li to možné, přiložte vzorový výtisk, na kterém je patrný tisk vad né kazety.
Co tato záruka nepokrývá?
Tato záruka se nevztahuje na kazety, které byly znovu naplněny, vyprázd něny,
poškozeny, nesprávně používány nebo s nimi bylo jinak nesprávně zacházeno.
Jak mohu vrátit vadnou kazetu?
Je-li kazeta vad ná, vyplňte Servisní formulář a přiložte výtisk, na kterém je d efekt
patrný. Vrat´te formulář spolu s kazetou na místo koupě, kd e vám kazetu vymění.
Jakým způsobem se uplatňují státní, místní nebo oblastní zákony?
Tato omezená záruka vám ud ěluje určitá práva, přičemž můžete mít i d alší práva,
která se v různých oblastech liší. Tato omezená záruka je jed inou zárukou na
tonerovou kazetu HP a nahrazuje veškeré jiné záruky týkající se tohoto výrobku.
FIRM HEWLETT-P CK RD V Ž DNÉM PŘĺP DĚ NEPONESE ZODPOVĚDNOST
Z J KÉKOLIV N HODNÉ, N SLEDNÉ, ZVL ŠTNĺ, NEPŘĺMÉ, TRESTNĺ ČI
EXEMPL RNĺ ŠKODY NEBO UŠLÝ ZISK V SOUVISLOSTI S PORUŠOV NĺM TÉTO
Z RUČNĺ SMLOUVY NEBO Z JINÝCH OKOLNOSTĺ.
120 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Světová prodejní a servisní střediska
Poznámka
Než zavoláte na prod ejní a servisní střed isko HP, vyhled ejte telefonní číslo
příslušného střed iska pod pory zákazníků v části “Pod pora HP”. Výrobky se
neposílají d o těchto střed isek. Informace o vracení výrobků jsou také k
d ispozici prostřed nictvím příslušného střed iska pod pory zákazníků v části
“Pod pora HP” na začátku této uživatelské příručky.
Argentina
Česká republika
Hewlett-Packard rgentina S. .
Montañeses 2140/50/60
1428 Buenos ires
Telefon: (54) (1) 787-7100
Fax:
(54) (1) 787-7213
Hewlett-Packard s.r.o.
Novod vorská 82
14200 Praha 4
Telefon: (420) (2) 613-07111
Fax:
(420) (2) 471-7611
Austrálie
Chile
Hewlett-Packard ustralia Ltd .
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Telefon: (61) (3) 272-2895
Fax:
(61) (3) 898-7831
Servisní střed isko pro hard ware:
Telefon: (61) (3) 272-8000
Prod loužení záruky:
Telefon: (61) (3) 272-2577
Informační střed isko pro zákazníky:
Telefon: (61) (3) 272-8000
Hewlett-Packard d e Chile
venid a nd res Bello 2777 of. 1
Los Cond es
Santiago, Chile
Belgie
Hewlett-Packard Belgium S. . NV
Boulevard d e la Woluwe-Woluwed al
100-102
B-1200 Brussels
Telefon: (32) (2) 778-31-11
Fax:
(32) (2) 763-06-13
Dánsko
Hewlett-Packard /S
Kongevejen 25
DK-3460 Birkerød
Denmark
Telefon: (45) 99-1000
Fax:
(45) 4281-5810
Finsko
Hewlett-Packard Oy
Piispankalliontie 17
FIN-02200 Espoo
Telefon: (358) (9) 887-21
Fax:
(358) (9) 887-2477
Brazílie
Ed isa Hewlett-Packard S
lamed a Rio Negro 750
06454-050 lphaville - Barueri-SP
Telefon: (55) (11) 7296-8000
121 Kapitola 5 Servis a pod pora
Francie
Hewlett-Packard France
42 Quai d u Point d u Jour
F-92659 Boulogne Ced ex
Telefon: (33) (146) 10-1700
Fax:
(33) (146) 10-1705
CZ
Indie
Maďarsko
Hewlett-Packard Ind ia Ltd .
Paharpur Business Centre
21 Nehru Place
New Delhi 110 019
Telefon: (91) (11) 647-2311
Fax:
(91) (11) 646-1117
Servisní střed isko pro hard ware
a prod loužení záruky:
Telefon: (91) (11) 642-5073
(91) (11) 682-6042
Hewlett-Packard Magyarország Kft.
Erzsébet királyné útja 1/c.
H-1146 Bud apest
Telefon: (36) (1) 343-0550
Fax:
(36) (1) 122-3692
Servisní střed isko pro hard ware:
Telefon: (36) (1) 343-0312
Informační střed isko pro zákazníky:
Telefon: (36) (1) 343-0310
Mexiko
Itálie
Hewlett-Packard Italiana Sp
Via Giuseppe d i Vittorio, 9
Cernusco Sul Naviglio
I-20063 (Milano)
Telefon: (39) (2) 921-21
Fax:
(39) (2) 921-04473
Hewlett-Packard d e México, S. . d e C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Lomas d e Santa Fe
01210 México, D.F.
Telefon: 01-800-22147
Mimo México City
Telefon: 01-800-90529
Kanada
Německo
Hewlett-Packard (Canad a) Ltd .
17500 Trans Canad a Highway
South Service Road
Kirkland , Québec H9J 2X8
Telefon: (1) (514) 697-4232
Fax:
(1) (514) 697-6941
Hewlett-Packard GmbH
Herrenberger Straße 130
71034 Böblingen
Telefon: (49) (180) 532-6222
(49) (180) 525-8143
Fax:
(49) (180) 531-6122
Hewlett-Packard (Canad a) Ltd .
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Telefon: (1) (905) 206-4725
Fax:
(1) (905) 206-4739
Kolumbie
Hewlett-Packard Colombia
Calle 100 No. 8 -55
Torre C Oficina 309
Bogotá, Colombia
Latinská Amerika
Ústředí
5200 Blue Lagoon Drive Suite 950
Miami, FL 33126, US
Telefon: (1) (305) 267-4220
CZ
Nizozemí
Hewlett-Packard Ned erland
BV Startbaan 16
NL-1187 XR mstelveen
Postbox 667
NL-1180 R mstelveen
Telefon: (31) (020) 606-87-51
Fax:
(31) (020) 547-7755
Norsko
Hewlett-Packard Norge /S
Postboks 60 Skøyen
Drammensveien 169
N-0212 Oslo
Telefon: (47) 2273-5600
Fax:
(47) 2273-5610
Kapitola 5 Servis a pod pora 122
Nový Zéland
Střední východ/Afrika
Hewlett-Packard (NZ) Limited
Ports of uckland Build ing
Princes Wharf, Quay Street
P.O. Box 3860
uckland
Telefon: (64) (9) 356-6640
Fax:
(64) (9) 356-6620
Servisní střed isko pro hard ware
a prod loužení záruky:
Telefon: (64) (9) 0800-733547
Informační střed isko pro zákazníky:
Telefon: (64) (9) 0800-651651
ISB HP Response Center
Hewlett-Packard S. .
Rue d e Veyrot 39
P.O. Box 364
CH-1217 Meyrin - Geneva
Switzerland
Telefon: (41) (22) 780-4111
Polsko
Hewlett-Packard Polska
l. Jerozolimskic 181
02-222 Warszawa
Telefon: (48-22) 608-7700
Fax:
(48-22) 608-7600
Rakousko
Hewlett-Packard GmbH
Lieblgasse 1
-1222 Vienna
Telefon: (43) (1) 25000-555
Fax:
(43) (1) 25000-500
Rusko
O Hewlett-Packard
Business Complex Build ing #2
129223, Moskva, Prospekt Mira VVC
Telefon: (7) (95) 928-6885
Fax:
(7) (95) 974-7829
Řecko
Hewlett-Packard Hellas
62, Kifissias venue
GR-15125 Maroussi
Telefon: (30) (1) 689-6411
Fax:
(30) (1) 689-6508
Španělsko
Hewlett-Packard Española, S. .
Carretera d e la Coruña km 16.500
E-28230 Las Rozas, Mad rid
Telefon: (34) (1) 626-1600
Fax:
(34) (1) 626-1830
Švédsko
Hewlett-Packard Sverige B
Skalholtsgatan 9
S-164 97 Kista
Telefon: (46) (8) 444-2000
Fax:
(46) (8) 444-2666
Švýcarsko
Hewlett-Packard (Schweiz) G
In d er Luberzen 29
CH-8902 Urd orf/Zürich
Telefon: (41) (084) 880-11-11
Fax:
(41) (1) 753-7700
Záruční pod pora:
0800-55-5353
Turecko
Hewlett-Packard Company
Bilgisayar Ve ölçüm Sistemleri S
19 Mayis Cad d esi Nova
Baran Plaza Kat: 12
80220 Sisli-Istanbul
Telefon: (90) (212) 224-5925
Fax:
(90) (212) 224-5939
Velká Británie
Hewlett-Packard Ltd .
Cain Road
Bracknell
Berkshire RG12 1HN
Telefon: (44) (134) 436-9222
Fax:
(44) (134) 436-3344
123 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Venezuela
Hewlett-Packard d e Venezuela S. .
Los Ruices Norte
3 Transversal
Ed ificio Segre Caracas 1071
Telefon: (58) (2) 239-4244
Fax:
(58) (2) 239-3080
CZ
Kapitola 5 Servis a pod pora 124
Parametry
Parametry tiskárny
HP LaserJet 2100
HP LaserJet 2100 s
volitelným 3. zásobníkem
Výška
230 mm
309 mm
Šířka
406 mm
406 mm
Hloubka (těleso)
420 mm
420 mm
Hmotnost (s tonerovou kazetou)
11,5 kg
14,4 kg
Elektrické parametry
100-127V (+/- 10%)
50/60Hz (+/- 2Hz)
220-240V (+/- 10%)
50/60Hz (+/- 2Hz)
Spotřeba energie (typická pro
Při tisku 225 W (v průměru)
tiskárny série HP LaserJet 2100) V klid ovém stavu 12 W (okamžitá
úspora energie)
V režimu úspory energie 12 W
V režimu imu vypnuto 0W
Při tisku 225 W (v průměru)
V klid ovém stavu 14 W (okamžitá
úspora energie)
V režimu úspory energie 14 W
V režimu vypnuto 0W
Minimální d oporučená kapacita 5 ampérů
obvod u
2,5 ampéru
CZ
Dod atek
Parametry 125
UPOZORNĚNÍ! Požad avky na zd roj závisí na oblasti, ve které se tiskárna prod ává.
Netransformujte provozní napětí. Může tak d ojít k poškození tiskárny
a zrušení její záruky.
Parametry okolního
prostředí
Provozní
Skladování/klidový stav
Teplota
(tiskárna a tonerová kazeta)
15° až 32,5° C
-20° až 40° C
Relativní vlhkost
10% až 80%
10% až 90%
Akustické hodnoty
(podle ISO 9296)
(HP LaserJet 2100 10 stran za minutu) Pozice operátora
Okolostojící (1m)
Síla zvuku
Tisk
Lp
LW
Lp
m 55d
B( )
m
48d B( )
d 6,2
belu( )
Režim Úspora energie
V tomto režimu je tiskárna v pod statě nehlučná.
Další informace o výkonu a funkcích naleznete v části “Funkce tiskárny” na straně 2.
126 Dod atek
Parametry
CZ
Ekologická péče o výrobek
Ochrana životního prostředí
Společnost Hewlett-Packard se snaží d od ávat kvalitní prod ukty, jejichž
nepříznivý vliv na životní prostřed í je snížen na minimum. Tiskárna HP
LaserJet je konstruována tak, aby její škod livý vliv na životní prostřed ní byl
minimální.
Tiskárna HP LaserJet eliminuje:
Produkci ozónu
Tiskárna používá válečky obnovitelné elektrofotografickým procesem, tud íž
ned ochází ke vzniku škod livého množství ozónového plynu (O3).
Tiskárna HP LaserJet snižuje:
Spotřebu energie
Spotřeba energie v ekonomickém režimu (PowerSave) klesá až na 12 W.
Tímto se nešetří pouze přírod ní zd roje, ale i peníze, aniž by to nepříznivě
ovlivnilo vysokou výkonnost tiskárny. Prod ukt od povíd á NERGY
E
ST R,
což je nezávislý program, jehož účelem je pod pořit vývoj ekonomických
kancelářských prod uktů. ENERGY ST R je značka U.S. EP registrovaná
v US .
Společnost Hewlett-Packard , jako partner ENERGY ST R, stanovila, že tento
prod ukt od povíd á požad avkůmNERGY
E
ST R pro efektivní využití energie.
Spotřebu toneru
EconoMod e využívá mnohem méně toneru, čímž se prod lužuje životnost
tonerové kazety.
Spotřebu papíru
K d ispozici je také funkce tisku několika stránek d okumentu na jed nu
stránku papíru. Tento způsob tisku (n-up), manuální d uplex a oboustranný
tisk pomáhá snižovat spotřebu papíru, což má za násled ek nižší spotřebu
přírod ních zd rojů.
CZ
Dod atek
Parametry 127
Konstrukce tiskárny HP LaserJet podporuje recyklaci
následujících materiálů:
Plasty
Plastové součástky jsou opatřeny značkami, které od povíd ají mezinárod ním
normám. Tyto normy zlepšují id entifikaci vyřazených výrobků z plastů pro
účely recyklace.
Tonerové kazety HP
V mnoha zemích lze tuto tonerovou kazetu/válec, je-li již využitý, obnovit
pro d alší použití s výrobky HP a to pomocí programu HP Planet Partners
LaserJet Toner Cartrid ge Recycling, který je zaved en ve více než 20
zemích. Každ á nová tonerová kazeta je opatřena vícejazyčnými
informacemi o programu a instrukcemi.
Informace o programu HP Planet Partners LaserJet Toner Cartridge
Recycling: Od roku 1990 bylo d íky programu HP Planet Partners LaserJet
Toner Cartrid ge Recycling sesbíráno více než 12 miliónů použitých
tonerových kazet, které by jinak mohly skončit na zavážkách po celém
světě. Tonerové kazety HP LaserJet jsou převezeny d o sběrného střed iska,
kd e jsou hromad ně zaslány partnerům, kteří zásobníky rozeberou a
recyklují. Malé součástky jako šroubky, matičky a objímky jsou použity na
výrobu nových kazet. Zbývající materiály jsou roztříd ěny a přeměněny na
suroviny pro d alší průmyslová od větví na výrobu užitečných prod uktů.
Více než 95% celkové váhy každ é vrácené kazety je recyklováno. Další
informace získáte na americkém tel. čísle (1) (800) (340-2445) nebo
navštivte internetovskou stránku HP LaserJet http://www.ljsupplies.com/
planetpartners/. Zákazníci mimo US se mohou obrátit na místní prod ejce
a servisy výrobků HP, kd e jim bud ou poskytnuty d alší informace o programu
HP Planet Partners LaserJet Toner Cartrid ge Recycling.
Papír
Tato tiskárna je vhod ná pro použití recyklovaného papíru, který od povíd á
požad avkům popsaným vHP LaserJet Printer Family Paper Specification
Guide. Informace o způsobu objed nání příručky naleznete na straně 24. V
této tiskárně je možno použít recyklovaný papír vyhovující normě DIN 19 309.
128 Dod atek
Parametry
CZ
Informace o bezpečnosti materiálu (Material
Safety Data Sheet = MSDS)
Informace o bezpečnosti materiálu tonerové kazety/bubnu můžete získat
na Internetu na ad rese HP LaserJet Supplies:
http://ljsupplies.com/planetpartners/d atasheets.html
Nemáte-li přístup k Internetu, můžete tyto informace obd ržet prostřed nictvím
faxové služby U.S. HP FIRST na tel. čísle (1) (800) 231-9300. Pro přístup
k seznamu d okumentů MSDS použíjte rejstříkové číslo 7. Zákazníci mimo
US naleznou d alší informace a příslušná telefonní čísla v před ní části této
uživatelské příručky.
CZ
Dod atek
Parametry 129
Informace o předpisech
Prohlášení o způsobilosti výrobku
pod le Příručky 22 ISO/IEC a EN45014
Název výrobce:
Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce:
11311 Chind en Boulevard
Boise, Id aho 83714-1021, US
prohlašuje, že výrobek
Název výrobku:
HP LaserJet 2100, 2100 M, 2100 TN
Číslo modelu:
C4170 , C4171 , C4172 , C4793
Doplňky výrobku:
VŠECHNY
splňuje následující směrnice výrobku:
Bezpečnost:
IEC 950:1991+ 1+ 2+ 3 / EN 60950:1992+ 1+ 2+ 3
EMC:
CISPR 22:1993+ 1 / EN 55022:1994 tříd a B1)
IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 1. tříd a (Laser/LED)
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 / prEN 55024-2:1992 -
4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 -
3 V/m
IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 -
0,5 kV signální vedení
1,0 kV elektrické vedení
IEC 1000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3.3:1995
FCC Titul 47 CFR, část 15 tříd a B2) / ICES-003, vyd ání 2 / VCCI-21)
S / NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 tříd a B1)
Doplňkové informace:
Výrobek tímto splňuje požad avky násled ujících před pisů a nese příslušná označení CE:
Nařízení EMC 89/336/EEC
Nařízení Low-Voltage Directive 73/23/EEC
Výrobek byl testován při typické konfiguraci se systémy osobních počítačů Hewlett-Packard .
Toto zařízení splňuje část 15 pravid el FCC. Jeho provoz je pod míněn násled ujícími d věma pod mínkami:
(1) toto zařízení nesmí způsobovat škod livé rušení a (2) musí přijímat jakékoli rušení, včetně rušení, které
může způsobovat nežád oucí poruchy.
Chcete-li získat informace POUZE o způsobilosti výrobku, kontaktujte:
ustrálie:
Prod uct Regulations Manager, Hewlett-Packard ustralia Ltd .,
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, ustralia
Evropa:
Vaše místní prod ejní a servisní střed isko Hewlett-Packard nebo
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Stand ard s
Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen
(Fax: +49-7031-14-3143)
US :
Prod uct Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015
(Telefon: 208-396-6000)
130 Dod atek
Parametry
CZ
Informace o bezpečnosti laserového zařízení
Vzhled em k tomu, že vyzařování, ke kterému d ochází uvnitř tiskárny je zcela
uzavřeno ochrannými pouzd ry a vnějšími kryty, laserový paprsek nemůže
uniknout při žád né fázi normálního provozu.
UPOZORNĚNÍ! Používání ovlád acích prvků, provád ění úprav nebo vykonávání postupů
jinak než je uved eno v této uživatelské příručce může způsobit
nebezpečné ozáření.
Bezpečnost LED
Infračervený port na před ním panelu tiskárny je mezinárod ní normou
IEC 825-1 (EN 60825-1) klasifikován jako zařízení LED 1. tříd y (Light
Emitting Diod e). Toto zařízení není považováno za nebezpečné, ale
d oporučují se násled ující opatření.
z
Je-li nutné provést servis tiskárny, obrat´te se na autorizované servisní
střed isko HP.
z
Neprovád ějte žád né úpravy tiskárny.
z
Nevystavujte svůj zrak přímo infračervenému paprsku LED.
z
Nezapomeňte, že paprsek je nevid itelný.
z
Nepokoušejte se zvid itelnit infračervený paprsek LED prostřed nictvím
jakéhokoli optického zařízení.
Korejské prohlášení EMI
CZ
Dod atek
Parametry 131
132 Dod atek
Parametry
CZ
B
Parametry méd ií
Přehled
V této tiskárně lze používat řad u různých méd ií, jako např. řezaný papír
(včetně 100% recyklovaného vláknitého papíru), obálky, štítky, průhled né
fólie a uživatelské formáty papíru. Vlastnosti jako je hmotnost, složení,
textura a obsah vlhkosti jsou d ůležitými faktory, které mají vliv na výkonnost
tiskárny a kvalitu tisku. Papír, který nesplňuje parametry uved ené v této
příručce, může způsobit násled ující problémy:
Poznámka
z
Nekvalitní tisk.
z
Častější uvíznutí papíru.
z
Před časné opotřebení tiskárny a nutnost servisu.
Některé papíry mohou splňovat veškeré parametry uved ené v této příručce
a přesto nejsou výsled ky uspokojivé. K tomu může d ojít d íky nesprávné
manipulaci, nepřijatelné teplotě či vlhkosti nebo jiným okolnostem, které
firma Hewlett-Packard nemůže nijak ovlivňovat.
Před zakoupením většího množství papíru se ujistěte, že d aný papír splňuje
požad avky uved ené v této uživatelské příručce a v příručceHP LaserJet
Printer Family Paper Specification Guide. (Informace o objed návání
naleznete na straně 24.) Před zakoupením většího množství papír vžd y
nejd říve vyzkoušejte.
POZOR
CZ
Používání papíru, který nesplňuje parametry HP, může způsobit problémy
tiskárny a nutnost její opravy. Takové opravy záruka ani servisní smlouvy
Hewlett-Packard nepokrývají.
Dod atek B Parametry méd ií133
Podporované formáty papíru
1. zásobník
Rozměrya
Minimální formát
(pod le uživatele)
76 x 127 mm
Maximální formát
(pod le uživatele)
216 x 356 mm
Průhled né fólie
Štítkyc
Stejná minimální a
maximální velikost
jako u formátů papíru
uved ených výše.
Hmotnost
Kapacitab
60 až 163 g/m2
kancelářský papír
100 listů kancelářského
papíru o měrné
hmotnosti 80 g/m2
Tloušt´ka:
0,10 až 0,14 mm
typicky 75
Tlouška:
0,10 až 0,14 mm
typicky 50
ž d o 90 g/m2
Obálky
až 10
a. Tiskárna pod poruje širokou řad u formátů méd ií. Pod porované formáty naleznete v softwaru tiskárny. Viz “Tisk na
uživatelská méd ia nebo kartón” na straně 37.
b. Kapacita se může lišit v závislosti na hmotnosti a tloušt´ce méd ia a na okolních pod mínkách.
c. Povrch - 100 až 250 (Sheffield ).
Poznámka
Může se stát, že papír uvízne, bud ete-li používat méd ium s d élkou menší
než 178 mm. Může to být způsobeno papírem, jehož kvalita je nepříznivě
ovlivněna pod mínkami prostřed í. Zajistěte správné sklad ování a manipulaci
s papírem, aby bylo d osaženo optimálního výkonu. Další informace naleznete
v části “Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru” na straně 138.
134 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
2. zásobník
nebo volitelný
3. zásobník
Rozměrya
Letter
216 x 279 mm
4
Hmotnost
Kapacitab
Psací
60 to 105 g/m2
250 listů psacího papíru
80 g/m2
210 x 297 mm
Executive
191 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
5
148 x 210 mm
8,5 x 13 palců
216 x 330 mm
a. Tiskárna pod poruje širokou řad u formátů méd ií. Viz “Tisk na uživatelská méd ia nebo kartón” na straně 37.
b. Kapacita se může lišit v závislosti na hmotnosti a tloušt´ce méd ia a na okolních pod mínkách.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií135
Pokyny pro používání papíru
Nejlepších výsled ků d osáhnete s běžným papírem o měrné hmotnosti
90 g/m2. Ujistěte se, že je to papír d obré kvality, bez zářezů, vrubů, trhlin,
skvrn, uvolněných kousků, prachu, vrásek a otvorů, a že nemá zkroucené
nebo ohnuté okraje.
Nejste-li si jisti, jaký typ papíru vklád áte d o zásobníku (jako např.
kancelářský nebo recyklovaný), pod ívejte se na štítek na obalu papíru.
Násled ující problémy s papírem mohou způsobit sníženou kvalitu tisku,
uvíznutí papíru nebo i poškození tiskárny.
Příznak
Problém s papírem
Řešení
Nekvalitní tisk nebo nepřilnavý
toner
Problémy s pod áváním
Příliš vlhký, příliš hrubý, příliš
hlad ký nebo s vylisovaným
vzorem; vad ná d ávka papíru
Zkuste použít jiný d ruh papíru
v rozmezí 100-250 Sheffield ,
s obsahem vlhkosti 4-6%
Vynechávky, uvíznutí, kroucení
Nesprávné sklad ování
Sklad ujte papír na rovném povrchu
v obalu chránícím proti vlhkosti
Zvýšené šed é stínování na
pozad í / opotřebení tiskárny
Příliš těžký
Použijte lehčí papír, otevřete zad ní
výstupní zásobník
Přílišné kroucení
problémy s pod áváním
Příliš vlhký, nesprávná
orientace vlákna nebo papír
s krátkým vláknem
Otevřete zad ní výstupní zásobník
Použijte papír s d louhým vláknem
Uvíznutí, poškození tiskárny
Výřezy nebo perforace
Nepoužívejte papír s výřezy ani
perforací
Problémy s pod áváním
Nepravid elné okraje
Použijte vysoce kvalitní papír
136 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Poznámka
Nepoužívejte hlavičkový papír vytištěný barvou, která neod olává vysokým
teplotám, např. která se používá u některých typů termografického tisku.
Nepoužívejte reliéfní nebo vytlačovaný hlavičkový papír.
Tiskárna používá k ustálení toneru na stránce teplotu a tlak. Ujistěte se, že
barevný papír nebo před tištěné formuláře obsahují barvu, která snáší fixační
teplotu (200° C po d obu 0,1 sekund y).
Parametry papíru
Kategorie
Parametry
Kyselost
5,5 pH až 8,0 pH
Kalibr
0,094-0,18 mm
Zkroucení stohu
Maximální výchylka 5 mm
Oříznutí okrajů
Oříznutí ostrým břitem bez vid itelných otřepů.
Kompatibilita fixace
Při zahřátí na teplotu 200° C po d obu
0,1 vteřiny se nesmí spálit, roztavit, vychýlit
ani vyzařovat nebezpečné záření.
Textura
Pod élná
Obsah vlhkosti
4% až 6% pod le hmotnosti
Povrch
100-250 Sheffield
Kompletní informace o parametrech papíru pro všechny tiskárny
HP LaserJet naleznete v příručce HP LaserJet Printer Family Paper
Specification Guide.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií137
Prostředí tiskárny a skladovaného papíru
Id eální teplota pro provoz tiskárny a sklad ování papíru by se měla pohybovat
okolo pokojové teploty; prostřed í by nemělo být příliš suché ani příliš vlhké.
Pamatujte si, že papír je hygroskopický - rychle pohlcuje a ztrácí vlhkost.
Horko společně s vlhkostí papír znehod nocuje. Horko způsobí vypaření
vlhkosti z papíru, zatímco stud ené prostřed í způsobuje kond enzaci vlhka
na povrchu papíru. Topení a klimatizační zařízení od straní většinu vlhkosti
v místnosti. Jakmile se obal papíru otevře, papír ztrácí svoji vlhkost, což
způsobuje šmouhy a pruhy. Vlhké počasí a chlad icí zařízení mohou
zvýšit vlhkost v místnosti. Jakmile se obal papíru otevře, papír vstřebá
nad bytečnou vlhkost, což způsobí nevýrazný tisk a vynechávky. Dále mění-li
papír svoji vlhkost, d ochází k d eformaci. To může způsobit uvíznutí.
Z těchto d ůvod ů je sklad ování a manipulace s papírem stejně d ůležitá
jako vlastní proces výroby. Sklad ovací prostřed í přímo ovlivňuje celý
proces tisku.
Je-li to možné, kupujte jen takové množství papíru, které jste schopni
spotřebovat během krátké d oby (asi 3 měsíce). Je mnohem větší
pravd ěpod obnost, že papír sklad ovaný po d louhou d obu bud e vystaven
extrémním pod mínkám (vlhko a sucho), což může papír znehod notit.
Plánování je d ůležité, chcete-li před ejít škod ám na velkém množství papíru.
Originálně zabalený papír může být před použitím sklad ován po několik
měsíců. Otevřené balíky papíru jsou více náchylné na vliv prostřed í, zvláště
nejsou-li baleny v materiálu od olávajícím vlhkosti.
Pro d osažení optimálního výkonu tiskárny by prostřed í pro sklad ování
papíru mělo být řád ně zajištěno. Požad ované pod mínky jsou od 20° d o
24° C s relativní vlhkostí 45% až 55%. Násled ující pokyny vám pomohou
při volbě sklad ovacího prostřed í:
z
Papír by měl být sklad ován přibližně v pokojové teplotě.
z
Vzd uch by neměl být příliš suchý ani příliš vlhký (vzhled em
k hygroskopickým vlastnostem papíru).
z
Rozbalený balík papíru můžete sklad ovat tak, že jej opět zabalíte d o
obalu od olávajícího vlhku. Pokud je pracovní prostřed í nestálé, vybalte
pouze d enní d ávku papíru, zabráníte tím nežád oucímu poškození
v d ůsled ku vlhka.
138 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Obálky
Konstrukce obálek je velmi d ůležitá. Ohyby obálek se mohou velmi lišit a
to nejen u různých výrobců, ale i v rámci jed né d ávky od stejného výrobce.
Úspěšný tisk obálek záleží na jejich kvalitě. Při vybírání obálek vezměte
v úvahu násled ující prvky:
z
Hmotnost: Měrná hmotnost papíru obálky by neměla přesahovat
105 g/m2, jinak může d ojít k uvíznutí.
z
Konstrukce: Obálky by měly být před použitím ploché, se zkroucením
menším než 6 mm a neměly by obsahovat vzd uch.
z
Stav obálek: Ujistěte se, že obálky nejsou pomačkané, zubaté nebo
jinak poškozené.
z
Teplota: Používejte obálky, které snášejí teplotu a tlak v tiskárně.
z
Formát: Používejte pouze obálky v násled ujícím rozmezí formátů.
1. zásobník
Poznámka
Minimum
Maximum
76 x 127 mm
216 x 356 mm
K tisku obálek používejte pouze 1. zásobník.
Může se stát, že papír uvízne, bud ete-li používat méd ia s d élkou menší
než 178 mm. Může to být způsobeno papírem, jehož kvalita je nepříznivě
ovlivněna pod mínkami prostřed ím. Zajistěte správné sklad ování a manipulaci
s papírem, aby bylo d osaženo optimálního výkonu. Další informace naleznete
v části “Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru” na straně 138.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií139
Obálky lepené na obou koncích
Konstrukce těchto obálek se na rozd íl od obálek s d iagonálními lepenými
spoji vyznačuje svislými lepenými spoji na obou koncích obálky. Tento d ruh
obálek je náchylnější k mačkání. Ujistěte se, že lepený spoj d osahuje až d o
rohu obálky, jak je znázorněno na obrázku níže.
Správně
Nesprávně
Obálky se samolepicí chlopní
Obálky se samolepicím proužkem nebo s více chlopněmi musí obsahovat
lepid la, která od olávají teplotě a tlaku fixačních válečků tiskárny. Příd avné
chlopně a proužky mohou způsobit mačkání, přehyby nebo i uvíznutí a
může také d ojít k poškození fixační jed notky.
140 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Okraje obálek
Násled ující tabulka ud ává typické okraje pro ad resy na obálkách formátu
Commercial č. 10 nebo DL.
Poznámka
Typ adresy
Horní okraj
Levý okraj
Zpáteční ad resa
15 mm
15 mm
d resa příjemce
51 mm
89 mm
Nejlepší kvality tisku d osáhnete umístěním okrajů alespoň 15 mm od
hran obálky.
Netiskněte na lepené spoje obálky.
Skladování obálek
Správné sklad ování obálek pomáhá ud ržovat kvalitu tisku. Obálky by měly
být sklad ovány v rovné poloze. Je-li v obálce zachycen vzd uch, vytvoří se
vzd uchová bublina a při tisku se obálka pomačká.
Viz “Tisk na obálky” na straně 33.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií141
Štítky
POZOR
byste zabránili poškození tiskárny, používejte pouze štítky určené pro
laserové tiskárny, jako např. štítky HP. (Informace o objed návání naleznete
na straně 22.)
byste zabránili nežád oucímu uvíznutí, používejte při tisku štítků vžd y
1. zásobník a zad ní výstupní zásobník.
Nikd y netiskněte na stejný arch se štítky víckrát, ani nepoužívejte arch
s chybějícími štítky.
Konstrukce štítků
Při výběru štítků zvažte kvalitu jed notlivých prvků:
z
Lepidla: Lepicí materiál by měl být stabilní při teplotě 200° C, což je
fixační teplota tiskárny.
z
Uspořádání štítků: Používejte pouze štítky, mezi kterými nejsou
mezery. Používání štítků s mezerami často způsobuje jejich od lepování
a může tak d ojít k nežád oucímu uvíznutí.
z
Kroucení štítků: Štítky musí před použitím spočívat naplocho
s maximálním zkroucením 13 mm kterýmkoli směrem.
z
Stav štítků: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinami nebo jinými
známkami od lepování.
Viz “Tisk na štítky” na straně 35.
142 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Průhledné fólie
Průhled né fólie používané v tiskárně musí od olávat teplotě 200° C, což je
fixační teplota tiskárny.
POZOR
byste zabránili poškození tiskárny, používejte pouze průhled né fólie určené
pro laserové tiskárny, jako např. průhled né fólie HP. (Informace o objed návání
naleznete na straně 22.)
Viz “Tisk na průhled né fólie” na straně 36.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií143
144 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
C
Pamět´ tiskárny a její
rozšiřování
Přehled
CZ
z
Pamět´ tiskárny
z
Instalace paměti
z
Kontrola instalace paměti
z
Instalace karty HP JetDirect EIO
Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování 145
Pamět´ tiskárny
Tiskárna má tři zásuvky pro d vouřad ový pamět´ový mod ul (DIMM), se
kterými lze rozšiřovat funkci tiskárny násled ovně:
z
Rozšíření paměti tiskárny. Mod uly DIMM se d od ávají s kapacitou 4, 8
a 16 MB, d o maximální kapacity 52 MB.
z
Doplňkové typy písma, makra a vzory na bázi mod ulu DIMM.
z
Další jazyky a možnosti tiskárny na bázi mod ulu DIMM.
Viz “Příslušenství a informace o objed návání” na straně 22.
Poznámka
Jed nořad ové pamět´ové mod uly (SIMM), používané u před chozích tiskáren
HP LaserJet nejsou s touto tiskárnou kompatibilní.
Doporučuje se rozšířit pamět´ tiskárny v případ ě, že často tisknete složitou
grafiku nebo PS d okumenty, případ ně pokud používáte velké množství
zaved ených typů písma. Chcete-li zjistit, jaké množství paměti je nainstalováno
v tiskárně, vytiskněte konfigurační stránku tak, že stisknete Pokračovat a
Zrušit úlohu, kd yž je tiskárna v režimu Připraveno.
146 Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
CZ
Instalace paměti
1
2
3
4
POZOR
Statická elektřina může poškod it
d vouřad ové pamět´ové mod uly (DIMM).
Při zacházení s mod uly DIMM používejte
antistatický náramek nebo se často
d otýkejte povrchu antistatického obalu
mod ulu DIMM a poté holého kovu
na tiskárně.
Pokud jste tak ještě neučinili, vytiskněte
konfigurační stránku, abyste zjistili množství
paměti nainstalované v tiskárně před tím,
než nainstalujete d alší pamět´.
1
Po vytištění konfigurační stránky
vypněte tiskárnu a od pojte napájecí
kabel.
2
Stisknutím uvolňovacích úchytek
otevřete d vířka pro kabely rozhraní.
Od pojte veškeré kabely rozhraní.
3
Otevřete horní víko.
4
Stiskněte uvolňovací tlačítko a posuňte
pravý postranní panel směrem
d opřed u tak, aby se zarovnaly šipky.
5
Od táhněte panel směrem od tiskárny
tak, abyste vid ěli volné zásuvky DIMM.
Pokračování na násled ující straně.
5
CZ
Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování 147
6
7
6
Vyjměte mod ul DIMM z antistatického
obalu.
7
Uchopte mod ul DIMM za okraje a
zarovnejte zářezy na mod ulu DIMM
se zásuvkou DIMM. (Zkontrolujte,
zd a jsou zámky po stranách zásuvky
DIMM otevřené.)
Poznámka
Doporučuje se používat zásuvky DIMM
v pořad í 1-2-3.
8
8
Zatlačte mod ul DIMM rovně d o
zásuvky (zatlačte d ůrazně). Ujistěte
se, že zámky po stranách zásuvky
DIMM zaklapnou d ovnitř na svá místa.
(Před vyjmutím mod ulu DIMM je třeba
zámky otevřít.)
Při instalaci d alších mod ulů DIMM
zopakujte kroky 6, 7 a 8.
9
9
Při zpětném uložení postranního
panelu zarovnejte šipky a zasuňte
panel směrem d ozad u, d okud
uvolňovací tlačítko nezapad ne d o
své pozice. Zavřete horní víko.
10 Připojte zpět kabel(y) rozhraní a
napájecí kabel. Zapněte tiskárnu.
10
148 Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
CZ
Kontrola instalace paměti
Ověření správné instalace mod ulů DIMM:
1.
Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte, zd a se po spuštění tiskárny rozsvítí na
ovlád acím panelu tiskárny ind ikátor Připraveno. Objeví-li se chybová
zpráva, může se jed nat o nesprávně nainstalovaný mod ul DIMM. Viz
“Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97.
2. Vytiskněte konfigurační stránku tak, že současně stisknete tlačítka
Pokračovat a Zrušit úlohu.
3. Porovnejte úd aje o paměti na konfigurační stránce s úd aji na
konfigurační stránce vytištěné před instalací mod ulu DIMM.
Pokud se množství paměti nezvýšilo:
Poznámka
CZ
z
Mod ul DIMM může být nesprávně nainstalován (zopakujte instalační
postup).
z
Zkuste použít jinou zásuvku DIMM.
z
Mod ul DIMM může být vad ný (zkuste použít nový DIMM).
Pokud jste nainstalovali jazyk tiskárny (provozní jazyk), zkontrolujte část
nazvanou Installed Personalities and Options na konfigurační stránce.
V této části by měl být uved en nový jazyk tiskárny.
Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování 149
Instalace karty HP JetDirect EIO
1
2
3
1
Vypněte tiskárnu a od pojte napájecí
kabel.
2
Stisknutím uvolňovacích úchytek
otevřete d vířka pro kabely rozhraní.
Od pojte veškeré kabely rozhraní.
3
Vyhled ejte zásuvku EIO. Uložte kartu
HP JetDirect EIO d o zásuvky EIO.
Utáhněte úchytné šrouby.
4
Připojte příslušný sít´ový kabel ke
kartě EIO.
5
Připojte zpět kabel(y) rozhraní a
napájecí kabel. Připevněte zpět d vířka
pro kabely rozhraní. Zapněte tiskárnu.
Poznámka
Vytiskněte konfigurační stránku PCL, abyste
se ujistili, že je na ní karta HP JetDirect EIO
uved ena jako nainstalovaná možnost.
4
4
5
150 Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
CZ
D
Příkazy
tiskárny
Přehled
U většiny softwarových aplikací není nutné zad ávat příkazy tiskárny. Způsob
zad ávání příkazů tiskárny naleznete v d okumentaci pro svůj počítač
a software.
PCL
Tiskové příkazy PCL oznamují tiskárně, jaké úlohy má vykonávat nebo
jaké písmo má používat. V této příloze jsou uved eny stručné pokyny pro
uživatele, kteří jsou již obeznámeni se strukturou příkazů PCL.
Tiskové příkazy PCL 5e jsou zpětně kompatibilní s před chozími verzemi PCL.
Tiskové příkazy PCL 6 plně využívají funkce tiskárny.
HP-GL/2
Tiskárna může tisknout vektorovou grafiku pomocí grafického jazyka
HP-GL/2. Tisk s jazykem HP-GL/2 vyžad uje, aby se tiskárna přepnula
z režimu PCL d o režimu HP-GL/2, což lze provést od esláním příslušných
kód ů PCL tiskárně. Některé softwarové aplikace přepínají jazyky
prostřed nictvím svých říd icí programů.
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 151
PJL
Printer Job Language (PJL) firmy HP umožňuje kontrolu na vyšší úrovni než
PCL a jiné jazyky tiskárny. Čtyři hlavní funkce PJL jsou:
z
přepínání jazyků tiskárny
z
od d ělování úloh
z
konfigurace tiskárny
z
stavová hlášení tiskárny
Příkazy PJL lze použít ke změně výchozího nastavení tiskárny.
Poznámka
Tabulka na konci této přílohy obsahuje běžně používané příkazy PCL 5e.
Chcete-li obd ržet d alší informace o příkazech tiskárny prostřed nictvím faxu,
zavolejte na HP FIRST (Fax Information Retrieval Service Technology) a
vyžád ejte si rejstřík pro tiskárny HP LaserJet. (Další informace naleznete
v části o pod poře HP v před ní části této uživatelské příručky.)
Syntaxe tiskových příkazů PCL
Než použijete příkazy tiskárny, porovnejte násled ující znaky:
Malé písmeno l:
l
Velké písmeno O:
O
Číslo jed na:
1
Číslo 0:
0
152 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Malé písmeno l (l) a číslice jed na (1), nebo velké písmeno O (O) a nula (0)
se používají u mnoha příkazů. Tyto znaky se na vaší obrazovce nemusí
zobrazit tak, jak jsou uved eny zd e. Pro tiskové příkazy PCL musíte použít
přesné znaky a rozlišovat mezi malými a velkými písmeny.
Násled ující obrázek znázorňuje prvky typického příkazu tiskárny (v tomto
případ ě příkaz pro orientaci stránky).
Znak Escape
(zahajuje posloupnost
(escape))
Kategorie příkazu
CZ
Hodnota (obsahuje
abeced ní i číselné znaky)
Velké písmeno
(ukončuje posloupnost (escape))
Dod atek D Příkazy tiskárny 153
Kombinace únikových (escape) posloupností
Různé únikové posloupnosti lze kombinovat d o jed noho řetězce únikové
posloupnosti. Při sestavování kód u je třeba se říd it násled ujícími třemi
d ůležitými pravid ly:
1.
U každ é únikové posloupnosti musí být první d va znaky po znaku?
totožné.
2. Při sestavování únikové posloupnosti změňte velké (koncové) písmeno
u každ é únikové posloupnosti na malé písmeno.
3. Posled ní znak kombinované únikové posloupnosti musí být velké
písmeno.
Násled ující řetězec únikové posloupnosti by se od eslal tiskárně při volbě
papíru formátu legal, v orientaci na šířku a s 8 řád ky na palec:
?&l3A?&l1O?&l8D
Násled ující řetězec únikové posloupnosti zad ává stejné příkazy tiskárny tak,
že je zkombinuje d o kratší posloupnosti:
?&l3a1o8D
Zadávání únikových (escape) znaků
Tiskové příkazy vžd y začínají únikovým znakem ?
( ).
Násled ující tabulka uvád í, jak lze únikový znak zad at v různých DOSových
softwarových aplikacích.
DOSová softwarová
aplikace
Zadání
Co se zobrazí
Lotus 1-2-3
Zapište \027
027
Word Perfect pro DOS
Zapište<27>
<27>
MS-DOS Ed it
Pod ržte Ctrl-P a stiskněte Esc
"
MS-DOS Ed lin
Stiskněte a uvolněte Ctrl-V a poté stiskněte [
^[
154 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Volba typů písma PCL
Tiskové příkazy PCL pro volbu typů písma jsou uved eny na seznamu typů
písma PCL. Ukázka vid íte níže. Všimněte si d vou rámečků s proměnnými
pro sad u znaků a bod ovou velikost:
Tyto proměnné je třeba zad at, jinak tiskárna použije výchozí hod noty.
Například chcete-li použít sad u znaků obsahující čárové znaky, zvolte sad u
znaků 10U (PC-8) nebo 12U (PC-850). Další běžně používané sad y znaků
jsou uved eny v tabulce na straně 155.
Poznámka
Písmo má buď “fixní”, nebo “proporcionální” mezery. Tiskárna obsahuje jak
fixní typy písma (Courier, Letter Gothic a Lineprinter), tak i proporcionální typy
písma (CG Times, rial®, Times New Roman® a jiné).
Typy písma s fixními mezerami se obvykle používají u aplikací jako např.
tabulkové ed itory a d atabáze, u kterých je d ůležité, aby sloupce byly
zarovnány vertikálně. Typy písma s proporcionálními mezerami se obvykle
používají u textových ed itorů.
Běžné tiskové příkazy PCL
Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Reset
?E
–
Počet kopií
?&l #X
1 až 999
Příkazy pro ovlád ání úlohy
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 155
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování)
Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Zd roj papíru
?&l #H
0 = vytiskne nebo vysune aktuální stránku
1 = 2. zásobník
2 = ruční pod ávání, papír
3 = ruční pod ávání, obálka
4 = 1. zásobník
5 = 3. zásobník
7 = automatická volba
Formát papíru
?&l #A
1 = Executive
2 = Letter
3 = Legal
4= 5
5= 4
6 = B5-JIS
8 = 8,5 x 13
9 = B5 (ISO)
71 = Pohled nice (normální)
72 = Pohled nice (velká)
80 = Monarch
81 = Commercial 10
90 = DL
91 = Mezinárod ní C5
100 = B5
101 = Pod le uživatele
Orientace
?&l #O
0 = Na výšku
1 = Na šířku
2 = Obráceně na výšku
3 = Obráceně na šířku
Horní okraj
?&l #E
# = počet řád ků
Délka textu (d olní okraj)
?&l #F
# = počet řád ků od horního okraje
Levý okraj
?&a #L
# = číslo sloupce
Pravý okraj
?&a #M
# = číslo sloupce od levého okraje
Ind ex horizontálního posunu
?&k#H
1/120-palcové přírůstky (zhustit tisk horizontálně)
Příkazy pro ovlád ání stránky
156 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování)
Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Ind ex vertikálního posunu
?&l #C
1/48- palcové přírůstky (zhustit tisk vertikálně)
Řád kový rozestup
?&l #D
# = počet řád ků na palec (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Přeskok perforace
?&l #L
0 = vypnout
1 = zapnout
Vertikální umístění (řad y)
?&a#R
# = číslo řad y
Vertikální umístění (bod y)
?*p#Y
# = číslo bod u (300 bod ů = 1 palec)
Vertikální umístění (d ecimální
bod y)
?&a#V
# = číslo d ecimálního bod u (720 d ecimálních bod ů =
1 palec)
Horizontální umístění (sloupce)
?&a#C
# = číslo sloupce
Horizontální umístění (bod y)
?*p#X
# = číslo bod u (300 bod ů = 1 palec)
Horizontální umístění
(d ecimální bod y)
?&a#H
# = číslo d ecimálního bod u (720 d ecimálních bod ů =
1 palec)
Ukončení řád ku
?&s#C
0 = Zapnout
1 = Vypnout
Funkce d ispleje zapnuty
?Y
–
Funkce d ispleje vypnuty
?Z
–
Umístění kurzoru
Tipy pro programování
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 157
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování)
Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Přepnout d o režimu PCL
?%#A
0 = Použít před chozí pozici kurzoru PCL
1 = Použít aktuální pozici pera HP-GL/2
Přepnout d o režimu HP-GL/2
?%#B
0 = Použít před chozí pozici pera HP-GL/2
1 = Použít aktuální pozici kurzoru PCL
Sad y znaků
?(#
8U = Sad a znaků HP Roman-8
10U = Výchozí sad a znaků IBM (PC-8) (kód ová stránka 437)
12U = IBM pro Evropu (PC-850) (kód ová stránka 850)
8M = Math-8
19U = Wind ows 3.1 Latin 1
9E = Wind ows 3.1 Latin 2 (běžně používaná ve východ ní
Evropě)
5T = Wind ows 3.1 Latin 5 (běžně používaná v Turecku)
579L = Písmo Wingd ings
Primární mezera
?(s#P
0 = fixní
1 = proporcionální
Primární rozteč
?(s#H
# = počet znaků na palec
Nastavit režim roztečea
?&k#S
0 = 10
4 = 12 (elite)
2 = 16,5 - 16,7 (zhuštěné)
Primární výška
?(s#V
# = bod y
Primární styl písma
?(s#S
0 = rovné (solid ní)
1 = kurzíva
4 = zhuštěné
5 = zhuštěná kurzíva
Volba jazyka
Volba písma
158 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování)
Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Primární síla úhozu
?(s#B
0 = střed ní (kniha nebo text)
1 = střed ně tučné
3 = tučné
4 = velmi tučné
Řez písma
?(s#T
Příkazy pro jed notlivé vnitřní typy písma získáte vytisknutím
seznamu typů písma PCL.
a. Doporučená metod a je použití příkazu pro primární rozteč.
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 159
160 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Rejstřík
čísla
1. zásobník
formáty méd ií27
formáty papíru 134
kapacita 29
otevření 29
typy méd ií27
vklád ání29
2. zásobník
formáty méd ií28
formáty papíru 134
změna formátů papíru 31
A
akustické hod noty126
B
bezd rátový tisk
základ ní informace19
Č
čísla součástek 22
čistění
pohonná jed notka71
vnějšek 71
čističe
používané pro tiskárnu 71
čistící proces 82
čištění
spuštění procesu čištění 72
tonerová kazeta 71
čištění pohonné jed notky71
čištění tonerové kazety 71
DIMM
kontrola instalované paměti 149
objed návání22
rozšíření 146
d očasné oživení toneru69
d okumentace, d oplňující
objed návání24
d oplňky
objed návání22, 24
d oplňující d okumentace
objed návání24
d plňkové říd icí programy,
získávání 4
d uplexní tisk 38
F
FontSmart
instalace 7
správa písma 7
formáty méd ií
1. zásobník 27
2. zásobník 28
formáty papíru
maximální 27
minimální 27
vklád ání d o 2. zásobníku31
funkce kvality tisku 2
funkce manipulace s papírem 2
funkce paměti 3
funkce provozního jazyka tiskárny
PCL 2
funkce tiskárny 2
grafika, vektorová 151
D
d álkový ovlád ací panel
přístup 11
d álkový ovlád ací panel DOS
přístup 11
d iagnostika, tiskárna8
CZ
infračervený port
tisk na 20
instalace
FontSmart 7
písma 7
instalace paměti tiskárny 147, 149
J
jazyky
přepínání 6
Jet d min
sítě kompatibilní s 8
K
karta 3 x 5 palců
tisk 37
kartón 37
kompaktní d isk4
konfigurační stránka 82
kontrola instalace paměti 149
kontrolní seznam pro od straňování
problémů 76
kontrolní seznam pro řešení
problémů 76
koupě papíru 26
kvalita, tisk
pokyny pro 136
kvalita, tiskárna
tonerová kazeta 69
M
G
CH
chyba d at
chyba NVR M 101
chyba NVR M
chyba d at101
chybové zprávy 97
I
H
hlavičkový
tisk na 40
HP FontSmart
instalace 7
správa písma 7
HP Jet d min
instalace 4
sítě kompatibilní s 8
HP-UX 8
Macintosh
od straňování problémů108
říd icí programy10
software 10
tiskové chyby 109
volba alternativního PPD 111
mazání písma 7
možnosti vklád ání méd ií27
MS Wind ows 3.1, 95 nebo NT
nápověd a6
sít´ový software 8
software 7
Rejstřík 161
N
nákup papíru 26
nápověd a
online 6
říd icí program tiskárny6
software 6
nápověd a online6
nastavení
jen říd icí program7
nastavení OEM, viz soubor Read me
na instalačním d isku
nastavení tiskárny
změna v DOSu z RCP 11
nejnovější říd icí programy,
získávání 4
nekvalitní zobrazení
nesprávně tvarované znaky 93
opakující se d efekty (svislé)93
rozmazaný toner na stránce 92
stínovaní pozad í na stránce 92
svislé linky na stránce 92
vynechávky 91
zvlněné znaky 93
Novell Netware 8
O
obálky
orientace 33
parametry 139
tisk na 33
oboustranný tisk 38
obrazovky nápověd y6
Od pověd nost za výrobek
vrácení výrobku 120
od straňování problémů
chybové zprávy 97
ind ikátory ovlád acího panelu97
obecné tiskové problémy 78
problémy PS 112
problémy s tiskem na počítači
Macintosh 108
od straňování uvíznutí papíru83
opakované balení tiskárny 120
ovlád ací panel14
od straňování problémů97
světelná signalizace 15
tlačítka 14
zablokování 10
P
pamět´
instalace 147–149
kontrola instalace 149
objed návání22
rozšíření 147, 149
rozšíření tiskárny 146
162
Rejstřík
papír 133
karta 3x5 palců 37
nákup 26
parametry formátu 134
pohled nice37
pokyny 136
uživatelský formát 37
papír legal
vklád ání d o 2. zásobníku31
parametry
formát papíru 134
obálky 139
průhled né fólie143
štítky 142
PCL
příkazy 151, 155–158
syntaxe 152–154
volba typů písma 155
Péče o výrobek
papír
parametry 133
recyklovaný papír 133
rozšíření paměti 147, 149
spotřeba energie 127
spotřeba energie, viz spotřeba
energie
úspora energie
spotřební materiál, viz d oplňky
záruka
stand ard ní119
písma
instalace 7
mazání 7
písma TrueType 7
pod pora115, 124
pohled nice
tisk 37
postup při čištění vnitřních částí 73
posuv formuláře
sd ělení ind ikátoru16
Printer Job Language (PJL) HP 152
problémy s kvalitou tisku 89
problémy se sítí
od straňování problémů105
prod ejní a servisní střed iska
121–124
průhled né fólie
parametry 143
tisk na 36
přejmenování tiskárny 111
přenášecí váleček 71
přepínání jazyků 3
přepínání jazyků tiskárny 6
příkazy HP-GL/2 151
příkazy PJL 152
příkazy, tiskárna 151, 155, 158
syntaxe 152, 154
únikové posloupnosti 154
volba typů písma PCL 155
příklad y nekvalitního zobrazení90
příslušenství 22
objed návání22–24
příslušenství méd ií
objed návání23
příslušenství pro manipulaci s
papírem
objed návání23
přístup k říd icímu programu
tiskárny 42
R
rejstříkové karty
tisk na 37
rozmazaný toner na stránce
problém s kvalitou tisku 92
rychlost tisku 2
Ř
říd icí program Laser Writer10
říd icí programy
nastavení 7
říd icí programy PCL 5e
funkce 6
říd icí programy PCL 6
funkce 6
říd icí programy PS
funkce 6
říd icí programy tiskárny
přístup 42
software 7
software nápověd y6
wind ows6
říd icí programy, tiskárna
přepínání jazyků 6
software nápověd y6
volba 6
S
servisní smlouvy 115
seznam typů písma 82
software
d od aný s tiskárnou4
HP FontSmart, instalace 7
Macintosh 10
nápověd a pro říd icí programy6
říd icí programy7
říd icí programy tiskárny pro
Macintosh 10
utilita HP LaserJet pro Macintosh 10
Wind ows6, 7
Solaris 8
CZ
soubory PPD
Macintosh 10
volba alternativy 111
soubory Printer Page Description,
viz soubory PPD
speciální stránky
čistící proces 82
konfigurační stránka 82
seznam typů písma 82
ukázková stránka 82
správce sítě
sít´ový software 4
Stavová sd ělení
Chyba vyžad ující servis18
Chyba, po které lze pokračovat 18
Data 16
Došel papír 17
Došel papír (požad ovaný
zásobník) 17
Pozor 17
Připraveno 15
Ruční pod ávání se zastavením16
Spuštění 15
zpracování 16
stínovaní pozad í na stránce
problémy s kvalitou tisku 92
stránka autotestu viz konfigurační
stránka
SunOS 8
světová prod ejní a servisní střed iska
HP 121, 124
svislé linky na stránce
problém s kvalitou tisku 92
Š
štítek
orientace 35
štítky
parametry 142
tisk n-up 50
tiskárna
čistění 71
d iagnostika8
d očasné oživení toneru69
instalace paměti 147, 149
kontrola instalované paměti 149
opakované balení 120
pamět´ 147
přejmenování 111
příkazy 151, 155, 158
příslušenství 22
rozšíření paměti 146
říd icí programy6
říd icí programy, Macintosh10
servis 115–124
software 4
software nápověd y6
syntaxe příkazů 152, 154
úd ržba67
volba říd icích programů6
základ ní úd aje1–20
tiskové d efekty (svislé na stránce)
problém s kvalitou tisku 93
tiskové jazyky 6
tiskové problémy
od straňování problémů78
tlačítka 14
tlačítko Nápověd a, v říd icím
programu tiskárny 6
tlačítko Pokračovat 14
tlačítko Zrušit úlohu 14
tonerová kazeta 68
čištění 71
objed návání22
recyklování 68
záruka 120
typy písma, volba PCL 155
V
vektorová grafika 151
vod icí lišta šířky papíru
1. zásobník 29
volba
alternativní PPD 111
volba papíru
výchozí 27
volba říd icího programu6
vynechávka
problém s kvalitou tisku 91
W
Wind ows
nápověd a6
sít´ový software 8
software 7
Z
zablokování ovlád acího panelu10
základ ní úd aje, tiskárna1, 20
záruka
tonerová kazeta 120
zásobník, volitelný
formáty papíru 134
zastavení tiskové úlohy 41
znaky nesprávně tvarované
problém s kvalitou tisku 93
zrušení tiskové úlohy 41
zvlněné znaky
problém s kvalitou tisku 93
U
T
tisk
d uplex38
formuláře 40
hlavičkový 40
obálky 33
oboustranný 38
pohled nice37
pokyny pro kvalitu 136
průhled né fólie36
při d ocházení toneru69
příprava na 26
štítky 35
více stránek na jed en list50
zastavení tiskové úlohy 41
zrušení tiskové úlohy 41
CZ
úd ržba
tiskárna 67
ukázková stránka 82
umístění ind ikátorů14
únikové posloupnosti 154
UNIX, viz HP-UX
úspora energie 3
utilita HP LaserJet 10
pro Macintosh 10
uvíznutí papíru
oblast pod ávání papíru 2.
zásobníku 86
oblast tonerové kazety 84
oblasti 83
oblasti výstupu 87
příčiny 83
uživatelský formát papíru 37
Rejstřík 163
164
Rejstřík
CZ
Copyright© 1998
Hewlett-Packard Co.
Vytištěno v Německu
Č. části manuálu
C4170-90918
Vytištěno na
recyklovaném papíře
*C4170-90918*
*C4170-90918*
C4170-90918

Podobné dokumenty

Stálý jídelní lístek - Hotel Bezděz, Doksy

Stálý jídelní lístek - Hotel Bezděz, Doksy Pro milovníky mořských ryb je tu akce ,,Mofské ryby", na kterou můžete přijet v březnu. Co taktéž neodmyslitelně patří k městečku Doksy jsou lesy plné zvěře, ke kterým. pořádáme další z akcí),Zvěfi...

Více

Základ systému

Základ systému V případě práce pod operačním systémem MS-DOS MRP-Soubor účetních agend může pracovat na libovolném počítači IBM PC AT kompatibilním, který má minimálně procesor 386 DX (raději 486 nebo Pentium) a ...

Více

Ná vod dko obslu uze

Ná vod dko obslu uze Majitel stroje odpovídá za dodržování platných předpisů ohledně požární ochrany.  Požární ochraně je nutno věnovat mimořádnou pozornost v případě, že je stroj  vybaven řetězy nebo pásy. Nebezpečí t...

Více

Laboratorní příručka oddělení patologie a molekulární medicíny

Laboratorní příručka oddělení patologie a molekulární medicíny nto dokument je vlastnictv vím Thomaye erovy nemoc cnice a jeho šíření mimo organizaci v © Ten jakékoliv formě bezz souhlasu sc chvalovatele je zakázáno o. Každý zam městnanec oddpovídá za to o, že...

Více

MRP K/S, mzdové agendy

MRP K/S, mzdové agendy MRP logo a názvy MRP® a DMAL® jsou registrované ochranné známky, které má ve své správě firma MRP Informatics, s. r. o. MS-DOS, Windows, Windows 95, Windows 98, Windows NT jsou registrované ochrann...

Více

uživatelská příručka

uživatelská příručka Existuje také možnost deaktivace automatické detekce sm ru pr toku proudu p es m icí transformátor proudu. Tato možnost se využívá p i kogeneraci (tzn. kdy n který uživatel na síti funguje jako gen...

Více