Stáhnout

Transkript

Stáhnout
NÁVOD K OBSLUZE
PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912
www.teveso.cz
ROTAX 912ULS3 S PŘÍSLUŠENSTVÍM
VÝSTRAHA
Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tento Návod k obsluze,
protože zde jsou uvedeny důležité pokyny pro bezpečný provoz. Zanedbání
může způsobit vážná až smrtelná zranění.
Provádějte pokyny uvedené v dokumentaci od výrobce letadla!
Tyto technické údaje a v nich obsažené informace jsou vlastnictvím firmy BRP Powertrain GmbH&Co. KG, Österreich, gem. BGBI 1984 Nr. 448 a nesmí být
bez předchozího písemného schválení firmy BRP- Powertrain GmbH&Co. KG,
předány zcela nebo částečně třetí osobě. Tento text musí být uveden na každé
úplné nebo i částečné kopii.
Při dalším prodeji motoru musí být tento Návod k obsluze předán s motorem.
Copyright 2006 © - všechna práva vyhrazena.
ROTAX® je označení firmy BRP - Powertrain GmbH&Co. KG. V následujícím
dokumentu je pro firmu BRP-Rotax GmbH&Co. KG = použit zkrácený název
BRP - Powertrain.
Ostatní názvy produktů, které jsou použity v této dokumentaci a slouží k lehčímu
porozumění, mohou být ochrannou známkou určité firmy nebo vlastníka.
Tento Návod k obsluze byl přeložen s nejlepším úmyslem - v každém případě
je rozhodující originální text v německém jazyce.
VGS) Seznam platných stran
Strana
Kapitola
Datum
Titulní strana
EINL
EINL-1
EINL-2
2012 09 01
2012 09 01
VGS
VGS-1
VGS-2
2013 04 01
2012 09 01
RV
RV-1
RV-2
RV-3
RV-4
2013 04 01
2012 09 01
2013 04 01
2010 09 01
1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
1-10
1-11
1-12
1-13
1-14
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2013 04 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2013 04 01
2013 04 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2-1
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
2-9
2-10
2-11
2-12
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2013 04 01
2013 04 01
2012 09 01
2012 09 01
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2010 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2013 04 01
2012 09 01
2
d05651.cz.fm
3
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev.1
Strana
Kapitola
Datum
4
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
2012 09 01
2013 04 01
2013 04 01
2012 09 01
2013 04 01
2013 04 01
5
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7
5-8
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
6
6-1
6-2
2012 09 01
2012 09 01
7
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
7-6
7-7
7-8
7-9
7-10
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2013 04 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
8
8-1
8-2
2013 04 01
2012 09 01
9
9-1
9-2
9-3
9-4
9-5
9-6
9-7
9-8
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
2012 09 01
BRP-Powertrain
Zadní strana
Strana VGS-1
Duben 01/2013
d05651.cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana VGS-2
Září 01/2012
RV) Přehled změn
Schválení*
Technický obsah tohoto dokumentu byl schválen na základě
DOA Nr. EASA.21J.048 .
kapitola
strany
datum
změny
schválení
0
1 až 9
všechny
2012 09 01
DOA*
1
1
1
1
1
2
3
4
1
1
7
8
1-5,1-10
2-9, 2-10
3-11
4-2, 4-3
4-5, 4-6
7-5
8-1
2013 04 01
2013 04 01
2013 04 01
2013 04 01
2013 04 01
2013 04 01
2013 04 01
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
DOA*
datum
schválení
datum
zavedení
podpis
d05652.cz.fm
čís.
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana RV-1
Duben 01/2013
d05652.cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana RV-2
Září 01/2012
RV) Shrnutí změn
Shrnutí relevantních změn, které nemají vliv na úplnost příručky.
Obsah
čís.
kapitola
strany
0
1 až 9
0
0
0
0
0
1
Titulní strana,
Zadní strana
1-4
1-6
2-4, 2-7
3-4
4-2
9-1, 9-3, 9-5
9-6, 9-7, 9-8
2012 09
2012 09
2012 09
2012 09
2012 09
2012 09
2012 09
2012 09
2012 09
01
01
01
01
01
01
01
01
01
poznámka týkající se životního prostředí
iRMT
Provozní limity - tlak paliva
Startování motoru
Zastavení motoru
Formulář
Přehled autorizovaných prodejců
1
1
1
2
1
1
3
4
1
1
7
8
1-5
1-10
2-9, 2-10
3-11
4-2, 4-3
4-5
4-6
7-5
8-1
2013 04
2013 04
2013 04
2013 04
2013 04
2013 04
2013 04
2013 04
2013 04
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Výstraha: Změna textu
Změna textu
Změna textu
Změna textu
Dodatek: Vložena zvláštní kontrola
Tlak oleje
Hladina oleje, Tlak oleje v zimním období
Změna pozice textu
Vložena poznámka
komentář
nové grafické uspořádání
d05652.cz.fm
2
3
4
9
datum změny
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana RV-3
Duben 01/2013
d05652.cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana RV-4
Září 01/2012
1) Všeobecně
Úvod
Dříve než začnete motor provozovat, pečlivě si pročtěte tento Návod k obsluze. Poskytne vám základní informace o bezpečnosti
provozu motoru.
Pokud vám bude nějaká pasáž Návodu k obsluze nesrozumitelná
nebo Vám vyvstane jakákoliv otázka, obraťte se na autorizovaného prodejce motorů ROTAX.
Přejeme vám mnoho spokojenosti při provozování vašeho letounu s leteckým motorem ROTAX.
Obsah
Tyto kapitoly Návodu k obsluze obsahují všeobecné informace
pro bezpečný provoz motoru.
Téma
Strana
strana 1-1
Použité zkratky a výrazy
strana 1-3
Bezpečnost
strana 1-4
Informace o bezpečnosti
strana 1-5
Technická dokumentace
strana 1-8
Standardní provedení
strana 1-10
Typové označení
strana 1-11
Jedn. skupiny, pohled a označení válců
strana 1-12
Technické údaje
strana 1-14
Spotřeba paliva
strana 1-14
Smysl otáčení
strana 1-14
d05653.cz.fm
Všeobecně
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-1
Září 01/2012
1.1) Všeobecně
Účel
Tato příručka slouží k tomu, aby majitel/uživatel motoru byl informován o základních provozních a bezpečnostních pokynech
během provozu motoru.
Dokumentace
Úplné informace o údržbě, bezpečnosti a letové informace naleznete v dokumentaci od výrobce nebo prodejce letadla.
Dodatečné informace o údržbě a náhradních dílech si vyžádejte u
nejbližšího autorizovaného prodejce leteckých motorů ROTAXKapitola 9.2)
Výrobní číslo
motoru
Při všech dotazech nebo objednávkách náhradních dílů vždy
uvádějte výrobní číslo motoru, protože výrobce provádí na motoru
změny ve smyslu dalšího vývoje.
Výrobní číslo motoru se nachází na horní straně skříně zapalování. Viz obr. 1
válec1
válec 3
1
válec 2
díl
1
válec 4
funkce
výrobní číslo motoru
Obr. 1
d05653.cz.fm
00334
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-2
Září 01/2012
1.2) Použité zkratky a pojmy
d05653.cz.fm
Zkratky
zkratky
označení
°C
stupně Celsia
°F
stupně Fahrenheita
1/min
otáčky za minutu
A
ampér
ACG
Austro Control GmbH
API
American Petrol Institute
ASTM
American Society for Testing and Materials
AKI
Anti Knock Index
CAN/CGSB
Canadian General Standards Board
CW
otáčení motoru ve směru hod. ručiček (clockwise)
CCW
otáčení motoru proti směru hod. ručiček
(counterclockwise)
DOA
Design Organisation Approval
EASA
European Aviation Safety Agency
EINL
úvod
EN
evropská norma
FAR
Federal Aviation Regulations
h
hodina
HB
Návod k obsluze
IFR
let podle přístrojů (Instrument Flight Rules)
ISA
International Standard Atmosphere
kW
kilowatt
LFZ
letadlo
Nm
newtonmetr
MOZ
oktanové číslo určené zkouškou motoru
ROZ
oktanové číslo dané výzkumnou metodou
ROTAX
obchodní značka pro motory pro BRP-Powertrain
RV
Přehled změn
SAE
Society of Automotive Engineers
SI
Servisní instrukce
SB
Servisní bulletin
SL
Servisní dopis
TC
Typový certifikát
TNr.
katalogové číslo
VFR
let do soumraku
VGS
přehled platných stran
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-3
Září 01/2012
1.3) Bezpečnost
Všeobecně
Pročtení těchto instrukcí nemůže úplně eliminovat veškerá rizika,
ale porozumění a aplikování všech zde obsažených informací napomáhá ke správnému zacházení s motorem.
Informace, popisy komponentů a systémů obsažené v tomto Návodu k obsluze jsou platné k datu vydání. BRP-Powertrain uskutečňuje politiku stálého zlepšování svých produktů bez povinnosti
dovybavit dříve vyrobené.
Změny
BRP-Powertrain si vyhrazuje právo, kdykoliv ukončit nebo změnit
technické podmínky, konstrukci, detaily, modely nebo vybavení
bez povinnosti předchozího upozornění.
Rozměry
Technické podmínky jsou uvedeny v jednotkách SI.
Symbole
Příručka obsahuje následující opakující se symboly. Tyto pokyny
jsou důležité a bezpodmínečně je dodržujte.

WARNU
VÝSTRAHA
Označuje pokyn nebo informaci, jejíž
nerespektování může vést k vážnému
zranění nebo smrti.
Označuje pokyn nebo informaci, jejíž

WARNUN nerespektování může vést k lehkému
VAROVÁNÍ
nebo nepatrnému zranění.
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Označuje pokyn nebo informaci, jejíž
nerespektování může vést k poškození
motoru nebo ostatních skupin.
POZNÁMKA TÝKAJÍCÍ SE ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tato poznámka vám dává tipy a návody týkající se životního
prostředí.
POZNÁMKA:
Zvláštní informace sloužící k doplnění nebo
lepšímu pochopení instrukce.
d05653.cz.fm
Změny v textu a na obrázcích jsou patrné
jako změnová čára na okraji odstavce.
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-4
Září 01/2012
1.4) Podmínky bezpečného provozu
Podmínky
provozu
z

WARNU
VÝSTRAHA
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Nelétejte s letadlem, ve kterém je zabudován
tento motor v lokalitách, při rychlostech,
výškách, atd. kde není umožněno bezpečné
přistání bez motoru po jeho náhlém vysazení.
-
Tento motor není vhodný pro akrobacii (let po zádech).
-
Tento motor není uvažován pro použití v letounech s otáčivými
nosnými plochami a poháněným rotorem za letu ( např. helikoptéra).
-
Je výslovně poukazováno na to, že výběr a použití specielně
tohoto konkrétního typu motoru, v jakém letadle je svobodným
rozhodnutím a odpovědností výrobce letadla, stavitele, majitele nebo uživatele.
-
Z důvodu rozdílné koncepce, konstrukce, vybavení a typů letadel neposkytuje BRP-Powertrain žádné potvrzení nebo vyjádření o vhodnosti motoru v souvislosti s díly nebo systémy,
které zvolí výrobce letadla, stavitel nebo uživatel.

WARNU
VÝSTRAHA
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Jestliže letadlo není vybaveno dostatečným
zdrojem elektrické energie pro noční VFR
(podle platných podmínek např. ASTM), smí
být motor ROTAX 912 UL/ULS/ULSFR provozován pouze za podmínek VFR (let do
soumraku).
Určité oblasti , letové výšky a letové podmínky představují
větší riziko než ostatní. Motor může v takových podmínkách
vyžadovat jiné otryskování karburátorů nebo příslušenství,
které odlučuje vlhkost, popř. prach nebo písek. Může být nutná i další údržba.
-
Uvědomte si, že každý motor se může kdykoliv zablokovat
nebo vysadit. To může způsobit nouzové přistání a možné
těžké zranění nebo dokonce smrt. Proto je doporučeno striktní
dodržování předpisů o provozu, údržbě a všech dalších informací, které obdržíte od prodejce.
d05653.cz.fm
-
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 1-5
Září 01/2013
Ať jste zkušený pilot nebo nováček, dříve než podniknete samostatný let, seznamte se nejprve s letadlem, jeho jednotlivými ovládajícími prvky a jeho provozem. Každý let přináší určité
riziko. Informujte se na něj a buďte připraveni na každou situaci a riziko spojené s létáním.
-
Uznávaný školící program a průběžné vzdělávání je absolutně
nutné pro každého pilota. Ubezpečte se, že jste od prodejce
letounu dostali maximum informací o letounu, jeho provozu a
údržbě.
-
Typový kurz na údržbu motoru podle metodiky výrobce motoru
(iRMT) je nabízen prodejcem motoru.
-
Respektujte všechna pravidla a předpisy související s letovým
provozem ve vaší oblasti. Létejte pouze v době a lokalitách,
kde podmínky, krajina a proudění vzduchu zaručují nejvyšší
možnou bezpečnost.
-
Informujte se u prodejce letadla nebo výrobce a vyžadujte informace, zvláště před létáním v neznámé oblasti.
Přístroje
-
Zvolte a používejte v letadle vhodné přístroje. Tyto přístroje
nejsou součástí dodávky motoru ROTAX. Používejte pouze
schválené přístroje .
Motorová kniha
-
Veďte motorovou knihu a dodržujte údržbové intervaly. Motor
udržujte vždy v bezvadném provozním stavu. Neprovozujte letadlo, které není pravidelně udržováno a když má motor provozní závady, které nejsou odstraněny.
Údržba (iRMT)
-
Před každým letem zkontrolujte funkčnost ovládacích prvků
motoru. Ovládejte je s důvěrou a vyzkoušejte si snadnou dosažitelnost v případě nouze.
-
Pokud je potřebné specielní proškolení, nářadí, přípravky a
vybavení, musí opravu provádět autorizovaná opravna prodejce leteckých motorů ROTAX. BRP-Powertrain výslovně poukazuje na to, že práce smí být prováděny pouze proškoleným
kvalifikovaným technikem (iRMT) .
-
Pokud je motor mimo provoz, chraňte motor a palivový systém
před znečištěním a nedovolenou manipulací.
-
Neprovozujte motor bez dostatečného množství provozních
kapalin ( oleje, chladící kapaliny, paliva).
-
Nikdy nepřekračujte dovolené provozní limity.
-
Neprovozujte motor na zemi, pokud v kabině nesedí zkušená
osoba.
Předpisy
Provoz motoru
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-6
Září 01/2012
d05653.cz.fm
-
Výcvik
Před startem motoru zajistěte všechny volné díly a nářadí,
zabráníte tak možnému zranění nebo poškození.
-
Dříve než motor vypnete, nechte ho několik minut ochladit na
volnoběh.
-
Tento motor může být vybaven vakuovou pumpou. Bezpečnostní předpisy, které jsou s vakuovou pumpou dodávány,
musí být předány majiteli/pilotovi letadla.
d05653.cz.fm
Vakuová pumpa
-
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-7
Září 01/2012
1.5) Technická dokumentace
Všeobecně
Následující dokumentace obsahuje pokyny pro zachování letové
způsobosti motorů ROTAX.
Uvedené informace se zakládají na údajích a zkušenostech, které
jsou pro odborníka proveditelné za normálních podmínek.
Z důvodu rychlého technického rozvoje a splnění zvláštních specifikací zákazníka se může stát, že stávající pravidla, bezpečnostní předpisy, zástavbové a provozní uspořádání, atd. nejsou plně
přenosné nebo jsou nedostatečné pro předmět prodeje.
Dokumentace
-
Návod na instalaci motoru
-
Návod k obsluze motoru
-
Příručka pro údržbu motoru ( základní a podrobná verze)
-
Příručka pro generální opravu motoru
-
Katalog náhradních dílů
-
Alert Service Bulletin
-
Servisní bulletiny
-
Servisní instrukce
-
Servisní dopisy
Status
Stav příruček zjistíte v přehledu změn dané
příručky. První sloupec tabulky ukazuje stav revizí.
Počet revizí porovnejte s údaji na oficielních stránkách :
www.FLYROTAX.com .
Změny a aktuální revize si zde můžete zdarma stáhnout.
Příručka je uspořádána tak, aby mohly být měněny jednotlivé strany a nemusel být měněn celý dokument. Přehled platných stran
se nachází v Kapitola VGS). Dané vydání a revize jsou viditelné
v zápatí každé strany.
Odkazy
Veškeré odkazy se vztahují k platnému vydání dokumentace
BRP-Powertrai, pokud není uvedeno jinak.
d05653.cz.fm
Výměnné strany
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-8
Září 01/2012
Ilustrace
llustrace v této příručce jsou pouze skicy a znázorňují typické provedení. Je možné, že v každém detailu nebo tvaru neodpovídají
skutečnému dílu, představují však díl stejné nebo podobné funkce. Proto je odvozování rozměrů nebo ostatních informací
nepřípustné.
Ilustrace této příručky jsou archivovány v grafických složkách a jsou označeny pořadovým
číslem. Toto číslo (např. 00277) nemá žádný
vliv na obsah této příručky.
d05653.cz.fm
POZNÁMKA:
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 1-9
Září 01/2013
1.6) Standardní provedení
Standardní
provedení
-
4-válcový čtyřtaktní motor s protilehlými válci, jeden centrální
vačkový hřídel, rozvod OHV
-
kapalinou chlazené hlavy válců
-
vzduchem chlazené válce
-
mazání se suchou skříní
-
dvojité bezkontaktní kondenzátorové zapalování
-
2 stejnotlaké karburátory BING
-
mechanické palivové čerpadlo
-
elektrický starter (12 V 0,7 kW)
-
vestavěný generátor střídavého proudu a usměrňovač (12 V
20 A DC)
-
pohon vrtule reduktorem s vestavěným tlumičem torzních
kmitů a prokluzovou spojkou
POZNÁMKA:
-
elektrický startér (12 V 0,9 kW)
-
přídavný generátor (12 V 40 A DC)
-
vakuová pumpa (možné pouze u provedení 1, 2 a 4 )
-
hydraulický regulátor pro vrtuli stálých otáček
(pouze provedení 3)
d05653.cz.fm
Na přání
Prokluzová spojka se standardně montuje do
všech certifikovaných motorů a u necertifikovaných motorů pouze do provedení 3.
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 1-10
Září 01/2013
1.7) Typové označení
např. 912 A 2
Typové označení se skládá podle následujícího postupu.
Označení
označení
Ausführung
provedení
(configuration)
Type
typ
(type)
Zulassung
schválení
(certification)
(certifikace)
ROTAX
popis
typ:
912
4 - válcový motor s protiběžnými
písty
certifikace:
A
certifikován podle JAR 22
(TC No. EASA.E.121)
F, S
certifikován podle FAR 33 (TC No.
E00051EN)
JAR-E (TC No. EASA.E.121)
UL, ULS
necertifikované motory
1
hřídel reduktoru s přírubou pro
pevnou vrtuli, roztečný průměr je
100 mm.
provedení:
POZNÁMKA:
2
hřídel reduktoru s přírubou pro
pevnou vrtuli.
3
hřídel reduktoru s přírubou pro stavitelnou vrtuli a náhonem pro hydraulický regulátor vrtule stálých
otáček.
4
hřídel reduktoru s přírubou pro
pevnou vrtuli, ale připraveno pro
montáž hydraulického regulátoru.
Provedení 4 již není k dispozici a bylo nahrazeno
provedením 3.
d05653.cz.fm
POZNÁMKA:
Provedení 1 se již nevyrábí a bylo nahrazeno provedením 2.
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-11
Září 01/2012
1.8) Jednotlivé skupiny, pohledy na motor a označení válců
Pohled z boku
2
1
díl
funkce
1
reduktor
2
vakuová pumpa nebo hydraulický regulátor
Obr. 2
00337
Pohled shora
válec 1
válec 3
4
6
3
8
4
strana u zapalování
strana u reduktoru
5
7
válec 2 válec 4
funkce
výrobní číslo motoru
4
stejnotlaký karburátor
5
elektrický startér
6
expanzní nádrž s přetlakovým ventilem
7
vsuvky výfuku
8
přídavný generátor
Obr. 3
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
00334
BRP-Powertrain
Strana 1-12
Září 01/2012
d05653.cz.fm
díl
3
Čelní pohled
Obr. 4
d05653.cz.fm
00336
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-13
Září 01/2012
1.9) Technické údaje
Viz tabulka
označení
912 A/F/UL
912 S/ULS
vrtání
79,5 mm
84 mm
zdvih
61 mm
61 mm
zdvihový objem
1211 cm3
1352 cm3
kompresní poměr
9,0: 1
11: 1
1.10) Spotřeba paliva
Viz tabulka
spotřeba
startovní výkon
912 A/F/UL
24,0 l/h
912 S/ULS
27,0 l/h
max. trvalý výkon
22,6 l/h
25,0 l/h
75 % trvalého výkonu
16,2 l/h
18,5 l/h
specifická spotřeba při max.
trvalém výkonu
285 g/kWh
285 g/kWh
1.11) Smysl otáčení
Smysl otáčení
vrtule
Smysl otáčení vrtule: doleva, při pohledu zepředu
smysl otáčení vrtule ( motoru)
Obr. 5
d05653.cz.fm
08629
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 1-14
Září 01/2012
2) Provozní pokyny
Úvod
Údaje certifikovaných motorů vycházejí z protokolů :
pro typ 912 A - JAR 22 (TC No. EASA.E.121),
pro typ 912 F/S - FAR 33 (TC No. E00051 EN),
JAR-E (TC No. EASA.E. 121).
Obsah
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje provozní limity, které
jsou nutné pro bezpečný provoz leteckých motorů ROTAX.
Téma
Strana
strana 2-2
strana 2-2
strana 2-2
strana 2-2
strana 2-2
strana 2-2
strana 2-2
strana 2-3
strana 2-3
strana 2-4
strana 2-4
strana 2-4
strana 2-4
strana 2-4
strana 2-4
strana 2-5
strana 2-5
strana 2-5
strana 2-5
strana 2-5
strana 2-5
strana 2-5
strana 2-6
strana 2-6
strana 2-7
strana 2-7
strana 2-7
strana 2-7
strana 2-7
strana 2-7
Provozní kapaliny:
Chladící kapalina
Palivo
Maziva
strana 2-8
strana 2-8
strana 2-9
strana 2-10
d05654.cz.fm
Provozní limity (912 A/F/UL)
Výkon
Otáčky
Přetížení
Tlak oleje
Teplota oleje
EGT
Konvenční chladící kapalina
Chladící kapalina neobsahující vodu
Teplota okolí pro start
Tlak paliva
Hydraulický regulátor
Vakouvá pumpa
Přídavný generátor
Sklon motoru
Provozní limity (912 S/ULS)
Výkon
Otáčky
Přetížení
Tlak oleje
Teplota oleje
EGT
Konvenční chladící kapalina
Chladící kapalina neobsahující vodu
Teplota okolí pro start
Tlak paliva
Hydraulický regulátor
Vakuová pumpa
Přídavný generátor
Sklon motoru
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-1
Září 01/2012
2.1) Provozní limity (912 A/F/UL)
Výkon
Otáčky
Přetížení
Výkonové údaje se vztahují k ISA (International Standard Atmosphere) a bez příslušenství, jako je např. hydraulický regulátor,
přídavný generátor, atd.
startovní výkon
59,6 kW při 5800 1/min
trvalý výkon
58 kW při 5500 1/min
startovní otáčky
5800 1/min (max. 5 min)
max. trvalé otáčky
5500 1/min
volnoběžné otáčky
min. 1400 1/min
Časové omezení chodu motoru v nulovém a záporném přetížení
„g“ .
max.
Tlak oleje
5 sek. při max. -0,5 g
max.
7 bar
UPOZORNĚNÍ
Při studeném startu je max. tlak krátkodobě
únosný.
min.
0,8 bar (pod 3500 1/min)
* 1,5 bar
provozní
2,0 až 5,0 bar (přes 3500 1/min)
* 1,5 přes * 5,0 bar
* 912 UL do v.č. 4,402.387
912 A do v.č. 4,410.266
912 F do v.č. 4,412.764
Teplota oleje
EGT
max.
140 °C
min.
50 °C
provozní teplota
cca. 90 až 110 °C
Teplota výfukových plynů
880 °C
d05654.cz.fm
max.
Platí pro: ROTAX 912 A/F/UL
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-2
Září 01/2012
Konvenční
chladící kapalina
Viz také Kapitola 2.3).
Teplota chladící kapaliny: (teplota na výstupu)
max.
120 °C
Teplota hlav válců:
max.
150 °C
Je nutný stálý ukazatel teploty chladící kapaliny a teploty hlav válců.
Chladící kapalina
neobsahující vodu
Viz také Kapitola 2.3).
Teplota hlav válců:
max.
150 °C
d05654.cz.fm
Je nutný stálý ukazatel teploty hlav válců.
Platí pro: ROTAX 912 A/F/UL
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-3
Září 01/2012
Teplota okolí pro
start
max.
50 °C (teplota okolí)
min.
-25 °C (z důvodu teploty oleje)
Tlak paliva

WARNU
VÝSTRAHA
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Překročení max. přípustného tlaku paliva
může vést k přetlačení jehlových ventilků a
zastavení motoru.
Výrobce motoru důrazně doporučuje instalaci elektrického
přídavného palivového čerpadla, jestliže to již není zakotveno v
legislativních požadavcích daného státu.
max.
0,4 bar (0,5 bar)*
min.
0,15 bar
* týká se pouze palivových čerpadel od v.č. 11.0036
Hydraulický
regulátor
Příkon pro hydraulický regulátor:
max.
Vakuová pumpa
600 W
Příkon vakuové pumpy:
ov á
max.
300 W
Přídavný
generátor
Příkon přídavného generátoru:
max.
1200 W
Sklon motoru
Odchylka od vodorovné polohy:
max.
40°
Až do této hodnoty je u mazání se suchou skříní
zajištěna dokonalá funkce mazání v každé letové situaci.
d05654.cz.fm
POZNÁMKA:
Platí pro: ROTAX 912 A/F/UL
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-4
Září 01/2012
2.2) Provozní hodnoty (912 S/ULS)
Výkon
Otáčky
Přetížení
Výkonové údaje se vztahují k ISA (International Standard Atmosphere) bez příslušenství jako je např. hydraulický regulátor,
přídavný generátor, atd.
startovní výkon
73,5 kW při 5800 1/min
max. trvalý výkon
69 kW při 5500 1/min
startovní otáčky
5800 1/min (max. 5 min)
max. trvalé otáčky
5500 1/min
volnoběžné otáčky
min. 1400 1/min
Časové omezení chodu motoru v nulovém a záporném přetížení
„g“.
max.
Tlak oleje
5 sek. při max. -0,5 g
max.
7 bar
UPOZORNĚNÍ
Teplota oleje
EGT
Při studeném startu je max. tlak oleje krátkodobě únosný.
min.
0,8 bar (pod 3500 1/min)
provozní
2,0 do 5,0 bar (přes 3500 1/min)
max.
130 °C
min.
50 °C
provozní teplota
cca. 90 až110 °C
Teplota výfukových plynů
880 °C
d05654.cz.fm
max.
Platí pro: ROTAX 912 S/ULS
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-5
Září 01/2012
Konvenční
chladící kapalina
Viz také Kapitola 2.3).
Teplota chladící kapaliny: (teplota na výstupu)
max.
120 °C
Teplota hlav válců:
max.
135 °C
Je nutný stálý ukazatel teploty chladící kapaliny a hlav válců.
Chladící kapalina
neobsahující vodu
Teplota hlav válců:
max.
135 °C
d05654.cz.fm
Je nutný stálý ukazatel teploty hlav válců.
Platí pro: ROTAX 912 S/ULS
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-6
Září 01/2012
Teplota okolí pro
start motoru
Tlak paliva
max
50 °C (teplota okolí)
min.
-25 °C (z důvodu teploty oleje)

WARNU
VÝSTRAHA
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Při překročení max. dovoleného tlaku paliva
může dojít k přetlačení jehlových ventilků a
zastavení motoru.
Výrobce motorů důrazně doporučuje instalaci elektrického
přídavného palivového čerpadla, jestliže to již není zakotveno v
legislativních požadavcích daného státu.
max.
0,4 bar (0,5 bar)*
min.
0,15 bar
* platí pouze pro palivová čerpadla od v.č. 11.0036
Hydraulický
regulátor
Příkon hydraulického regulátoru:
max.
600 W
Vakuová pumpa
Příkon vakuové pumpy:
max.
300 W
Přídavný
generátor
Příkon příd. generátoru:
max.
1200 W
Sklon motoru
Odchylka od vodorovné polohy:
max.
40°
Do této hodnoty je u mazání se suchou skříní
zajištěna dokonalá funkce mazání v každé letové situaci.
d05654.cz.fm
POZNÁMKA:
Platí pro: ROTAX 912 S/ULS
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-7
Září 01/2012
2.3) Provozní kapaliny - chladící kapalina
Při výběru vhodné chladící kapaliny respektujte další informace v platném vydání servisní informace SI-912-016.
Všeobecně
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Konvenční
chladící kapalina
Konvenční chladící kapalina ve směsi s vodou nabízí výhodu
vyšší tepelné kapacity oproti chladící kapalině neobsahující vodu.
Použití
Při správném použití v rozmezí provozních hodnot je zajištěna dostatečná ochrana proti odpařování, zamrznutí nebo zahuštění
chladící kapaliny.
Používejte pouze chladící kapalinu uvedenou v dokumentaci od
výrobce letadla.
Mísící poměry
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Respektujte pokyny výrobce chladící kapaliny.
Mísící poměry %
Označení
koncentrát
voda
konvenční chladící kapalina, např.
BASF Glysantin Antikorrosion
50*
50
chladící kapalina neobsahující vodu
EVANS NPG+
100
0
d05654.cz.fm
* podíl vody může být zvýšen až do max. 65 %
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-8
Září 01/2012
2.4) Provozní kapaliny
Všeobecně
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Při výběru vhodného paliva respektujte specifické normy daného území a další informace v platném vydání servisní instrukce
SI-912-016.
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze palivo vhodné pro aktuální
klimatické podmínky.
POZNÁMKA:
Odolnost proti
klepání
Nebezpečí odpařování paliva při použití zimního paliva v letním období.
Mohou být použity paliva následujících specifikací:
Specifikace paliva
použití / označení
odolnost proti klepání
912 A/F/UL
Min. ROZ 90
(min. AKI* 87)
912 S/ULS
Min. ROZ 95
(min. AKI* 91)
* Anti Knock Index (RON+MON)/2
MOGAS
použití / označení
Mogas
912 A/F/UL
evropská norma
AVGAS
912 S/ULS
EN 228 normal
EN 228 super
EN 228 super
EN 228 super plus
EN 228 super plus
AVGAS 100 LL svým podílem olova více zatěžuje ventilová sedla,
více karbonuje a usazuje se v olejovém systému.
použití / označení
AVGAS
AVGAS 100 LL
(ASTM D910)
912 S/ULS
AVGAS 100 LL
(ASTM D910)
d05654.cz.fm
Aviation
Standard
912 A/F/UL
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 2-9
Duben 01/2013
2.5) Provozní kapaliny-maziva
Respektujte pokyny výrobce maziv.
Při provozu na AVGAS jsou vyžadovány
kratší intervaly výměny oleje. Viz platné vydání servisní instrukce SI-912-016.
Všeobecně
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Typ oleje
Při výběru vhodných maziv respektujte platné vydání servisní informace SI-912-016.
Spotřeba oleje
Max. 0,06 l/h
Specifikace oleje
-
Používejte pouze oleje označené podle systému API „SG“
nebo vyšší!
-
Protože musí být namazáno také vysoce zatížené ozubení reduktoru, jsou vyžadovány oleje pro výkonné motocyklové motory se zvláštními přísadami pro mazání převodů.
-
Oleje s přísadami pro snížení tření jsou nevhodné, protože
motory mají zabudovanou prokluzovou spojku a při běžném
provozu by tyto přísady mohly způsobit prokluz.
-
Oleje pro vysoce výkonné čtyřtaktní motocykly splňují stanovené požadavky. Tyto oleje se vyrábějí jako částečně nebo
plně syntetické.
-
Všeobecně jsou nevhodné oleje pro naftové motory z důvodů
jejich nedostatečné tepelné stálosti a prokluzu spojky.
Viskozita
Je doporučeno použití vícerozsahových olejů.
POZNÁMKA:
U vícerozsahových olejů je viskozita méně závislá na teplotě než u jednorozsahových olejů.
d05654.cz.fm
Jsou použitelné celoročně, při studeném startu
zajištují rychlejší mazání všech dílů motoru a při
vyšších teplotách méně řídnou.
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 2-10
Duben 01/2013
Tabulka olejů
Viz obr. 1.
Teplotní rozsahy sousedních SAE-tříd se překrývají, proto není
třeba měnit olej při krátkodobých odchylkách teploty.
klimatické
podmínky
vícerozsahové
oleje
tropické
mírné
arktické
Obr. 1
d05654.cz.fm
06317
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-11
Září 01/2012
d05654.cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 2-12
Září 01/2012
3) Běžný provoz
Úvod
Základním předpokladem pro provozní spolehlivost motoru je
dodržování a pečlivé provádění všech popsaných provozních a
údržbových pokynů.
Obsah
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje podrobné provozní a
udržbové pokyny.
Téma
Strana
strana 3-2
strana 3-3
strana 3-4
strana 3-4
strana 3-4
strana 3-4
Před startem
strana 3-5
Předletová kontrola
Kontrola provozních kapalin
Kontrola chladící kapaliny
Kontrola oleje
Kontrola hladiny oleje na měrce
strana 3-5
strana 3-5
strana 3-5
strana 3-6
strana 3-6
Nastartování motoru
strana 3-7
Před letem
Zahřívání
Zkouška plného výkonu na stanovišti
Zkouška zapalování
Kontrola stavění vrtule
strana 3-9
strana 3-9
strana 3-9
strana 3-9
strana 3-9
Start
strana 3-10
Cestovní let
strana 3-10
Vypnutí motoru
strana 3-10
Provoz v zimních měsících
strana 3-11
d05655.cz.fm
Denní kontrola
Kontrola hladiny chl. kapaliny
Kontrola mechanických komponentů
Kontrola reduktoru
Kontrola karburátorů
Kontrola výfukového systému
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-1
Září 01/2012
3.1) Denní kontrola
Bezpečnost
Předpokladem pro provozní spolehlivost motoru je dodržování a
pečlivé respektování popsaných kontrol.

WARNU
VÝSTRAHA
Nebezpečí těžkého popálení a opaření!
Horké díly motoru!
Kontroly provádějte pouze na studeném motoru.

WARNU
VÝSTRAHA
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Vypněte zapalování
Před protáčením vrtulí vypněte oba zapalovací okruhy a letadlo zabrzděte. Kabina
musí být obsazena proškolenou osobou.
Při zjištění abnormalit (např. těžký chod motoru, podezřelé zvuky, atd.) proveďte kontrolu podle platného vydání odpovídající Příručky pro údržbu. Do odstranění příčiny nesmí
být motor uveden do provozu.
d05655.cz.fm
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-2
Září 01/2012
Kontrola hladiny
chladící kapaliny
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Respektujte specifikaci chladící kapaliny
podle Kapitola 2.3) Provozní kapaliny!
krok
Obr.
postup
1
Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny v expanzní nádrži,
popř. doplňte na maximální množství. Max. hladina
chladící kapaliny by měla být v úrovni horní hrany expanzní
nádrže. Viz obr. 1.
2
Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny v přepadové nádrži,
popř. doplňte.
Hladina chladící kapaliny musí ležet mezi ryskami min. a
max.
Expanzní nádrž
1
kontrola kapaliny
2
díl
funkce
1
přetlaková zátka
2
expanzní nádrž
Obr. 1
d05655.cz.fm
08523
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-3
Září 01/2012
Mechanické
komponenty
Kontrola mechanických komponentů
krok
1
postup
Vrtulí několikrát rukou protočte ve směru otáčení motoru.
Přitom zjistíte, jestli motor nevydává jakékoliv abnormální
zvuky, motorem lze lehce protáčet a má pravidelnou kompresi.
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Reduktor
Pokud motor při otáčení klade velký odpor,
proveďte kontrolu podle platného vydání
Příručky pro údržbu (Line), kap. „Kontrola
odporu při otáčení motorem“.
Provedení bez prokluzové spojky
Nejsou nutné žádné dodatečné kontroly.
Provedení s prokluzovou spojkou
krok
1
Karburátor
postup
Vrtulí rukou pohybujte sem a tam. Dříve než se začne motor otáčet, musí být znatelný mrtvý chod v rozmezí 30°.
krok
1
Výfukový systém
postup
Zjistěte, jestli je ovládání škrtících klapek a sytiče volně pohyblivé a ovladatelné v plném rozsahu. Kontrolu proveďte
z kabiny.
krok
Vizuelně zkontrolujte poškození, netěsnosti a všeobecný
stav.
d05655.cz.fm
1
postup
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-4
Září 01/2012
3.2) Před nastartováním motoru
Proveďte předletovou kontrolu.
3.3) Předletová kontrola
Bezpečnost

WARNU
VÝSTRAHA
Nerespektování může vést k těžkému
zranění nebo smrti!
Vypněte zapalování. Před protáčením vrtule vypněte oba zapalovací okruhy a letoun
zabrzděte. Kabinu obsaďte proškolenou osobou.

WARNU
VÝSTRAHA
Nebezpečí těžkého popálení a opaření!
Horké díly motoru!
Kontrolu provádějte pouze na studeném
nebo vlažném motoru.
Provozní kapaliny
krok
1
Chladící kapalina
postup
Proveďte kontrolu těsnosti olejového, chladícího a palivového systému.
Při viditelném úniku provozních kapalin zjistěte příčinu a
odstraňte odpovídajícími opatřeními.
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Respejtujte specifikaci chladící kapaliny podle Kapitola 2.3) Provozní kapaliny!
krok
postup
Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny v přepadové nádrži
a v případě potřeby doplňte.
Hladina chladící kapaliny musí ležet mezi značkami min. a
max.
d05655.cz.fm
1
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-5
Září 01/2012
Olej
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Respektujte specifikaci oleje podle Kapitola
2.5) Provozní kapaliny.
krok
postup
1
Zkontrolujte množství oleje a v případě potřeby doplňte.
2
POZNÁMKA:
Vrtulí nesmí být otáčeno proti směru
otáčení motoru.
Otevřete zátku olejové nádrže. Motorem protočte několik
otáček rukou za vrtuli ve směru otáčení motoru, aby byl
olej vytlačen z motoru do nádrže.
Kontrola hladiny
oleje na měrce
3
Je důležité, že ve spalovacímprostoru je kompresní tlak.
Tlak krátce zadržíte, a tím plyny mohou proudit přes pístní
kroužky do klikové skříně.
Rychlost otáčení není podstatná, nýbrž tlak a množství
plynů, které se dostane do klikové skříně.
4
Postup ukončete, když do nádrže proudí také vzduch. To
je zjistitelné podle zvuku při otevřeném uzávěru olejové
nádrže.
5
Uzavřete zátku olejové nádrže.
POZNÁMKA:
Hladina oleje na měrce musí ležet v horní polovině (mezi 50 % a „Max“) a nesmí poklesnout
pod značku „Min.“. Před delším letem doplňte
olej na maximum, abyste měli větší rezervu.
Olejovou nádrž nepřeplňujte, protože při hladině oleje nad značku
„Max.“ může větší množství oleje vytéct odvzdušněním.
d05655.cz.fm
Rozdíl mezi značkami Max. a Min. = 0,45 litru.
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-6
Září 01/2012
3.4) Startování motoru
Bezpečnost

WARNU
VÝSTRAHA
Startování
krok
Nerespektování pokynů může vést k
těžkému zranění nebo smrti!
Neprovozujte motor, pokud jsou v blízkosti
letadla jiné osoby.
označení
postup
1
palivový kohout
otevřen
2
sytič
vytažen
pokud
je motor ohřátý na provozní
teplotu
potom
startujte bez sytiče
3
plynová páka
nastavena na volnoběh
4
hlavní vypínač
zapnut
5
zapalování
UPOZORNĚNÍ
6
oba okruhy zapnuty
Neuvádějte startér v činnost při ještě se
otáčejícím motoru.Vyčkejte do úplného
zastavení.
uveďte v činnost
spínač startéru
UPOZORNĚNÍ
Startujte max. 10 sek. bez přerušení,
pak vložte 2 min.ochlazovací přestávku.
7
jakmile motor naskočí.
nastavte plynovou páku tak.
aby motor běžel rovnoměrně
při 2500 1/min.
8
tlak oleje
musí vystoupat nejpozději 10
sec. po nastartování , sledujte ukazatel tlaku oleje, při stabilním tlaku oleje přes 2 bary
mohou být zvýšeny otáčky.
9
Pokud je olej studený, sledujte nadále
tlak oleje, protože z důvodu zvýšeného
průtočného odporu v sací větvi může
tlak opět poklesnout. Otáčky smí být dále zvyšovány, jestliže tlak oleje zůstává
stabilní.
sytič
zavřete
d05655.cz.fm
10
UPOZORNĚNÍ
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-7
Září 01/2012
Respektujte!
Reduktor s tlumením kmitů
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Protože motor je vybaven reduktorem s tlumením kmitů, je nutné respektovat následující pokyny:
krok
postup
Abyste se vyvarovali zatížení rázy, při startování nastavte plynovou páku na volnoběh, popř. neotevírejte
na více jak 10% pracovního chodu páky.
2
Ze stejného důvodu při ubrání plynu vyčkejte asi 3
sec., aby bylo dosaženo konstantních otáček, teprve
potom opět akcelerujte.
3
Při zkoušce zapalovacích okruhů ve stejnou dobu
vypínejte pouze jeden zapalovací okruh.
d05655.cz.fm
1
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-8
Září 01/2012
3.5) Před letem
Bezpečnost

WARNU
VÝSTRAHA
Zahřívání
Zkouška plného
výkonu
na stanovišti
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Neprovozujte motor pokud se v blízkosti letadla nacházejí jiné osoby.
krok
postup
1
Motor nechte běžet asi 2 min. při otáčkách 2000 1/min.
2
Zahřívejte při 2500 1/min podle venkovní teploty, dokud
není dosaženo teploty oleje 50 °C .
3
Kontrolujte teploty a tlaky.
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Po kontrole plného výkonu je nutná krátká
ochlazovací přestávka, abyste se vyvarovali
odpařování kapaliny v hlavách válců.
krok
1
Zkouška
zapalování
postup
Krátkodobý chod na plný výkon (otáčky na stanovišti naleznete v provozní knize letadla a jsou závislé na druhu
použité vrtule).
Zkouška zapalování se provádí při otáčkách motoru 4000 1/
min, to odpovídá otáčkám vrtule cca. 1700 1/min.
krok
postup
1
Pokles otáček pro každý okruh nesmí překročit 300 1/min
otáček motoru, to odpovídá 130 1/min otáčkám vrtule.
2
Rozdíl poklesů mezi zapalovacím okruhem A a B nesmí
překročit max. 115 1/min otáček motoru, to odpovídá cca.
50 1/min otáčkám vrtule.
POZNÁMKA:
Kontrola stavění
vrtule
Otáčky vrtule jsou závislé na převodovém poměru reduktoru.
Kontrola hydraulického regulátoru:
Kontrolu hydraulikého regulátoru provádějte podle pokynů
výrobce.
Ovládání stavění vrtule je relativně vysoké
zatížení pro motor. Vyvarujte se nevhodnému
způsobu kontroly.
d05655.cz.fm
POZNÁMKA:
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-9
Září 01/2012
3.6) Start
Bezpečnost
Stoupání

WARNU
VÝSTRAHA
Nedodržení může vést k těžkéku zranění
nebo smrti!
-
Sledujte teplotu oleje, teplotu hlav válců a tlak oleje. Provozní
limity nesmí být překročeny. Viz Kapitola 2.1) Provozní limity.
-
V zimním období respektujte podmínky pro studený start. Viz
Kapitola 3.9).
Stoupání na startovní výkon je možné max. 5 min.
(Viz Kapitola 2.1).
3.7) Cestovní let
Výkon
krok
1
Teplota oleje
postup
Stanovte výkon podle výkonových údajů v Kapitola 5) a dodržujte provozní limity podle Kapitola 2.1) .
krok
1
krok
Vyvarujte se trvalému provozu při teplotách olejepod
normální provozní teplotou (90 až 110 °C), protože vzniká
možnost kondenzace vody do olejového systému a tím ovlivnění kvality oleje.
Z důvodu odpaření zkondenzované vody musí být alespoň
jednou denně dosaženo teploty oleje 100 °C .
3.8) Vypnutí motoru
Všeobecně
Za normálních podmínek se motor během klesání a rolování dostatečně ochladí, takže může být odstaven vypnutím zapalování.
d05655.cz.fm
Při zvýšených provozních teplotách proveďte ochlazení 2 min.
chodem motoru při nízkých otáčkách.
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-10
Září 01/2012
3.9) Provoz v zimních měsících
Všeobecně
Zásadně před začátkem zimního období musí být provedena
údržba motoru.
Chladící kapalina
Druh chladící kapaliny a mísící poměr viz Kapitola 2.3).
Maziva
Olej zvolte podle oddílu Provozní kapaliny, Kapitola 2.5).
Studený start
-
Se zavřenými škrtícími klapkami a vytaženými sytiči ( při
otevřených klapkách je sytič neúčinný).
-
Uvědomte si, že při otáčkách klikového hřídele pod 220 1/min
(otáčky vrtule cca. 90 1/min) nevzniká žádná jiskra.
-
Protože elektrický startér zahřátím silně ztrácí na výkonu,
nemá smysl startovat déle jak 10 sec. Při dobré palubní baterii
sotva pomůže připojení další baterie.
Možnosti zlepšení studeného startu
krok
postup
1
Použijte vícerozsahový olej se spodním viskozitním číslem
5 nebo 10.
2
Zkontrolujte vzdálenost elektrod na svíčkách a nastavte je
na minimum, popř. našroubujte nové zapalovací svíčky.
3
Motor zahřejte horkým vzduchem.
Tvoření námrazy v
systému sání
Námraza ze vzdušné vlhkosti
Prevence
-
Námraza ze vzdušné vlhkosti vzniká v karburátoru na výstupu paliva a na škrtící klapce. Vede ke ztrátě výkonu a změně bohatosti
směsi.
d05655.cz.fm
Zlepšení je možné použitím vhodného předehřevu nasávaného vzduchu. Viz Letová příručka výrobce letadla.
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 3-11
Duben 01/2013
Zamrzání vody v
palivu
Zamrzání vody v palivu
WARNUN
UPOZORNĚNÍ
Palivo s alkoholem obsahuje vždy nepatrné
množství vody. Při změně teplot a zvýšení
obsahu alkoholu se může voda nebo směs
alkoholu s vodou usazovat a vést k vysazení
motoru.
Voda se v palivu usazuje na nejníže ležících místech palivového
systému a vede k zamrzání vedení, filtrů nebo trysek.
-
tankování paliva bez vody ( filtrujte přes jelenici)
-
dostatečně dimenzovaný odlučovač vody
-
vyspádované palivové potrubí
-
zamezení kondenzace, tzn. pokud možno stejná teplota letadla a paliva.
d05655.cz.fm
Prevence
Plati pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 3-12
Září 01/2012
4) Nestandardní provoz
Úvod

WARNU
VÝSTRAHA
POZNÁMKA:
Obsah
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Vyskytne-li se během provozu „nestandartní
chování motoru“, proveďte před dalším letem
kontroly popsané v Příručce pro údržbu, kap.
05-50-00.
Další kontroly viz Příručka pro údržbu.
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje rozšířené provozní a
údržbové pokyny při nestandardním provozu motoru.
téma
strana
strana 4-2
Překročení max. otáček motoru
strana 4-2
Překročení max. teplot hlav válců
strana 4-2
Překročení max. teploty oleje
strana 4-2
Pokles pod min. tlak oleje za letu
strana 4-3
Pokles pod min. tlak oleje na zemi
strana 4-3
Hledání závad
strana 4-4
d05656.cz.fm
Vypnutí a nastartování motoru za letu
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 4-1
Září 01/2012
4.1) Nastartování za letu
Zastavení motoru
-
Pokud se vrtule za letu dále protáčí proudem vzduchu, ale její
otáčky nejsou dostatečné pro nastartování motoru, potom bez
problémů použijte elektrický startér.
Není nutné čekat do úplného zastavení vrtule.
4.2) Překročení max. otáček motoru
Překročení max.
otáček motoru
-
Zredukujte otáčky motoru. Překročení max. přípustných
otáček zapíše pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a
hodnotě překročení.
-
Proveďte zvláštní kontrolu podle Příručky pro údržbu Line, Kapitola 05-50-00 .
4.3) Překročení max. teploty hlav válců
Překročení max.
teploty hlav válců
UPOZORNĚNÍ
WARNUN

Výkon zredukujte na potřebné minimum a při
nejbližší příležitosti přistaňte.
-
Překročení max. dovolené teploty hlav válců zapíše pilot do
motorové knihy s údaji o době trvání a hodnotě překročení.
-
Proveďte zvláštní kontrolu podle Příručky pro údržbu Line, Kapitola 05-50-00.
4.4) Překročení max. teploty oleje
UPOZORNĚNÍ
WARNUN

Výkon zredukujte na potřebné minimum a při
nejbližší příležitosti přistaňte.
-
Překročení max. dovolené teploty oleje zanese pilot do motorové knihy s údaji o době trvání a hodnotě překročení.
-
Proveďte zvláštní kontrolu podle Příručky pro údržbu Line, Kapitola 05-50-00 .
d05656.cz.fm
Překročení max.
teploty oleje
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 4-2
Duben 01/2013
4.5) Pokles pod min. tlak oleje za letu
Příliš nízký tlak
oleje
UPOZORNĚNÍ
WARNUN

Výkon zredukujte na potřebné minimum a při
nejbližší příležitosti přistaňte.
-
Je nutné přezkoušení olejového systému.
-
Proveďte zvláštní kontrolu podle Příručky pro údržbu Line, Kapitola 05-50-00 .
4.6) Pokles pod min. tlak oleje na zemi
Při zjištění této poruchy motor ihned odstavte a zjistěte příčinu
odstraňte. Je nutné přezkoušení olejového systému.
-
Zkontrolujte množství oleje v olejové nádrži.
-
Zkontrolujte kvalitu použitého oleje. Viz Kapitola 2.5).
-
Proveďte zvláštní kontrolu podle Příručky pro údržbu Line, Kapitola 05-50-00 .
d05656.cz.fm
Příliš nízký tlak
oleje
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 4-3
Duben 01/2013
4.7) Hledání závad
Úvod
Obsah
Všechny kontroly provádějte podle platné Příručky pro údržbu.

WARNU
VÝSTRAHA
Nedodržení může vést k těžkému zranění
nebo smrti!
Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik ( s oprávněním leteckého
úřadu), proškolený na tento motor.
UPOZORNĚNÍ
WARNUN

Jestliže uvedené pokyny nepovedou k
úspěchu, vyhledejte autorizovanou opravnu.
Motor nesmí být do odstranění příčiny uveden do provozu.
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje možné příčiny a jejich
odstranění.
téma
strana
strana 4-5
chod motoru
strana 4-5
tlak oleje
strana 4-5
množství oleje
strana 4-6
potíže v zimním období
strana 4-6
d05656.cz.fm
motor nelze nastartovat
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 4-4
Září 01/2012
Motor nelze
nastartovat
Motor nelze nastartovat
možné příčiny
odstranění
Zapalování je vypnuté.
Zapněte zapalování.
Palivový kohout je uzavřen
nebo je ucpaný palivový filtr.
Otevřete palivový kohout, filtr vyčistěte,
popř. vyměňte. Zkontrolujte netěsnosti
v palivovém systému.
Prázdná palivová nádrž.
Natankujte.
Otáčky startéru jsou nízké,
poškozená nebo vybitá baterie.
Namontujte plně nabitou baterii.
Otáčky starteru jsou nízké ( v
zimním období).
Použijte kvalitní nízkoviskozitní olej.
Horký elektrický startér silně ztrácí na
výkonu, před dalším startováním startér dostatečně ochlaďte. Motor
předehřejte.
Nevhodné palivo ( letecký ben- Vyměňte palivo.
zín nebo nafta).
Chod motoru
Motor po zahřátí běží na volnoběh nepravidelně a kouří
možné příčiny
Vytažený sytič.
odstranění
Sytič zastrčte.
Motor má samozápaly
možné příčiny
Motor je přehřátý.
odstranění
Nechte ochladit při cca. 2000 1/min.
Motor při zatížení klepe
možné příčiny
Palivo má nízké oktanové
číslo.
Tlak oleje
odstranění
Natankujte palivo s vyšším oktanovým
číslem.
Nízký tlak oleje
možné příčiny
Doplňte olej.
d05656.cz.fm
Málo oleje v olejové nádrži.
odstranění
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 4-5
Duben 01/2013
Množství oleje
Přibývání oleje
možné příčiny
odstranění
Příliš nízké teploty během pro- Zakryjte chladič, dodržujte předepsané
vozu.
teploty oleje.
Palivo je kontaminováno
naftou.
Studený start
Zkontrolujte palivo.
Potíže při startu v zimním období
možné příčiny
odstranění
Nízké startovní otáčky
Motor předehřejte.
Slabá baterie
Namontujte plně nabitou baterii.
Vysoký tlak oleje
Pokud ukazatel tlaku oleje při zimním
startu ukazuje do 7 bar, neznamená to
vždy poruchu.
Nízký tlak oleje po startu studeného motoru
Velký odpor v sacím vedení oleje
způsobený studeným olejem. Motor
odstavte a olej předehřejte.
Po studeném startu musí být sleduván
tlak oleje, který by měl být vyšší jak
1,5 baru. V opačném případě snižte
otáčky, protože dochází nedostatečnému nasávání studeného oleje.
Při tlaku oleje nižším jak 1 bar použijte
olej s nižším viskozitním číslem.
Viz platné vydání SI-912-016.
POZNÁMKA:
Tlak oleje musí být měřen při volnoběhu při teplotě
oleje min. 50 °C .
d05656.cz.fm
Tlak oleje nesmí při volnoběhu poklesnout pod minimum.
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 4-6
Duben 01/2013
5) Výkonové údaje
Úvod
Tabulky výkonu a diagramy na následujících stránkách jsou vytvořeny tak, aby bylo možné zjistit, jaké výkony lze od motoru
očekávat. Uvedených výkonů lze dosáhnout za použití pokynů
uvedených v Návodu k obsluze motoru a za předpokladu, že se
motor nachází v dobrém udržovaném stavu.
Obsah
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje výkonové tabulky a
diagramy.
téma
strana
strana 5-2
strana 5-2
strana 5-3
strana 5-4
Motory typu 912 S/ULS
Výkonové křivky pro standardní podmínky
Výkonové hodnoty pro stavitelnou vrtuli
Výkonové křivky pro nestandardní podmínky
strana 5-5
strana 5-5
strana 5-6
strana 5-7
d05467cz.fm
Motory typu 912 A/F/UL
Výkonové křivky pro standardní podmínky
Výkonové hodnoty pro stavitelnou vrtuli
Výkonové křivky pro nestandardní podmínky
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-1
Září 01/2012
Výkonové křivky
motoru 912 A/F/UL
Výkonové křivky pro standardní podmínky (ISA)
kW
60
hp
80
70
50
60
A
40
50
30
40
B
30
20
20
10
10
0
3000
4000
5000
5800 rpm
A: křivka startovního výkonu motoru
B: výkonová křivka vrtule
Obr. 1
00450
L/h (Gal/h)
30 (7,93)
in.Hg
30
C
20 (5,28)
20
D
10 (2,64)
10
0
3000
4000
5000
0
5800 rpm
C: tlak v sání
D: spotřeba paliva
Hodnoty na výkonové křivce vrtule
Obr. 2
d05467cz.fm
00451
Platí pro: ROTAX 912 A/F/UL
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-2
Září 01/2012
Výkonové údaje
motoru 912 A/F/UL
Výkonové údaje pro stavitelnou vrtuli
Provoz motoru nad 5500 1/min je omezen na 5 minut.
Z úsporných důvodů je však doporučeno dodržovat přibližně
následující hodnoty.
nastavení
výkonu
otáčky
výkon (kW)
kroutící moment (Nm)
tlak v sání
(in.Hg)
startovní
výkon
5800
59,6
98,1
plný plyn
trvalý výkon
5500
58,0
100,7
plný plyn
75 %
5000
43,5
83,1
27,2
65 %
4800
37,7
75,0
26,5
55 %
4300
31,9
70,8
26,3
Další důležité informace k provozu motoru
naleznete v platném vydání servisního dopisu
SL-912-016.
d05467cz.fm
POZNÁMKA:
Platí pro: ROTAX 912 A/F/UL
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-3
Září 01/2012
Výkonové křivky
motoru 912 A/F/UL
Výkonové křivky motoru pro nestandardní podmínky
Úbytek výkonu s příslušnou výškou je možné sledovat podle
následujícího diagramu. Křivky ukazují výkonové hodnoty při
5800, 5500, 5000, 4500 a 4000 1/min., vždy při plně otevřené
škrtící klapce.
Při odchylkách teplotních poměrů od standardních podmínek vypočtete očekávaný výkon , když výkon odečtený z diagramu vynásobíte podílem standardní a aktuální teploty.
výkon v kW
5800 1/min.
plný výkon
letová výška v m
Obr. 3
d05467cz.fm
08635
Platí pro: ROTAX 912 A/F/UL
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-4
August 01/2012
Výkonová křivka
motoru 912 S/ULS
Výkonové křivky pro standardní podmínky (ISA)
kroutící moment (Nm)
výkon v kW
kroutící moment
max.výkon motoru
výkonová křivka
vrtule
otáčky motoru v 1/min.
Obr. 4
02001
30
Ansaugladedruck
tlak
v sání
25
25
manifold pressure
20
15
20
hodnoty
vztažené
Werte bezogen
auf die
Propeller-Kurve
k výkonové
křivce
values along propeller
vrtule
curve
15
10
10
Benzinverbrauch
spotřeba
paliva
fuel consumption
5
5
0
2500
spotřeba paliva
Benzinverbrauch
/ Fuel(l/h)
consumption [L/h]
Ansaugladedruck
/ manifold
pressure [in.Hg]
tlak v sání
(in.Hg.)
30
0
3000
3500
4000
4500
5000
5500
5800
Drehzahl/Engine
speed [1/min / rpm]
otáčky (1/min.)
Obr. 5
d05467cz.fm
02002
Platí pro: ROTAX 912 S/ULS
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-5
Září 01/2012
Výkonové údaje
motoru 912 S/ULS
Výkonové údaje pro stavitelnou vrtuli
Provoz motoru přes 5500 1/min je omezen na 5 minut.
Z úsporných důvodů je však doporučeno, přibližně dodržovat
následující hodnoty.
nastavení
výkonu
otáčky
výkon
(kW)
moment
(Nm)
tlak v sání
(in. Hg)
startovní výkon
5800
73,5
121,0
27,5
trvalý výkon
5500
69,0
119,8
27
75 %
5000
51,0
97,4
26
65 %
4800
44,6
88,7
26
55 %
4300
38,0
84,3
24
Další důležité informace k provozu motoru
naleznete v platném vydání servisního dopisu
SL-912-016.
d05467cz.fm
POZNÁMKA:
Platí pro: ROTAX 912 S/ULS
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-6
Září 01/2012
Výkonové křivky
pro nestandardní
podmínky motoru
912 S/ULS
Výkonové křivky pro nestandardní podmínky
Úbytek výkonu s příslušnou výškou je možné sledovat podle
následujícího výkonového diagramu. Křivky ukazují výkonové
hodnoty při otáčkách 5800, 5500, 5000, 4800 a 4300 1/min, vždy
při plně otevřených klapkách.
Při odchylkách teplotních poměrů od standardních podmínek vypočtete očekávaný výkon, když výkon odečtený z diagramu vynásobíte podílem standardní a aktuální teploty v K.
výkon v kW
5800 1/min.
startovní výkon
výška v
Obr. 6
d05467cz.fm
08636
Platí pro: ROTAX 912 S/ULS
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-7
Září 01/2012
d05467cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 5-8
Září 01/2012
6) Hmotnosti
Úvod
Uvedené hmotnosti jsou bez provozních kapalin a jsou pouze informativní.
Další informace o hmotnostech příslušenství naleznete v platném
Návodu na instalaci motoru.
Obsah
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje údaje o hmotnostech
motoru a příslušenství schváleného pro tento motor.
téma
strana
strana 6-2
Příslušenství
strana 6-2
d05468cz.fm
Hmotnosti
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 6-1
Září 01/2012
6.1) Hmotnosti
-
s:
elektrickým startérem, karburátory, vestavěným generátorem, zapalováním a olejovou nádrží
-
bez: výfuku, chladičů, sací komory
provedení 2
912 UL
912 A
57,1 kg s
prokluzovou
spojkou
57,1 kg
55,4 kg bez
prokluzové
spojky
912 F
57,1 kg
912 ULS
912 S
58,3 kg s
prokluzovou
spojkou
56,6 kg bez
prokluzové
spojky
58,3 kg
provedení 3
912 UL
912 A
912 F
912 ULS
59,8 kg
912 S
61,0 kg
6.2) Příslušenství
díl
hmotnost
přídavný generátor
3,0 kg
vakuová pumpa
0,8 kg
prokluzová spojka
1,7 kg
Prokluzová spojka je standardně montována
do všech certifikovaných motorů a do necertifikovaných motorů provedení 3.
d05468cz.fm
POZNÁMKA:
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 6-2
Září 01/2012
7) Popis jednotlivých systémů
Úvod
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje popis chladícího, palivového systému, systému mazání, elektrické instalace a reduktoru.
Obsah
Jak již bylo v úvodu uvedeno, následující popisy systémů se vztahují výlučně k motoru a nevztahují se na použití ve specielních letadlech. Proto je pro provoz motoru rozhodující Návod k obsluze
výrobce letadla, protože obsahuje veškeré pokyny specifické pro
určité letadlo.
téma
strana
strana 7-2
strana 7-2
strana 7-2
strana 7-2
Palivový systém
palivo
vratné vedení paliva
strana 7-4
strana 7-4
strana 7-4
Systém mazání
mazání
kliková skříň
olejové čerpadlo
odvzdušnění olejového systému
snímač teploty oleje
strana 7-5
strana 7-5
strana 7-5
strana 7-5
strana 7-5
strana 7-5
Elektrická instalace
napájecí cívky zapalování
strana 7-7
strana 7-7
Reduktor
převodový poměr
prokluzová spojka
tlumení torzních kmitů
mrtvý chod
vakuová pumpa
strana 7-8
strana 7-8
strana 7-8
strana 7-8
strana 7-9
strana 7-9
d05659.cz.fm
Systém chlazení motoru
chladící kapalina
expanzní nádrž
měření teploty
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-1
Září 01/2012
7.1) Systém chlazení motoru
Všeobecně
Viz také Obr. 1.
Chlazení
Chlazení motoru je provedeno kapalinou chlazenými hlavami a
vzduchem chlazenými válci. Kapalinové chlazení hlav válců tvoří
uzavřený okruh s expanzní a přepadovou nádrží.
Chladící kapalina
Chladící kapalina je čerpána čerpadlem, poháněným od vačkového hřídele, z chladiče k jednotlivým hlavám válců. Z hlav válců
proudí kapalina nahoru do expanzní nádrže (1). Protože v normálním případě leží chladič (2) pod motorem, slouží nádržka nacházející se na motoru jako expanzní prostor.
Expanzní nádrž
Expanzní nádrž je uzavřena tlakovou zátkou (3) (s přetlakovým a
zpětným ventilem ). Při zahřátí a zvětšení objemu otevírá tlak kapaliny přetlakový ventil a může proudit slabou hadičkou do
průhledné přepadové nádrže (4). Při ochlazení je kapalina
nasávána zpět do chladícího okruhu.
Měření teploty
Měření se provádí vždy na měřícím místě nejteplejší hlavy válců,
které je závislé na druhu zástavby.
Snímače pro měření teploty se nacházejí na
hlavách 2 a 3.
d05659.cz.fm
POZNÁMKA:
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-2
Září 01/2012
Systém chlazení
3
1
2
4
díl
funkce
1
expanzní nádrž
2
chladič
3
přetlaková zátka
4
přepadová nádrž
Obr. 1
d05659.cz.fm
09152
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-3
Září 01/2012
7.2) Palivový systém
Všeobecně
Viz také Obr. 2.
Palivo
Palivo proudí z nádrže (1) s hrubým filtrem (2) přes palivový kohout (3) a jemný filtr (4) k mechanickému palivovému čerpadlu (5).
Od čerpadla k rozbočovači paliva (6) a dále k oběma karburátorům.
Vratné vedení
paliva
Vratným vedením proudí přebytečné palivo od rozbočovače zpět
do nádrže, popř. do sací větve palivového systému.
POZNÁMKA:
Použitím vratného vedení se vyvarujete závadě
způsobené tvořením bublin v palivu.
Palivový systém
vratné vedení
palivová nádrž
1
karburátor
2
škrtící tryska
7
manometr
6
3
5
karburátor
palivový
kohout
4
8
díl
funkce
1
palivová nádrž
2
hrubý filtr
3
palivový kohout
4
jemný filtr
5
mechanické palivové čerpadlo *
6
rozbočovač paliva *
7
elektrické palivové čerpadlo
8
zpětný ventil
* standardní provedení
Obr. 2
d05659.cz.fm
07306
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-4
Září 01/2012
7.3) Systém mazání
Všeobecně
Viz také Obr. 3.
Motor ROTAX 912 je vybaven mazáním se suchou skříní a olejovým trochoidním čerpadlem se zabudovaným redukčním ventilem
(1) a snímačem tlaku oleje (2).
Olejové čerpadlo (3) nasává olej z olejové nádrže (4) přes olejový
chladič (5) a přes olejový filtr je tlačen k jednotlivým mazacím
místům (6).
Kliková skříň
Z mazacích míst olej stéká na dno klikové skříně a odtud je
přetlakem v klikové skříni ( Blow-By-Gase) tlačen zpět do olejové
nádrže.
Olejové čerpadlo
Olejové čerpadlo je poháněno od vačkového hřídele.
Odvzdušnění
olejového okruhu
Odvzdušnění olejového okruhu je provedeno vývodem (7) na olejové nádrži.
Snímač teploty
oleje
Snímač teploty oleje (8) se nachází na tělese olejového čerpadla
a měří teplotu oleje na vstupu.
d05659.cz.fm
Mazání
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 7-5
Duben 01/2013
Olejový systém
7
2
3
8
6
1
4
5
díl
funkce
1
redukční ventil
2
snímač tlaku oleje
3
olejové čerpadlo
4
olejová nádrž
5
olejový chladič
6
olejový filtr
7
odvzdušnění
8
snímač teploty oleje
Obr. 3
d05659.cz.fm
08650
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-6
Září 01/2012
7.4) Elektrická instalace
Všeobecně
Viz také Obr. 4.
Motor ROTAX 912 je vybaven dvojitým bezkontaktním kondenzátorovým zapalováním (DCDI-Dual Capacitor Discharge Ignition) a
vestavěným generátorem.
Zapalování je bezúdržbové a nevyžaduje vnější zdroj energie.
Napájecí cívky
generátoru
Dvě na statoru umístěné nezávislé cívky (1) napájí oba zapalovací okruhy, každá cívka jeden okruh. Energie se shromaďuje v
kondenzátorech elektronických modulů (2). V bodu zážehu, řízeném vždy dvěma ze čtyřech vně ležících snímačů (3), dochází k
vybití kondenzátorů přes primární vinutí dvojitých vysokonapěťových cívek (4).
POZNÁMKA:
Snímač (5) slouží pro připojení otáčkoměru.
Pořadí zapalování: 1-4-2-3.
zapalovací okruh A
2
B3
/4
4
5
A1/2
3
B1
/2
3
4
A3/4
2
4
1
4
zapalovací okruh B
díl
funkce
1
napájecí cívky zapalování
2
elektronické moduly
3
snímače zapalování
4
dvojité vysokonapěťové cívky
5
snímač pro otáčkoměr
Obr. 4
d05659.cz.fm
00425
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-7
Září 01/2012
7.5) Reduktor
Všeobecně
Viz také Obr. 5.
Převodové
poměry
Motory řady 912 mohou být vybaveny dvěma převodovými
poměry.
převodový poměr
klikový hřídel : hřídel reduktoru
912 A/F/UL
2,27:1
2,43:1 (na přání)
Prokluzová spojka
2,43:1
Podle typu motoru, provedení a certifikace je motor vybaven prokluzovou spojkou nebo není.
POZNÁMKA:
Prokluzová spojka chrání klikový hřídel před
přetížením v případě zachycení vrtule o zem.
POZNÁMKA:
Prokluzová spojka je standardně montována do
všech certifikovaných motorů a do necertifikoných motorů provedení 3.
Obr. 5
POZNÁMKA:
02531
Obr. znázorňuje reduktor „provedení 2“ s
vestavěnou prokluzovou spojkou.
Všechna provedení reduktoru jsou vybavena tlumičem torzních
kmitů. Torzní kmity jsou tlumeny třením mezi ozuby při axiálním
zatížení talířových pružin.
d05659.cz.fm
Tlumení torzních
kmitů
912 S/ULS
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-8
Září 01/2012
Mrtvý chod
Reduktor vybavený prokluzovou spojkou vykazuje v ozubech tlumený mrtvý chod, který je nutný k dosažení hladkého volnoběžného chodu. Mrtvým chodem vznikají při startování, zhášení a při
náhlé změně výkonu nepříjemné rázy, které díky zabudované
prokluzové spojce nejsou nebezpečné.
POZNÁMKA:
Alternativně může být použita vakuová pumpa nebo hydraulický
regulátor pro stavitelnou vrtuli. Pohon je od reduktoru.
d05659.cz.fm
Hydraulický
regulátor nebo
vakuová pumpa
Tato prokluzová spojka chrání klikový hřídel
před přetížením v případě zachycení vrtule o
zem . Viz také platné vydání Servisního dopisu
SL-912-015.
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-9
Září 01/2012
d05659.cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 7-10
Září 01/2012
8) Kontroly
Bezpečnost
Všechny kontroly provádějte podle platného vydání ( revize)
odpovídající Příručky pro údržbu.

WARNU
VÝSTRAHA
POZNÁMKA:
Další užitečné informace o údržbě a letové
způsobilosti vašeho motoru naleznete na
stránkách www.rotax-owner.com
UPOZORNĚNÍ
WARNUN

Obsah
Nedodržení může vést k těžkým zraněním
nebo smrti!
Údržbové práce a opravy smí provádět
pouze kvalifikovaný technik s oprávněním
leteckého úřadu, proškolený na tento typ
motoru.
„Servisní bulletiny“ (SB) provádějte s odpovídající naléhavostí.
Servisní informace SI a servisní dopisy SL respektujte odpovídajícím způsobem.
Tato kapitola Příručky pro údržbu obsahuje kontroly leteckého
motoru.
téma
strana
strana 8-2
Znovuuvedení do provozu
strana 8-2
d05660.cz.fm
Konzervace motoru
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 1 / Rev. 1
BRP-Powertrain
Strana 8-1
Duben 01/2013
8.1) Konzervace motoru
Všeobecně

WARNU
VÝSTRAHA
Díky specielnímu povlak u pracov níc h ploc
Nebezpečí těžkého popálení a opaření!
Horké díly motoru!
Před započetím prací nechte motor ochladit
na teplotu okolí.
Díky specielnímu povlaku pracovních ploch válců nevyžaduje tento letecký motor ROTAX žádné zvláštní protikorozní opatření. V
extrémních klimatických podmínkách a při delším odstavení jsou
z důvodu nebezpečí koroze ventilových vodítek doporučeny následující opatření :
krok
postup
1
Motor provozujte tak dlouho, dokud nejsou provozní
teploty stabilizovány po dobu 5 minut ( teplota motorového oleje musí být mezi 50 - 70 °C).
2
Motor odstavte.
3
Motor nechte ochladit.
4
Proveďte výměnu oleje.
5
Motor nechte běžet na zvýšený volnoběh a při sejmutých vzduchových filtrech vstříkněte do karburátorů
cca. 30 cm3 konzervačního oleje. Motor odstavte.
6
Vyprázdněte plovákové komory karburátorů.
7
Ovládání karburátorů potřete motorovým olejem.
8
Na studeném motoru zaslepte všechny otvory - výfuk, odvzdušnění a vzduchové filtry proti vniknutí
nečistot a vlhkého vzduchu.
9
Kovové díly potřete konzervačním olejem.
8.2) Znovuuvedení do provozu
Pokud byl v rámci konzervace před max. jedním rokem vyměněn
motorový olej, není nutná jeho další výměna . Při delší době
odstavení konzervační postup opakujte každý rok.
krok
postup
Odstraňte všechny zátky a záslepky.
2
Zapalovací svíčky očistěte pomocí rozpouštědla a
umělohmotného kartáče.
3
Díly opět namontujte.
d05660.cz.fm
1
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 8-2
Září 01/2012
9) Dodatek
Úvod
Výrobce motoru je na základě požadavku EASA part 21 A.3 /
FAR 21.3 povinen vyhodnocovat informace od uživatelů a odpovídajícím způsobem je předávat leteckému úřadu. V případě
chybné funkce motoru vyplňte formulář na následující straně a
zašlete ho autorizovanému prodejci ROTAX® .
POZNÁMKA:
Formulář můžete také nalézt v elektronické
formě na oficielních stránkách
ROTAX® AIRCRAFT ENGINES.
www.FLYROTAX.com
Obsah
Tato kapitola Návodu k obsluze obsahuje formulář pro Hlášení
události a seznam autorizovaných prodejců leteckých motorů
ROTAX.
téma
strana
strana 9-3
Autorizovaní prodejci
strana 9-5
d05471cz.fm
Formulář
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-1
Září 01/2012
d05471cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-2
Září 01/2012
d05471cz.fm
9.1) Formulář
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-3
Září 01/2012
d05471cz.fm
PRÁZDNÁ STRANA
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-4
Září 01/2012
9.2) Autorizovaní prodejci
Všeobecně
Viz také oficielní stránky ROTAX® AIRCRAFT ENGINES
www.FLYROTAX.com
Seznam
Přehled autorizovaných prodejců leteckých motorů ROTAX
téma
strana
strana 9-6
strana 9-7
strana 9-7
strana 9-7
Asie
strana 9-8
d05471cz.fm
Evropa
Amerika
Australie
Afrika
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-5
Září 01/2012
1) E V R O P A
ČESKÁ REPUBLIKA / SLOVENSKO:
➤TEVESO S.R.O.
Skroupova 441
CS-50002 HRADEC KRALOVE
Tel.: +42 049 / 5217 127,
Fax: +42 049 / 5217 226
E-mail: [email protected]
Website: www.teveso.cz
Contact persons: Ing. Jiri Samal
GREAT BRITAIN / IRELAND /
ICELAND:
➤SKYDRIVE LTD.
Burnside, Deppers Bridge
SOUTHAM, WARWICKSHIRE CV47 2SU
Tel.: +44 (0) 1926 / 612 188,
Fax: +44 (0) 1926 / 613 781
E-mail: [email protected]
Website: www.skydrive.co.uk
Contact person: Nigel Beale
SWEDEN / FINLAND / NORWAY /
ESTONIA / LATVIA / LITHUANIA /
DENMARK:
➤LYCON ENGINEERING AB
Härkeberga, SE-74596 ENKÖPING
Tel.: +46 (0) 171 / 414039,
E-mail: [email protected]
Website: www.aeronord.eu
FRANCE / ALGERIA / BELGIUM /
LUXEMBURG / MAROCCO /
MONACO / TUNESIA:
➤MOTEUR AERO DISTRIBUTION
11 Blvd Albert 1
98000 MONACO
Tel.: +377 (0) 93 30 17 40,
Fax: +377 (0) 93 30 17 60
E-mail: [email protected]
Website: www.moteuraerodistribution.com
Contact person: Philippe Thys
GERMANY / AUSTRIA / BULGARIA /
HUNGARY / LIECHTENSTEIN /
ROMANIA / SWITZERLAND /
THE NETHERLANDS:
➤PIPISTREL D.O.O. AJDOVSCINA
Goriska Cesta 50A
5270 AJDOVSCINA
Tel.: +386 (0) 5 / 3663 873,
Fax: +386 (0) 5 / 3661 263
E-mail: [email protected]
Website:www.pipistrel.si
Contact person: Leon Brecelj
POLAND:
➤FASTON LTD.
ul. Zwirki i Wigury 47
PL-21-040 SWIDNIK
Tel.: +48 (0) 81/ 751-2882;
Fax: +48 (0) 81 / 751-5740
E-mail: [email protected]
Contact person: Mariusz Oltarzewski
ITALY / CROATIA / CYPRUS / GREECE / MALTA / PORTUGAL / SPAIN /
TURKEY / FORMER YUGOSLAVIA
(EXEPT SLOVENIA):
➤LUCIANO SORLINI S.P.A.
Piazza Roma, 1
Carzago di Calvagese Riviera (Brescia), Italy
Tel.: +39 030 / 601 033,
Fax: +39 030 / 601 463
E-mail: [email protected]
Website: www.sorlini.com
Contact person: Alberto Comincioli
d05471cz.fm
➤FRANZ AIRCRAFT ENGINES VERTRIEB
GMBH
Am Weidengrund 1a, 83135 Schechen,
GERMANY
Tel.: +49 (0) 8039 / 90350,
Fax: +49 (0) 8039 / 9035-35
E-mail: [email protected]
Website: www.franz-aircraft.de
Contact person: Eduard Franz
SLOVENIA:
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-6
Září 01/2012
2) A M E R I K A
CANADA:
NORTH / MIDDLE / SOUTH AMERICA:
➤ROTECH RESEARCH CANADA, LTD.
6235 Okanagan Landing Rd.
VERNON, B.C., V1H 1M5, CANADA
Tel.: +1 250 / 260-6299,
Fax: +1 250 / 260-6269
E-mail: [email protected]
Website: www.rotec.com
➤KODIAK RESEARCH LTD.
P.O. Box N 658
Bay & Deveaux Street
NASSAU, BAHAMAS
Tel.: +1 242 / 356 5377,
Fax: +1 242 / 356 2409
E-mail: [email protected]
Website: www.kodiakbs.com
3) A U S T R A L I E /
NEW ZEALAND/
P A P U A N E W G U I N E A:
➤BERT FLOOD IMPORTS PTY. LTD.
P.O. Box 61, 16-17 Chris Drive
LILYDALE, VICTORIA 3140
Tel.: +61 (0) 3 / 9735 5655,
Fax: +61 (0) 3 / 9735 5699
E-mail: [email protected]
Website: www.bertfloodimports.com.au
Contact person: Mark Lester
4) A F R I K A
EGYPT:
➤AL MOALLA
P.O. Box 7787, ABU DHABI
Tel.: +971 (0) 2/ 444 7378,
Fax: +971 (0) 2/444 6896
E-mail: [email protected]
Contact person: Hussain Al Moalla
LIBYA:
➤LUCIANO SORLINI S.P.A.
Piazza Roma, 1
Carzago di Calvagese Riviera (Brescia), Italy
Tel.: +39 030 / 601 033,
Fax: +39 030 / 601 463
E-mail: [email protected]
Website: www.sorlini.com
Contact person: Alberto Comincioli
ANGOLA / BOTSWANA / LESOTHO / MADAGASCAR / MALAWI / MOZAMBIQUE / NAMIBIA / SOUTH AFRICA / SWAZILAND / ZAMBIA / ZIMBABWE:
➤AVIATION ENGINES AND ACCESSORIES (PTY) LTD
P.O. Box 15749, Lambton 1414,
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 (0) 11 / 824 3368,
Fax: +27 (0) 11 / 824 3339
E-mail: [email protected]
Website: www.aviation-engines.co.za
Contact person: Niren Chotoki
GHANA / BENIN / BURKINA FASO / CAMEROON / CENTRAL AFRICAN
REPUBLIC / CONGO / GABON / GUINEA / IVORY COAST / MALI /
MAURITANIA / NIGER / NIGERIA / SENEGAL / TOGO:
d05471cz.fm
➤WAASPS LTD
PMB KA49, Kotoka International Airport, Accra, GHANA
Tel.: +233 (0) 28 5075254,
Fax: +233 (0) 217 717 92
E-mail:[email protected]
Website:www.waasps.com
Contact person: Jonathan Porter
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-7
Září 01/2012
5) A S I E
CHINA / HONGKONG / MACAO:
➤PEIPORT INDUSTRIES LTD.
Rm. 1302, Westlands Centre
20 Westlands Road, Quarry Bay
HONG KONG
Tel.: +852 (0) 2885 / 9525,
Fax: +852 (0) 2886 / 3241
E-mail: [email protected]
Website: www.peiport.com
Contact person: Larry Yeung
CIS:
ISRAEL:
➤LUCIANO SORLINI S.P.A.
Piazza Roma, 1
Carzago di Calvagese Riviera (Brescia),
Italy
Tel.: +39 030 / 601 033,
Fax: +39 030 / 601 463
E-mail: [email protected]
Website: www.sorlini.com
Contact person: Alberto Comincioli
JAPAN :
➤AVIAGAMMA JSCO.
P.O. Box 51, 125 057 MOSCOW
Tel.: +7 499 / 158 31 23,
Fax: +7 499 / 158 62 22
E-mail: [email protected]
Website: www.aviagamma.ru
Contact person: Vladimir Andriytschuk
General Director
KOREA:
➤JUA, LTD.
1793 Fukazawa, Gotemba City
SHIZUOKA PREF 412
Tel.: +81 (0) 550 / 83 8860,
Fax: +81 (0) 550 / 83 8224
E-mail: [email protected]
Contact person: Yoshihiko Tajika
President
INDIA:
➤KOREA BUSINESS AIR SERVICE CO. LTD.
672-4 KBAS Bldg. Deungchon-dong,
Kangseo-ku, Seoul, SOUTH KOREA
Tel.: +82 (0) 2 / 3664 - 6644
Fax: +82 (0) 2 / 2658 - 6562
E-mail: [email protected]
Contact person: Su Dong Lim
INDONESIA / MALAYSIA / PHILIPPINES / SINGAPORE / THAILAND /
TAIWAN:
➤BERT FLOOD IMPORTS PTY. LTD.
P.O. Box 61, 16-17 Chris Drive LILYDALE,
VICTORIA 3140
Tel.: +61 (0) 3 / 9735 5655,
Fax: +61 (0) 3 / 9735 5699
E-mail: [email protected]
Website: www.bertfloodimports.com.au
Contact person: Mark Lester
➤VARMAN AVIATION PVT. LTD.
Aviation Complex, 16-17
EPIP, Whitefield
Bangalore - 560066
Tel.: +91 (0) 80-28412536, 28412655,
28412656
Fax: +91 (0) 80-28413559
E-mail: [email protected]
Website: www.varman.com
Contact person: M.M. Varman
IRAN:
➤ASEMAN PISHRANEH CO.
Register Code: 149432
13 Km of Babaee Exp. Way, next to Telo
Road,
Sepehr Aero Club, Tehran, IRAN
Tel.: +98 (0) 21 77000201,
Fax: +98 (0) 21 77000030
E-mail: [email protected]
Contact person: Ali Habibi Najafi
UNITED ARAB. EMIRATES:
d05471cz.fm
➤AL MOALLA
P.O. Box 7787
ABU DHABI
Tel.: +971 (0) 2 / 444 7378,
Fax: +971 (0) 2 / 444 6896
E-mail: [email protected]
Contact person: Hussain Al Moalla
Platí pro: ROTAX řada 912
Vydání 3 / Rev. 0
BRP-Powertrain
Strana 9-8
Září 01/2012
Výrobní číslo motoru
Typ letadla
Poznávací značka letadla
Autorizovaný prodejce leteckých motorů ROTAX

Podobné dokumenty

Návod motor Rotax-912

Návod motor Rotax-912 Podmínky bezpečného provozu V VÝSTRAHA: Nelétejte s letounem ve kterém je zabudován tento motor v lokalitách, při rychlostech, výšce, atd. kde není umožněno bezpečné přistání bez motoru po jeho náh...

Více