Sever západ východ / Svazek 5 – Východní Čechy a Vysočina

Transkript

Sever západ východ / Svazek 5 – Východní Čechy a Vysočina
svazek 5 / Východní Čechy a Vysočina
sever
západ východ
na DVA
východy
Východní Čechy a Vysočina
ISBN 978-80-904025-4-6
OBSAH
PARDUBICKO
Jana Bednářová����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Lukáš Bína������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Antonín Hrdý������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Tomáš Jireček������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Petr Karas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Filip Mikuš ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Aleš Misař ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Jana Orlová ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Lukáš Vavrečka��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Petr Kylián����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Jiří Lojín��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Lubomír Macháček ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
Marcella Marboe ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
Jakub Marvan������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Eva Neméthová��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
Iva Tajovsk�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
HRADECKO
Václav Franc ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
Věra Kopecká������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
Alena Kordíková��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61
Jiří Studený ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63
Luboš Zelený������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 66
Jan Dvořák����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69
Olga Novotn������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 74
Antonín Šlechta��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78
ORLICKO
Jiří Faltus ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82
Miroslav Kubíček������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 84
Martin Vídenský��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 87
Milan Dušek��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 88
Monika Hojn������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 92
VYSOČINA
Petr Musílek��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 96
Markéta Hejkalová����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98
Miroslav Skačáni����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 104
František Uher��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 112
PARDUBICKO
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Jana Bednářová (* 1957)
Narozena v Ústí nad Orlicí. Po Gymnáziu v Žamberku vystudovala pomaturitní studium na Střední knihovnické škole v Brně, později Pedagogickou fakultu Hradec
Králové — Učitelství 1. stupně ZŠ a doktorské studium
v Olomouci — obor Pedagogika. Od roku 1986 je členkou
Literárního klubu při nakladatelství Kruh v Hradci Králové.
Od roku l988 působila v nakladatelství Kruh jako literární redaktorka. V rámci práce s mladými talenty jí byli svěřeni někteří studenti Pedagogické fakulty HK. Literárně se podílela
i na přípravě kulturní přílohy tehdejší Pochodně. Od roku
1991 je členkou Obce spisovatelů. Uveřejnila řadu literárních recenzí v Kmenu a Literárních novinách. Také spolupracovala s Ostravskou televizí a Českým rozhlasem, kde byly
prezentovány básně jejích prvních sbírek. Je autorkou koncepce Soukromé literárně — nakladatelské školy, která byla
v roce 1992 zařazena do sítě škol. Básnické sbírky: Nahá,
trny dotýkaná (Kruh HK, 1988), Chůze po laně (Kruh HK,
1989), Něžnostmi zrazená (Kruh HK, 1990), Hledání čistého
pramene (Prameny Opočno, 1992), Když mrazem přihořívá
(Akord Jablonné nad Orlicí, 1995), poéma Chůze po slunci
(Akord Jablonné nad Orlicí, 2003) a sbírka básniček pro
děti Půlnoc s žihadly (Akord Jablonné nad Orlicí, 1995).
Praktikuje také literární dílnu pro děti staršího školního věku
a studenty gymnázií. Ze svých nejlepších prací v soukromém
nakladatelství vydala sborník Ladění do výšek. V roce 2004
byla oceněna Evropskou medailí Franze Kafky za uměleckou činnost. Od roku 2006 přednáší na Pedagogické fakultě
Technické univerzity v Liberci.
6
střep
když nocí
přituhlo
černý bez
hnal se povětřím
tmavý klín
se vznesl
a zas ztichl
na bílém břichu
co bylo rozbité
patřilo střepu
z lampy
bublinková žízeň
a teplo
plápolající
z těla
ráno
slunce převozník
ve střepech
dál
světlo plavil
„Na dva východy“
za sovího ticha
dopis
jak posečena
láska
má
rychlou smrt
ticho
mezi písmeny
křehké na dotek
po plameni
osiřelý
knotek
za sovího ticha
o popravu
si říkám
když
do noci
se slovy na krajíčku
vlaje
slibování
palčivost léta
na kdejakou suchou
píšťalu
píská
hadovitá zem
srostlá
s kameny
horká sousta slov
jak polykač
ohně
utápí
ve svém bílém domě
do prázdna
rozhodí ruce
dopis
který nikdy nevzlétl
ač podobá se
račímu klepetu
buď keřem
obrůstajícím mě
jak nízkou
zeď
zahrady
vykvetem
v poli
s listy na krajíčku
7
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
v ateliéru
se stoupajícím vínem
a čím dál útlejší
sklenkou v pase
stála jsem
mezi obrazy
zmizelo plátno
jak cizí hříbě
pasené na mých lukách
když
z omšelého rámu vstala
Ona
s vlasy
přibitými v slunci
a s křičícím tělem
nezbylo mi
než každé
z těch šílených slov
sebrat
jak pohozený peníz
a říkat si
jaké to je
mít zlodějskou
a přitom nekrást
8
Lukáš Bína (* 1989)
Narodil se v Karviné na území historického Těšínského
Slezska. Momentálně žije a studuje v Pardubicích. Věnuje se
literární kultuře padesátých let minulého století, postavením
„paraliteratury“ v masové kultuře a proměnám literárního
erotismu. V roce 2009 inicioval založení literární skupiny
TLUPa. Básně publikoval ve sbornících Za okny z křídového papíru (sborník literárních textů studentů Gymnázia
Orlová, 2008), Zatraceně málo cigaret (TLUPa, 2009), Privát
(TLUPa, 2011) a literárně-kulturní ročence Tahy. K vydání
připravuje básnickou sbírku Ocelová Středozem.
Z cyklu básní „Krásné zbytečnosti & nezbytné
krásy“
Poslední střípky světla kradla
noc. Omladina u zdymadla
jako roj blanokřídlých mušek
kroužila pod lampou. Průdušek
trubice přeplněné vzduchem
sípaly co sotva šlo uchem
slyšet a zlých úst hrubá slova
drolila korpus Perníkova!
„Na dva východy“
Ze stvolů tvých
černých vlasů
článkem prstu
těžím spásu
a jako malé
hravé dítě
z těch vlasů předu
tenké nitě
Potichu šplouchá
zmatená moucha
topí se v hrnku čaje
protože chci tvoje oči
navlékat zvolna
na ty příze
jako nažky
staré bříze
Environmentální bižuterie
Na louce zvečera
firmament vyvěrá
jakoby vespod
shora na mě tlačí
z perspektivy ptačí
duchna nebeská
Umělou vidličkou
od hranolek
z hladovýho okna
si probodnout krkavici
a pomalu vytékat
na zaprášenou zem
Z cyklu básní „Observace“
viselo to ve vzduchu!
nepřízeň k holým objasněním
jen popraskaná dlažba na chodníku
a ženský podpatky
jako vylámaný zuby
netvora
toulavej pes
uhryzával velký sousta
pěnící černý vody
Z cyklu básní „Do it yourself!“
Ona:
Sepnula vlasy stydkou sponou
a hladila se za záclonou
škrabátkem z rybích kostí.
Mlčenlivé výřečnosti
ubylo náhle slov i ticha!
On:
Vzdychá.
9
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Antonín Hrdý (* 1983)
Alchymista snažící se proměnit vzdušný zámek v kámen
a naopak. Žije se svou milou na vsi, mají psa Ámose a želváka Jásona. V zimě jim omrzají okna tak, že se na nich tvoří
květiny přes celé tabulky. V pokojových rozích s nimi žijí pavouci a u plotu, ve zlatém dešti, přebývá rodina vrabčáků.
…
místo,
kde se mlčí
a kde každý sám
za sebe
v sobě
vznáší vznešená přání
kde píseň písní visí ve vzduchu
kde zeď
do sebe ukládá vzpomínky
které se o ni opřou
a nese vzkazy
ať už napsané nebo vyryté
místo,
kde nezbývá než před druhým obnažit se
a nechat to být
tomu místu, těm místům
říkám
pisoáry nářků
10
v říjnu
kdy hlad na příbory cinká
kdy
aroma tlejícího listí plní dlaň
kdy
slzou solí se voda s cibulí
a šedivým vlasem zármutku
ode dna se míchá proti připálení
v říjnu
kdy dál jdou dny
kdy matka mezi starými knihami
pláče nad rozlitou
neuvědomělou
lhostejností
v říjnu
kdy mlha po ránu nevstává
a vyspává až k obědu
kdy
svléká se podzim
aby mohl milovat tváře na křídlech větru
v říjnu
pojídám frankfurtskou
s párkem, s pečivem
a každé sousto je mi modlitbou
„Na dva východy“
úplněk
…
zachumlaný
do své intimity
opřený
o žabí nožku
pod nebem jako pod sýrem
kde kape z okapu střech
a andělé
z každé strany jeden
budou na stříbrné trubky vytrubovat
fanfáru o splynutí naší touhy
budou stát a střežit
aby nám neuniklo
nic
co by mohlo
onu chvíli
ochudit
byť o neznatelný záchvěv
v dlaních
zátylku
podbřišku
nebo i kdekoli jinde
bude v ten den
s námi nebe
jako tající sníh
který se vpíjí
jako kluk
co tají svůj úmysl
zachumlaný do své intimity
v jedné ruce chléb
v té druhé
šunkový salám
trčí na nebi oko
co rovnou bere a nic nevrací
schoulený do své intimity
odcházím ven
ven
pro rudý lístek podzimu
pro bláto na boty
pro kapičku do vousů
pro posměch měsíce
klíče jsou v kapse
11
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
…
narozením
odsouzeni
k postupnému zapomnění
překvapení
jak ze dna moře
Zeus vytažený
růže u pasu
Pojď
žlutá podzimní melancholie
Zvu tě na tichou hudbu noci
Na výstavu obrysů tajemných
Na tanec pod tenkou klenbou
I na zmačkaném pijáku kaluží
stará láska
vlaštovky na modrém pozadí
vstávají s ospalým měsícem
12
Tomáš Jireček (* 1985)
V současné době studuje magisterský obor Sociální a charitativní práce na Univerzitě Palackého v Olomouci. Pracuje
v občanském sdružení Amalthea jako sociální pracovník. Hraje improvizační divadlo s pardubickou skupinou
Pa.Le.Ťác.I.
loučení milenců v každém věku
dojímá
Bez pointy
cesta zpět
Otiskl svůj pohled
Do rozvalené krajiny
Krajina kolem očí se zvrásnila
Naposled potáhl z poslední cigarety
viděl jsem
obry
jak v zástupu řetězy spjati
putují slunci vstříc
Lepenec
jak
vrána nad cestou
maso v drápech si nesla
Pro chuť pátého piva
Přilepil jsem si Orbitku za ucho
Slepila mi vlasy
a pak Klárka vyprávěla o tom
jak bude v synagoze
hrát na křídlo anděla
Teď to s bolestmi čistím
Jako zbytky svého svědomí
A tak nějak to lepím do kupy
„Na dva východy“
Přání
Rád bych četl
Příběhy tvého těla
Braillovým písmem
Povedu ti po páteři
Tuší dlouhou černou čáru
Na znamení zmaru
A pak až vášnivé bílé peří
Zakryje nám celý malý byt
Budem moci černé hady z páteří
Vypustit
Lesbičky se k sobě
Lísají jako lišky
Lišejníky jsou
Najednou
Směrodatné
Je posvátné to
Co je směrodatné?
Lišejníků
Lest
Baletka po pokoji
Tančí a piškoty
jí
mlíko prší na parkety
a mezi těmi hvězdami
přidržuje ozvěny
doznělých
skladeb
O lidech a o jaru
Naše sítě se
Proplétají
Sdílíme se
Jsi k sežrání
Muško, jenom zlatá
Je jaro
Krásný jaro
Slunce, květiny i ženy
Všechno vzkvétá
V tomhle krásným jaru
Jsem si natrhal kytici
Narcisů
Jeden narcis vedle druhého­
13
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
O špačcích
Lístky zeleného čaje
Podle těch špačků v popelníku
By se dalo zjistit
Jak jsme tady dlouho
Dlouho!
Se pomalu rozvíjí
Uvolňují svoje
Vůně a chutě
Špačci budí nový den
Kuks
V procesech neřestí
V trhlině bolesti
Kamením
Tóny husí kůže
Zakrývají přítomnost
Most mezi námi
Se rozkročil mezi
Břehy stenů
14
Zatímco připravuji
První nálev
Dáváš si vanu
Po cestě
Svatojakubské pouti
Až k torzu lodě
Společně
Pak se přivinu
Ke slečně
Jiné — jak jen ses změnil
„Na dva východy“
Petr Karas
Narodil se v šedesátých letech v Mikulově na Moravě. Tam
také během gymnázia zakládal svá první hudební uskupení
a tam také začaly vznikat jeho první — zpočátku ještě písňové — texty. Později se z těchto textů stávaly samostatné útvary, až se zcela oprostily od melodií a rytmů. Mimo
dvě hudební CD (Zlaté rybky a Cupy dupy dup) vydal autor
v roce 2010 sbírku básní Ješité. Část knihy je využita ještě dnes k hudebním účelům, a to nejen samotným autorem.
Publikoval také v souborech básní moravských autorů Min
a Jeb, v časopisech a na internetu.
Abraka dabra
Doslova mi řekla ať zmizím
tak jsem jedním Abraka
přešel do nevidím
Stojím jako pyramida
vprostřed pouštních dun
já jsem oslepl
ona jako netopýr
zaostřuje uši
sousedům
Doslova mi řekla ať zmizím
Tak jsem zasel mezi vousy
pár otrlých souhlásek
a než se ráno před zrcadlem
potkám se svým struhadlem
hlesnu
s mírnou nadějí
Dabra
Ticho a hluk
Je ticho
po okraji mého prázdna
našlapuje hluk
jak ostýchavý vyjukaný kluk
co každou chvílí osloví tu svou
Je ticho
a chvějeme se oba stejně rychle
tu mě cosi zapolechtá
tu mě cosi píchne
a náhle něco jako
postel kýchne
a matrace se mění v moře slasti
a je dobře
že je slyšet
obě kostry chrastit
Endorfin
Když srdce bolí
když poskakuje podle rytmu dechu
když naráží si předkomory o předsíně
z mých podbederních polštářků
líně zvedáš hlavu
Když čekáš až se rytmus změní v ucouraný tiktak
když každý pohyb ruky zašelestí za obočím
a konečně víš jak to bolí
když se těla spojí
pak rozsvítí se poutač na nároží
a každé z těl
natočí si mísu endorfinu
Jo
s tím pocitem
rád a často
splynu
15
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Ženobraní
Dnes ráno
Panenko skákací
schovaná v matraci
vyslyš mé modlitby
Podléháš myšlence
lovené ve sklence
žufánkem na ryby
Dobré ráno říkám ženě
trochu ještě zasněženě
však mám oči plné
zamražených ospalků
Panenko trhací
zkusíme skartací
protrhnout smůlu
Když si tě potrhám
od hlavy k ostruhám
sloupnu ti kůru
Obnažíš pod ňadry
srdíčko koňadry
je pod mou dlaní
Visačkou jakosti
vteřinou svátosti
k ženobraní
16
A z té zimy
odpoví mi
stejně slepá nedůvěra
než si oči otevřeme
jak dopisní obálku
Dobré ráno taky na psa
zkouším dobrou náladu
tady je vše tak jak má být
do misky až po bradu
Všechna dobrá rána
všechen dobrý den
skončí prostým stiskem kliky
pozdě nepřijdem
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Filip Mikuš (* 1983)
Narozen ve Vsetíně. Je činný literárně, výtvarně a hudebně.
Svými příspěvky a kritikou přispíval do periodik Partonyma,
Ateliér, Aluze, Britské listy aj. Většina jeho textů se ale nedočkala otištění pro svou skandálnost. Pro divadlo napsal
„metafyzický semi-muzikál“ Bůhlifuk (2008) nebo féerii
Vyfotit se s hrochem (2011—2012). Knižně vyšel 1. svazek
Sebraných spisů Poezie 2004—2011 (Pardubice, 2011) a výbor z více než dvou stovek písňových textů přinese letos jeho
druhá kniha Aby se vědělo, vybavená autorovými ilustracemi. V současné době se zaměstnává výtvarnou činností volnou i užitou a prací na rukopisu Návrat klasického monstra.
(z připravovaného rukopisu Návrat klasického
monstra, 2013)
Mládí
V reji barbarského tance
Nehledaných dithyrambů
na morální kredit Rambů
V pýše každé třetí šance
V úvěrové databance
(pasivita aktiv svádí)
V posunech na způsob hadí
V zlatém dluhu s tváří měny
Ostrým loktem zabořený
do slabiny svého mládí
18
Rodeo
Hlavy jak hlávky Půda rozžatá
Víření písku kolem vemene
Kravka a volek Kolem telata
Ty rohy zrakům žárem zvlněné
A čeká se až hvězda ta a ta
svádivě zvedne ruku z řemene:
Zasviští smyčky rodeových las
jak dávné typy obchodnických kas
a spletou vazy poplemeněné
Než
Než se mi z mola dovychechtá racek
Než dovyplazí jazyk agáve
Než k pivu číšník podloží mi tácek
Než mořský ježek ke mně doplave
Než v tomhle městě najdu klidný plácek
Než zvednu kotvy — sbohem přístave!
Než zvrátím hlavu malinko se zasně
složím jen kus — nic víc — než básně
Duše hroší
Z nebe se culí bílá morda hrocha
věnčená křídly jako andělíček
anebo jeho vápencová socha
Dušička hroší u slunečních svíček
Ležím a hledím tam kam míří ráhna
Bůh duši hroší chystá věčná bahna
„Na dva východy“
15:35
Podvaž se!
Dlouhé a prázdné hlavy krevet
Zvědaví krabi neposedných klepet
Had s kterým pižmo opic táhne
Medúza jež si neviděna žahne
Kaktusů kvítka něžně vzkvetlá
Ještěrky bytem ve stínidle světla
Smrákání dlužné úrok z medu
Ďábelské ryby vystavené v ledu
To všechno mizí v klínu báje
o moři které na ledovcích taje
Tu nebo jinde — pořád tentýž svět
Přistání v Praze v 15:35
Podvaž se a buď sám sebou!
K čemu je člověk bez kreditu?
V síti je lépe nežli v sítu
Pohoupá — tvou i jinou kýtu
Pan řezník právě zavěsil. Tu
podvaž se a buď sám sebou
Jenom sám sebou — bez soucitu
Klepeta
S páskou přes klepeta
docela bez naděje
tahleta kreveta
v trogirské konobě je
Krunýř se nezachvěje
když duše odlétá
s páskou přes klepeta
docela bez naděje
Snad byla prokletá
od zlého čaroděje
že se teď z ledu směje
na svého gurmeta
s páskou přes klepeta
docela bez naděje
19
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Aleš Misař (* 1984)
Narodil se v Nymburce, kde žije dodnes. Po studiích a maturitě na Gymnáziu Nymburk v roce 2003 začal studium
politologie a bohemistiky, avšak přesedlal na germanistiku
na UJEP v Ústí nad Labem, kde tento rok studia konečně završuje. V roce 2004 vydal vlastním nákladem svou první knihu poezie (Neštěstí v lásce, štěstí v poezii), další následovaly
v roce 2006 (Proti armádě tvé krásy) a 2009 (Patřím Noci)
opět nákladem vlastním, v druhém případě s plnou podporou
Města Nymburk. Vybrané básně uveřejnil i v časopisech Čaj,
H_aluze a Tvar, třikrát zazněly i v pořadu Českého rozhlasu
Zelené peří. Kromě poezie samotné píše i recenze na básnické tituly. Mimo jiné se zabývá překladem poezie. Z němčiny
přeložil cyklus Sonety Orfeovi od R. M. Rilkeho, jehož vydání
je připraveno na podzim 2013. Podílel se na literárním dění
v rodném městě a v roce 2004 spoluzaložil tradici pořadu
autorských čtení Zrcadlení duší, které trvají dodnes. V Praze
spolu s herečkou Erikou Deutsch pořádá od roku 2012 večery šansonu a poezie Opilé koráby, jež připlouvají zhruba každé dva měsíce. Jeho hlavním zájmem je ovšem nadále vše, co
se dotýká poezie. Je zástupcem šéfredaktora východočeského literárního čtvrtletníku Partonyma.
20
Milostná
Když má milenka
z rozepnuté řízy noci
nahá mými prsty protéká,
dovede tmu ke svítání
kapkou od mléka.
Když se odlévá mým dlaním,
přerývaně štká:
Nabírej si, ber, jen ber
ze mě celou notu
hudby sfér.
Když ji úlek z rána ošatí,
světlo průzračné žár zatmívá
po rozkošné cestě za smrtí,
odkud vracíme se zaživa
krátce šťastní, dlouho bohatí.
Když se zpátky do rukávů vpije,
i přes šustot krajek trvá melodie
za hrob prohnutá —:
Slyšíš obvinění z těžké lásky?
Lehká milenka v ní ani nedutá.
„Na dva východy“
Sen o hrušňovém sadu
Umění deště
Pár slz zrozených z tesknoty,
že neznám nebe. Jeho tvar
napověz v prsou: Úděl? Dar?
Navrch dvou jahod klenoty.
A na konci jen déšť
tě bude učit řeč.
Pár slz, pod kůží dýchá pláč;
a nad čím? Skanou naproti
mým smutným prstům, jenom ty
je přijmi, dokud léto máš.
Pláč zavře vlnu za poupětem,
dvě růže brzy zradí vše,
čím Měsíc dorůstá, čím vře
v baletkách krev na špičkách vřeten.
Pár slz jak pár zbloudilých ovcí
u tebe bydlí v teplé stáji.
Jak přemítá strom o ovoci,
když vlci svůj hlad neutají?
Pláč zavřel vlnu za poupětem,
dvě růže vyzrazují vše,
čím Měsíc dorůstal, čím vře
v baletkách krev na špičkách vřeten.
Můj obzor láme krajina:
pod blůzou stulený sen hrušní:
Chceš trhat z nebe? Nejdřív usni!
Pár slz můj smutek přijímá.
Ukáže se ti
tak lehký malou kapkou,
když poznává se s nahou pletí,
a tak těžký špičce jazyka.
Možná strunu přetrhneš,
tím spíše v uchu bude znít
déšť, kterému jsme jedno:
Ať v nás žije žár, ať chlad.
Umíš mu naslouchat
hluboko,
až po dvojité dno hudby
na bubíncích kaluží?
Pak na konci ten déšť
se pršet naučí
tvou řeč.
***
Tvá ňadra na veselou notu
Za horkých dnů, kdy jsem
na dunách nudy ztracencem,
vracívá se mi něžný sen:
Tvá ňadra ke mně připlují —
dva obláčky — déšť miluji,
a zvláště ten, jejž zavřu v dlani,
a on se mi jen vlažně brání.
21
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Posluchači
Nazlátlý podvečer poprosil: ztlumte hlas.
Šedý dům sousedů se oděl do bronzu
a rozebíhá se ke skoku o tyči
přes laťku úhozů.
Klavírní cvičení elévky Leony
začíná úderem šesté, ať nekončí!
Vzala své prsty do hrsti a z druhého patra
vysouvá sonátu, jazyk chameleoní
vábí už tak dosti lepkavý povrch
ne trubadúrů — trubců
k síťovým punčoškám záclony.
Okno má dokořán,
jak ticho obírá o tóny,
posílá hudbu obloukem
z klavírní římsy k ohybu Labe při okraji
města, kde s řekou vedou mléčnou řeč.
Ale ti dole ji vidí, protože naslouchají,
červené nehty létají přes deset divů,
oni ji vidí, jak hraje a je na koni,
jak klapkám hýčká hřívu
a bosé špičky má ve třmenech
a šlape na jejich splašené hormony!
Úderem sedmé dozrává.
A všem na dně ulice hřebínek padá.
Nazlátlý podvečer poprosil: ztlumte hlas.
Kdo první zazvoní?
22
Jana Orlová (* 1986)
Básnířka, výtvarnice a performerka. Studuje na Fakultě
výtvarných umění ateliér performance a na Masarykově
univerzitě obor Environmentální studia. Publikuje (časopis
Tahy, Partonyma, revue Protimluv či Dno). Organizuje autorská čtení. Vystavovala v Praze, v Brně, Českých Budějovicích,
Pardubicích a Uherském Hradišti. Má ráda zelený čaj a ryzlink rýnský. V prosinci 2012 jí vyšla sbírka Čichat oheň s autorskými ilustracemi.
Po zimě ještě měla
ztuhlé maso
když ji roubovali do dřeva
ručně
Žádné zranění
které by stálo za řeč
a šeptání dlaní
puklinou
Prababička stojí u okna
a čeká milence
Prababička čeká milence
a nosí vodu na oheň
Prababička čeká milence
a její manžel spí
Na statku je všechno v pořádku
„Na dva východy“
Přinesli mi to dokonale vyrovnané
do naha
Kalila jsem vody
a měla štěstí:
zaprvé pud,
vybetonovaný a hlídaný,
a pak úřady, služky:
nepřípustné štěstí
že to někdo vyřezal
Ponořím své nahé nohy
do ledu
Nechám se zmrazit
jako tažná ryba
Popraskaná na rukou
Špínu nikdy neutírám
a tvoje prsty nelámu
Každý musí čekat
co zbyde
Mezi hudbou a muži
existuje hlušina sovy
Měkká
rukou prostrčitelná
zvídavost
Když na to mám chuť
jdu stříhat ovce
23
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Lukáš Vavrečka (* 1987)
Básník a prozaik. Autor románu Revolucionáři (2005), sbírky
experimentální poezie Vyhnanec s křídly (2008) a knihy vícehlasých básnických skladeb Partitura (2011). Vystudoval
Kulturní dějiny na Univerzitě Pardubice, v témže městě
dosud žije a živí se jako sazeč a jazzový pianista. Publikuje
například v literárně-kulturním časopise Tahy. Dále vydal
esejisticky laděnou veršovanou novelu s názvem Idealistický
román (2009), je rovněž spoluautorem a editorem poetického
sborníku Lumíkem proti své vůli (2008). K vydání připravuje
ex­perimentálně-detektivní cyklus Alibi na příští noc a román
ve formě pásma a interview s názvem Hyperprostor. Je předsedou Střediska východočeských spisovatelů a šéfredaktorem východočeského literárního čtvrtletníku Partonyma.
Není proč se zpytovat
za tabulkou s tituly
jsme dvanáct pater nad zemí
s hlavou mezi rameny
za zamčeným svědomím
My dva, kterým
ty ještěrky utekly
posbíráme špulky nití
a zahrajem si nerozvážnost
na čtyři doby
(Zdeně Zábranské)
Podběl a vojtěška
v rumišti Schostakovicz
na trati
ženy s pěnou u huby
Malé okno pod kružítkem
vyčtverčilo naše tání
Bylo vprostřed zamlžené
průhlednější s odstupem
24
Mám strach sledovat jízdní řády
a prostírat se po střechách
když mezi dráty město voní
převyprávět
komukoliv
jak ztěžka se mi dýchá
když rozvazují se ti tkaničky
Dokud budem oblečení
zůstaneme uvnitř kruhu
a v činžácích se nesetmí
jako tři karty na stole
dvě mince v kapse
pěšinky rovné víceméně
Dokud budem oblečení
nikdo z nás se nezraní
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Petr Kylián (* 1981)
Narozen v Pardubicích. Cestovatel a provazochodec bez
stálého zaměstnání a bydlení. Vystudoval religionistiku.
V současné době se živí jako turistický průvodce po muslimských státech a jihovýchodní Asii. Publikoval v časopisu Tvar
a Partonyma.
Okno
Nechtěl se dívat z okna, ale musel, připomínalo svět, alespoň trošku, ten skutečný svět,
který ještě před časem obýval a dýchal jeho
vzduch, dobýval a lačně polykal jeho vzruch.
Chodil po místnosti a kouřil, poslední výsada,
co zbyla z rozmařilého způsobu života vedeného ještě před časem. Pozoroval slunce, jak
běží od východu k západu, a mezitím vařil
čaj, kouřil, četl, pozoroval okno a onanoval.
Byl pozvaný na večírek, prý má někdo narozeniny. Měl by jít ven, všichni chodí přece
ven. Šel tedy odsud. Vrátil se a oblékl se. Šel
znovu ven, jen aby zašel opět dovnitř a svlékl
se. Přemýšlí, že to nejspíš nedokáže. Nechce
to dokázat, je to tak zbytečné pořád kázat
realitě, aby tu pro něj udělala místo. Pípnutí
telefonu — zpráva.
DOUFAM ZE DORAZIS! A ZADNE VYMLUVY
:)
A je to tady, ví o něm. Ležel a zíral do stropu
na fleky po zabitých komárech, nadechl se
a vstal. Oblékl se, zapálil si cigaretu a pustil
si porno. Začal onanovat, péro ho bolelo,
ale to ho právě hnalo dál. Zadržel dech,
před očima se mu zatmělo, záškub uvolnění,
výdech. Setřel to ze stolu toaleťákem a šel
si zapálit k oknu. Ach, to okno, ukazovalo
modrou oblohu a na ní bílé mraky a kostel
ozářený sluncem a hejno holubů letící okolo.
26
Vzduch byl na únor falešně vlahý jako dubnový a on zatoužil vyskočit do toho vzduchu
a také létat. Zapálil si a poslal po větru
alespoň cigaretový dým. Zavřel okno, bylo
to příliš krásné, příliš lákavé. Lehl si na postel a zíral na strop. Cítil, jak se okamžiky
jeden za druhým stejnoměrně naplňují jeho
dechem a s neslyšným hlomozem se rozpadají v nic a mizí do neexistující minulosti.
Na okno z vnitřní strany dosedla moucha,
která nejspíš zapomněla umřít. Díval se
na ni, jak si tře přední i zadní končetiny,
byla mu proti své vůli vlastně sympatická.
Šel, zabořil lžičku do zavařovací sklenice
a ukápl jí na parapet kapku medu. Moucha
nic. Podíval se z okna, slunce přestalo
svítit a jemu to bylo líto, pohled z okna tím
ztratil cosi ze své barevné krásy. Pípnutí
telefonu — zpráva.
NEMYSLI SI ZE SE Z TOHO VYVLECES,
JESTLI MI NEODPOVIS JEDU K TOBE!
Ten vykřičník byl děsný, stejně děsný jako to,
že má někdo ve zvyku psát esemesky kapitálkama. Šel na záchod, močení ho trochu bolelo, jak měl vomačkaný péro, líbilo se mu, že
to bolí, přišlo mu to spravedlivé za tu všechnu krásu, kterou při onanii zažíval. Uvařil
si čaj. Něco chtěl udělat, jenže si nebyl jistý
co. Nejspíš jít k oknu. Šel k oknu a otevřel
ho. Byla mu zima a tak si vzal svetr, vytáhl
z krabičky cigaretu a zapálil si. Dokouřil
a odhodil špačka ze čtvrtého patra dolů
a díval se, při pádu dýmal, jako sestřelený
dvojplošník. Zavřel okno, svlékl se. Pípnutí
telefonu — zpráva.
SAKRA SLIBIL JSI MI TO!
Zjistil, že na vykřičník už nemá sílu reagovat.
Hledal na okně mouchu a pak ji našel jak
sosáčkem saje přichystaný med, rozveselilo
„Na dva východy“
ho to. Dole projela tramvaj, tento den
už snad po sté, proč jezdí tolik tramvají,
všechny kromě ranních a odpoledních byly
téměř prázdné. Vzpomněl si na čaj a napil se
vlažné tekutiny.
Pípnutí telefonu — zpráva.
NENECHAM SE TEBOU VYDIRAT NENÍ
TO MOJE CHYBA ZE NECHCES OSLAVIT
ANI VLASTNÍ NAROZENINY TAK SE NA TO
VYKASLEM JO?
Vzal do ruky telefon a napsal z posledních sil
jo. Podíval se na mouchu, byla mrtvá.
Cigarety
Provlnila se hloučkem lidí k pultu a požádala
o cigarety. Bylo na tom něco vzrušujícího, jak
tam stála a prohlížela si okolí, které ji okamžitě zaregistrovalo.
„Ahoj,“ řekla směrem k němu a zahrnula pátravým pohledem i jeho kamaráda. Stála u jukeboxu a chvíli nato začala Caravan Palace
vyhrávat electroswing do tabákové mlhy. To
ji viděl podruhé v životě. Poprvé ji viděl před
čtyřmi hodinami v jiném baru s jiným mužem, líbali se. Od té doby ji měl pořád před
očima. Teď tu stála sama a dívala se upřeně
jeho směrem.
„Dám si i pivo,“ prohodila nepřítomně k barmanovi a rozešla se k nim.
V ten jediný moment se v něm něco zlomilo
a on se zamiloval. Jen tak během jediné vteřiny dlouhovlasou dívku obklopila jemná síť
zlatavého světla a bylo už úplně jedno, s kým
se líbala jak dlouho a proč vlastně. Chtěl ji,
chtěl být s ní, už ji nikdy neopustit a strávit
tak zbytek života.
„Tak co vy, kluci, vlastně děláte?“ Sedla si
naproti němu a zapálila si.
„Já makám ve skladech Korporace, znáš to,“
řekne otráveně tmavovlasý kluk a napije se
koly s rumem.
„Já dělám ostudu,“ zkusí druhý plavý svůj
oblíbený bonmot.
Nezasmála se, dokonce se ani neusmála, čelo
se jí na vteřinu stáhlo, jakoby již něco podobného znala, ale bylo vidět, že se skutečně
snaží zařadit to jako odpověď.
„Kecá, von je průvodce a cestovatel, je hrozně
vostrej, všude jezdí stopem a spí pod mostama
a pak zas s pracháčema v Hiltnech. Taky leze
po horách a jezdí na bruslích a…“ rozhovoří
se na jeho adresu mladší kamarád. Mladík,
na nějž byla pěna chvála, se protáhl. Nevěděl,
co dělat, když ho někdo vyzdvihoval, a tak se
napil piva a jeho oči se roztoulaly po zdech
výčepu, aby vyvolal především u sebe dojem,
že se vlastně vůbec nemluví o něm.
„No to je děsně zajímavý, vážně.
Mimochodem, máš nádherný náušnice, víš
to?“ mezitím přeskočil kamarád, když byl
chvilku duchem jinde, a u toho už jí odhrnoval vlasy z uší, prý aby si je mohl lépe
prohlédnout. Dívka mu ochotně nastavovala
ucho a u toho se usmívala na blonďatého
dobrodruha, který si konkurenční atmosféru očividně neužíval tolik, co ona. Kamarád
odešel na záchod a oni zůstali sami. Pohlédl
jí do očí a zatočila se mu hlava.
„Odpoledne, jak jsme se viděli tam, to je tvůj
přítel?“ Odkašle si a snaží se tvářit, že jen
tak žvaní a vůbec na tom nesejde.
„Sama nevím, asi ne. Prostě jen známost.“
odvětí jednoduše a potáhne s cigarety.
„Aha,“ pokýve mladík, kterému to nedává
vůbec žádný smysl.
27
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
„Nebylo by zdvořilejší, zeptat se mě třeba
na jméno nebo co dělám za práci nebo jaký
jsem znamení a co čtu za knihy?“ utahuje si
střídavě z něj a z cigarety.
„Asi bylo, ale to mě vlastně nezajímá.“
Vydrolí se z něj pravda mezi jejich vzájemně
zhypnotizované pohledy. „Tedy zajímá samozřejmě, ale…“ nechá větu plápolat v průvanu,
jak kdosi odešel a nezavřel dveře.
„Proč jsi tolik zvědavej?“ Olízne si rty.
„Vlastně jen tak, no jak jsme se potkali a teďka znova, dvakrát v jeden den, tak jsem se
jen tak ptal,“ vykrucuje se chlapec.
„Je jasný, že někoho máš, když to. Když seš
taková,“ skončí, protože neví jak pokračovat,
a slova jako krásná, nádherná, úžasná mu
přijdou téměř nicotná.
„Jaká?“ mučí ho s nevinným úsměvem.
„Když máš tak krásný náušnice,“ začne se
na ni bezradně smát a konečně se zasmějí oba. Když se náhle vrátí třetí do počtu,
kouzlo jakoby naráz vyprchalo a začnou se
probírat možnosti kariéry v Korporaci a nedostatek peněz.
Dívka se opile sklouzne po náledí, div, že
nesletí, jak balancuje. Zachytí ji, ale uklouzne taky a spadnou oba. Na chvilku se vzájemně jejich těla zaklesla do sebe a jemu
projela po páteři elektrická vlna. „Promiň,
jsem tak nešikovná,“ oprašuje se a vstává.
„Nechceš mě doprovodit domů? Sama to asi
nezvládnu.“ Upře na něj mandlové oči a jeho
rozjitřená obrazotvornost mu ihned do hlavy
podstrčí obrázek krásného domečku u jezera
a čtyř roztomilých dětí.
„Nechtěla jsi jít ještě za tou svou
ne-známostí?“ opáčí škádlivě a srdce mu buší.
Snad zlomyslný mrazivý vítr změnil u jejích
28
uší nesmělou výtku na škodolibou až jízlivou
výčitku.
„Jo, vidíš,“ řekne upjatě. „Asi máš pravdu, to
bude nejlepší, tak se měj, čau.“ Hodí si kabelku přes rameno. „Chodíš sem často?“ snaží
se ještě prorazit vlastní krustou směrem
k němu. Ukáže palcem na zašlý bar za nimi.
„Ani ne.“ hlesne a pokrčí rameny, uvnitř zasypán lavinou stotunových balvanů.
„Aha,“ protáhne zklamaně a odejde do tmy.
„Na dva východy“
Jiří Lojín (* 1961)
Narodil se v Ostravě a vystudoval VUT Brno obor
Mikroelektronika. Navzdory přísně technickému vzdělání
a také povolání se dlouhá léta zabývá literaturou, i když převážně pasivně. K psaní ho přivedla souhra náhod, na jejímž
počátku stály recenze knih a rozhovory se spisovateli v různých médiích nejvíce však na www.vaseliteratura.cz. Nyní
žije nedaleko Pardubic.
Úzkost
Náraz si neuvědomil hned. V tom okamžiku
ho ani necítil, jen koutkem oka zahlédl, že
něco není v pořádku. Prudce zastavil. Seděl,
nemohl se rozhodnout, co dál. Trvalo to jen
chvilku, pak vystoupil a vracel se zpět. Už
z dálky viděl vedle silnice ležet cosi, co by
tam být nemělo. Zrychloval. Dal se téměř
do běhu. Zoufale si přál, aby se právě teď
probudil ve své posteli ze špatného snu.
Zastavil se, otočil a pomalu šel k autu. Možná
se zrovna teď vynoří za zatáčkou světla a už
nebude muset nic řešit. Nevynořila. Nasedl
do auta, nastartoval a odlepil se od krajnice.
„Už to víš?“ ptal se hlas z mobilu.
„…no o Radce přece! Pojď, zajdem večer
na jedno. Mluvil jsem dneska s bráchou, musím ti to říct. V sedm?“
Snažil se uklidnit, aby mohl do sevřených plic
nabrat trochu vzduchu a zpomalit rozbušené
srdce. Nebo zastavit, napadlo ho hořce.
Čas se táhl, do sedmi zbývalo nekonečné
množství vteřin. Zkoušel se znovu a znovu
pouštět do nedůležitých mechanických prací,
ale myšlenky se nedaly zastavit. Předvčerejší
ráno se mu stále vracelo v krátkých útržcích.
Vyjel na hlavní cestu. Připadalo mu
neuvěřitelné, že tam nebylo jediné auto.
Dělalo mu problém jet pomalu. Nejraději by
se přenesl, teleportoval. Čím blíže byl městu,
tím více si přál, aby ho, jen tak náhodně,
nezastavila nějaká rutinní kontrola. Když
přijel na firemní dvůr, zaparkoval a okamžitě
vyvezl své auto na ulici. V práci zatím nikdo
nebyl. Štěstí mu přálo, o to větší úzkost
mu svírala žaludek. Přece se mu nemůže
dařit věčně, někde se to musí pokazit! Běžel
zpět k firemnímu autu, prohlížel nárazník,
snažil se najít jakékoliv poškození, detail,
cokoliv. Tady byl malý škrábanec, něco
červeného. Zašel do garáže, donesl si hadr
a brusnou pastu. Pokusil se škrábanec
zaleštit, kupodivu to šlo úplně bez problémů.
Nic jiného nebylo na autě nápadné. Přece
se nemohlo nic stát, kdyby někoho porazil,
musel by nárazník vypadat úplně jinak. Měl
se tam vrátit, nemusel teď takhle zmatkovat.
Šel do kanceláře, uvařil si silnou kávu
a zkoušel přemýšlet. V hlavě ale cítil zbytky
alkoholu předešlé noci. Napil se horké kávy.
Žaludek se mu vzbouřil, musel odběhnout
na záchod a tam dlouho a bolestivě zvracel.
„Mluvil jsem odpoledne ještě jednou s bráchou,“ naklonil se k němu Petr, „ráno jela
do práce. Na kole, tou zkratkou u lesa. Tam
ji zachytilo nějaké auto, ne moc, spíše ji jen
žduchlo, ale spadla a hlavou narazila na ten
kámen … patník … hraniční kámen, no však
víš, o čem mluvím. Ani nezastavil a nepomoh
jí. Takový hajzl!“
Neměl na to pivo chuť, raději by si dal pár
panáků, opít se do bezvědomí a na víc už
nemyslet.
Objednal velký rum pro sebe i pro Petra.
„Tak na Radku,“ ťukli si.
29
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Potlačil v sobě náhlý nával vzteku. Kdyby se
tam na tom kole nemotala, nemusel jsem být
v průseru, myslel si. Obrátil do sebe druhého
panáka. Pokoušel se tou chabou obhajobou
zmírnit Petrovu zlost.
„Nezastavil, nezavolal sanitku. To je to … neposkytnutí pomoci. A řeknu ti, kdybych věděl, kdo to byl, vyřídil bych si to s ním osobně. A co ty? Dyť ste nějakou dobu s Radkou
chodili, ne? A ještě jednu věc ti řeknu. Podle
mě to byl někdo z vesnice. A jestli zjistím
kdo, rozbiju mu hubu,“ hulákal Petr na celou
hospodu bojovně.
Raději se zvedl k odchodu, měl pocit, že se
na něj Petr co nevidět vrhne a svou hrozbu
splní. Muselo to přece na něm být vidět.
„Stav se zítra, určitě budu vědět zase něco
nového!“ slyšel ještě za sebou.
Pořád měl chuť se zpít do němoty, sám, jako
předevčírem. Přijel ze služební cesty už
za tmy, nechal si auto, i když se to nesmělo.
Říkal si, že pojede do práce brzo, ještě tam
nikdo nebude. Kdo by se to dozvěděl! Chvíli
si četl, na stolek si dal láhev slivovice. Byl
z cesty unavený, ale spát se mu nechtělo.
Za chvíli se mu nechtělo ani číst, písmenka
mu skákala před očima, slova nedávala smysl. Nalil si další skleničku. Bezcílně listoval
kanály televize. Tisíc programů, všechny k ničemu. Zastavil se u nějakého porna. Neměl
na sex ani pomyšlení, ale pohled na nahá
těla, zmítající se v jakési zmatené křeči, ho
příjemně otupoval. Stejně jako ta slivovice.
Myšlenky se mu rozbíhaly. Miloval okamžiky
těsně před totální opilostí, těsně před zlomem vedoucím k bezvědomí.
Mobil začal hrát protivnou melodii budíku.
Trhl sebou, snažil se pochopit, kde je. Seděl
v křesle, v televizi se pořád zmítala ta nahá
30
těla, jako kdyby si teprve před pěti minutami
trochu zdříml. Podíval se na mobil, i když
věděl, co na displeji uvidí. Nejraději by zůstal
doma, ale musel vrátit služební auto dříve,
než si někdo všimne, že ho měl doma. Pokusil
se vstát. Zapotácel se, točila se mu hlava
a zvedal žaludek. Musel si dát sprchu, ale
každou minutou zpoždění byl nervóznější.
Měl strach, že by ho po cestě mohli zastavit,
ani by mu nemuseli dávat dýchnout, pach
slivovice byl víc než výmluvný. Objede hlavní
starou cestou. Lesem.
„Mluvil jsem s bráchou. Co je s tebou?
Posloucháš mě vůbec?“ Poslouchal, ale
musel se soustředit, aby alespoň některá
Petrova slova dokázal poskládat tak, aby jim
rozuměl.
„Moc toho nemaj. Nebyly tam skoro žádný
stopy. Vlastně ji jen tak žduchnul … ztratila
rovnováhu a padla hlavou rovnou na ten mezní kámen, však víš, ten vedle cesty. Asi by to
přežila, kdyby ji našli včas. Kdoví, kolik aut
projelo okolo, každý se dneska bojí. Prý se
našlo trochu bílý barvy, ale je to takový šlinc,
snad by se ani nedalo podle toho to auto
identifikovat. Asi se budou vyptávat všech,
co dělaj ve městě a jezdí tam autem. Ale kdo
by tam jezdil tou starou cestou. Jedině… No,
necháme to policajtům.“
Posadil se na posteli, cítil ještě dozvuky podivného snu. Jaký sen mohl vyvolat tu obrovskou vlnu něhy, která ho zaplavila? Zachytil
letmou iluzi dívčí tváře, rty, vyslovující jeho
jméno tak zvláštním způsobem, že je vnímal
nejen sluchem. Hmatal je, čichal, ochutnával,
zhmotňovala se před očima. S určitostí věděl,
že to byla Radka. Zahnal zbytek pochybností, zdravý rozum mu říkal, že teprve teď,
v bdělém stavu, dal té tváři jméno.
„Na dva východy“
Nikdy nechápal, proč bylo krematorium postaveno podle návrhu Pavla Janáka. Obludně
se vyjímalo v Herzově Spalovači mrtvol, ale
podoba perníkové chaloupky se městu P. vysmívala. Na pohřeb přišel, ale jen proto, že
se to sluší. Dorazil na poslední chvíli, nechtěl
postávat před vchodem a trousit společenské
fráze. Teprve když obřad téměř začínal, vešel
dovnitř a zůstal vzadu, vmáčknutý do kouta.
Několik pohledů se k němu obrátilo, lehce
kývl hlavou na pozdrav. V průběhu obřadu
zarýval zrak do podlahy. Neposlouchal žvásty
smutečního řečníka. Myslel na ni, snažil se
rozloučit. Aby už nikdy nepřišla, aby opravdu
spočinula v pokoji. Pohřeb je kýč, naučená
slova řečníka jsou kýč, útok na city, myslel si.
Mladý policista se tvářil unuděně. Zběžně
obhlédl auto, rukou přejel nárazník, prohlédl
si doklady a položil několik rutinních otázek.
Kdy jel tehdy do práce, kudy jel, jestli něco
neviděl. Poznámky si dělal ledabyle a za několik minut se chystal k odchodu. Čekal, že
ho budou otázky policie znervózňovat, byl
překvapený, jak klidný byl. Jako by se ho nic
netýkalo.
„Už vím, kdo to byl,“ šeptal Petr tajemně.
„Bydlí v tom baráku na kraji, u nádrže. Kdo
jiný má bílý auto? A do města jezdí po staré
cestě. To musí být on.“
Snažil se Petrovi vysvětlit, že je to přece věc
policie. K ničemu to nebylo.
„Policajti mu nemůžou nic dokázat, stopy se
skoro nenašly a co můžou? Vidíš tamtoho?“
pokračoval, „musel jsi ho vidět už na pohřbu.
Radčin brácha.“
Po chvíli se Petr na něj podíval a zeptal se:
„Půjdeš do toho s námi?“
Od výčepního pultu se otočil muž, na kterého ho Petr upozornil. Radčin bratr. Matně
si vzpomínal, že ho na pohřbu viděl. Díval
se na něj zezadu, byl mezi těmi, kteří seděli
v první řadě, ale poznával ho. Teď se jejich
pohledy na několik vteřin setkaly a jeho napadlo, že ví… To je nesmysl, nikdo neví.
„Když nemůžou policajti, můžeme my. Ne, já
nemyslel zabít,“ zasmál se.
„Jsou jiné metody. Ale ty do toho s námi
musíš jít, neříkej mi, že je ti Radka úplně
ukradená.“
Od výčepu se znovu zadíval Radčin bratr, pokynul hlavou a lehce ho pousmál. Pohledem
říkal úplně to samé — „pojď do toho“, stejně
jako před chvílí Petr.
Připadal si jako v laciné detektivce. Tři mstitelé s černými kuklami ledabyle vyrobenými
z lyžařských čepic se potichu plíží ztemnělou
vesnicí. Ve skutečnosti se neplížili. Šli rychle,
nemluvili spolu. Za ploty se probouzeli psi,
ale ani těm se moc nechtělo štěkat. Občas
některý z nich bafl, jen tak, aby splnil svou
povinnost.
Dům, ve kterém bydlel Petrův člověk, byl
tmavý a tichý, černal se ve zbytcích světla
měsíce schovaného za mraky. Petr otevřel
branku. Ani nevrzla. Prosmýkli se do zahrady. Pod čísi podrážkou skřípl písek. Došli
k domovním dveřím a jen namátkou, pro
jistotu, zkusili kliku. Dveře se otevřely, jako
kdyby byli očekáváni. Připadalo mu to celé
absurdní, ale neměl čas na dlouhé uvažování. Petr a Radčin bratr šli najisto, on je
tupě následoval. Z úzké chodbičky se dostali
do kuchyně. Na pohovce pod dekou leželo
něčí tělo.
Ostré světlo ho zabolelo do očí. Nechápal, co
se stalo, ale trvalo to jen malou chvíli. Pak už
měl jistotu. Jen tak, protože se to rozumělo
samo sebou, zkusil, zda se může pohnout.
31
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Nemohl. Jeho vězením byla obyčejná dřevěná
židle. Chlapi seděli u stolu, Petr, Radčin bratr
a muž, který byl zřejmě majitelem domu.
Kouřili, uprostřed stolu stála láhev slivovice.
Čekali, až se probere.
„Ty idiote, ty sis myslel, že to projde? My si
umíme spočítat dvě a dvě. Myslel sis, že si nikdo nevzpomene, že sis z práce bral auto? Já
vím, dokázat se to nedá, stopy nestojí za nic.
Mluvil jsem s bráchou.“
Nemohl na to nic říct a ani se nechtěl obhajovat. Ale proč taková šaškárna? Vůbec netušil,
proč hráli takovou absurdně složitou hru.
Petr i Radčin bratr na něho náhle pohlédli. V jejich očích uviděl nenávist a hlavně
pohrdání.
„Chtěl jsem vědět, jak daleko jsi ochotný
zajít, jestli jsi taková kurva, že bys to klidně
shodil na někoho jiného.“
„Jsi a větší, než jsem si myslel.“
Pohrdání nebylo to nejhorší, co čekal. Měl
strach.
32
Lubomír Macháček (* 1947)
Spisovatel, absolvent Filozofické fakulty Univerzity
Palackého, původním povoláním psycholog. Do povědomí
čtenářů vstoupil povídkovou knihou Písek v zubech. Vedle
niterně zaměřených povídek (např. Láska v kaluži, Co skrýváme pod kůží, Manželky a jiné ženy) a románů (A budeme
šťastni, Milenka Půlnoc, Zasvěcen démony) se věnoval též
žánru scifi (Fantastický mezičas, Upíří tanec). Píše i knihy
pro děti (Poklad na Kunětické hoře, Zač je v Pardubicích
perník). V posledních letech publikoval pod pseudonymem
Adam Borek povídkové knihy s krimi tematikou (Vražedná
romance, Vražedná sešlost, Vražedné vábení). Jeho prózy se
objevují v řadě domácích i zahraničních antologií.
Tvůj klín je jako harmonika
„Nikdy si nejsem jistý, co Karla udělá.
Vybrala si mě. Možná už něco tuší. Ale co
dál, miláčku, proč právě já?“ zašeptal otráveným hlasem, jako by byl pronásledován
osudem.
„A proč ne? Jsi chlap, vydržíš to. Důvěřuj mi.“
„Neexistuje dokonalý zločin.“
„Ty čteš detektivky, chlapečku… Nejistota
je hrozná věc, svazuje, znervózňuje, mučí.
Člověk se z ní může zbláznit. Už jsem to
zažila.“
„Ještě jsem se nerozhodl, Jani,“ zaváhal,
dodávaje hamletovským tónem:„Miluju ji,
nenávidím? Nebo…“
„Myslela jsem, že už to máš vyřešeno. Nebo
co?“
„To čekání. Už ji slyším na schodech, je
za dveřmi. Cinkání klíčů, její dech. A zase
vidím tmu… Musím končit,“ pravil spěšně
Otmar a rychle zavěsil.
„Na dva východy“
„Tmu, tmu, tmu! Když tě tady nemám, tonu
ve tmě. Zalykám se tmou. Mám dojem, že mě
cosi stahuje dolů, klesám stále hloub, nemohu dýchat, zvedám ruce… Kde není důvěry,
není opory!“
Otmar je nasupený, jízlivý, téměř popadá
dech. Vítá svou manželku výčitkami, nervně
přechází po místnosti a nejradši by do něčeho kopl. Nakonec bouchne rukou do polštáře.
„Sotva jsem stihla nákup, miláčku. Kolik je?“
omluvně se dotkla rty jeho tváře. „Vyzvedl jsi
Kryštofa?“
„Je v pokoji, čeká na mámu a ona nikde.
Dohodli jsme se, že z práce půjdeš rovnou
domů, ale ty ne, ty jsi zase courala, čuměla
do výkladů, osahávala zboží, flirtovala,“ bombarduje ženu podrážděný hlas.
„Tak už se nezlob,“ usmála se plaše. Snažila
se Otmarovi vysvětlit, že nemohla jet trolejbusem, potřebovala totiž nakoupit pro
Kryštofa jogurty, Otmarovi puding, také pár
rohlíků, těch z mejtské pekárny, ty on rád,
a dvacet deka lahůdkové šunky ke svačině.
„Je přímo z kýty. A podívej, jaký jsem sehnala krásný květák, budeme ho mít k večeři,“
štěbetala kajícně, jako by ji ovanula aura
blížící se pohromy. Jedním okem pošilhávala
po muži, druhým po hodinách.
Nestačila ani sundat kabát, když se ve dveřích objevil Kryštof: „Maminko,“ zakřičel
a utíkal jí dát pusu. „Táta mně pustil Pepka
námořníka,“ dodal a pelášil nazpět do dětského pokoje, odkud sem doléhal ječivý
hlásek Pepkovy družky Oli.
„Že ti není líto aspoň toho dítěte,“ vzdychl
Otmar, zaujal v křesle takřka panovnickou
polohu a pozoroval svou ženu, jestli na ní
není něco nápadného. Zajímaly ho hlavně
detaily. Karlin účes, na jeho vkus poněkud
rošťácky rozevlátý, se mu příliš nezdál, také
její laní vyplašené oči cosi signalizovaly.
A co ty překotné pohyby? Všiml si, že vzadu
na sukni má pomačkaný lem.
„Co to povídáš, proč by mi mělo být líto
dítěte?“ uklízela věci do ledničky a začala
mu vysvětlovat, že se nemůže přetrhnout.
On kluka dovede, pustí mu film a jde si
po svém. Ona si s ním hraje, koupe ho, vaří
mu, vypráví pohádky … oponovala mateřsky
soustředěným tónem, zpočátku klidným, ale
s každým dalším slovem jí do hlasu pronikala
nervozita.
Otmar si zkřížil ruce na prsou:
„Tak mluv. Byla jsi u kadeřnice?“
„Kdy, prosím tě. Vypadám snad na to?“
„Voníš … po Denimu,“ zajíkl se a obličej mu
zbrunátněl. „Ty někoho máš?“
„Bože, miluji tě!“ vykřikla a rozmáchlým
pohybem se k němu otočila. Stačily tři kroky
a seděla mu na klíně, což si vyložil po svém.
Najednou mu připadly její důvěrně známé rty
jedovaté, dech plný síry a oči… Byly to oči
kočičí.
Horlivě se ohradil, nežárlí, jen cítí pánský
parfém.
„To nepopřeš, že?“ pravil upjatě a odstrčil
ji jako cosi špinavého. Pomalu se postavila a bez jediného slova zamířila ke dveřím
dětského pokoje, kde se Oli, Pepek a Kryštof
báječně bavili.
„Je to všechno jinak!“
„Vrať se,“ křikl na ni nasupeně, a protože
ho neposlechla, vyskočil, strhl ji za ruku,
přibouchl dveře do pokoje a táhl zpět do kuchyně. Ženina tvář pobledla, tělo se vzepřelo
tlaku Otmarových rukou, ale muž byl silnější
a dotlačil Karlu k lednici.
„Uhoď mě, jen si posluž.“
33
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
„Přiznáváš se?“ Pokoutný úsměv mu rozvlnil
rty. „Opravdu si myslíš, že bych tě uhodil?
Udělal jsem to snad někdy, udělal?!“
„Ano, mlátíš mě pořád,“ sebrala v sobě zbytek odvahy.
„Tak já tě tedy mlátím,“ opakoval po ní nahořkle, náhle se jeho ruka vymrštila a přistála na ženině tváři. „To je jen pro zahřátí,“
řekl mrazivě klidně. Pak otevřel lednici.
„Zbabělče!“
„Jen si posluž,“ opáčil lakonicky a vyňal z přihrádky jogurt. „Abys ze mě nedělala vola. Tři
jogurty, chleba a pár rohlíků, hodinu cesty!
Koukala jsi do výkladů, na hadry a na chlapy.
Prolézala jsi všechny ty butiky a fintila se,“
pokračoval, zvedl ruku i s jogurtem do výšky
Karliných očí a zmáčkl ho.
Z kelímku vystříkl bělavý krém a cákl na koberec. Hodil jogurt na zem pod její nohy, olízl
si hřbet ruky a vzápětí se rozmáchl k dalšímu políčku. Byl to úder natolik nečekaný, že
Karlu zaskočil, rukama hrábla do vzduchu
a spadla na zem.
Stál nad ní a mlčel. Oli na videu ve vedlejší
místnosti křaplavě ječela, Pepek zpíval nějakou námořnickou píseň a Kryštof se smál.
Karla okamžik čekala schoulená do klubíčka,
a když se nic nedělo, klekla si na kolena. V té
chvíli do ní strčil chodidlem, takže se překotila na záda a hlavou udeřila do nohy stolu.
Začala vzlykat.
„Slízej to,“ napřáhl ruku ke kalužince, „ale
rychle, než si to rozmyslím.“
„Proč mě tak týráš?“
„Řekl jsem vylízat.“
Sundala si brýle a opravdu začala skvrnu
lízat. Věděla, že kdyby to neudělala, bude
mnohem hůř. Čím víc kladla odpor, tím byl
surovější.
34
„Ještě tady,“ ukázal prstem k druhé skvrně,
a když se nad ní sklonila, zvedl jí lascívně
sukni a přehodil látku přes hlavu.
„Tohle mně nedělej,“ zamumlala stydlivě
a snažila se zahalit si tělo, to jí však nedovolil.
Pokud se nehádali, milovala se s ním. Bylo to
pěkné, vzrušoval ji, oplýval velkou fantazií.
Dokázal být i něžný, zaujatý. Uměl ji pohladit,
rozehřát. Jenom kdyby tolik nežárlil.
Doplazila se polonahá k Otmarovi a objala
mu nohy. Poté se začala svlékat. Tenhle způsob domluvy už několikrát zabral. Svlékla si
halenku a zůstala jen v kalhotkách, dokonce
se pokusila usmát, bolestínsky, ale přece.
Otmar zaváhal:
„Chceš, abych ti odpustil?“
„Nemáš co odpouštět.“
„Ale mám,“ strčil do ní znovu, až se skácela.
„Mám nebo nemám?!“
„Nemáš.“
„Kryštofe!“ Otmar si šel pro syna. Sotva ho
přivedl, ukázal na mámu:
„Vidíš?”
Kryštof vykulil na rodiče oči:
„Hrajete si?“
„Máma je coura. V mobilu měla vzkaz.
Jestlipak víš, co píše ten její poeta: Tvůj klín
je jako harmonika, můj, toť nabroušená dýka.
Víš, kde má máma harmoniku?“
„Nepleť mu hlavu,“ vykřikla úzkostně, hledíc
na svého syna. „Ano, máš mně co odpouštět,
všechno ti řeknu, přiznám se,“ souhlasila,
uchopila chlapce za rameno a rychle ho strčila do pokoje.
„Čekám,“ pravil téměř rozšafně.
„Scházíme se…“ zaskřípal jí hlas, „…jednou týdně v hotelu. Je milý, něžný, má mě
rád. Hladí mě a líbá po ramenou. Říká mi
básničky…“
„Na dva východy“
„Jak ti to dělá?“
„To přece nejde,“ nevěřila svým uším.
Žádného skutečného milence neměla. Jen si
ho vysnila. Otmarův výraz ale Karlu vystrašil.
„Takhle,“ lehla si na záda, „takhle,“ překulila
se na bok a potom si ještě sedla na stůl, klekla na kolena a podepřela se lokty, napodobujíc milenecké polohy.
„Věděl jsem to,“ pokýval zádumčivě hlavou.
„Nic nového pod sluncem,“ dodal téměř spokojeně a rychle ji vyzval, aby se oblékla.
Karla si vzala halenku, pokusila se spravit
roztrženou sukni. Celá se ještě chvěla, bolestně, usouženě. Tváře ji pálily, cítila otlačená kolena a prokousnutý ret. Ale s každým
kusem prádla jako by skládala sama sebe.
Rozbité zrcadlo, v němž uvidí konečně svůj
obraz. Jsem to já, Karla, jsem tady v tomhle
bytě, žiji, dýchám, chci milovat a chci nenávidět. Vedle mám syna a vím, konečně vím,
proč tu jsem.
Zvedla oči směrem ke svému muži. Ztratil
o ni zájem. Teatrální koitus se skvrnou na koberci byl u konce. Otmar stál za otevřenými
balkonovými dveřmi, otočený ke Karle zády,
spokojeně pokuřoval a rozjímal nad světem,
který viděl z ptačí perspektivy jedenáctého
patra panelového domu.
Proud vzduchu zvenčí ovanul ženě tvář,
větrný poryv jí vdechl cosi z přírodního živlu.
Jak chutná krev? O své to dobře věděla, ale
manželova?
Karla se nadýchla a zkoumavě pohlédla k místu, kde se nacházel Otmar. Cítila, že to musí
udělat. Kvůli sobě, kvůli Kryštofovi. A pak už
jen zatnula pěsti a rozběhla se proti němu…
„To jsi mohl čekat, miláčku…“
„Měl jsem ji svým způsobem rád. Jsi opravdu chytrá holka, tys to předvídala, že do mě
bude chtít strčit. Kdybych se neuhnul…
Poslouchej, myšičko, něco ti povím: Tvůj klín
je jako harmonika, můj, naostřená dýka,“
recitoval. „Jak se ti to líbí, Jani?“
„Moc, moc se mi to líbí,“ opáčila účastně
a on spokojeně zavěsil.
„Ano, trochu mě překvapilo, kde se v ní vzalo
tolik nenávisti, ale i odvahy. Chtěla mě zabít.“
35
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Marcella Marboe (* 1946)
Vystudovala na KU Fakultu tělesné výchovy a sportu, obor
Tělesná výchova — český jazyk. Učila na školách různého
stupně i zaměření — od střední ekonomické, přes průmyslovku, odborná učiliště a konzervatoř, až po Univerzitu
Pardubice, kde působila jako vedoucí katedry tělesné výchovy a sportu. Krátce pracovala v Radě České televize. Od roku
2000 do roku 2012 předsedala Středisku východočeských
spisovatelů. Napsala řadu knih pro dospělé i děti, např.:
Madlenka a kůň Zlatohřívák (cena Albatrosu, Cena dětského čtenáře), Vyměním týnejdžra za cokoli (cena Albatrosu
za rukopis), Ali a sedm Loupežníků, Zrzoun, hrdina dvou
světů aj. Pro dospělé: Stříbrná planeta, Nevěsty a milenky,
publicistický román Bitva na Kavčí hoře a další. V roce 2011
jí byla udělena Medaile města Pardubice.
Osudy stáčené do spirály
[Úryvek z připravovaného románu (jen pro zvané) Milenka Osudu]
Nahrál mi možná čas, náhoda a okolnosti, ale prostě se mi tu hradbu — samotu
v sobě — podařilo vytvořit. Samotu uprostřed všech. Svobodné gheto. Samotu pro
vlastní myšlenky a názory. Samotu pro psaní.
Anebo alespoň pro něco, co by se psaní mohlo přiblížit.
Odpusť, mami, já vím, že tohle jsi nikdy
nechtěla. Přála sis, abych žila ve vězení jako
všechni normální lidé. Abych byla zabezpečená. Abych dělala třeba ředitelku u nás na základní škole, jako tatínek, abych se zkrátka
nevznášela kdesi nad zemí, ale stála na ní
pevnýma nohama. Z lásky k tobě jsem se
o to zpočátku pokoušela, ale něco tu nehrálo.
Místo myšlenek vězeňkyň, mě stále pronásledovaly svobodné nápady. Čeho ses bála,
36
mami? Toho, že se pokusím popsat naši dobu
v době, kdy se to ještě nesmělo?
Nikdy se to nesmí! Nikdy není klid zbraní.
Stále jsme ve válce, i když ten stav tak po jistá období nenazýváme. Vyrvat se ze sevření není jednoduché. Opustit vězení člověk
bytostně touží, ale stane-li se tak, vězení mu
chybí.
Nejstrašnějším věznitelem je ovšem láska…
Její obsah, její výšku, šířku, délku ani čas
nelze změřit. Je to voda na poušti — a poušť
pouští nikdy být nepřestane, stejně jako nepřestane být voda vodou. Je to voda, o které
víme, ale spočinout na ní nelze. Je tekutá,
pohyblivá a skupenství měnící. Voda jsou kry
rozmrzajících ledů na pólu. Stojím na nich.
Vezu se na nich. A obávám se, že po nich
klouže i moje Em.
Miláčka Mílu mně nikdo nemůže nahradit.
Strach o něj prožívám, i když tu není. Jeho
láska pro mne byla světlem v tunelu. Příslibem příznivého osudu. Zjevením…
Krátce po promoci mi Bobča ovšem sdělila,
že mi musí něco říct: Budou se s Mílou brát.
Nemohla jsem pochopit. Jak to? Přeci tohle
sliboval mně? Pohádaly jsme se tak strašně,
že jsme si vyčetly rodiny do posledního kolena. Pak jsme Mílu tvrdě postavily před rozhodnutí: Já — nebo ona?
— Mám tě moc rád, Bobi, a chtěl bych si tě
vzít. Ale nemůžu. Kvůli rodině. Pochop, seš
komunistka a —
— Nenávidím tě! Nenávidím vás oba, lháři!
Zaječela překvapená Bobina a odešla.
Poražená. Úplně sama. Neštastná… I když
jsem tehdy pochopila, jak moc ji mám ráda,
stejně jsme se už nikdy dohromady nedaly.
„Na dva východy“
Nebyla totiž žádná vhodná příležitost, jak
přátelství obnovit.
Od té doby se Bobča celou svou bytostí zakousla do práce. Jako skvělá právnička dělala
socialistické země. Jezdila do Sovětského
svazu, Maďarska, Rumunska, Bulharska, Polska… Uměla pět jazyků, všecko jí šlo — brzy
zbohatla, ale nenašly jsme už jediné společné
slovo. Ona se vyhýbala mně a já jí. Tak silně lze nenávidět jenom, když člověk stejně
silně miloval. Přesto jen tak ze sebe setřást
všecko, co jsme spolu za celé dětství i mládí
prožily, nešlo. Stále jsem věděla o všem, co
dělá ona, a myslím si, že ona věděla o tom, co
děláme my s Mílou.
Někdy, když byla náhodou v Říčkách a já
v Praze, zašla popovídat s mojí mámou. O Vánocích, svátcích a narozeninách jí posílala
drahé dárky, zřejmě proto, aby mi ukázala…
I když mě tohle mrzelo, přesto jsem byla
nevýslovně šťastná. Nastoupila jsem na své
první kantorské místo, měla jsem svého kluka a milovala ho. Doopravdy jsem žila vlastně
pouze v jeho přítomnosti.
Jenomže pak přišel rok osmašedesát. Okupace.
Dozvěděla jsem se, že po vpádu spojeneckých vojsk Bobča na stranické schůzi prohlásila, že nejde o žádnou bratrskou pomoc, ale
o invazi. Podupala legitimaci a vzápětí byla
vyloučena.
Nemohla jsem tomu uvěřit. Zejména pro Urbákovy to musela být strašná rána. Chování
dcery považovali za zradu a zřekli se jí.
Chtěla jsem se s ní sejít, chtěla jsem jí říct,
jak si jí za to, co udělala, vážím, jenomže pak
se stalo něco strašného i mně.
Bobina: To, co se stalo Em, jsem se dozvěděla až v nemocnici. Od její mámy, paní řídící
Mařákové. Jak mě tam našla, nevím. Proč
jsem se ocitla v nemocnici, jsem před ní zatajila. Řekla jsem, že jsem se zranila pádem se
schodů. Uvěřila? Neuvěřila? Věděli o mně, že
hodně piji…
Skutečnost samozřejmě byla jiná. V té době
už jsem nebydlela s našimi. Pronajala jsem
si maličký pokojík na Petřinách a žila v něm
sama. Večer, po stranické schůzi, kde jsem
všem těm zrádcům prolhaným hodila pod
nohy legitmaci a odešla, mi táta do telefonu
nařídil: Písemně odvoláš všechno, co jsi plácala. Přijdeš na schůzi a řekneš, že jsi byla
ožralá, rozumíš!? Že toho lituješ a —
Zavěsila jsem. Telefon vyzváněl. Schůzi jsem
ignorovala, a tak si táta pro mne došel. Když
jsem toho rozzuřeného býka s očima podlitýma krví uviděla stát ve dveřích, krev v žilách
se mi změnila na ledovou tříšť. Věděla jsem,
co se stane. Bil mě pěstmi bez ohledu na to,
kam rána dopadne. Syčel, že mě zaškrtí,
a také se o to pokusil. Vyrvala jsem se a on
mě při útěku srazil se schodů. Tam mě našel
sousedů chlapec a zavolal záchranku.
— Vyvázla jsem celkem slušně, usmála jsem
se na paní řídící. Tři zlomená žebra a natržená slezina. Schody byly vysoké…
— No, pane jo … dostala ze sebe a já viděla,
jak propátrává můj šátek na krku, ukrývající
stopy po škrcení.
— Co si chceš na tátovi vytrucovat,
holčičko … vzdychla.
— Sama sebe, paní řídící. Sama sebe…
Podívaly jsme se jedna druhé do očí a já jsem
poznala, že i smrt svého muže mi v tuhle
chvíli odpouští. Ó, kéž bych také já dokázala
odpustit Emině Mílu! Když jsem se dozvěděla, co se jí přihodilo, začala jsem tu pěšinku
37
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
opatrně vyšlapávat — a ona se o totéž pokusila z druhé strany.
Em: Míla vybral společné úspory a — zmizel.
Všechno, co jsem nadále dělala (dělala jsem
vůbec něco?), přestalo mít smysl. Jako bych
zamrzla. Jako bych vyhořela. Nic se nedařilo.
Ruce těžké, nohy těžké, srdce těžké, jazyk
těžký. Gravitace. Takhle nějak vypadá smrt?
Slibuji, lásko, slibuji! Hlaď mě a dovol, abych
vdechovala vůni tvého těla, Miláčku! Upíšu
se krví! Je to, jako bych snědla lysohlávku.
Stává se výjimečně, že něco v nás vzklíčí bez
nároku na prospěch. Neboť shledání se s láskou je probuzení. Výsměch vlastnímu pyšnému já. Shledání s láskou je výzva k bloudění.
Až po shledání s láskou člověk ví, že teprve
teď stojí na pevné zemi. A co znamená rozloučení se s ní?
Míla ztělesňoval všecko krásné, co ve mně
kdy bylo. Ztělesňoval moji touhu žít, lásku
k lidem, ke kráse, ke knížkám, k psaní…
Emigroval.
Zranění láskou bývají těžká. Nikdy se neví,
jestli pacient přežije. Nedovedla jsem si
představit, že ho už nikdy neuvidím. Neuslyším jeho smích a jeho hejááá, hejááá! Pokřik
na ryzáky. Nebudu se s ním držet za ruku,
líbat ho … nic … prostě nic…
Celé dny jsem vydržela ležet s polštářem
na hlavě. Brečela jsem? Už nevím.
Bobina: Druhou zimu od té události mi máma
poslala telegram, že otec zemřel ve vězení.
Nevěděla jsem, že ho zatkli. Od chvíle, kdy
se mě pokusil jako třídního nepřítele zlikvidovat, jsem se přestala o rodiče i celý jejich
svět zajímat. Ovšem jejich svět se nepřestal
zajímat o mne.
38
Jako vyloučená stranička jsem neměla šanci
sehnat jakoukoli práci. Jen jsem řekla své
jméno — jeho jméno, jen vytřeštili oči a zavrtěli hlavou. Nakonec jsem uklízela v nádražní
hale. Já, dcera ministra Urbáka. Já, Miss
světa. Brzy po otcově smrti jsem byla vyzvána
advokátní kanceláří, abych se dostavila k projednání dědictví. Nejprve jsem uvažovala nad
tím, že jakékoli dědictví po něm odmítnu, ale
nakonec jsem si řekla, že si pýchu ve svém
postavení nemohu dovolit, a také, ač jsem si
to nechtěla přiznat, jsem si přála vidět mámu.
Když jsem ji spatřila, starou, prošedivělou,
zatoužila jsem obejmout ji. Říct něco … ostýchavě jsem se usmála, ale ona se odvrátila.
Odmítla mě vidět. Ucítila jsem bodnutí. Já ji
mám stále ještě ráda a ona — Možná to, že
mě táta nezabil, považuje za nespravedlnost.
Měla jsem přece přijít! Odvolat, odprosit…
Zradila jsem? Ona mě tedy maže ze svého
světa, jako mazával pan řídící Mařák naše
špatné výpočty s tabule. V té chvíli jsem
pochopila, že jsem ztratila nejen otce, ale
i matku…
Vzpomínám, jak jsem se musela soustředit.
Jak jsem si opakovala, že si cestou domů
koupím za poslední peníze chleba a mléko.
Chleba a mléko… Chleba a mléko … až jsem
zaslechla překvapený hlas advokátky, který
mě oslovil: Paní Urbáková, asi došlo k nějakému nevysvětlitelnému omylu… Vaši rodiče
vás prý — již v roce osmašedát, vydědili. Moc
se omlouvám, že jsem vás k jednání pozvala
zbytečně.
Podruhé jsem se s matkou setkala náhodou
až v „krámku s krámy“, když jsem Emině
přijela ukázat Zuzičku. Jestli šlo o náhodu,
si nejsem úplně jistá. Emina byla vždycky
„Na dva východy“
taková. Nesváry se snažila urovnávat, lidi
dávat dohromady a na špatné zapomínat.
Máma mě zarazila. Šedivá, ošuntělá, lícní
kosti vystouplé, oči propadlé — a co jí to visí
na krku? Dalekohled?
— Máme trošičku problémy s capkáním,
svěřila jsem se Em, když ona nešetřila
chválou na moji malou. Byla jsem pyšná.
Zuzička je opravdu div světa! Podívala jsem
se na mámu.
Ta jen řekla: Pámbu tě trestá, žes zapomněla
přikázani. Cti otce svyho a matku svou. To ti
nic neřiká, že jo?
— Mami, od kdy ty jsi věřící? Užasla jsem.
— Já věěěřila dycky! Akurát tobě nebylo
nikdy nic svaty. No dyk poď, popadla mě
za ruku, poď se podivat, jak tvoje stará
vopuštěná máma bydli, zatomco si cerunka v matropóli uživa s chlapama! přischl
jí na rtech, trpký, závistivý úsměv. Pak mě
odvlekla i se Zuzičkou do svého kutlochu.
Dokonce mi udělala i kávu…
Ale nespaly jsme u ní. Vlastně od invaze
vojsk Varšavské smlouvy v osmašedesátém
jsem se s našimi stále jen hádala…
Emině jsem dovezla nějaké materiály po jejím otci, které jsem objevila v jakémsi zapomenutém tátově šuplíku. Společně jsme se
jim pak smály. Ale byl to smích skrz slzy…
Z praxe a teorie budování socialismu
u nás
1) Proč budujeme socialismus?
Protože je to lehčí než pracovat.
2) Jaké jsou základní principy socialismu?
Za kapitalismu je člověk vykořisťován člověkem, kdežto za socialismu je tomu naopak.
Všechno spěje plánovitě a radostně k horšímu. Socialismus je sám sobě motorem
i brzdou. Od nesmělých úspěchů ke smělým
neúspěchům!
3) Co je socialismus?
Trest Boží za VŘSR. Socialismus je řád, který
se dovede energicky a rozhodně vypořádat
s omyly, které by v jiném společenském řádu
nevznikly. Socialismus je naprosté a přesvědčivé vítězství ideologie nad zdravým rozumem. Socialismus je společenský řád, v němž
se ani nedivíme, když je něco v nepořádku,
ale žasneme, když něco klape.
4) Kdy u nás bude vybudován socialismus?
Tehdy, až budeme mít všichni všeho dost.
5) Jaké specifické znaky má budování socialismu u nás?
Socialismus lze u nás budovat jedině za velice příznivého počasí, nesmí mrznout ani
mrholit, musí být bezvětří, teplo, ale ne zase
horko, občas oblačno.
6) Kteří jsou největší nepřátelé socialismu?
Jaro, léto, podzim, zima a imperialismus.
7) Není socialistická výroba u nás poněkud
opožděná?
Ano, je. Socialismus už mohl být dávno vybudován, kdyby to pracovníci dostali jako
melouch.
8) Existuje v socialismu společenská nerovnost?
Nikoliv. Třídní rozdělení známé z kapitalistické společnosti bylo socialistickou revolucí
zlikvidováno. V socialistické společnosti existuje naprostá a všeobecná rovnoprávnost. Je
však pravda, že někteří lidé, nebo skupiny,
jsou rovnoprávnější než ostatní.
9) Jaký je rozdíl mezi lidmi a lidem
za socialismu?
Náš lid buduje novou, spravedlivou
společnost a statečně překonává všecky
překážky, kdežto lidé na to serou.
39
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
10) Co víme o plánování?
Plánování je nepřetržité narušování zdravé
živelnosti. Co nelze splnit, lze naplánovat.
Plánování je soustavná činnost, zaměřená
k dosažení alespoň náhodných výsledků. Před
válkou jsme nevěděli, co bude za pět let, dnes
to víme, ale vůbec netušíme, co bude zítra.
11) Jaký je vztah mezi mzdou a prací
za socialismu?
Prostřednictvím mzdy jsou pracující trestáni
za vykonanou práci. Pracující předstírají, že
pracují, stát předstírá, že je za to platí.
12) Jaké jsou základní zákony socialistického
trhu?
Člověk musí nakoupit, co je, sám sebe
přesvědčit, že to potřebuje, anebo potřebovat
bude. Úpravy se provádějí uváženě, a to
s ohledem na drobného spotřebitele.
Zdražení chleba je kompenzováno zlevněním
lokomotiv.
13) Budou za komunismu peníze?
Poněkud předbíháme, ale pro zvídavé to
můžeme učinit. Dogmatikové tvrdí, že
nikoliv, revizionisté, že ano. Opravdoví
marx-leninisté prohlašují, že u někoho
budou — a u někoho ne.
14) Existují země, kde nelze vybudovat
socialismus?
Ano. Na příklad Lucembursko, nebo San
Marino. Vědecky je dokázáno, že by se tak
velký bordel do tak malé země nevešel.
Závěr:
Že bude cesta k socialismu radostná, to
předem prohlásili již klasikové. Ale že to
bude taková sranda, to fakt nikdo nečekal.
Poznámka tátovou rukou: Už jenom za todlecto by měl dostat provaz! Takova neoucta!
40
Je věc těžká, zabít holou řití ježka.
Ovšem lze to!
Lze to jen, je-li ježek oholen.
Či —
Pomohlo by, jak je jisto, oplechovat ono
místo.
Třetí možnost uvedem —
Dát to stranickým úkolem!
Tátova poznámka: Todlec mu nemuže projit!
Anebo ty sochy našich vudcu! Určitě je ze
vzteku rozflákal palicej! A ty jejich Učitelský
dni! Je to hamba, jaky lidi vychovavaj naše
děti!
Em chystá pro přítelkyni pohoštění. Večeři
bohatou i krásnou pro oko — krůtí prsíčka se
spoustou vlastnoručně vypěstované zeleniny. Samozřejmě, ořechová bábovka nesmí
chybět. Na později připraví Em pár šunkových chlebíčků, takových, jaké chystávali při
Učitelských dnech.
Bobi! rozzívne Em náruč i vchodové dveře
dokořán. Konečně!
Jak se Em dokáže opravdově radovat. Tohle
Bobina nechápe. Dokáže se radovat z každé
maličkosti. Třeba i z kytky obyčejných makovic, kterou jí kdysi daroval Míla.
— Co malá, zvládne to v lázních sama?
— Nabízela jsem, že zůstanu. Nechtěla o tom
ani slyšet.
Když se Bobi pozdraví s paní řídící a předá
dárky, na které nikdy nezapomíná, usadí se
všichni, včetně Honzíčka, psa Šeredy a koček,
u proskleného štítu v patře a pole, rozválená
vichřicí, jim smutně mávají vstříc. Železné
hory se nad nimi rozvírají jako modravě chladivý květ a paní řídící pokrčí rameny: Smutné
žně, co? A naši lípu. Tu jsi viděla?
„Na dva východy“
Bobina mlčky kývne. Cítí nostalgii promíchanou s drobounkým ostnem závisti. Ten klid
tady… Ale copak statek Na hnízdě nebýval kdysi také jejím domovem? Proč o něj
přišla?
Em nese hovězí polévku. Mísu po prababičce
Anně staví na ručně vyšívaný ubrus vroubený
krajkou. Také velikou mísu s prolamovanými
okraji, obloženou krůtím masem se spoustou
zeleniny Bobina zná. Honzíček nabízí šťávy
v leptaných karafách.
— Malinovou, nebo višňovou, teto? Ty dělá
máma. Jsou bezva.
— Zelenina je také ze zahrady?
— Jasně. Zvlášť ta maličká rajčátka milujeme! Mají úplně jinou chuť, než kupovaná!
Bobina se rozhlíží. Dlouho se tu nestavila.
V kuchyni přibyl skleník po prababičce Anně
i s jejími malovanými talíři a hrnky. Ano, dokonce i porcelánový půllitr s obrázkem kozla
a kovaným víkem, ze kterého si prababička
Anna „zavlažovala pívem“, tu je. Oči jí padnou na usušenou kytici makovic, svázaných
rudou stuhou. Od Míly. Makovičky se houpou pod trámem a skoro zapomenutá hořkost zadrápe ostrým nehtíčkem. Překrásná
Urbáková, Miss světa, obdivovaná premiantka třídy … nehrála ale ona nakonec vedle
téhle holky vždycky jen druhé housle?
— Kdes to všechno splašila? Ukáže Bobi
na skleník, který z dětství zná.
— Když jste se k nám přistěhovali, vyházeli
vaši věci mých babiček, které se s nimi nevešly do chléva, na půdu. Objevila jsem skleník nedávno pod nafoukaným senem. A jsem
ráda, směje se Em. Já všechny ty staré věci
miluju…
Původně se chtěla Bobina pochlubit svým
novým teréňákem, třeba Eminu i svézt,
ale teď se rozhodla, že vůz nechá stát před
vraty. Do dvora ani nezajede. Možná až
zítra sveze Honzíka… A o svých královských
výdělcích také pomlčí. Kolik asi může Emina
vydělat ve svém „krámku s krámy“? Mělo
by tohle být pro Bobinu jistým zadostiučiněním? Těžko. Emina, zasazená do srdce svého rodného domova, vypadá záviděníhodně
šťastně. Bobi jen nerada srovnává svůj
vlastní život naplněný luxusem s prostou
radostí vyzařující z Em. Ale říká si statečně:
Tohle jsou přece ty facky do života, které
nutně potřebuju! A měla jsem je dostávat
dávno.
Em na Bobinou telefonicky avizované sdělení
nespěchá. To až po večeři. Až půjde maminka s Honzíčkem do hajan, sednou si ony dvě
s lahvičkou červeného do bílých proutěných
křesílek na zahradě a pak…
— Máš chlapa? Ptá se Bobi hladově a ukáže
bradou k osvětlenému oknu, kde paní řídící
nejspíš ukládá k spánku Honzíka.
— Někdy, zasměje se Em. Vybudovala jsem
čínskou zeď. Samotu v sobě. A jestli myslíš Honzíčka, to je dítě Osudu … rozlije Em
do dvou starožitných pohárů temně rudé
červené a Bobina se víc neptá.
Přiťuknou si. Jako dřív.
Bobina ví, že tuhle holku vymazat tak, jako
právě vymazala ze svého života otce, vymazat nedokáže. Nikdy. Ona má totiž v sobě…
Co?! Bobina neví. Neumí to pojmenovat. Ví
ale, že je teď už na tahu zase ona: Chtěla
jsem ti říct, Emino … začne, jenže najednou
nemá slova. Otře se rozpačitě tváří o vlastní
rameno, nepřeje si, aby jí Em viděla do obličeje. Potemnělá zahrada, za ní sad — a pak
už hory. Zdá se, že jsou na dosah ruky, ale je
41
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
to opravdu jen zdání. Bobina si náhle připadá
osamělá v nočním tichu. Tichu, které jí otvírá
svou náruč jako milenec.
Tichem se šourá starý pes. Hlavou nadhodí
Eminu ruku s žádostí o podrbání a Bobina
konečně řekne: Už nejsem Urbáková, Em.
To, že můj táta zemřel teď ve vězení jako
tvůj tenkát, víš. Nevíš ale, že soudruh
Urbák … ve skutečnosti … můj biologický otec
není … odmlčela se.
— Nic z tebe nebudu páčit, Bobi, dolije Em
zaskočeně prázdné skleničky. Tohle nečekala.
Spíš nějakou novou lásku…
Čas strnul.
Konečně Bobi práskne bičem: Nechci už
jméno toho komunistického hajzla! Nechám
se přejmenovat.
— Podle táty Zuzičky?
— Ne, to ne! Chci jméno svého pravého otce,
sykla.
— A ty ho znáš?
— Strašně jsme se hádaly. S mámou. Ve vzteku mi řekla, že já nejsem — a nikdy jsem
nebyla komunistka! Seš jenom zrádce!
Fašistka! Zařvala na mne. Jako tvůj táta!
Nechtěla jsem ti to říkat, Emi, ale musím.
Hledala jsem ho na internetu. Našla jsem
jeho rodinu. A oni … souhlasili, pokud… Jeho
devadesátiletá matka má totiž synkovy vlásky. A jestli to prý prokáže déená … smím se
jmenovat … podle něj.
— Podle fašisty?
— Byl to prý báječný kluk! Hrdina. Vzala jim
ho válka… Naposledy ho kamarádi viděli,
když ustupovali z české obce. Po osmašedesátém se rodiče rozjeli hledat jeho hrob. Ptali
se lidí, ale nikdo jim nic neřekl. Říčky se ta
obec jmenovala. Rozumíš, Em? Říčky! Tyhle
naše Říčky, vyštěkne.
42
— A ty, Bobi … ty znáš jeho jméno? Chytá
se Em vzduchoprázdna a slyší odtikávání
neúprosného času. Slyší, cítí i vidí osudy lidí.
Osudy stáčené do spirály.
— Znám, řekne Bobina pomalu. Jmenoval se
Jurgen. Hans Jurgen. Vychoval mě komunista, ale ve skutečnosti jsem dcerou fašisty. Až
takhle si s námi dokáže zahrávat Osud.
„Na dva východy“
Jakub Marvan (* 1989)
Původem z Hradce Králové. Píše, protože vnímá.
* * *
Běž za taťkou do obýváku a řekni mu, že tě
mrzí, že děda umřel.
Když přišel do místnosti, nervózně se podíval na otce. Tomu se rozbušilo srdce, ale
nevzhlédl od televize. Chlapec se posadil
do křesla a mlčel.
Snažil se promluvit, od první chvíle se tolik
snažil a otec to věděl a přál si začít sám, ale
ani jeden z nich nebyl schopný pohnout ústy,
dokonce ani očima, ani těma stejnýma očima
se nedokázali střetnout,
a tak spolu mluvili, aniž by hýbali rty, nebo se
na sebe podívali.
Tati, je mi to líto, že děda umřel.
Ale máš pořád nás, víš. Sice už nikoho jinýho,
ale nás jo.
Pamatuj si, že chci, abysme my dva měli
vždycky všechno vyřešený, protože takhle
je to k ničemu, jako jsem to měl já se svým
tátou.
Zejtra bysme mohli někam na výlet.
Takhle daleko to nikdy nesmíme nechat zajít.
Nebo si jít zahrát fotbal, nebo tak.
Seš rozumnej fajn kluk.
Zejtra bysme mohli na fotbal, nebo tak něco.
Tak já už pudu spát.
Nebo na vejlet. Cestou se stavíme někde na voběd. Vemem mamku a hezky se
oblíknem. Budeš si moct vzít i Batmana a držet ho z okýnka u auta, jakože letí. Pojedeme
někam, kde jsme ještě nebyli. Někam jinam,
než do Zoo. Někam, kde to neznáme. Na vopravdovej vejlet. Zeptáme se, kam bude chtít
mamka, a pojedem. Taky bysme mohli
Po celé
věčnosti
přeplněné
jen
zvukem
z televize se
chlapec
zvedl
a
odešel.
Dobrou táto.
To si děláš srandu? To jsi taťkoj nemoh říct,
že je ti to líto, že umřel děda?
No nekoukej, vždyť jsem slyšela, že nic
neřikáš.
Ale já mu to řekl.
Otočil se a běžel si zabalit Batmana na výlet.
43
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
* * *
Probudil se sám uprostřed temnoty. V hlavě
mu zněl smích, který se jeho prolomenou
lebkou
uvězněnou ve vlhké místnosti stával narážením o stěny hmatatelným.
Rozkašlal se.
Ve smrtelném záchvatu mu začaly ruce
samovolně hrát na piano. Nejprve nemohl
tu melodii poznat, pak se jí ale poddal. Ústa
měl pokřivená
bolestí a zuby vymlácené. Prsty se zastavovaly na neexistujících klávesách,
přesto vypadal jako nějaký virtuóz, který
dychtivě hraje,
aby se dočkal rána
Když vešli do cely, viděli jen blázna máchajícího rukama.
Prudce ho zvedli, posadili na židli a polili ho
ledovou vodou
z horské říčky.
Jakmile mu začali lámat prsty,
odněkud z jeho těla se znovu ozval smích.
Ústy přitom vůbec nehýbal.
Unavené skřehotání znělo celou místností
drásavěji
než hysterický řev. Vrývalo se jim do paměti,
dostávalo se
až k samotným kostem,
až k samé dřeni podstaty. Dokonce je donutilo zacpat si uši.
Teprve čtvrtá rána do obličeje ho umlčela.
Zírali na něj ve zmatku a zděšení.
Prudce vydechoval. Poznal, že se blíží konec.
Vy jste mě nemohli, nemohli zlomit
44
Nikdy bych vám nevyzradil, kde je
To nejlepší přátelé nedělají
To nejlepší přátelé
Vy si to vůbec nedovedete představit
Ale že už jsme toho zažili
Vždycky jsme tady
Vim, vim
Asi máš
Pravdu
Asi máš
Máš
Já tě
Já
Tě
mám
Zvenčí se ozvali ptáci.
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Eva Neméthová
Tajemnice SVčS. Publikovala ve sborníku Třináct východočeských začínajících autorů (SVčS, 2011) a periodikách
Střediska. Má několik rozepsaných novel a již dokončený,
dosud nevydaný román Blázinec v závitech. Žije ve Valech
u Přelouče.
„Dva párky f róchliku.“ Dva Ukrajinci.
„S hořčicí?“
Přisvědčí.
„Zapláču,“ říká jeden druhýmu.
Byl tu: Ludvík (přinesl mi rozkvetlou rudou
a vonící pivoňku), Berušková s Ájinou (fenka),
Vašek (občasnej štamgast a sexuální maniak),
Petr R. (bydlí v buňce bez elektriky a nabiju
mu vždycky holicí strojek… Morous by se posral), Blanka, co mi vylíčila: „Víš, co se včera
v noci u nás stalo?! Mohla sem bejt mrtvá!!“
Bere o půlnoci léky, protože má transplantovanou ledvinu, takže až pak chodí se psem
ven na poslední venčení. „Vracím se, mám
nohu na druhým schodu (u vchodu do baráku — paneláku) a najednou strašná rána, jako
kdyby někdo hodil dolů pytel cementu.
Jdu se kouknout do prvního patra k okýnku
vedle špajzkových kójí, co to na střechu nad
vchodem spadlo: leží tam člověk! — Vyjedu
výtahem do našeho patra a budím Láďu
(správce baráku).
Vyleze rozespalej ve slipech, má problém
se soustředit a telefonem zavolat policajty. Sjedeme do prvního, prolezeme úzkým
okýnkem, Láďa si svítí na nehybnou postavu
ležícího člověka, skrápěnýho deštěm. „To je
pan Trnka,“ řekne. — Ležící člověk (na stříšce nad vchodem) se nehýbe. Brr…!
46
Konečně přijíždějí policajti. Jsou to takový
korby, že se ani nemůžou úzkým okýnkem
protáhnout. „Do prdele,“ utrousí jeden, „to
jen den, všude se to rve, pořád sme na výjezdu, a teď todle…“ —
To je dobře, že jsou „korby“, policajti maj´
bejt takoví a ne žádný střízlíci. Aby budili
respekt.
Protáhli se, fotografovali. Hlásili někam.
Přijela sanitka s doktorem.
Teprve až ve dvě v noci přijeli pohřebáci
a naložili ostatky devadesátiletýho pána bez
bot, v ponožkách. Vyjeli do osmýho za jeho
manželkou, spala, vůbec o ničem nevěděla…
„Pak ještě zavolali kriminálku a jejich vyšetřovatel chtěl se mnou mluvit, když jsem ho
našla.
Byla jsem na nervy. Ve čtyři ráno jsem si vzala prášek na spaní, abych usnula.“
Včera kvečeru (jako obvykle před „výměnou
stráží“) mi volal Morous. „No. (Zlověstně.)
Mám toho dost (— Jako — poznámek k provozu a mý práci.) Tys dělala něco s mýma
brejlema?“
„Nic, jen jsem si je půjčila, vyčistila a chtěla
přečíst leták z lékárny. Hned jsem je dala
zpátky.“
Řev: „Ale cos s nima dělala?! Dyk´s mi
do nich udělala díru!“
„To neni možný, jakou díru? Kde? Vždyť jsem
je jen vyčistila?!“
„No je v nich díra (!), bůhví cos s tím dělala,
proč na to prosimtě šaháš, fšechno zničíš, já
se na to vyseru!“
„Nic jsem nezničila! Dyk jsem je jen vyčistila
a dala zpátky na polici!“
Bla bla bla, deset tisíc sravých keců, který
nechápu.
„Na dva východy“
Dále: „Tys šahala na moji kremžskou
hořčici?!“
„Jo, jeden zákazník si strašně přál k párku kremžskou hořčici, tak jsem ji nabrala
od tebe.“
Výbuch, litanie neberoucí konce:
„Jak si můžeš dovolit šachat na moji hořčici!“
„Ten pán si tak přál kremžskou…“
„Já ti na to seru! Já na ně seru! Doprdele, já
sem si ji koupil ve slevě, ty seš tady pak ‚hezká‘, dáváš jim z mýho, víc kečupu, víc sejra,
já ti to fšechno naúčtuju a uvidíme, já se tady
můžu posrat, jak šetřim, ale tobě se to dává
z cizího, tobě je to u prdele, já ti jednou předám fšechno zboží, budu ti JAKO pomáhat,
pak ti to na konci měsíce vyúčtuju a uvidíš!!“
„Dál: celej den sem myl vařič, vubec to nechtělo pustit, i gdyž sem na to nalil tu sračku
na trouby (Brill), tys ho snad nigdy nemyla…“
„Nemyla. Jen otřela drobky z povrchu. Vždyť
ráno ho zapneš a kdy ho máš mejt?“
„No gdyby sem přišla ňáká pořádná ženská, řekla by: co tu máš za prase? Ňákou
cikánku!“
„Ale Petře, vždyť tam meju pořád všechno dokola, vydrhla jsem gril a vanu pod grilem, stojan pod friťákem — to bylo zasraný, že jsem
to silou drhla drátěnkou, pořád všechno meju
dokola — bílý plochy, rantl za vařiči atd.“
„Hovno, nic neděláš, takle by to nešlo! A co
ta síťka z friťáku, je vohnutá, bůhví jak ji
vyklepáváš…“
Bylo toho daleko víc, ještě kvůli pečivu, bla
bla bla.
Kdybych si měla z něho něco dělat, hodila
bych si špagát. Měl tu Anču (Ukrajinku),
ta jen při svých l30 kilo seděla na prdeli
za okýnkem a nic nedělala, gril neumyla ani
jednou a další a další věci. Ale to je dobrý.
Možná „mu dala“ (z jiných zdrojů známá to
kurva), že „nad ní“ tak dlouho „držel ruku“,
s benevolencí.
Ptáci jsou hrozný somráci. Zase jeden sedí
na ceduli a provokativně mi hledí do okna.
Čeká na špičku od rohlíku. Prohodím ji oknem na zámkovou dlažbu, on sletí, nabodne ji
na zobák a hurá pryč. Někdy se usadí na bližší nebo vzdálenější lampě a konzumuje.
Někdy zaletí na hranu střechy OBI.
Tak jich sem za den lítá spousta, kavky,
straky a někdy i vrány. I Morous je krmí, což
je zázrak při jeho kamenným srdci, který
nenávidí všechno.
Pak má něco zbejt našim slepicím.
Tržba je v prdeli. Samozřejmě — neděle bývá
slabší. Ale dnes navíc je zima a deštivo, pořád s přestávkami prší.
Přišel mě pozdravit Pavel. Je to farář a přivydělával si v Hy jako ostraha. Vylíčila jsem
Vaškovi a Petrovi, že ho na mě poslali jako
„kontrolní nákup“: on vyndal věci na pás,
sladce se usmíval, já koukala do těch jeho
krásných modrých očí… a on mi provezl v košíku video. Hned jsem měla zápornej zápis.
Normálně bych řekla — hajzl. Nemohla jsem.
Dělal svoji práci.
Hanba vystřízlivět! 17.10 hod. a žádnej kšeft.
A to jsem rozsvítila chaloupku, aby svítila
jako perníková. (Morous by se sral, že mrhám drahou el. energií.)
Já, naivní holčička. Taky dobrej název případnýho románu. Právě že zaplaťpámbů dávno
nejsem naivní holčička, jakou jsem byla. Pak
jsem ještě dlouho byla — zkušená a poučená,
47
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
ale „hodná holka“, neasertivní. Co mě to stálo času a sil! — Teď už jsem JENOM „hodná
holka“, ale jak ke komu. Pokud mě někdo
zneužívá (Ludvík), tak s mým vědomím. Ale
mám ho nechat chcípnout hlady? Pořád mám
na mysli ten plášť, kterej Kristus rozetnul
v půli, aby se rozdělil se žebrákem…
Franco. Doufám, že už je pryč. Je to jeden
z Olachů, co občas dorazí a po parkovišti se
snaží prodat kradený parfémy.
Vyvalil se mi do okýnka (v ruce dvě krabičky
voňavek) a začal slintat: „Moja milá, ako sa
máš? Ty si čím dál krajšia. Daj mi aspoň dve
deci kofoly, ešte som dneska nepil…“
„Nedám. Nemám peníze. Zaplať.“ Vím, že
Olaši pořád jenom lžou a dokážou šíleně
ukecávat.
Huba je nebolí, je to lepší, než dělat. Olaši nikdy nepracujou, živí se jen krádežemi a podvody. (To mi potvrdil Rom Ludvík.). Seru
na ně, ať si kecá, co chce.
„Ty si taká krásna, čím dál krajšia. Kdy sa
zíděme?“
„Nigdy.“
Další bla bla bla kecy.
„Vždyť jsem ti říkala, že mám přítele.“
„Šak by o tom nemusel vědět.“
„Jsem věrná.“
„Ale ja som mladý, ja by som ti udělal šechno! Uplně šechno, co by si chcela! Kolik je
tvojmu příteli?“
„Čtyřicet devět.“
„Vidiš, ja som mladý.“
„No a co: jsem s ním spokojená.“
V očích Franka otazník: „On ti dělá fšechno?
I —“ naznačí jazykem rychlé lízání.
„Jistě. Je skvělej v posteli.“
Franko je v koncích asi vteřinu. Pak začne
48
nanovo „svoji písničku“ o svádění.
„Jdi prodávat, kšš, mám práci,“ drcnu ho
po hřbetu ruky s voňavkami a nenápadně
koukám, jak bych zavřela okýnko.
„Tak si aspoň kup parfém, je to originál…“
„Houby,“ odseknu. „Mám od vás už aspoň tři
a leju je do záchoda. Potřebuju si ušetřit na
auto a ne od vás kupovat kraviny.“
Hned se toho chytne: „Chceš auto? Jaký?
Můžu ti prodat. Je to favorit. Za 12 tisíc. Poď
se podívat.“
„Ne. Já chci něco aspoň za čtyřicet, abych
s tím neměla starosti.“
„Jaký?“
„Prostě kloudný auto.“
Tak se vrátí zas k svádění: „Zejtra seš tady
taky?“
„Jo,“ řeknu, i když je tu Morous.
„Do kolika?“
„Do osmi.“
„Tak přídu v osm a pudeme někam na víno
a pak na hotel.“
„Jo, možná,“ řeknu, abych se ho zbavila.
Konečně uhnul loket z okna a já ho mohla
rychle zašoupnout. „Jdi prodávat,“ řekla jsem
mu přes sklo.
Huhlá: „Tak zejtra v osm…“
„Jo,“ odvětím netrpělivě. (Už se těším, jak
tu narazí na Morouse. — Nenarazí: Morous
bude mít už dávno zavříno.)
18.00 hod.: I kdybych tu snad tancovala nahá
u tyče, nikdo nejde, na parkoviště aut pět
a půl.
To bude tržba… Já za to nemůžu!! —
NEJHORŠÍ JE SMRT Z VYDĚŠENÍ, napsala
jsem jednou Morousovi. Nemohl to rozdejchat a dodnes mi to vyčítá.
Abych si vydělala, musím být vychcanější než
„Na dva východy“
Morous, což je Unikum. Protože Morous je
nejvychcanější z vychcaných. A já jsem taková hodná naivní holčička…
21.22 hod., let. Poděkovala jsem Bohu, že
jsem stihla motorák ve 21.21. Je narvanej, sedím na bobku v chodbičce a snažím se nadýchnout. U třetího nástupiště stojí Pendolino.
Jestli jede na Prahu, pustí ho dřív.
Je 21.30, stojíme a čumíme jak trubky. Lidi
jedoucí na noční do Kiekertu (zámkový systémy, tři směny) maj ksichty rozplizlý jak tvaroh a mžourající oči. A mají vztek. Je neděle
2. června 2013, už skoro měsíc prší a je zima,
takže po Česku začaly záplavy. Neviděla jsem
dnes zprávy, ale v rádiu prý vysílají celý den
o povodních.
„Udělejte mi dva bramboráky, ať se posilním,“ řekl jeden pán s jedním zubem.
„Nevíte, kde bych dnes sehnal rybářský
holínky?“
„To teda nevím. V OBI? Nevím. Nač je tak
rychle potřebujete?“
„Mám vyplavenou firmu.“
„Kde?“
„V Hostivaři.“
Odfrčel. Vylovila jsem cigaretu, zapalovač,
cvak.
Někde v křovinách děsně řve cvrček.
Zapomněla jsem v práci zákusky, co mi přivezla Blanka.
21.40, pořád stojíme. Lidi už remcají, přijedou pozdě do práce.
Pendolino se rozjelo na Třebovou.
Teď sem vlítnul frajer s mobilem na uchu
a hlásí: „Průser! V Kolíně je vytopený
nádraží!“
Většina lidí ale jede jen do Přelouče. Někteří
se smějí, někdo je nasranej.
21.50 — jedeme.
22.00. Vystoupila jsem z motoráku sama.
49
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Iva Tajovská (* 1959)
Pracuje jako sociální pracovnice a vedoucí služby v neziskové organizaci. V nakladatelství Eroika jí vyšly knihy Jepičí
hvězdy (2006), Matky matek (2007), Pavučiny touhy (2009),
Jarmark obnažených duší (2010). Letos vyjde kniha pod názvem Odkladiště náručí. V roce 2009 byl dle povídky z prvotiny Jepičí hvězdy natočen film Archiv, ke kterému napsala
společně s M. Sovjákem scénář.
Duchovní výlet
Je mi smutno. Začíná další osamělý víkend.
Uklidila jsem, vyprala si pár drobností,
do vázy si pro radost naaranžovala květiny.
Hlad nemám, stejně mě nebaví vařit jen pro
sebe.
Stýská se mi a nejsem schopná říct, po kom
nebo čem. Možná po časech, kdy byl Peťulka
malý a potřeboval mě, po chvilkách, kdy jsme
chodili na dlouhé procházky, a já musela odpovídat na desítky dětských otázek.
„Jak to všechno můžeš vědět?“ obdivoval mě
kdysi můj zvídavý syn. „Jak to, že nevíš takovou samozřejmou věc?“ diví se dnes, když mě
čas od času navštíví. Nepokouší se o shovívavost, když nešťastně sedím nad zaseknutým
počítačem nebo zoufale hledám ztracený
soubor, zatímco on vše napraví několika bleskovými tahy, které moje oči nestačí zachytit.
Nevychází z údivu, že ani příště tak jasnou
věc, kterou mi názorně ukázal, nezvládnu.
Ale Péťa je hodný kluk. Jen mu chybí trpělivost. Ale hlavně mu chybí čas.
Já si na jeho nedostatek stěžovat nemůžu.
Mám ho až moc. Dívám se do knihovny.
Natahuji se pro knížku s ezoterickou tématikou, kterou mi k svátku darovala dávná
50
kamarádka Jana. Už jednou jsem se jí pokoušela přečíst. Ničemu jsem nerozuměla.
Nudila mě. Podobně, jako v poslední době
Jana, která se začala měnit. Její tvář dostala
nadnesený výraz a její slovník obohatila cizí
slova. Co je to jóga, astrologie, reiki a tai-chi
jsem věděla, ale o holotropním dýchání,
chiromantii, taroku, mantrách, baňkování,
reinkarnacích a regresích jsem slyšela poprvé až od ní.
Začetla jsem se. Jsem překvapená, že mě
knížka tentokrát zaujala. Náhle mám pocit,
že začínám Janě rozumět. Byla nemocná.
Změnila od základu svůj život. V obličeji se
jí usadil lehký úsměv. Všichni jsou pro ni
úžasní a všechno je, jak má být. Naučila se
odpouštět neodpustitelné a nezištně rozdávat
pozitivní energii. Dlouho se hledala. Ve svém
životě už má jasno, protože regrese jí otevřely oči a naučily chápat souvislosti. V jednom
z minulých životů byla faraónovou otrokyní,
v dalším ruskou šlechtičnou a v posledním
vojákem padlým za druhé světové války. Má
pro to důkazy. To velké mateřské znaménko
pod jejím žebrem je průstřel, na který zemřel
v bojích na východní frontě.
Ráda bych si s ní promluvila. Třeba by mi
vysvětlila, v čem dělám chybu, že mi osud
nedopřává normální vztah s normálním chlapem. Nebo jak je to s těmi minulými životy.
Ale hlavně jak to dělá, že je stále tak pozitivní a optimistická? Nikdy ji nikdo nenaštve
a dokonce se dokáže nezlobit na svého bývalého muže, který se i s jejich dospívajícím
dítětem odstěhoval k mladé milence.
Jana po mém telefonickém pozvání přichází
na návštěvu. Objímá mě. Říká, že miluje každého. Obzvlášť kamarádky přežívající frustrující, osamělé víkendy tak, jako ona dřív.
„Na dva východy“
Na stůl pokládá karty, kyvadélka a kameny. Povídáme si až do noci. Popisuje moji
narušenou auru a harmonizuje ji. Provádí
diagnostiku mojí karmy. V rámci regrese se
dozvídám, že jsem byla v minulém životě
řezník. Se synergickým kyvadlem prochází byt. Upozorňuje mě na negativní zóny.
Přerovnáváme lehčí kusy nábytku, protože
podle Feng Shui stály na špatném místě
a mohly by mi způsobit vážné zdravotní
problémy. A také mi doporučila co nejdříve
se zbavit toho křišťálového lustru v ložnici,
protože jeho negativní záření umocňuje působení patogenních zón pronikajících z tektonického zlomu pod naším panelákem.
Vykládá tarotové karty. „Nějak se mi to nezdá…“ mumlá si pro sebe, znovu míchá karty
a já je levou rukou snímám. „V tvém blízkém
okolí není něco v pořádku. Ještě nevím co,“
tváří se vážně. Strachy se mi zadrhává dech,
potí se mi dlaně a nosoústními rýhami mi
začínají stékat potůčky.
„Co se děje?“ klepe se mi hlas.
„Víš, těžko se mi to říká, ale ano, je to tak,
bohužel.“
Je mi na omdlení. „No, raději si to ověřím
automatickou kresbou,“ vytahuje barevné
fixy a papír. Za chvíli je na něm spousta
barevných spirál a obrazců. Kolem hlavy se jí
roztančily vlasy a její ruka se pohybuje rychle
tak, že nestačím sledovat její pohyb.
Jana se vrací z transu a střídavě se dívá
na rozložené karty a pokreslený papír.
„Tak co je?“ hledám hlas i dech. Má vážnou
tvář. Přemýšlí. Na kraji papíru přibývají poznámky, čísla a vzorce. Odkašlává.
„Musím ti to říct, dá se tomu ještě zabránit.“
Sahám po sklenici živé vody, kterou po příchodu vyrobila z obyčejné vodovodní pomocí
specielních kamenů a kovových plíšků. Srdce
mi buší tak, že se bojím, že mi vystřelí z hrudi. „Chci znát pravdu,“ říkám statečně.
Smutně se na mě dívá. V jejím pohledu je
plno soucitu. „Mám pro tebe dobré i špatné
poselství,“ hladí mě po ruce. „Automatická
kresba mi ukázala, že v tvé první energetické
sféře je pět pozitivních duchů a osm negativních. Tři jsou neutrální, ti nebudou ani
pomáhat, ani škodit. Byli přenesení z předcházejících životů.
„Osm negativních? Osm?“ děsím se a kolena
se mi třesou. „A co to znamená?“
„Znamená to nerovnováhu. Nerovnováhu,
která vážně narušuje tvůj duchovní i fyzický
život. Jsi v ohrožení. Pět proti osmi. S tím
musíme něco udělat. Rychle, než bude pozdě. Ale na tohle já sama nestačím. Mohu tě
harmonizovat, nechám ti tu léčivé kameny.
Zatím vytvořím kolem tvých jemnohmotných těl izolaci proti zásahu negativních sil.
A v noci ti na dálku pošlu energii, která tě
posílí a bude tě chránit. Ale to je jen první
pomoc. Zbavit tě negativních duchů a hrozby, která se nad tebou vznáší, dokáže jenom
Robert.“
„Jaký Robert?“ stydím se za svůj rozklepaný
hlas.
„To je můj partner. Životní i pracovní. Založili
jsme spolu astroporadnu. Pomáháme lidem.
Kdo ještě neprozřel a nevidí do jiných světů
jako my, neví, co se na jemnohmotné úrovni
každého z nás odehrává, kolik nebezpečí
všude na každého číhá. Robert je skvělý.
Pomohl už spoustě lidí. Působí i jako skvělý
diagnostik karmy a léčitel. Uzdravil už pět
lidí s rakovinou, ale on se tím nechlubí, je
skromný. Miluje lidi a chce jim pomáhat, to je
jeho poslání v tomto životě.“
51
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
„A co by jako udělal s těmi duchy? Těmi zlými? Já o nich nic nevěděla.“
Jana mě znovu konejšivě hladí. „Víš, nechtěla
jsem ti to říkat, ale ukázaly mi to i tarotové
karty. Opakovaně jsem si to ověřila druhými
kartami a kyvadlem. Tím, že vím víc, než
ostatní, přebírám na sebe obrovskou odpovědnost. To, co mi ukázala automatická
kresba a co jsem ti naznačila, je jenom začátek. Schyluje se k něčemu… Zkrátka musíme
udělat razantní intervenci do tvého života,
situace je vážná. Ničeho se neboj, je řešitelná. Týká se to tvého osobního života, nerada
ti to říkám, ale i špatného zdravotního stavu.
Vidím nemoc, která se nad tebou vznáší.
V oblasti jater máš narušený energetický tok.
Je tam vytvořen meridiánový blok a městnají
se tam subliminární odpadové látky, které
by po čase mohly způsobit vznik nežádoucího … ehm … útvaru. Ještě je to v takové fázi,
že by to ani lékaři, ani laboratorní vyšetření
či rentgen neodhalili, protože to působí zatím
pouze v subatomární sféře. Ale já to už vím,
vidím to. Neboj se toho, zjistila jsem to včas.
Můžeme ti s Robertem pomoct. Objednám
tě k nám na pondělí odpoledne, co říkáš?
Uděláme si pro tebe čas hned v pět odpoledne, to víš, kdybys nebyla moje kamarádka,
musela bys na volný termín dlouho čekat.
Neznepokojuj se, buď klidná a nestresuj se,
pomůžeme ti, všechno bude zase v pořádku. A pro tebe, specielně jenom pro tebe, to
bude za poloviční cenu.“
Už se raději na nic neptám. V žaludku se mi
mele živá voda a nohy se pode mnou podlamují slabostí. Loučíme se. Nezdržuji ji, Jana
se musí na zítra pořádně vyspat, říkala, že
slíbila jedné ze svých klientek harmonizaci
její narušené aury a první vrstvy éterického
52
těla. Na to musí být silná, odpočinutá a naladěná meditacemi. Mezi dveřmi se s ní
přetahuji o pětistovku, kterou ji nutím za její
pomoc, varování a rady. A také za půjčení
kazet s esoterickou hudbou a podprahovými
nahrávkami, které mi tu zanechala, aby mě
uchránily proti působení všech negativních
vnějších a vnitřních vlivů. Ještě že jsem jí
zavolala! To bylo o fous. Vždyť mně možná
zachránila život. Taková náhoda, že jsem se
s ní právě v době takového ohrožení setkala.
„To není náhoda, nic není náhoda, mělo to
tak být, abych ti pomohla,“ řekla skromně,
když jsem jí už po několikáté děkovala.
„A buď optimistická. Musíš milovat lidi
a Stvořitele. To, co ze sebe vydáváš, to se ti
vrací, pamatuj na to. To dobré i zlé,“ poskytuje mi poslední rady.
Teď jenom musím ve zdraví přečkat do pondělí. Raději nebudu nic dělat a nikam nepůjdu.
Doma se mi nemůže nic stát. Mám tu léčivé
kameny a ochraňující kazety, budu si je pro
jistotu pouštět i v noci. Hlavně, abych ty
negativní zlé duchy ve tmě neviděla, a hlavně,
aby se mi nesnažili ublížit. Co když všechno,
o čem jsme s Janou hovořily, slyšeli? Kdo by to
byl řekl, že něco takového existuje? Čeká mě
krušná neděle. Dlouhá. Hlavně, aby se nestalo
něco Petrovi. V myšlenkách kolem něj vytvořím světelné vejce, které ho uchrání. Tak, jak
mě to dneska Jana naučila. Začnu meditovat.
Ráno vstanu za rozbřesku a budu cvičit pozdrav slunci. Už aby bylo pondělí odpoledne.
Do té doby se snad strachy zblázním.
* * *
Život se mi rozjasňuje. Najednou všemu
rozumím, spadla ze mě tíha. Vidím všechny
„Na dva východy“
barvy a krásy všedního života. Robert s Janou
mě odblokovali a odehnali z mé blízkosti dva
nejnebezpečnější duchy. Ostatní se mě ještě
drží, Robert mi vysvětlil, že je to dlouhodobá
záležitost a zažehnání počtu většího než dva
najednou by znamenalo příliš náhlou a nebezpečnou nerovnováhu. Proto na to musíme
jít postupně. Za čtyři seance bude všechno
v normálu a v mém životě dojde k mnoha
pozitivním změnám. Mí dobří přátelé Jana
s Robertem jsou ke mně laskaví, člověk se
jim může s důvěrou se vším svěřit. Věnovali
se mi skoro dvě hodiny, těch osm stovek
za to, kolik toho pro mě dělají, je směšná
částka. Otevřeli mi oči, vysvobodili z konzumního, materialistického způsobu života. Ukázali mi, jak je důležité milovat dílo
Stvořitele a ctít každého člověka jako naprosto originální, svébytnou a zázračnou bytost.
Tolika věcem nyní rozumím. Do práce vstávám s chutí a dokonce jsem do ní začala
chodit pěšky. Cítím obrovský přísun pozitivní
energie. Chci si ještě více zlepšit fyzickou
kondici, chodím přes městský park a každý
den si o kousek prodlužuji trasu. Škoda, že
se odpoledne už tak brzo stmívá.
S okouzlením vnímám krásu podzimu, poslední, choulící se ostrůvky listí na stromech,
které otálely tak dlouho, až zapomněly, že
přišel jejich čas. Snad ta krása kolem, snad
pohyb na vzduchu způsobuje, že můj mozek
vychrstnul do mého těla další dávku endorfinu. Je tak krásné žít, procházet se, přijímat
a vidět to, co jsem dřív nevnímala!
* * *
Mnoho lidí se v takovém chladném počasí
neprochází. Jen já a pár pejskařů. Na vedlejší
cyklostezce čas od času projede několik cyklistů. Nahlas zdravím každého, koho míjím,
usmívám se na každou bytost, to krásné,
neopakovatelné dílo Stvořitele. Mezi holými
větvemi sleduji zapadající slunce, obloha je
úchvatně temně modrá.
Co se to děje? Cítím úder do ramene a podivný zvuk. Padám k zemi a začíná mě
pálit noha. Přes otřepanou díru v kalhotách
u kolena vidím, jak se místo pod sedřenou
kůží začíná zabarvovat. Vstávám a oprašuji
se. Chci si vyndat z kabelky papírový kapesník a setřít červený potůček na noze. Kde
mám kabelku? Rozhlížím se. Kdesi v dálce,
v místě, kde cesta parkem a cyklostezka ústí
k prvním panelovým domům, vidím rychle
mizející siluetu robustního muže na jízdním
kole.
Hrůza! Jak se dostanu domů bez klíčů? Moje
peněženka a doklady jsou pryč. Proč se mi to
stalo? Vždyť poslední dobou vyzařuji jen to
dobré, dávám si na to pozor, i moje myšlenky
jsou čisté, lidi mám ráda a nikomu neubližuji.
Podle Jany, Roberta a knih se mi přece vrací
jen to, co sama vysílám. Já nikoho přece
neokradla, nikdy. Nebude to zatížení z mého
současného života, aha, už to mám, nejspíš
to bude působení karmy přenesené z jednoho
z mých minulých životů.
Chci to pochopit. Musím se poradit s Janou
a Robertem. Ještě je zastihnu v jejich astroporadně, bývají tam až do sedmi, určitě si
na mě udělají čas.
Je dobré mít přátele, na které se může člověk
spolehnout. Vaří mi bylinkový čaj a pozorně
poslouchají. Jana rozkládá karty a chvíli nad
nimi hloube. Robert pokukuje po hodinkách.
„Nemá smysl dělat hlubokou regresi, dnes
použijeme kratší cestu k pravdě. Zavřeme
53
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
oba oči a já vstoupím do tvého nitra.“
Po chvíli odkašlává. Nemůžu se dočkat, co se
dozvím. Zvědavost a strach se mísí a vyplňuje moji rozbolavělou hlavu.
„Je to následek tvého stodvanáctého života
v sedmnáctém století. Byla jsi lichvář a s nikým neměla slitování. Dva dlužníci kvůli
tvým nehorázným požadavkům a hamižnosti
spáchali sebevraždu.“
„Aha, tak ten dnešek jsem si opravdu zasloužila,“ říkám zahanbeně. „Dva, říkáš?“
„Dva. A nejméně tři další i s jejich rodinami
jsi uvrhla do hrozné bídy. Na hlad a nemoci
umřely jejich dvě děti.“
Nejraděj bych se neviděla. „Co mám teď
dělat?“
„Základní lineární kauzalita půjde svou
přirozenou cestou. Je to ten nejgeniálnější
a nejspravedlivější nástroj Vesmírné inteligence. Ty teď musíš statečně přijímat důsledky svých činů, byť staletí starých. A v tomto
životě na sobě co nejvíc pracovat. Stále
duchovně růst. S Janičkou tě dál povedeme.“
Stydím se. Za to, jak jsem byla v sedmnáctém
století bezohledná a zlá. Stydím se podívat
do čistých, křišťálových očí Roberta a Jany.
Hledím na svoje děravé kalhoty a prázdné ruce. Jsem ubohá. Špinavá. Potlučená.
Zahanbená.
„Mohla bych si od vás zavolat a nahlásit to
policii?“ prosím a stud mě polévá za to, že je
ještě více obtěžuji. Ani jim dneska nemůžu
zaplatit za jejich pomoc. „Kdybyste mě tu
chvíli nechali… Nemám nic. Ani svůj mobil,
ani telefonní čísla, ani klíče. A syn s náhradními klíči může dorazit až večer.
„Natáhni ruce,“ Janino kyvadlo dělá nad
mými dlaněmi kruhy, které se zrychlují,
„samozřejmě jim zavolej, jestli chceš,“ říká
54
soustředěně, „ale už teď ti můžu zodpovědně říct, že ti policajti nepomohou. Rozhodni
se, jak chceš, je to tvoje svobodná vůle. Ale
také tvoje ztráta času a cenné životní energie,“ půjčuje mi svůj mobil, pak mě usazuje
v malém kumbálku označeném jako čekárna
a přináší nedopitý hrnek brčálového čaje.
Raději ho nebudu dopíjet. Už i posledně se
mně po něm rozbušilo srdce a motala hlava.
Když jsem zavřela oči, pluly mi pod víčky
temně modré obrazce.
Sedím s půjčeným mobilem v klíně a přemýšlím. Ano, Jana má pravdu. Policajtům nebudu
volat, proč ztrácet cennou energii? Nesměle
ťukám a jdu vrátit mobil. Jana s Robertem
sedí u stolu, na kterém leží pokroucené peníze. Jsou tak soustředění, že se neodvažuji
je rušit. Vybírají bankovky stejné hodnoty
a střídavě je pokládají na hromádku před
každým z nich.
Nevnímají mě. Z reproduktoru CD přehrávače se line esoterická hudba a mísí se s kouřem vonných tyčinek.
„Kolik?“ ptá se Robert.
„Dva sedm pro každýho,“ odpovídá Jana.
„Tyhle drobný hodíme do kasy na výdaje,
souhlas? Na týden docela slušnej vejvar, ne?
A to nám ještě visí pětistovku naše okradená
kámoška. Nebo si řekneme víc? Regrese,
výklad karet, čaj a azyl, to je nadstandard. Je
tak rozhozená, že by dala i tisícovku.“
„Kdyby ji měla,“ upřesňuje nezištný a duchovně vyspělý Robert.
„Bude mít příště,“ Jana poklepává kupičkou
bankovek o stůl a úhledně je rovná. Pak shrnuje do zásuvky kyvadélka, kameny a karty.
„Potřebuju, aby už vypadla, jsem objednaná
na solárko.“
HRADECKO
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Václav Franc (* 1961)
Zubař, člen Obce spisovatelů, Unie Českých spisovatelů
a SVčS. Zakladatel a hlavní organizátor literární soutěže humoru Řehečská slepice (2002). Básnické sbírky: Kdy chodí
město spát (Půlnoc Tábor, 2000), Olympiáda v zoo (Půlnoc
Tábor, 2001), Autogramy dětství (Alfa—Omega, 2005),
Na druhém břehu dětství (vlastní náklad, 2011). Próza:
František (Dauphin a Protis, 2007); Něco na zub pro zubaře a jejich pacienty (Alfa—Omega, 2007); Atentát na senátora Murdycha (vlastní náklad, 2006); Vědecká práce mé
ženy (vlastní náklad, 2006); Agónie (vlastní náklad, 2006);
Bystřice aneb Kde lišky dávaj dobrou noc (vlastní náklad,
2009); Jak na Nový rok (novela, Akcent, 2010); Svědek neposkvrněného početí (sbírka povídek, Akcent, 2011); sbírky
povídek Dobrý zločin (Akcent, 2011) a Dvakrát vrtej, jednou
trhej (Balt—East, 2011).
Čím bych chtěl být
Západem slunce
poraněným o obzor
Člověkem řekou
— tebou protékat
Ze všeho nejvíc
chtěl bych být jablko
do kterého se přátelé
rádi zakousnou
Píši báseň o kotěti
Když jsem poprvé
chytil černé kotě
ač ještě skoro nevidomé
stejně se mi vysmýklo z ruky
Jako dětství
Ale ten pocit
z černého kožíšku
hřeje doposud
Chodím do dětství
jak do zastavárny
vyplatit
své vzpomínky
zachycené drápkem
bezstarostnosti
Dítě ve mně
Sněžilo celou noc
ráno pospíchám
ptákům na pomoc
než se popíchám
o mrazu moc
v krmítku prostírám
drobečky od snídaně
mám zmrzlé dlaně
v duši je teple příjemně
vzbudilo se
spící dítě ve mně
58
„Na dva východy“
Zítřek
Tvář zítřka
zahalená
ještě nemá
jména
Než do ní ráno
zapustí kořeny
jako muž
do ženy
Domove
Držím se tě domove
jako klíště
Domov je jenom jeden
žádné příště
Věra Kopecká (* 1951)
Narodila se v Turnově. Od roku 2010 zástupkyně předsedy Východočeského střediska Obce spisovatelů. Nyní žije
v Broumově, kde pracovala na ZŠ jako učitelka matematiky
a informatiky. Vystudovala gymnázium, poté Matematickofyzikální fakultu na KU Praha — obor Učitelství matematiky
a deskriptivní geometrie. V letech 1980—1985 absolvovala
na Lidové konzervatoři v Praze obory umělecký přednes, divadlo, poezie a literární tvorba. Knižně debutovala ve sbírce
několika autorů Prvovýstupy (Kruh 1989). Její verše byly recitovány v pražské poetické vinárně Viola, v rozhlase, v literárních klubech. Spolupracuje také s polskými autory z Nové
rudy a Walbrzychu. Je členkou básnické skupiny Básníci
97. Od roku 2000 organizuje Dny poezie — setkání básníků z literárních klubů z Čech a Polska. Překládá z polštiny,
vydala více než dvacet vlastních sbírek poezie, z toho tři
polsky. Zajímá se i o fotografii, zejména o krajinu, lidová řemesla (především textilní techniky) — je autorkou publikace
Od nitě k textilu (2003) a spoluautorkou publikace Tvoříme
z přírodních materiálů (2004).
Vzpomínáš dětství?
Skládám tě ze střípků
jako zrní z klasu
co čeká na slípku
Vidím stále
modré pruhované peřiny
a rodiče
co vrostli do hlíny
59
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Vyhasla slova
Matka a dítě
Slova vyhasla
jako hasnou hvězdy
v deštivé noci
jako ve tmě
oslepnou zrcadla
Vyhasla
jak oheň
do něhož nikdo nepřiložil
polínko pravdy
jen trouchnivé dřevo lží
vymáchané v loužích
Čadí na bílý list
Slova vyhasla
a řeč
se na prach rozpadá
Matka objala vzduch
co zůstal nad lůžkem
po děcku
Celý
obolavělý vesmír
poklekl
u nohou matky
Zaskočena tichem
co zbylo
po dětském pláči
Rozbolavělá
prázdnotou dnů
stála ve větru
rukama zapřená
o šedou oblohu
Kdosi padal
do neznáma
Před deštěm
Přistoupily
Broumovské stěny
k městu
Jako by chtěly
zašeptat vzkaz
poutníků dávných
bloudících ve skalách
V temně modré hradbě
rozmazaná zeleň
listnáčů
A o krok blíž
jásavé koruny
javorů jasanů bříz
Všechny odstíny zeleně
na pozadí modrých hor
vedou tichý vážný spor
o krásu
60
Bude — nebude
Vypitý
šálek dne
Z černé sedliny
na dně noci
věštíme
Bude
nebude
„Na dva východy“
Stíny
Stín ticha
pozřelo svítání
Svlečenou tmu
do koutů
zahání
Tak temné kouty v nás
mění se na stín
který nás věrně
dnem doprovází
Úplňková noc
Reflektor měsíce
nasvěcoval dům
a zahradu
Stíny
žárliví herci
na jevišti noci
Stíny jak čepele
krájely krajinu
na bylo
a je
Jako labuť
Tak jako labuť
nad hladinou rybníka
přelétla soumrakem
jeho dnů
A její odraz
ve vlnobití času
záhy utonul
Alena Kordíková (* 1956)
Narodila se v Náchodě. Studovala na Gymnáziu ve Dvoře
Králové nad Labem. Pokračovala v nástavbovém studiu
Střední pedagogické školy v Lomnici nad Popelkou. Od dětství se věnuje malbě, kresbě a grafice. Inspirační zdroje jsou
cestování, křesťanství, příroda. Inklinuje k abstrakci a důležitým prvkem jejích obrazů je světlo. Kromě výtvarného
umění se zabývá psaním poezie. Je autorkou sbírek Řeka
plná žízně, Stínové divadlo a Kotvící příboj. Od roku 1994 je
v invalidním důchodu. Vystavovala své obrazy na třiceti pěti
výstavách. Samostatně v České Skalici, Jaroměři, Dobrušce,
Dvoře Králové, Praze, Pardubicích, Trutnově, Mieroszowě
v Polsku, Starých Hradech, Rychnově nad Kněžnou, Náchodě
a na mnoha výstavách kolektivních.
Kumrán
Poušť v okrech zrozená.
Křoviny potají trnové koruny bolestně splétají.
V nich zvíře zchvácené o život zápasí —
vzpomínky zjitřené přítomnost nespasí.
ll
Kozičky rozverné u napajedel pijí,
dravci se skryli ve skalách.
Beduín brouká si nasládlou melodii.
Na kořist čeká zloduch strach.
A hukot ve vzduchu písečnou bouři věstí,
tma potrhaná o keře
v jeskyni Kumránské ukrývající zvěsti
stůj Bože při mně v důvěře.
Krajina zlá má písek mezi zuby.
Hlavu po větru otáčím.
Znala jsem líc a teď zakouším ruby —
chvíle na kterou nestačím.
61
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
A zrnka útočí jak zdivočelé včely.
Svět pozřel oblak suchopár.
Velbloudi plaší se a písně oněměly.
Chybou je zůstat i jít dál.
Jen úsvit Měsíce co chvíli probleskuje,
horko vystřídal sprostý chlad.
Modlím se ke všemu co mě tu přesahuje…
Je těžké trpět a mít rád.
Smět
zarezlý skřípot otvíraných dveří
bezhlesá noc na ostří hran
jdou dny poutníci v které věřím
tma rozstřikuje kaňky vran
křídla mi ztěžkla bloudím v roklích
mysl obracím nahoru
za paravánem keřů zmoklých
od pasu vrostlá v mramoru
v pustině pusté od člověka k lidem
kvapem se lásko připozdívá
smět prostoupit se božím klidem
jak nebe Lunou která zpívá
Noc ll
Noc osleplá v ní já i ty
Noc nedůvěry v pocity
Noc otázek a dohadů
V ní kráčím vpřed však pozadu
Noc stáložárná bez hranic
Já už ne panna ty panic
Noc pod příkrovem deště
Noc co se neptá chceš mě
Noc zaplétaná do kola
A Měsíc s lebkou dohola
Hadí jazýčky těch tvých lží
Uštkly … a vlak ti ujíždí
Chvíle navečer
Je ze mě míň a míň
Podkůvka tvých slov po mých dusá
Na tichou poštu hraje pusa
A hněv se mísí s krví jeřabin
Čas zlenivěl v hodinách pavouk sídlí
Věčnost jde úkrokem až teskně zavzlykáš
Karty jsou rozdány dva hrají mariáš
Do sněhu otisk se můj anděl zlatokřídlý
K večeři prostřeno má náruč čeká hosty
Dušička drží půst a jde mi po krku
Střemhlavá úzkosti přečetných úprků
Jsi sestra má však přesto spalme mosty
62
„Na dva východy“
Dnes k ránu
Dnes k ránu do mě vpadla noc
V zelených plavuních nachových chaluhách
ohnivé ryby
Sto smaragdových očí tone ve vracích
potopených galér
Jako by bylo nebylo
Ve flétně usínají drozdi
Smyslní motýli se páří na azalce
Hřích masožravé zrcadlo snídá mou tvář
Jako by bylo nebylo
Teskná odloučenosti pršíš do veršů
Jsem láva odkojená slzou
Zním
Činely rezivějí
Znělka rána vykružuje slunce
Horlivá píseň mohutní
Na dráty s ptáky usedají hlásky
Vichří praporce not
Na šňůře mezi kolíčky
Ztichlý houslový klíč
Dnes k ránu do mě vpadla noc
Jiří Studený (* 1960)
Narodil se v Hradci Králové, tamtéž vystudoval gymnázium. Absolvoval Filozofickou fakultu UK v Praze — obor
Čeština—Angličtina a postgraduálně Pedagogickou fakultu
UP v Olomouci — Základy společenských věd a občanská
nauka.
Jako učitel působil na středních školách v HK a Turnově,
od roku 2001 přednáší na Filozofické fakultě Univerzity
Pardubice (Praxe tvůrčího psaní, literární teorie aj.). V roce
2009 ukončil doktorandské studium v oboru Česká literatura 20. století. Do literatury vstoupil na konci osmdesátých
let, kdy byly jeho texty zařazeny např. do antologie mladých
východočeských básníků Prvovýstupy (1989). Rok poté vyšla první kniha veršů Jistota tvarů, kde spolupracoval s fotografem Pavlem Charouskem. Roku 1996 vyšel samostatný
básnický debut, sbírka Soulbuilding. Publikoval také např.
v Iniciálách, Tvaru, Hostu atp. Básnické sbírky: Lotosové zajetí (2004), Zase básně (2008). Od roku 2009 považuje „básnickou dráhu Jiřího Studeného za uzavřenou“. Od té doby
publikuje pod pseud. Dr. Krejzyber. Pod tímto pseud. vyšly
sbírky Myslet jako Auto (2011) a S lotosem za pasem (2013).
Také připravuje k vydání svazek Varných konvic sten. Zabývá
se i rétorikou, koučováním a jógou.
63
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
VARNÝCH KONVIC STEN
Varných konvic sten
Varných konvic bublavý hlas
naplnil potemnělý sál
S klapnutím vypínají
jedna po druhé
ale pak znovu týž plamen
ve ztýraných útrobách
rozžíhá komíhavé oči
tisíce očí krhavých…
Varných konvic sten
a nikdo nepřichází zkonejšit
zborcených plastů pláč
zuhelnatělé žíly pramenů
kovových magistrál…
Pohlcen sál
kalužky vody dosrkává
suchý žár kajícný
Balada 1
Zčernalé maso mračen
odpadlo z oblohy
Déšť vyšrafoval lunu
ještě než vyšla
Do rozvětvené sluje
podkrovního bytu
nic z toho neproniká
Všechny škvíry
a nedolehlé prahy
utěsnil vnitřním světlem
kdo se tu kdysi zazdil
aby nebyl sám…
64
Hereze
Hormony přírodou nás vlekou
spějeme k nejasnému svému konci
mdlým vysloužilým hvězdám podobni
Do lampy elektrické
olej nepřilévej…
Jak v poutech polomrtvé zvíře
na sani z vlastních rozvalených kostí
Kde je tvé třetí oko
hrdý kyklope?
Němé spirály letokruhů
ženou mdlé stromy do letního varu
V překroucených kořenech střev
odvěký strach z jasného nebe…
Nevděčná chvíle
Strakapoud hravě přeletuje
ze kmene na kmen
zákmity krátkých křídel
čistí okoralý vzduch
To jen můj léty zadržený pád
nemá už vyhnutí…
Co já ti strakapoude dám
za tuto báseň bázlivou?
„Na dva východy“
Transmutace
Balada 4
Ty z písku a já z par mraků
oba však přesýpáni
týmž větrem panovačným
Sen varných konvic
o konci světa
Temný van
načechrává prázdno
vzdálené ozvy
bubnů galaktických
plní tvou duši
duší mou…
Loď vtéká do přístavu
sotvaže řeka
kýchnutím pramínku
rozerve skálu…
Klokotající krev
a míza odpařená
do bezbřehého ticha
Kosti tekoucí
proti svahu času
Balada 5
Mokřinou ohořelé stěny
plazí se skvrna
Balada 3
Co mohlo zdát se v cele vrahovi
že usmíval se ze sna
že zaťaté rty jeho zjemněly
že pěst se rozpustila
v tenké pramínky prstů
dětsky žvatlavých?
Dozorce co dnes šeptal do tmy
zíraje v nahé rámě
spící ženy?
Kde bloudil jeho vnitřní zrak
špehýrkou noci zostřený?
Vyvrhlina
konečné provlhlosti
po posledním požáru světa
Hned kousek od levého rohu
pak těsně nad úpatím
vzápětí přímo ve středu…
Až potáhneš kolem
nevolej
Stonám a varných konvic
brumlavé díkůvzdání
je hudbou mou…
65
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Animace
Prochladlá konvice
do sebe chvatně obrátila
všechnu vodu i s termoskou
Úslužné stromy venku za oknem
sami se rozkládají
na úhledně nařezaná
prkna
Naditá prkenice
pleská o stůl kreditními kartami
až sám stůl vzdychá…
Bylo tři čtvrtě na nic
až bude nic celé
začne se z ničeho samo hýbat
už bez nás…
66
Luboš Zelený (* 1946)
Narodil se v Městci Králové. Člen Obce spisovatelů Praha,
Unie spisovatelů a SVčS. Dětství prožil ve Velkých Výklekách,
vystudoval Gymnázium v Městci Králové a Poděbradech
a Lesnickou fakultu VŠZ v Brně. Postgraduálně studoval
knihovnictví, informatiku a kurz žurnalistiky. Pracoval jako
lesní dělník, pomocný asistent VŠZ, středoškolský profesor,
vedoucí odboru kultury a ochrany přírody ONV, historik, asistent poslance PČR… Již ve studentském časopise Lef69 (časopis Lesnické fakulty v Brně) vyšly jeho první básně, přispíval i do Vědy a život a do časopisu Kurýr. V Praze publikoval
v časopisech Československý voják, Svět práce, Naše rodina,
Květy, Tvorba, Kruh a další. V sedmdesátých letech mu díky
podpoře J. Medka byly vstupní branou pořady mladého písničkáře J. Buriana v divadle Maringotka. Prvně knižně debutoval
ve sbornících Čas, kterým mládí jde — např.: povídka Obraz
světa (KV SSM Brno, 1970), Pohledy — blok básní (Kruh,
1974), Breviář správného chlapce — báseň (Práce, 1975),
Zpívej mi a vzpomenu si — poema Balzamína (MF Praha,
1976) a další. Samostatná sbírka poezie Potřebná věc vyšla
v roce 1978 (MF Praha). Knihy pro děti: Pohádky do ouška
jehly (Kruh Hradec Králové, 1984), Pohádka z duhového poháru (Kruh, 1986) a Pohádka o Pískovečkovi (Carmen Praha,
2003), zasazené do regionu Krkonoš a Podkrkonoší a areálu
Státního zámku Kuks. V roce 1994 vydal vlastním nákladem
další sbírku poezie Přebrané spisy (Sovynaz Trutnov). Je
také autorem divadelních pásem Krakonošovo ženění (realizace DK Trutnov, 1984) a Mít v očích svět (realizace DK
Trutnov, 1995), zdramatizována byla i kniha Pohádky do ouška jehly (Loutkový soubor Úpice, 2007).
„Na dva východy“
Ze sbírky Slovapění (SOVYNAZ, 2011)
Jak se rodí píseň
Čekala v zemi, pod kořeny stromů,
do ticha času ponořená.
Pak dali lidé tvar své představě
a přemlouvali hlínu,
až na hrdle jim nabíhaly žíly.
Tak vypálili okarínu.
Na osm prstů a dva v podhmatu.
A znovu napínali žíly,
až vzrostla píseň.
Melodie — tu jim pak můzy křtily.
Protilásky
Hvězdný zákon víří naším životem
S počátkem a koncem rozechvění
Zrazuje nás vábení protilásky
Nad námi duní kola rychlovlaků
A my jdeme sami podchodem pro pěší
Pro naše minulé touhy
Nabídku psů z útulku štěkajících
Za branami kvetoucího města
Procházka
(s básníkem Zdeňkem R.)
Potkali jsme se na České.
Brno si krátilo cestu rozkvetlým jarem
ročník 69. Nakyslým a hořkým,
ze ztěžklých půd jižních svahů Petrova.
Prostě směska do prodejny přebytků.
Pak jsme zamířili k Domu umělců
na besedu s Janem Skácelem.
Stáli jsme za sloupem přeplněného sálu
a čekali na básníka Jižní Moravy.
Na toho — který nepřišel.
„Má strach,“ řekl Zdeněk R. „To já bych
tu byl, nasadil bych si černé brýle,
aby mi nebyla bázeň vidět z očí.
Ale přišel bych…“
Pak jsme se rozešli a já cítil
jáchymovskou aureolu.
Zářila při každém vyslovení jeho jména.
Nasadil jsem si černé brýle.
A k mé smůle jsem přestal vidět strach
v očích druhých…
67
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Oblouky vesmíru I
Ze sbírky Potlučené fantazie (SOVYNAZ, 2012)
Svítíme si lojovými svíčkami
na cestu
Kolem nás se chvěje
větvení černé hmoty
Na struny vesmíru brnkají
akordy melodie
Prsaté Sirény vábí Odyssea
Bloudím
A daleká je Ithaka od našich uší
Sen básníků
Na čas zavřeli poezii
Za pevné mříže ticha
Dveře tu jsou — však bez kliky
Srdce zlomeně odpočívá
(na patníku vzdychá)
Každý den trpělivě chodí na návštěvy
Okénkem hbitě podstrkuje
lákavá slova —
a uvnitř zapečené pilníky
Zase se jen tak potuluji časem
Podivný z pouti mívám pocit
Ze dřeva ohrad Ze zdí domů
Sám v sobě nevidoucí
Bezcílně fantazie ulicemi pluje
Na kořist ve tmě rohů čeká
Až strach se z klubka odmotá
Srdce jí vzpurně poskakuje
Na pružné trampolíně života
Účtování s dneškem
Otevřu skříňku s líčidly
Dychtivé slečny Pandory
Slušnost už s dámou nebydlí
Pokroku lidstva navzdory
Najdu tu život (a dál už nic?)
Já zvyklý na krásu a na něhu
Vybírám z nitra popelnic
Ovadlé zbytky cizích příběhů
Pak slyším výstřely —
v rojnicích táhnou lovci
Ve křoví pravda raněná
spí mezi bezdomovci
68
„Na dva východy“
Neúroda básní
Zas vyschl pramen čisté vody
Hlas žabek — noční mámení
Studánku plnou neúrody
Vybírám z kalného dna dlaněmi
Verše se na hladině vlní
Rybičky lesklé — sotva na výlov
Hemživý potěr síť mi nenaplní
Spletenou z nitek chabých slov
Potlučené fantazie
S jakým elánem na každém skoku
Řítím se stále budoucností kupředu
A příští dopad — špatný pokus
Zteplalá whisky bez ledu
Smečka psů náměsíčně vyje
S úplňkem luny za zády
A potlučené fantazie
Vrací se celé v krvi —
s polámanými nápady
Jan Dvořák (* 1937)
Pseud. Jan Robert. Narodil se v Litomyšli. Středoškolský
pedagog, redaktor a ředitel nakladatelství Kruh v Hradci
Králové (1990—1992), vysokoškolský pedagog (od roku
1992), ředitel Ústavu českého jazyka a literatury PdF
Univerzity Hradec Králové (1996—2007). Nyní v důchodu.
Spisovatel, literární a filmový teoretik, editor. Knižní publikace: Zločin naruby, Kruh 1967; Tulácké dny, Čs. spisovatel
1970; Domácnost, Čs. spisovatel 1971; Láska před západem
slunce, Čs. spisovatel 1973; Muž mezi ženami, Čs. spisovatel 1977; Zde konečně nám dáno moře, Kruh 1978; Hledání
v panelovém městě, Kruh 1981; Odvrácená strana obrazu,
Kruh 1983; Skalp, Čs. spisovatel 1984, 1987; Úkazy na obloze, Kruh 1987; Spolek svedených a opuštěných, Čs. spisovatel 1988, Adonai 2004; Milá, milý, nejmilejší, Kruh 1990;
Kamenný lev, Melantrich 1990; Zpovědník, Obtýdeník Tvar,
Edice Tvary 1999; Obyčejné odchody, Oftis 2004; Život vzpomínek, Gaudeamus 2007. Věnuje se i odborné literatuře,
uveďme dvě nejnovější publikace — Neznámí (autoři) — neznámé (texty), 1999 a Umělý člověk dvacátého století, 2000.
Hory jsou modré
Host Hynek Paseka, který už nutně potřeboval odpočinek, si vyjel na čtrnáct volných
dnů do horského pavilónu Záře sám a sám.
Ubytován byl, zaplať bůh, v útulném pokojíku a v jídelně dostal jeden z dvoumístných
malých stolků. Trochu stísněné, pravda, ale
pro něj výhodné. Jednak byla druhá židle
zatím neobsazena, takže se mohl roztáhnout po libosti, jednak měl ohromně dobrou
polohu. Seděl totiž v blízkosti létacích dveří
kuchyně, což znamenalo, že byl vždy nejdřív
obsloužen, dále se před ním otevíral pohled
na celou halu a všechny zákazníky — a navíc
přímo proti sobě měl uzavírající velké okno,
69
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
v němž se zobrazovalo úchvatné přírodní
zátiší. Nemohl se ho, zvyklý zírání do stísněných městských uliček, nasytit. Při každém
vstupu pak pospojovával to hodování zákazníků s divukrásným pozadím, které vždy nový
den jedinečně vymaloval. Majitel podniku
byl příjemný chlapík, žádný velký mluvka
jak jeho kolegové bývají, soustředil se pouze
na přání návštěvníků a trpělivě vyslechl jen
tolik informací, které mu potřebovali svěřit.
A Hynek Paseka mu každodenně sděloval
pouze jedinou. Totiž že výjev, který mu je
dáno pozorovat, je nádherný. Říkal: Prostě
nenapodobitelný. A neokoukatelný. Muž replikoval: Viďte! A přátelsky se usmíval.
Druhý týden pobytu, kdy se už zdravil se
všemi soustolovníky a zároveň vychutnával
samotu, přišel o volnou sedačku. Šéf s mnoha
zbytečnými omluvami usadil k jeho stolku
ženu, která tu rovněž pobývala samostatně
a těžko ji tudíž šlo včlenit do většinou rodinných nebo přátelských sesednutí. Bůhvíproč
i ona si připadala rozpačitě, i když k tomu
neměla žádný důvod. Hynek Paseka by si jistojistě raději zachoval svou noblesní izolaci,
na druhé straně se mu počalo stýskat po dialogu, vedeném za cinkotu příborů.
Žena, kterou mu rozmístitel představil jako
Patricií Linhartovou bez jakéhokoli dalšího
údaje, byla z těch, o nichž říkáme, že vyvolávají dojem neurčitého věku a těžko odhadnutelné typologie. Od způsobu oblékání až
po charakter mluvy působila prazvláštně
nevyzpytatelným dojmem, který nedovedl Hynek Paseka jednoznačně vystihnout.
Odpustíme-li si výčet charakteristických
detailů, bude možná trefnější vyjádřit, že
odpočívajícímu muži připadalo, jako by jejím
prostřednictvím před ním defilovala plejáda
70
žen, které kdy poznal a které ho upoutaly.
Již ty oči! Velké, šedozelené, zvídavé i vylekané, nápadně obrvené… Připomněly mu ty
Denisčiny, dívky, se kterou se setkal u dobrých známých rodičů a jejíž tajemný výraz,
unikající a zároveň odevzdaný, ho uváděl
do stavu šílenství. Rád trochu přeháněl, ale
faktem zůstává, že se mu ten zvláštní pohled
/i jiné/ prostřednictvím soustolovnice znovu
vybavil, víc, že ho donutil k podobným návratům, ve svém věku na ně měl ostatně právo.
A právě tak jako kdysi uzavřená melancholička Blanka i ona spíš mlčela a raději pouze odpovídala na dotazy. Zkrátka a dobře — jakási
Patricie Linhartová, po níž mu nic nebylo,
jako by mu zosobňovala znaky známých žen
a kryla jejich portréty. Tím se mu opět dynamizoval čas, o kterém si myslel, že ho prožije
ve statickém klidu a únikové atmosféře.
Přiznává, že ho proto náhlá přítomnost nové
sousedky příliš nepotěšila, chtěl přece pocítit
„odhmotnění mysli“, jak si to definoval, přesto ho proti jeho vůli zaujala. I když se nejprve
pokoušel odvracet od ní zrak, hovor omezit
jen na nezbytnou míru konverzačních konvencí a styk nikterak neprohlubovat, nevydržel zachovat tuto neutrální pozici. Právě teď
ji třeba doslova probodával pohledem a ačkoli se napomínal a přikazoval si, aby ho odvrátil, nedokázal to. A přitom jasně vypozoroval,
jak jí bylo jeho sledování nepříjemné. Nutilo
ji klopit oči, tvář jí nepřirozeně zrůžověla
a nervózní třes se přenesl i do pohybů rukou
při jídle. Rovněž se neustále zakuckávala
a musela držet u úst kapesník, aby alespoň
největší záchvaty kašle utlumila. Oběma bylo
toto bezděčné partnerské divadýlko nepříjemné, jenomže muž nevěděl, jak spustit
oponu. Přece se jí nezačne omlouvat. Jednak
„Na dva východy“
by celou záležitost ještě víc rozmazával, jednak vlastně ani nebylo proč. Nejdůležitějším
se vlastně stávalo, najít určitou míru bezprostřednosti, která by potlačila jejich utilitární
vazby. Proto se pokoušel vnášet do svého
konání vždy nějaký detail, vymykající se
očekávanému naplňování prázdných chvil při
jejich každodenní konzumaci. Vypadalo to
v praxi tak, že příkladně nezvedl beze slova
solničku, když potřeboval dochutit pokrm,
ale dodal k tomu ještě věty. „Vím, že nadměrné solení je nezdravé, ale nemohu si pomoci,
nesnáším jídlo bez chuti…“ Šťoural se v tom
problémku ještě dlouho, zdál se na první
pohled banální, nicméně jeho prostřednictvím si vybavoval časté konfliktní situace,
v nichž nedokázal překonat své vědomé
hříchy. Cosi jako inkriminovaná sůl se valilo
jeho životem a ne a ne zastavit její marnotratný rozptyl. Určitě by nečekal, že nějaká
Patricie Linhartová pochopí souvislosti, které
by si ostatně vyžádaly spoustu doplňujících
komentářů třeba i ve formě vzpomínek — vypadalo to, že spíš jeho podpůrná slova chápe
jako snahu rozptýlit její rozpaky. Poněkud
osvobozeně pokývala, příznačné však bylo, že
nevstoupila do daného tématu, na znamení
vděčnosti pouze schovala do drobné kabelky
kapesníček. Povšiml si, že v ní mezi obvyklými ženskými potřebami nechybí ani svazeček
nějakých fotografií — další identifikační znak.
I on klade mezi průkazy jemu drahé snímky,
vytrhané okamžiky ze svého ztraceného času.
Triviální příhoda se solničkou byla nicméně
průlomem do jejich převažujícího mlčení
a spíš gestického dorozumívání, neboť hned
při večeři pojednou nečekaně prohodila během pojídání rosolovitého pudingu, utopeného ve šťávě, že jí připomíná koráb, který
je větší než jezírko, po němž pluje, takže
nezbývá než mu ulehčit a sníst ho. Nevěděl,
má-li hlasitě politovat nešťastné plavidlo
nebo se jen shovívavě usmát, avšak přestával
si podobné otázky klást. Prostě mu bylo milé,
že jeho společnice také nechce podlehnout
vyprázdněnosti vzájemných chvilek, kterých
se mezi nimi rozprostíralo poměrně hodně,
ale potřebuje nějak je zhodnotit. Jestliže
začínali své hovory, opřeni o „stolovou inspiraci“, již třetí den opustili stísněné místečko
a vydali se v poznámkách po sále a povšimli
si třeba, téměř souběžně, nezkrotitelného
útočníka, který utíkal od jídla svým rodičům,
obíhal návštěvníky a mířil na ně dětskou
pistolkou. Pif paf, pokřikoval, hrozitánsky
dupal a ve spojení s puštěnou Ravelovou
hudbou působila jeho genocida přízračně.
Do toho všeho řekl Hynek Paseka, že by se
měl ten klučík odzbrojit, než začne bojovat
ostrými. Patricie Linhartová soudila, že je
třeba ho přesytit, aby byl s plným břichem
zbaven jakéhokoli myšlení a cítění. Zvážněli
a hleděli tak přísně, že se jich chlapec polekal a nedoběhl k jejich stolu. Teroristickou
akci však nepřerušoval a šéf nevěděl, jak
se zachovat. Netrpělivé děti u jídla trpí, už
touží po hře, zdůvodňoval to. Scénka se muži
a ženě vyzvětšovala, byli přesvědčeni, že by
si jí osamoceně ani nevšimli, teď jí blahořečili. Výrazných momentek podobného druhu se
nastřádalo dost. Začaly formovat podobu jejich dočasně stráveného času. Nyní by každý
zřejmě očekával, že právě přes ně se začne
klenout most, po němž se oba vydají na pouť
do svých životů a začnou je jeden po druhém otevírat, konfrontovat, prostě do nich
vstupovat. Existují tisíce podobných příběhů
s gradující komunikací, na jejichž konci part71
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
neři dokonale znají povrchové vrstvy svých
osobních zahrad. V případě Hynka Paseky
a Patricie Linhartové k něčemu podobnému
nedošlo. Seděli sice v blízkosti, mohli se
málem důvěrně dotýkat, ale jeden i druhý
ctili rozměr své židle a s ním i vrstvy svých
minulých životů. Když z ní povstali, rozešli
se. Zvláštní věc! Jejich poměr vyvolával stín
prostoru, který je objímal i svíral, za jeho
hranice jako by se vydat nechtěli.
Proč také?! Rozhodli se v pevném přesvědčení vykročit z řádu jejich běžných dnů a vstoupit na vymezenou chvíli do uzavřeného vesmíru, který představoval penzión Záře. Proč
ho tedy opouštět a vracet se — to by rovnou
nemuseli nikam odjíždět. Vždyť se i říká, že
rádi unikáme během dovolených vymezenému řetězu navazujících povinností a stáváme se někým jiným. Ubíjející stereotypnost
proměňujeme v lákavé provizorium.
Týden, který jim byl k společnému pobývání
dán, byl ovšem příliš kratinký i na nevelký
prostor, v němž se dočasně uzavřeli, a proto se s ubíhajícími hodinami zdálo, že se
jich začíná zmocňovat netrpělivost. Co když
vymezený čas uteče a oni zjistí, že si něco
důležitého — kvůli čemu je třeba náhoda
svedla — zapomněli svěřit?! Osud nám snuje
rovněž nepředvídané léčky a nevíme, kdy
uvázneme v jejich sevření.
Jaksi nepozorovaně se začala omezovat
mozaikovitost jejich dialogu, bezprostředně
odrážející probíhající dění, a rozšiřovala se
o další vrstvy.
Začalo to nenápadně jednou mezi hlavním
chodem a moučníkem, kdy muž přirovnal
klikatou čáru šlehačky na dortu k mlhovitým
pásům, vymalovaným v krajině za oknem,
které zatím přes její dominanci nevěnovali
72
/a teď netušili, zda bezděčně či vědomě/
pražádnou pozornost. A bylo nápadné,
že se jeho poznání žena hned chytla přes
profánnost srovnání, jako by čekala právě
na tento prohlubující podnět.
Řekla: Každý den pozoruji hory. Pokaždé jsou
jiné. Dnes se mi zdají modré. Modré skoro
jako hladina moře. Chtělo by se mi v nich
koupat — ne na ně stoupat.
Vybavil si při jejím povídání svou dávnou
plavbu v moři, rozrážel bujaře vlny a připadal si, že všemocnými tempy ruší hranici
mezi prostorem vody a nebe. Vzedmutá
vodní spousta ho vynášela vzhůru — a vzápětí srážela. Houpal se a chápal, co znamená
věčnost.
Ne, nereagoval tímto zážitkem na její slibný
výkrok, tím by narušil původní předsevzetí,
opakoval jen po ní, že tahle modř ovlivnila atmosféru celého jeho pobytu zde. Když
personál rozsvítil, aby hosté viděli, udeřil sluneční nápodobou barvu blízkých kopců — ale
marně. Modrá tvář nezbledla.
Jakkoli modrá slova odstartovala nové a nové
obohacující rozhovory, táhla se pak už jako
pevná nit zbytkem jejich pobytu v penziónu
Záře.
Azurové odstíny zbarvily jejich světy a oni
pochopili, jak těžký bude návrat do těch,
z nichž na čtrnáct dnů museli odejít.
Stálost příchodů, vábnička odchodů.
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Olga Novotná (* 1947)
Narodila se v Hlohovci na Slovensku. Tamtéž vystudovala
gymnázium, poté nastoupila na PdFUK v Trnavě aprobaci Ruský jazyk — výtvarná výchova, studium nedokončila. Odstěhovala se do Jablonce nad Nisou, kde žije doteď.
Zpočátku pracovala v dělnických profesích, později v zásobování. Je členkou SVčS, spolupracuje s Městskou knihovnou
v Jablonci nad Nisou jako porotce v literárních soutěžích.
Vydala tři básnické sbírky: Z jistého úhlu (Albert Boskovice,
1999), Volně ze rtů padající (vlastní náklad, 2011), Holubím
křídlem, nohou vraní (Věra Kopecká, 2013).
Viktorka
Paprsky podzimního slunce dopadají šikmo
na pěšinku. Pomalu, jak to dovoluje průvod
smutečních hostů, kráčí Eva podzimním
hřbitovem. Chce se jí utíkat, být sama, nebo
aspoň mít kolem sebe ticho. Zvedne obě ruce
ke spánkům, mne si je a krabatí čelo. Začíná
ji bolet hlava. — Ještě kousek a na rozcestí se
můžu ztratit. —
Touha být sama sílí s každým krokem. I pocit,
že skutečně jenom samota je ten správný lék.
Pocit ztráty je teď daleko intenzivnější. Těch
posledních čtrnáct dní…
Byly si s matkou najednou blízké, jako nikdy
předtím.
Uvažuje, kudy utéct. Vyhlídne si pěšinku
mezi hroby, zamíří na ni, když tu jí do cesty
vstoupí malá Viktorka. Objeví se před ní naprosto nečekaně.
Obrácená v protisměru poskakuje, drobné
nožky neomylně kopírují mírně se svažující
terén, jakoby měla oči na temeni hlavy.
Černé lakované sandálky se odlepují
od země jako pružinky, ruce s každým
74
poskokem udělají synchronizovaný pohyb
směrem nahoru. Vypadá jako dokonalá
loutka. Copánky s černými mašlemi se
přitom zavlní a slunce hodí prasátko
na botičku pokaždé, když se nožka zvedne
do výšky.
Děvčátko si toho nevšímá, hlavičku zakloněnou, obličej zrůžovělý hledí na ni tmavými,
velikými kukadly a ptá se, — „Kde máš tu
babičku?“
Eva neodpovídá, dívá se na ni jako na zjevení, mozek vypnul. Pozoruje střídání světla
a stínů, slunce na botkách, smuteční černé
mašličky vesele poskakující a tlak v její hrudi
zesílí. Vrátí se neodbytné vzpomínky.
Mlčí a čeká, kdy holčička upadne. Přistihla
se, že jí to dokonce přeje.
Je to od ní hnusné, byť je to jen přání. Je to
přece malé dítě. Eva však necítí žádný soucit
s tím dítětem a už vůbec se jí nechce cokoli
vysvětlovat. Potřebuje klid, cítí každičký nerv
v těle, syčí na malou —
„Buď prosím tě zticha.“
Holčička je neodbytná. „Kde je, řekni mi to,
kde je!“
„Vždyť jsi viděla, je v zemi, spinká.“
Nesouhlasné kroucení hlavičkou — „Ne, kde
ji máš“ upírá na Evu oči, otázka je téměř
hmatatelná.
To dítě skutečně očekává vysvětlení, činí ji
přímo odpovědnou za událost, která je nad
její chápání. Chce vědět, kam se ztratila
babička, když už neleží ve své posteli. Tam ji
viděla naposledy.
Na Evu padá tíseň. Viktorka v ní vzbuzuje
pocit viny. Proč, proč najednou cítí tíseň,
vždyť se opravdu nedalo nic podniknout, byl
to skutečný, nezvratný konec.
Jenom ten polštář…
„Na dva východy“
Eva hledá pohledem rodiče holčičky, nebo
staršího bratra, někoho, kdo by ji vysvobodil.
Těm ale zjevně nechybí. Chtějí si popovídat
s příbuznými.
Chvilku sleduje přeskupující se bližší i vzdálené příbuzné. Jako když se rojí včely, neustálý pohyb, bzučení. Není slyšet, o čem spolu
mluví, tlumí hlasy, ještě pořád nedozněla
atmosféra obřadu.
Myšlenky, chaotické, neuspořádané, skáčou
jako malé nožky Viktorčiny. Myslí na poslední dny s maminkou, dokola se opakující
obrazy.
Ten polštář… Kdybych to neudělala s tím
polštářem, třeba by ještě žila. Ne dlouho,
třeba jen den, nebo dva. Rozhodla jsem se
tak najednou. Chtěla jsem jí opravdu zkrátit trápení, nebo jsem už byla unavena,
nebo, … přepadne ji hrůza, nebo že byla
tady ta možnost? Rozhodnout o bytí a nebytí… Nebylo to opravdu tak, při vší lásce
k matce?
Zastaví se jí na chvíli dech. Už jen ta
myšlenka…
Zaúpí neslyšně. V duchu vidí maminku,
v agónii. Vždyť se už na tom nedalo nic
změnit, vždyť už byla víc mrtvá, než živá.
Kdybych to neudělala…
Kdybych to neudělala, mohla jsem ji ještě
chvíli držet za ruce, mohla jsem jí ještě říct,
jaké to u nás bývalo hezké, mohla jsem, co
jsem vlastně mohla…
Vždyť už mne nevnímala. Anebo — poznala,
že jsem to já, kdo se k ní sklání, kdo sahá…
Další otázka.
„Kde ji máš?“
Hlásek děvčátka ji na chvíli vrátí do reality,
zadívá se na ni, odpoví: „Já ji nemám.“ A na-
jednou se jí v paměti vynoří vzpomínka.
Zahrada, země pokryta listím, malé nohy,
záměrně lámající spadané větvičky. Slunce si
hrálo se světlem jako dnes, tvořilo roztodivné
stíny. Přeskakovala je, zpívala si pod oknem
ložnice, když se pohoda dne změnila, najednou bylo ve dvoře mnoho lidí.
Toho dne vstoupila smrt do jejího života.
Byla tenkrát jen o něco málo starší než
Viktorka.
Končil den, soumrak se přechyloval v temnotu, když se dozvěděla, že má malého bratříčka. Ležel vedle maminky, zavinutý v peřince,
drobounký, jako malá panenka. Krásná, bílá
panenka, na jeden den. Tak si ho pamatuje.
Prošel jejím životem jako výdech, jako hračka, po které se nesmutní. Tak pomíjivý byl
dotek jeho krátkého, jednodenního života.
Proč si právě teď na to vzpomněla… Možná
je to tím slunečním dnem a spadaným listím.
Šustí pod nohami.
Najednou vidí před sebou otce, jak pomalu
vychází ze dvora, pod paží malou bedýnku,
zabalenou v hnědém balicím papíře. Ramena
se mu chvějí potlačovaným pláčem.
Rozeběhla se za ním.
„Já půjdu s tebou, tatínku…“
„Ne, běž za maminkou,“ odpověděl jí a otočil
směrem k domovu.
Ukryla se za sloup elektrického vedení, dívala se za ním, dokud se jí neztratil z dohledu.
Věděla, že v bedýnce, kterou sám vyrobil, je
chlapeček.
Bylo jí tenkrát moc smutno. Smrt jí byla
ještě příliš vzdálená. Bolel ji otcův zármutek.
Nechápala svého velkého otce, ani jeho pláč.
Bylo jí líto, že ji nevzal s sebou, že odmítl její
pomoc. Chtěla mu říct — máš přeci mě…
75
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Zacloumá s ní třesavka.
Smrt bratříčka se jí vlastně nedotkla, byla
neskutečná, nepochopitelná. Co ji děsilo, byl
smutek rodičů, slzy.
Neposlechla, nešla za maminkou.
Běžela do svého úkrytu, za kůlnu.
Byl to malinký plácek, kam se ukrývala před
světem, když chtěla být sama. Rostl tam
přiškrcený, tísněný stromek, vlastně keřík.
Stromů byla plná zahrada, dvůr byl taky
po stranách osázen jabloněmi, morušemi,
všechno plodilo ovoce.
Keřík měl jen pár drobných, neduživých
lístků.
Ten den se však stal zázrak. Na zemi ležel
světle zelený, neznámý, oválný předmět.
Učaroval ji. Byl to plod mandloně. Jeden,
jediný, v zelené slupičce. Nikdy předtím nic
takového neviděla. Prohledala malé větvičky
v očekávání nějakého kouzla.
Chvilku čekala, když se však nic nedělo,
zvedla, opatrně vložila do dlaně tu neznámou
věc a nechala se hladit nesloupnutým sametem. Hledala útěchu v měkkém doteku nezralého plodu. Okamžitě si ho zamilovala celým
uboleným srdcem. Sálalo z něj teplo. Ještě
teď, při té vzpomínce ji hřeje dlaň. Tulila ho
v ruce, hladila a líbala, až slupka ztmavla,
ztratila svou hebkost.
Rozbrečela se tenkrát lítostí nad zničenou
krásou kožíšku, nad vším, co bylo nad její
chápání. Uslzená, ubrečená, zadupala ten
malý, zničený poklad do země. Zničila ho
a bolest jakoby se zmenšila.
Mandloň prý vyrostla divoce. Možná jen pro
tu chvilku útěchy, kterou mi přinesla, později
už neuzrálo ani jedno jadérko, problesklo jí
hlavou.
76
„Kde máš tu babičku?“ probere ji tenký
Viktorčin hlásek ze vzpomínek.
„Už jsem ti to řekla.“
„Ne, nic jsi mi neřekla, nic jsi mi neřekla.“ —
Viktorka téměř ječí. Eva si říká v duchu, já
snad taky začnu ječet. Moc jí k tomu nechybí.
„Kde je…“
Viktorka nedopověděla, upadla na zadek,
překvapeně zvedla obočí, ale nepláče. Dříve,
než se k ní Eva stihne sehnout pomoct jí,
stojí na nožkách, omluvně, skoro koketně se
usmívá, oprašuje si rukou vzadu sukýnku,
rozhlíží se, jestli náhodou někdo neviděl její
pád. Stydí se. Malinká, pomyslí si Eva, takové škvrně a už je v ní kus ženské…
„Kde je doopravdy babička,“ zopakovala
přesto svou otázku.
„V nebíčku,“ — odpoví jí.
Viktorka se podívá se nahoru.
„Ne, tam není.“
Chce babičku.
Spojuje mne s událostí, které nerozumí, honí
se jí hlavou. Přišla za babičkou a nemohla
k ní.
Já jsem seděla u babičky, já jsem ji poslala
na dvůr, hrát si … takže…
Děvčátko jí připomnělo události, na které
dávno zapomněla. Nebýt jí…
Viktorka na chvíli zmlkla.
Jestlipak mne ještě maminka slyšela, nebo
věděla, že jsem to já, kdo kráčí k lůžku, kdo
sahá na polštář, přemýšlí dál.
Vidí ji před sebou. Vidí, jak se jí rozzářily oči,
najednou dostaly sytou hnědou barvu, jak si
ji pamatovala, než přišla nemoc. Vidí uvolněný, šťastný obličej. Vidí, jak se usmívá a hledí
před sebe, jakoby spatřila něco krásného,
a pak pomalu, dlouho vydechuje. Eva cítila
„Na dva východy“
proud života, sílu, která stoupala z jejího těla
k cíli jejího pohledu.
Viděla skutečně Něco, nebo to byla jen
krátká úleva od bolesti těsně před koncem?!
Nebo snad prožila krásný, dlouhý a bezbolestný život za tu krátkou chvíli, v níž umírala. Vždyť čas je relativní, co se nám v dětství
zdá jako věčnost, v dospělosti je jenom mžik.
A jak měří Bůh čas člověka v době umírání?!
V jednom zlomku vteřiny Evu napadlo, jestli
by to nešlo zastavit, zachytit ten unikající
proud života.
A pak se začala modlit, automaticky odříkala Otčenáš, jak se to naučila v dětství, jak
se modlili všichni společně, když ještě byli
všichni.
Přesto vnímala fascinující příběh odcházení,
mystérium, na něž si nemůže člověk sáhnout,
ačkoli se mu odehrává před očima.
mašličku. Děvčátko si ji jedním pohybem
strhne z cůpku, pak i druhou.
„Tati, tak už tu zmrzlinu…“
„Jak by mohlo smrt pochopit tohle mrně,
vždyť vskrytu duše jsem ani já ještě nestrávila nebytí, odchod na věčnost, prázdné, tak
prázdné místo po milované bytosti.“
Odpouští jí, malé holce. Viktorka tu však už
není.
Slyší její hlásek, vysoký, veselý — „pistáciovou a malinovou!“
Sedí otci na ramenech, vítězoslavně se na ni
směje. „A taky čoko!“
Dojde Helenu.
„Helčo, kdo ti to říkal s tím polštářem?“
„Tetky z vesnice, když umírala naše babička.“
„Asi to bude pravda. Jak jsem jí ho vyndala
spod hlavy, začala zhluboka vydechovat
a chvíli na to zemřela…“
„Taky je nemáš chytat za ruce, to říkaly tetky
taky, prý pak nemůžou odejít ze světa.“
Viktorka se směje, máma jí váže smuteční
77
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Antonín Šlechta (* 1965)
Narodil se v Trutnově, žije v Úpici. Pracuje ve vodárenství,
je členem Východočeského střediska Obce spisovatelů, kde
publikuje v tiskovinách Kruh a ve sbornících. V roce 2013
vydal knihu povídek Sedm pádů smrti.
Poutník
78
do dutiny stromu, prolétla nad tělem padlého
poutníka. Netečně, jako by minula větrem
pohozenou větev. Slunce se dotklo rozpraskané kůže černých pat a opřelo se do nich
zlatým svitem rychle narůstajícího žhavého
kotouče na hladině obzoru.
Kdo jsi, pěšáku?
Slunce na východě protrhlo křídlo letní noci
ostrým paprskem světla, avšak příliš pozdě
se zvedlo nad horizont, než aby zahlédlo tmavou postavu kráčející v polích. Příliš pozdě!
Poslední krok byl dokročen, poslední dech
dodechnut a jen srdce ještě malou chvíli
sune stydnoucí krev tepnami, avšak v žilách
pohyb ustal, do žil síla srdečního svalu již
nedosáhla.
Podivná postava rozhozená v polní cestě
navlečená v hadrech tuláka, které mohly být
před pár měsíci zdobným oděvem šlechtice
s erbem ve štítu, přitahuje pozornost probouzejícího se hmyzu uplynulou nocí vyhladovělého a večerním lásky rejem otěhotněného.
Ještě jim cosi živého v padlém těle nedovolí,
ještě jim sám život brání, aby usedli a oplodnili mrtvějící tělo zárodky dravého hmyzího
pokolení.
Kdo jsi, nebohý?
Kdo jsi, padlý?
Do prachu cesty padl poutník. Ne na kolena,
nýbrž na prsa. S tupým zvukem pádu ulehl
do kamenité rýhy vymleté letními přívaly dravých dešťů. Nepovstane nikdy více.
Nezvedne, nebohý pocestný, tvář z úhoru
země, aby ji nastavil větru a dešti. Únavou
padl? Žízní snad? Vyčerpáním? Skosen chorobou ze zálohy nebo jen ztratil cíl své pouti
ze zřetele a zbloudil v zákrutech životních?
Kdo ví, snad z torny na pravém boku tuláka
trčela kdysi maršálská hůl, ale na zádech je
zřetelně patrný otisk rádla pluhu v hrubém
plátně košile. Jakoby do prachu cesty ulehl opilý hospodář věčně táhnoucí za svým
dobytkem na pastvě. Patří ti tlumený dusot
paznehtů dobytka na letní pastvě v okolních
loukách anebo ostrý hvizd sirény, který sem
zanesl vítr z fabriky v městečku v údolí?
Kdo jsi, neznámý?
Kdo jsi, ztracený?
Bosé nohy zčernalé dlouhou poutí řežou
horizont v groteskní křeči ve výmolu polní
cesty. Nohy vyvrácené z plosky do nártů jako
padlý strom na okraji lesa po větrném poryvu. Neslyšným letem sklouzla sova z oblohy
Kde začala pouť tajemného poutníka, že
zde ve změti polí a mezí končí bezhlesným
stenem pod korunou nebe, v labyrintu světa?
Kudy vedla, jakými úvozy a úbočími se táhla
krajem kopců? Doputoval z písečných krajin
„Na dva východy“
žhavých pouští nebo z drsných končin ledových vichrů? Co vyrvalo ho z kořenů domoviny a smýklo jím do krajiny zakleté kopci,
poli a lesy? Krajiny zaříkané provazy polních
a lesních cest, aby nakonec našel jedinou,
které svěřil poslední výdech, poslední kročej,
poslední hnutí myšlenky i poslední úder srdce o stěnu žeber.
Kdo jsi, mroucí?
Kdo jsi, poutníku?
Kdo jsi, člověče?
Och, ó, ano. Nikdo z nás neví, zda jeho cesta
skončila ve zbloudilé přesmyčce chorých myšlenek nebo zda našla cíl v ráji srdce.
Tatáž rosa, jiskřící v trávě a listech stromů,
která slouží koupelí drobotině světa, tatáž
zplihle visí v dlouhých pramenech tmavých
vlasů poutníka a vtéká v povadlý šat.
Rosa v krůpějích dopadá na svatý obrázek,
snad panenky Marie, který třímá zbožně
v zaťaté pěsti, jakoby do obrázku soustředil
cíl svého putování, jakoby do něj vložil veškerou naději. Ruka s obrázkem v křečovitém
objetí prstů leží jen několik centimetrů před
tváří poutníka.
Kdo jsi?
Stoupající slunce zvedá ze země dlouhé stíny
jako odlesk odcházející noci a rodícího se
dne. Stín vrhaný rameny poutníka zakrývá
kalnou modř hasnoucích očí, když ono tajemné a neuchopitelné, ono živé, opouští tělo
poutníka.
Kdo jsi, chladnoucí?
Kresba v medailonu je natolik ohmatána, že
mohl by to být portrét leckteré ženy a co špinavý otisk na obrázku, to možná dítko vedle
ženy stojící. Nezřetelné kontury tuší nabízejí
tolik možností pro naše představy a tužby.
Putoval jsi zbožně po cestách víry, poustevníku, nebo jsi byl hnán, spletitou pavučinou
cest lásky k ženě?
79
ORLICKO
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Jiří Faltus (* 1939)
Narodil se v Žamberku. Od roku 1945 žije v Lanškrouně, vystudoval obchodní akademii, dálkové studium VŠ nedokončil. Pracoval v různých ekonomických funkcích, po normalizačních prověrkách zaměstnán až do odchodu do důchodu
v družstevním stavebnictví a zemědělství. Člen Obce spisovatelů a Střediska východočeských spisovatelů. Redaktor
bulletinu Kruh. Knižně debutoval ve sbornících Kruh poezie
a Začátek. Autor jedenácti sbírek veršů pro děti a mnoha leporel, pěti sbírek poezie pro dospělé a deseti knížek
satiry, z toho většinou s vlastními ilustracemi. Jako editor
je podepsán pod knihou Valašská duše Vladislava Jurčáka.
V roce 2013 vyjde sbírka veršů Šeptánky do oušek ze stránky
a knížka aforismů Dvouproudový žebřík (obě v nakladatelství ALFA—OMEGA Dobřejovice).
Ale proč
Za poezii
se dnes vydává všecko
Ale proč by ses tomu
měla divit zrovna ty
která jsi stávala modelem
mých milostných veršů
napsaných pro jiné
82
Až po krk
Konec na který čekáme
nepřichází
Ještě jsme se nezasloužili
a stojíme na začátku všeho
Teprve obcházíme města a vsi
s sebou vše čeho máme
až po krk
Ještě jsme a přesto nejsme
Vzkazujeme si navzájem
dušemi spřízněnými
Stopu za námi značkují
bojová plemena psí
A co víc
Pole jak vyrovnané hroby
hroudy času dělí
Čekají na déšť a láska svlečená
v podkroví blízkého remízku
na svůdnost věří
A co víc bychom chtěli?
Z odvahy vosková křídla
půjčená
z pojízdné čistírny peří
„Na dva východy“
Sběrný dvůr
K vrcholu
Odvážím shrabané listí
a mech který dusí trávu
kolem domu
Přikládám několik větví
ze schnoucích jabloní
A svazek svých básní
při nichž jsem
nevyhořel
Všechno je pohyb
I to co po léta zůstávalo stranou
našich pohledů
pojednou ožívá
Spěcháme abychom stihli
včas i svůj konec
Abychom umírali s vědomím
že jsme viděli
navštívili
koupili
a jako první
vyvěsili na vrcholku svůj dres
A nevěděli
komu zamávat
Dobrý život
Přál jsem si od života
jenom pár věcí
Pár tahů štětcem
po bílém svahu plátna
a několik nedospělých básní
Na srdci úzkost
strach o ty o něž jsem vždy stál
Ale nevedlo se mi
zase tak špatně
abych psal
a neškrtal
Neopatrnost
Trochu jsem zavrávoral
jako když ráno
se nečekaně vzbudí
těsným letem vážky nad vodou
A ještě by se chtělo spát
a ve snu brouzdat
pampeliškovým mlékem
a naslouchat jak ve tvé hrudi
brnkají prsty na piáno
melodii která světu chybí
Trochu jsem zavrávoral
Skloněný nad hladinou
cosi mi šeptal splav
ve chvíli kdy se mnou ochutnával víno
a žalovaly na nás
leklé i přiopilé ryby
83
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Zápis
Oka jsme nezamhouřili
voda kolem nás
celou noc stoupala
Brala vše co jí stálo v cestě
Obloha se křižovala
nebyl čas
myšlenky a postoje
vynášet o patro výš
Naštěstí
vše bylo zaznamenáno
na pevném disku
a čeká s námi
na vymazání
Milostná
Přiznej si
že už i na tebe
začíná doléhat stáří
Že zapomínáš jména
a špatně odhaduješ čas
Při chůzi zakopáváš a občas neslyšíš
zrak se ti pomalu a jistě
kalí
A bez brýlí
nedokážeš po sobě přečíst
ani právě dopsaný
milostný dopis
své ženě
A marně čekáš
že se srdce utiší
84
Miroslav Kubíček (* 1934)
Pochází z Dolního Města u Světlé nad Sázavou, kde žil do třinácti let. S rodiči se odstěhoval na Jesenicko. Po maturitě
na gymnáziu studoval na vysoké škole v Olomouci. V šedesátých letech učil na Střední zemědělské technické škole
v Šumperku a také pracoval jako novinář. V Ostravě vychází první sbírka Lesy jazyčné. Bušil do špatností a hloupostí.
Proto v roce 1970 přeložen — vyhozen ze školy. Uzavřela se
možnost publikovat. Dlouhé černé roky. Vzkříšení až po roce
1990. Od té doby vyšlo 11 básnických sbírek, tři knihy pohádek, dvě cédéčka. Žije v Šumperku, na Vysočinu se stále
vrací a stárne.
vlaštovčí kameny
(pod králickým sněžníkem)
hory až k zalknutí
jak sněžný kopec dýchá
dechem les lehce slepen
spojená hnízda kamenů
blýskají v prameni moravy
stráň zvučí jarem
pokloň se v pokoře
zeleň hluboko zvedá
vlaštovčí kámen
„Na dva východy“
znova volba
Eurydikám s láskou
ohryzaný podvečer supivým suchem
držíme se mlčením
hledáme znova tvar a tvář
skvrny v barvách všude kolem
čas nachýlený dolů
mezi světlem a barvou
není prázdné místo
jen bolest ohlodaná štěstím
útěk útěchy uniká
slova prý nehřejí
po nich pachtovný pach
pusto jak prázdný hrob
třeba potkám ticho
třeba za bukem čeká
s popálenou posedlostí
pokleknu v pokoře na hoře
proč zůstat
slova vadami přemnožená
vol lov
ať to bolí
za horou hora
příští hora neuteče
vol dlouhou pouť
zvolna pozvolna
k poslední hoře
Orfeovy písně jak hvězdy
stále blíže se vzdalují
Eurydiky čekají
někdo nás předbíhá
mně je líto
babí léto stárne
každým rokem krásné
popel řeči plaménkuje
krásky už nečekají
marné ohlížení
tůňky milovaných rukou
s oblázky něžností
slovo křesá o slovo
jak blýskavky
omamné doteky
naklonované Eurydiky
vzrušují
popaměti potkávám
stíny v tiché krajině
jdou poutníci tmou
pro roh hor
zbývá necelá necesta
naděje posouvá kroky
k daleké blízkosti
poslední hory
85
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
za okny
filipovické louky
za oknem šedavo
ani uřknutí
chlubivé chvíle chvátavé
nerovná voda skáče po horách
jen já se po kopcích
plouhavě ploužím
naštěstí hory doly
zhvězdily záděry
našeho času
za oknem cizí city slídí
jen teplo blízkých
radost sklízí
za oknem červiví čas
prašivé prázdno
od srdce k srdci
co pohladit
koho pohladit
mí přátelé
změsíčněli
za oknem studené odchovny
okoralá objetí
chamtivá hrabivost
filipovické louky květokvasí
tady zůstanu
ještě chvíli
uvnitř se choulíme
zasaženi
kamenitý kraj
(otci a všem kameníkům)
pod lipnicí kámen na kameni
od polí po hroby
pramení kamení
zabolí žulové mozoly
prach na plicích
značkové znamení
sem patřím
jako kameny
86
„Na dva východy“
Martin Vídenský (* 1970)
Narodil se v Ústí nad Orlicí. V současné době žije
v Letohradě, kde pracuje jako vlakvedoucí osobních vlaků
ČD. Ve svém volném čase píše poezii (vydal několik básnických sbírek), o víkendech odpovídá na otázky Orlického
deníku, létá na padákovém kluzáku, jezdí na kolečkových
bruslích a na silniční koloběžce. Je vedoucím oblasti Orlicko
Střediska východočeských spisovatelů.
Marnost
Autor se snaží,
recenzenti se snaží,
ega se smaží.
Fantazie
Z tajných skrýší
vylézají skřítci.
Restart
Pulz opět naskočil,
vítr se utišil.
Uzdravený pták
vzlétl do oblak.
Noční (ne)klid
Po půlnoci
po kolejích
mnoho vozů
nejezdí.
Hromady snů
rozvážejí
dvě podobná
souhvězdí.
Naslouchám jejich
šibalským hláskům
a na křídlech
odlétám
do nezaniklých světů
a nekonečných
příběhů…
87
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Bydlenky
Kde nic,
tu nic.
Jejich hodiny, dny a noci
jsou plné receptíků,
zpitvořených smajlíků,
drobečků, bobečků,
prdíků a cukrbliků.
A až to všechno
jednou odroste,
zbyde jim jen
jedno velké
hovínečko.
Pokušení
Jablka zlátnou v ďáblově sadu,
kořeny v zemi se splétají.
Zástupy baští sladkou návnadu,
hlasitě u toho mlaskají.
88
Milan Dušek (* 1938)
Prozaik, autor detektivních románů a povídek, šéfredaktor
bulletinu Kruh. Knižně debutoval ve sborníku Začátek (Kruh,
1973). Samostatně vydal před rokem 2000 např.: Cesty vysokým lesem, Smrt na inzerát, Zatmění černého slunce, Zásah
do srdce… Po roce 2000 např,: Cena domova (Kerschbaum,
2001), Mrtvý z mýtiny (Oftis, 2002), Cesty naděje (Oftis,
2005), Mraky nad Zelenou Hůrkou (Klub českého pohraničí,
2008), Mrtvý před barem (Nava, 2011), Vstříc smrti (Nava,
2011), Stopy vraha (Moba, 2012), Jen přes mou mrtvolu
(Nava, 2012). Publikoval ve sbornících Vč.SOS Dvanáct východočeských prozaiků (2007) a Třináct východočeských
autorů povídek s tajemstvím (2010). Získal řadu ocenění v literárních soutěžích, z novějších Cenu národní protidrogové
centrály, 2006.
Pomsta
Už zvečera se zvedl vítr a přihnal nad město tmavé mraky. Chvílemi v dálce dokonce
pohřímávalo. Lidé v domnění, že každou
chvíli začne bouřka, přidali do kroku a vyklidili ulice, jako by měli strach z blesků, které
vzápětí protnou oblohu.
Nestalo se tak. Až na těch pár úvodních
kapek byl klid. Nic se nedělo, prostě se
pouze podstatně dříve než předcházející dny
setmělo.
Vylidnění ulic Kovandovi využili, aby se vrátili do vily a vyzvedli z úkrytu, co nestačili vzít
při útěku před policií, naštěstí přišlo varování včas.
Riskovali i teď, ale nic jiného jim nezbývalo. Odtrhli pásku, odemkli, svítili si jen
baterkami.
Než manžel odjel, Květa stála u okna v obýváku a přemýšlela, jestli by si neměla vzít
„Na dva východy“
s sebou do kabelky pro jistotu lehkou pláštěnku, ale nechtělo se jí znovu otevírat
zavazadlo. Když pak Viktor zvedl kufr a se
slovy, jestli i nadále platí, co si domluvili,
mlčky kývla, odešel. Ještě pár minut zůstala
na svém místě a upírala oči do temnoty před
domem.
Sotva tmu u brány prořízla jasná světla
automobilu a vozidlo zmizelo v ulici, vzala si
kabelku a opustila vilu i ona. Nepospíchala.
Teď již bylo všechno, co si usmyslila, v její
režii, od nikoho nemohla očekávat pomoc.
Ulice byly pusté, nikoho nepotkávala, ale
i kdyby ano, nezáleželo jí na tom, nepředpokládala, že se ještě někdy do Újezdu vrátí,
tato kapitola jejího života prostě skončila.
Jediné, co by ji v tu chvíli znepokojilo, byla
hlídka v policejním vozidle, že by se proti ní
náhle zjevili pěší policisté, to by byl zázrak
zázraků, tohle už patřilo minulosti.
Z hlavní třídy prošla uličkou do jiné ulice
a pak již měla ke svému cíli blízko. I tato
ulice, vedoucí vilovou čtvrtí zbohatlíků, která
vyrostla v posledních dvou desetiletích, byla
liduprázdná, ale v některých domech, obklopených zahradami připomínajícími menší
parky, se dosud svítilo, stejně jako v domě,
před kterým se zastavila. Několik minut
naslouchala a obezřetně se rozhlížela, ale nic
z těch zvuků města ji neznepokojilo.
Přistoupila k brance, sáhla do kabelky pro
dva klíče na kroužku, větší po hmatu vsunula
do zámku, otočením si otevřela, proklouzla
na dlaždicový chodník a s očima upřenýma k oknům ve zvýšeném přízemí, kráčela
rovnou ke vchodu do vily. Vmáčkla se pod
přístřešek a znovu naslouchala. Z ulice, ze
zahrady ani z vnitřku domu nezaslechla nic,
co by ji varovalo. Odemkla si druhým klíčem.
Věděla, že je tu bezpečnostní signalizační zařízení, ale také, že ho majitel zapíná, až když
jde spát, alespoň tak si to pamatovala a doufala, že své zvyky nezměnil. Jisté nervozitě se
však neubránila, když za sebou co nejtišeji
zavírala. Ale vzápětí už byla zase klidná, stále ji obklopovalo ticho.
Teprve když se zvolna přibližovala k pokoji,
kde ho měla najít, donesl se k ní jakýsi přitlumený hovor. Zneklidněla. Pokud tam někoho
má, nezbývá, než se stáhnout a čekat, až
odejde. Nemůže přece zastřelit nevinného
člověka, i když ten, kdo se s ním dá dohromady, těžko zůstane nevinný. Ale pustit svědka
toho, co provede, taky nemůže. A spoléhat
na slovo takových lidí se nevyplácí. Tenhle
druh lidí vždycky kryje hlavně sám sebe,
nejspíš by jí nastaly vážné potíže, vzápětí by
se jí mohla pověsit na paty policie.
Trochu zklamaná komplikacemi tam stála
bez sebenepatrnějšího pohybu, aby jí nic
neuniklo. Náhle z místnosti zazněla znělka,
která ji prozradila, že ten uvnitř má puštěnou televizi. Ulevilo se jí, ale ne na dlouho,
nervozita přišla znovu, protože měla vstoupit
a vykonat, co plánovala už dlouho.
Dnes, nebo už nikdy! Zhluboka nadechla a vydechla, odhodlaným pohybem ruky
pootočila kovovou koulí a škvírou se neslyšně protáhla do místnosti, ve které na první
pohled nic nepřibylo ani neubylo od toho
večera, kdy tu byla naposled. Od večera, kdy
mu vmetla do tváře, že ho nenávidí a už ho
nikdy nechce vidět.
Seděl v pohodlném křesílku, bokem k ní,
levou rukou si na nízkém stolku pohrával
se sklenkou do poloviny naplněnou irskou
whisky, v pravé mu čmoudila oblíbená camelka. Stála krok od dveří, mlčky hleděla
89
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
jeho směrem a neubránila se myšlence, jak
ho tenkrát milovala a co se z něho nakonec
vyklubalo.
Zíral na obrazovku plazmové televize a připadalo jí, že ho zajímá nějaká beseda k problematice ekonomiky, jeho chování nasvědčovalo, že o její přítomnosti nemá tušení,
ale nebyla si tím jistá, Pohorský byl mistr
přetvářky. Květě trvalo dlouho, než tohle jeho
umění prohlédla. Ale věděla, že má i daleko
horší schopnosti. Tehdy uvažovala, jestli to
z něho vytvořilo prostředí, ve kterém bylo náhle všechno dovoleno. Postupem času pochopila, že takovým musel být již dřív, že pouze
nedostal příležitost, aby se naplno projevil.
Vzápětí se přesvědčila, že i tentokrát měl
v úmyslu ji zaskočit.
Náhle pootočil hlavu a úsměv mu pokřivil
koutky úst. „Ale ne. Sama paní Kovandová,“
řekl uštěpačně a sklouzl očima po její postavě. Byla oblečena do černých džínsů a pod
vestičkou z téhož materiálu a stejné barvy
měla oslnivě bílou halenku, která netajila
obrysy pevných ňader. „Čemu vděčím za návštěvu, dámo?“ Úsměv se změnil v úšklebek.
„Bývaly časy, kdy jsi mě vítal jinak…“ zachovala si chladnou hlavu.
„Snad mi nechceš namluvit, že bys stála o to,
aby se vrátily?“
„Rozhodně ne!“
„Tak proč jsi přišla, mrcho?“ zhrubl mu hlas.
„Abych se s tebou definitivně rozloučila,“
řekla a odmlčela se, aby si ta slova vychutnala, ale než promluvil, pokračovala: „Ale nejdřív ti povím, co jsem ti měla říct už dávno.“
„Teď poslouchej ty mě. I kdybys mi chtěla
vlézt do postele, vyrazil bych s tebou dveře.
Nemám zájem o přežvýkané maso!“
„Nepřerušuj mě!“
90
„Moc se tu nerozkřikuj, děvko!“ zavrčel, dal
jí najevo, že je stále tím arogantním mužským, který je přesvědčený, že drží všechny
trumfy.
„Nepřerušuj mě!“ zopakovala neústupně
a zesíleným hlasem, ze slov, co na ni už
vychrlil, se dovtípila, že nejvíc ho zasáhlo, že
nepřišla s prosíkem.
Mlčel s nechutí a už i jasně avizovanou nenávistí. Ale nepochybně si stále ještě myslel,
že má situaci pod kontrolou. Nasadil cynický
výraz a tomu odpovídal i tón, ale najednou
se mu nedařilo skrýt zlobu. Svědčila o tom
i skutečnost, že sotva dokouřil cigaretu, už
si zapaloval druhou a ruce se mu nepatrně,
ale znatelně chvěly. V každém případě se už
chová jinak než na začátku. Napadlo ji, jestli
se už necítí ohrožený. Tenhle pocit zatemňuje
mysl a zákonitě vyvolává slepý hněv, zvláště
u lidí jeho typu. Bylo jí jasné, že musí být ostražitá, nespustit ho z očí, včas zaznamenat
každý jeho podezřelý pohyb, který by mohl
být náznakem toho, že se k něčemu chystá.
„Chtěla jsem být tehdy sama sebou, pro
tebe…“ zdůraznila malou zámlkou, „ale ty
jsi mi v tom bránil a to bylo to něco, co jsem
už nedokázala skousnout. Řekla jsem ti, že
s tím musíš přestat, ale ty ses tomu smál
a ještě víc jsi mě deptal. Tehdy jsem konečně pochopila, že se nezměníš. Že jsi prostě
člověk bez skrupulí, který šikovně využívá
slabosti a nerozhodnosti druhých. Ano, využil
jsi mého citu k tobě a vynucoval sis absolutní
poslušnost.“
Mluvila s ním, jako by byl hlupák, který neví,
jak to chodí, a to si nechtěl nechat líbit.
„Dostal jsem se ti pod kůži, jenom si to přiznej. Objevil jsem — já první ze všech přede
mnou — jaká skutečně jsi. Prostě jsem tvoje
„Na dva východy“
vnitřní já vytáhl na povrch. Víš, že to pro mě
byl skoro tak dobrý pocit, jako když jsem tě
poprvé píchal.“
„A tak, jak jsi jednal se mnou,“ pokračovala
jako by nic neřekl, „jsi jednal i s ostatními.
Než se ten, koho jsi do své hry zatáhl, nadál,
neměl šanci se z toho vyvléknout. Těžil jsi
z hlouposti jiných, vydělával jsi a užíval si,
jako bys byl sám pánbůh. Snadno nakradené
peníze tě vybízely, abys rozšiřoval svoji agresivitu, ovládal stále víc lidí. Manipuloval jsi
s námi, ale nejdůležitější pro tebe byl vždycky zisk.“
„Slova jsou pořád jenom slova!“ Vyhnul se
jejímu pohledu, ve tváři se mu objevil mechanický úsměv.
„Čekala jsem, jestli se ti někdo postaví.“
„Pár jich to zkusilo a dopadli moc špatně…“
„Máš vůbec nějaké svědomí?“ skoro vykřikla.
„Svědomí není nic, co bych nutně potřeboval
k životu. Ale tohle není jenom moje motto.
Tvůj manžílek je v tom taky až po uši. Na rozdíl od něho však nemusím brát nohy na ramena. Výsledek toho, když pustíš amatéra
ke korytu. Chlemtá a zapomíná na veškerou
opatrnost,“ chvástal se a ona si připomněla,
proč za ním přišla.
„Víš, co je nejhorší na minulosti? Že ji nemůžeme změnit.“ Květa Kovandová sáhla do kabelky, sevřela vroubkovanou pažbu pistole.
Namířila ji na muže v křesílku. Pohorského
obličej dostal barvu popelu, pustil sklenku,
kterou právě nesl k ústům. Dopadla na koberec a vzduchem se šířil ostrý pach whisky.
„Tobě přeskočilo, Květo…“ vymáčkl ze sebe.
„Ty si ještě pamatuješ, jak se jmenuji?“
zasmála se chraplavě a přiblížila prst
ke spoušti.
„Stejně nevystřelíš.“
„Ale ano. Kvůli tomu jsem tady.“
„Nemáš na to,“ zamumlal přiškrceně, ale ona
si v tu chvíli myslela pravý opak. Její nenávist
a touha po pomstě čišely i z jejího hlasu.
„Vždycky jsi mě podceňoval. Jenomže já jsem
už jiná. Po tom všem, co jsi mi provedl, co jsi
ze mne udělal, s tím nebudu mít problém,“
řekla, ale v očích se jí zamlžilo, problém s tím
měla. Vzápětí přišla myšlenka: Nesmí mě
vidět plakat!
„Grázle,“ sykla, sklonila zbraň a rychle vycouvala z místnosti.
V chodbě pustila pistoli do kabelky a spěšně
opustila dům. Ten hajzl! Zatracený gauner! Ještě pořád do ní vidí… Slzy jí stékaly
po tvářích. Teprve u branky si uvědomila, že
drobně prší. Měla jsem si přece jen vzít tu
pláštěnku, pomyslela si.
91
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Monika Hojná (* 1972)
Narodila se v Hradci Králové. V počátcích své tvorby získala
první cenu za soubor veršů v literární soutěži O Pardubický
pramínek 1989, o sedm let později vydala básnickou sbírku Prošlý smích. Poezii publikovala též v Almanachu
SZŠ v Hradci Králové (1989) a ve Studentských listech
(1990) — to vše pod dívčím jménem Macková. Tehdy ještě
naivně věřila tomu, že být spisovatelkou může dát jejímu životu náplň a smysl. Teď už ji tato iluze přešla. Pochopila,
že spisovatelství je pro ni vedlejším produktem, lépe možná nadstavbou života. Pořádně prožitý život — o to tady
jde. Vnímat, být vděčná a učit se souznít s tím, co přichází. Přehršel prožitků pak v nestřežených chvílích přetavuje
do básní a povídek. Dává jim nové významy, které dokážou
překvapovat i ji samotnou, a dostává tak od života víc, než
kdyby jen zaznamenávala, fantazírovala, toužila, snila…
Práce, kterou věnuje životu, to je její skutečné zaměstnání.
Prostý příběh
Rozviklaný šuplík v kuchyňské lince vypadl
z drážky. Příbory zadrnčely. Vytáhla vidličku
a nůž a chystala se úkon zopakovat. „Ne,
pro mě ne, já už jsem se najedl, když jsem
přišel z práce,“ vysvětloval. Seděl s ní u stolu, jedla kuře s rýží, které jí čerstvě upekl,
a povídali si.
V jeho bytě se ocitla po půl roce. Stále od něj
měla klíče. Znala vrzání záchodových dveří
a vypadávající kliku u koupelny, blikot svíčky
u postele, ranní světlo nabízející nové verze
nočních příběhů, kdy se probouzela ve zvlhlých peřinách a otiskávala své tělo do jeho
těla, ještě jednou, aby ten otisk vydržel až
do příštího setkání. Aby věděl, že ona je
s ním. Říkávala a psala mu, jak ho v myšlenkách neopouští, ale jak jde o myšlenky, nad
92
nimi má vládu vždy jen ten, kdo je vyšle.
Přijímá je on? Vnímá je? Těžko. Může tomu
jen věřit. A člověk máločemu věří.
Dávala se mu celá. Málem střežila jeho dech.
Všechnu sílu, co v sobě měla, soustředila
k němu, k jeho nervózní roztěkané duši.
Zároveň v něm vnímala Muže, kterého ctila.
Modlila se, vkládala naději pro ně oba výš
než jen do jejich rozklepaných rukou. S důvěrou, že vše bude tak, jak má být. Že všeprostupující láska dá jejich citovým zmatkům
řád a odkryje jim smysl všeho, co prožívají.
Často nechával projevit svůj strach. „Já se
bojím, že mi najednou řekneš, že s takovým
týpkem nechceš být,“ pronesl, když zapaloval
svíčku. Stál k ní zády, neviděla mu do tváře.
Kdyby viděla, ukázal by se jí jiný strach, než
který vyšuměl s jeho hlasem, trvalý strach
jeho duše. Nechápala to. Jakoby ji nevnímal.
Nebo na ni nedal. Nevěřil jí… Jakoby žil jen
sebou a svými obavami a představami. Ona je
tu přece s ním, živá, reálná, milující. Dotýká
se jeho prošedivělých skrání, hladí jeho široká
záda, prostupuje celý prostor jeho bytu. Víc už
nemůže. Víc to nejde. Co chce ještě víc?
Věděla, že si každé její gesto nějak vykládá.
Že analyzuje každý její pohled. Svíral ji tím,
že už ztrácela schopnost dýchat. Potřebuje
mít prostor k projevení své lásky, potřebuje
prostor milovat! Ten tlak nezvládá. Uvolňuje
se smíchem. Smíchem jako záchranou, prostorem k nádechu, aby mohla zase nabrat
síly, aby se mu mohla nově dát. Jemu i sobě.
Protože když sebe ztratí, už nebude v jejich
lásce nic platná.
Jenže zdánlivě jeden děj, jeden uvolňující
smích, je složenina naprosto rozdílných dějů
v nich samých. V něm její smích působí tržnou ránu.
„Na dva východy“
Přehrabuje zrnka rýže na talíři a do očí se jí
derou slzy. Dva zoufalci u stolu nad kuřetem
s rýží. Mají společný bol, ale příběhy jsou tu
různé, dva jiné děje, které by se chtěly najít.
Jak? Jít v obou proti proudu času a vysvětlovat a vyčítat… Tím se ty děje ještě mnohem
víc osamostatní. Jediné, co můžou, je vyjít
k sobě tím, co je pojí, citem, který v nich nezemřel, touhou vydat se, naplnit sebe sama
druhou bytostí. Věřit si. Nebo otiskávat těla,
když je víra slabá?
Podívala se mu do očí. Vzal ji za ruku.
Otiskují dlaň do dlaně, aby si těla vzpomněla
a probudila důvěru, kterou bloumající duše
stále hledá.
Jeho rozťaté srdce. Je uvnitř tak bolavý. Chtěl
by se nadechnout a nemůže. Teď zase on…
Ona to ví. Nemá však tu moc, aby vstoupila do jeho prožitku a vyléčila ho. Nabízí
mu, co jde. Ale je jen na něm, jestli jí dovolí
vstoupit.
Vpouští ji k sobě v kontrolovaných okamžicích a vzápětí ji vyhání proudy výčitek. Staví
si kolem sebe hradbu, aby si udržel svůj
bezpečný svět. Slepuje díly své staré formy
s lítostí, že se rozbila. Živý proud lásky omílá
její hrany, ale on ji nedá. Čeká na lásku krotkou, takovou, kterou bude sám řídit, kterou
si ochočí a do formy vlije? Bude to ještě
láska?
Dochází jí, že on ji neslyší. Necítí. Když
odejde, zůstane v jeho bytě v jeho starých
představách, jako jakýsi stín, který k němu
promlouvá víc, mnohem víc než její přítomnost. A své staré stíny nemá v moci, ty si
žijí po svém. Nabírají zkreslení při každém
hnutí mysli. Jsou to paskvily, které jen slouží
k udržení bolu. On si je nepochopitelně hýčká
a nechává se jimi stravovat.
Opustit staré. Odpustit. Odpustit tlak, který
se v něm hromadí, jako ho odpustila tak
nešťastně ona tím smíchem. Tohle by mu
poradila, kdyby se v této situaci dalo radit.
Odpoutat se a nechat se nést proudem živé
přítomnosti s důvěrou, že ho ponese k naplnění, které teď tak snažně hledá v zaměstnávání svého těla i duše pracovními úkoly.
Uvolnit se a přijímat. Třeba vůbec nebude
přijímat ji samotnou. Neradila by mu to kvůli
sobě. Nikdo v tuto chvíli neví, kam by ho to
doneslo. Ale nabral by sílu a vyšel by ke štěstí, které by mu tolik přála.
Zarazí se. Opravdu mu tolik přeje štěstí, že
by sama sebe vyloučila? Křičí. Křičí až na dno
své duše. Cítí se slabá, vysílená. I ona potřebuje oporu. A tenhle člověk jí žádnou nedá.
93
VYSOČINA
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Petr Musílek (* 1945)
Narodil se v Chotěboři. Vydával soukromý časopis Sondy
(1978—1984), Klubové listy při chotěbořském muzeu
(1985—1988) a Dílna vysočiny, internetový časopis, přispíval i do klubového časopisu Zbraně Avalonu. Zabývá
se klubovými pořady poezie, prózou, publicistikou, besedami, píše příspěvky na symposiích. Publikační činnost:
Československý rozhlas, rozhlas Hradec Králové, Cesta
vysočiny, Pochodeň, Naše rodina, příloha Rudého Práva,
Vlasta, Mladá fronta, Kmen, Chotěbořský zpravodaj, Květy
a další. Knižně mu vyšlo: Tichý svědek (1981), Věci našeho
života (1988). Literární vysočina — sborník autorů (2005),
Cesta k šípku (2006), Ztráta tíže (2006), Epigramy (2008),
Amorena (2008). Příspěvky ve sbornících: Almanach městského muzea v Chotěboři (1985), Slovník myšlenek (2003).
Rukopisy: Pro dětské čtenáře — Podivný svět (poezie),
Od prázdnin do prázdnin (próza), Vlčí kolo (pohádky a pověsti). Pro dospělé např.: Vítr a déšť, Acylpyrin Hysteps,
Společnost Acylpyrina Hystepse a další.
Nerovnosti
Čas nemá čas
Zval jsem ho na kus řeči
Vítr plul zahradou
za kopci čekal sníh
Co byste mysleli
Hulvát bral dálku ztečí
Neřekl ani ne ani mi nepřikýv
Nebyl jsem pro něj víc
než zvadlý lupen v blátě
Včerejšek utopil v studené kaluži
Zauzlil pěšiny podemlel staré tratě
lhostejně přeskočil pravdy i lži
A tak jsem přihlížel
jak v bezstarostném kvapu
mizí a pohrdá
vším co bych mu chtěl říct
Jistý a vědoucí ve všem kde jenom tápu
a sázím slunné dny
do příštích plískanic
Štafeta
Už dávno netvrdím, že píši poezii
Jen drobím na papír z krajíce spěšných dnů
Ptáci se slétají, aby se nakrmili
Drápy a zobáky v goblénech osudů
Abych však pravdu řek, byť často zaskočený
v otázkách nehořknu a chutná mi můj chléb
a tuším letky snů, jež strmě míří k zemi
a v hrdlech stažených pašují příští zpěv
96
„Na dva východy“
Večerní mraky
Zahrady
Jak šedí ptáci mraky plují
šedivým nebem sem a tam
a tiše ze dne odkrajují
až pohltí je chladná tma
V zahradě snů se setkávají
užitek s krásou, jak Bůh dá
S pokorou čtu si v darech květů
Vždyť je to věčná zahrada
Tma noci, která míjí těla
kdy korálky dnů odčítám
kdy se jen báseň dotkne čela
kdy já jsem tady a ty tam
Já zde jen zkusil vyplet trní
Můj chabý plot ji ohradil
Znám její dnešek, Tys však do ní
nahlížel v každé z dávných chvil
Pak ve snu cítím, jak se vrací
den hebký jak je stále blíž
Šedivá mračna jako ptáci
ho nesou k tobě i když spíš
Byla dnem moře, ledem, lesem
Vpustil jsi do ní lidské sny
Já jsem jen rukou, která nese
semena tvého vědomí
Vy, kteří píšete
Vy, kteří píšete o všem, co prošlo kolem
a měnící se kvas zkoušíte správně číst
asi jste poznali, jak moc to bude bolet
jak ztěžka láme se hloupost a nenávist
Sedíte na tygru, uzda je málo platná
Rychlost si určí on, nelze ho zastavit
a kolem letí dny jak rozmazaná plátna
kde žádná z blízkých hor neslíbí stín a klid
Odměnou je snad jen vyhlídka z jeho hřbetu
co jiní nespatří v reálu ani snech
Míříte do středu na rozdíl od poetů
co ve svých verších ctí jen vlastní vlažný dech
A tak se s vámi přu o smysl slov a řeči
bolestně zakrytou konstrukcí slizkých vět
Dýchejte na jiskry, co o naději svědčí
než pohodlný zvyk je změní v mrtvý led
Necháš ji zpustnout? Zarůst hložím?
Nauč nás slabé jak se prát
Nedovol v klín nám ruce složit
Když tma se vkrádá do zahrad
97
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Markéta Hejkalová
Překladatelka finské literatury, členka výboru světového
a českého PEN klubu, zakladatelka Podzimního knižního veletrhu v Havlíčkově Brodě. Autorka románů Andělé
dne a noci (2012), Důkazy jejího života (2010), Kouzelník
z Pekingu (2008), Slepičí lásky (2006), Vždycky jedna noc
(2004) a Ženy a cizinci na konci tisíciletí (2002) a knih faktu Mika Waltari. Doba, život a knihy světoznámého spisovatele (2007), U nás v Evropě (2006) a Stručná historie států — Finsko (2003). Její knihy byly přeloženy do angličtiny,
němčiny, ruštiny a bulharštiny.
Malý Manchester
Na literární festival do Srbska? Monika se
zamyslela. V Srbsku jí nedávno vyšla knížka,
měla z toho radost a ráda by se tam podívala. A kdysi dokonce uměla i srbsky. Ale
tenkrát, když se ten jazyk učila, se mu říkalo
srbochorvatština.
Na druhé straně se jí zrovna teď nikam jezdit
nechtělo. Maminka byla nemocná a nevypadalo to s ní dobře. Monika za ní chodila
každý den po práci, uvařila jí jídlo na večer
a na druhý den, někdy jí pomohla se sprchováním, jenže zrovna před týdnem maminka
spadla a nedokázala sama vstát. Naštěstí
spadla chvilku předtím, než měla Monika přijít. Možná spadla právě proto, utěšovala se
Monika. Věděla, že přijdu, tak si přestala dávat pozor. Útěcha ale moc nepůsobila — bylo
jasné, že maminka už sama žít nemůže a že
to budou muset co nejdřív nějak řešit. Jenže
Monika nevěděla jak. Vzít si maminku k sobě
nechtěla. Manžel s ní nevycházel dobře a ani
Monika si život ve třech v jejich malém bytě
neuměla moc představit. Ale dát maminku
98
někam do ústavu taky nechtěla. Vždyť to
docela zvládá, chlácholila se vždycky, když
k mamince přišla a ona jí otevřela a spokojeně se usmívala. Nebo třeba neusmívala, ale
neležela bezmocně na zemi.
S maminkou by to na pár dní nějak zařídila,
ale Monice se nechtělo nikam jezdit i proto, že dcera měla už co nejdřív rodit. První
vnouček. Nebo vnučka. Moc se na to děťátko
těšila, i když ji trochu děsila představa, že
z ní bude babička. Protože babičky už před
sebou nemají nekonečné moře času. A taky
ji jednou napadlo, že až se to nové děťátko
narodí, maminka bude muset umřít, protože
pro čtyři generace na světě prostě není místo. Zakazovala si tu divnou myšlenku a nikomu o ní neřekla, ale nešla jí z hlavy.
Ale ten festival, na který dostala pozvání,
se měl konat v Leskovaci. Z toho města
byl Dragan. Z Leskovace. A říkalo se mu
malý Manchester. Proto Dragana vlastně
poznala. Kdysi mu tlumočila v Brně na setkání lidí z několika evropských měst, kde
bylo v 19. století hodně textilního průmyslu
a proto se jim říkalo Manchester. Manchester
uprostřed Evropy, tak se to setkání jmenovalo. Brnu se říkalo rakouský Manchester. Taky
tam byli lidi z Tampere ve Finsku, odněkud
z Polska a ze Švédska… Jen z toho skutečného britského Manchesteru nikdo. Tenkrát,
na konci 80. let, Evropu ještě dělila železná
opona a oni se do komunistické země báli
jet. Nebo se jim prostě nechtělo. Originál se
o překlady nezajímá.
A Monika se nezajímala o nikoho jiného
než o Dragana. Zamilovala se do něj hned
první den. Nejenom proto, že byl vysoký,
„Na dva východy“
snědý, krásně zpíval a hrál na kytaru a že byl
z Jugoslávie. Jugoslávie pro Moniku tehdy
představovala skoro ráj, skoro Západ, skoro
svobodný svět. Dragan jí vyprávěl, že chce
mít velkou rodinu a restauraci s nějakým
jídlem, které se dělá jenom v Leskovaci … teď
si vzpomněla i na jméno toho jídla: pleskavica. V Anglii — možná v tom skutečném
Manchesteru. Draganova slova zněla známě,
skoro jako česky, ale přitom byla jiná, opojně
mámivá a sladká — a taky to byla výjezdní
doložka do lepšího, svobodného světa, kde si
každý může dělat, co chce. Třeba se dokonce
sebrat a odjet do Anglie.
Pojeď se mnou do Anglie, lákal ji Dragan. Ale
copak ona mohla? Copak by dostala devizový
příslib, výjezdní doložku, vízum … Nemělo
cenu se o to ani pokoušet, ale Dragan to
nechápal. Proč se mnou nechceš jet, vyptával se pořád dokola a Monika mu marně
vysvětlovala, že na rozdíl od Jugoslávie si
z Československa nemůže každý jen tak odjet, kam ho napadne.
Ale brzo na to se všechno změnilo.
Železná opona už Evropu nedělila a ráj
se posunul o kousek dál, z Jugoslávie
do Československa. A pak přestaly Jugoslávie
i Československo existovat. Monika si už
nepamatovala, která z těch zemí se rozpadla
dřív. Měla jiné starosti — a hlavně radosti.
Potkala svého manžela. Tenkrát to ještě nebyl její manžel, tenkrát to byl prostě Milan.
Jeho slova možná nezněla tak opojně a mámivě jako ta Draganova, ale říkal jí je každý den
a myslel je vážně. Vzali se, narodila se dcera,
pak syn. A pak začala Monika psát knížky.
Při zprávách o válce v bývalé Jugoslávii si
na Dragana několikrát vzpomněla. Jestli v ní
taky bojuje. Jestli je oběť, nebo ten druhý.
Velitel, co nařizuje zvěrstva. Tehdy to už byla
jen vzdálená vzpomínka. Měla svůj život.
Možná ještě někde má Draganovy dopisy.
A adresu. Otevřela dolní šuplík v psacím
stole, a skutečně, vzadu našla svazeček dopisů, sentimentálně převázaný růžovou mašlí.
A našla adresu: Bulevar Oslobožděnija 61.
Nebylo pravděpodobné, že se ta ulice jmenuje pořád stejně a že na ní Dragan pořád
bydlí, ale kdoví. Pro jistotu si adresu zapsala.
Poloprázdný autobus ujížděl po dálnici.
Krajina na obzoru stoupala do kopců, slunce
podzimního odpoledne svítilo na pole usychající kukuřice, chalupy, krávy a ovečky. Sofia,
Skopje, Thessaloniki, uviděla nápisy na ukazateli a uvědomila si, jak je daleko. Daleko
od domova a hluboko na Balkáně. Budu ještě
umět mluvit srbsky, zaváhala a vzpomněla
si na muže, který se k ní v Bělehradě otočil zády, když se zeptala, kde je autobuski
kolodvor.
Plácek před autobusovým nádražím vypadal
prašně a opuštěně. Autobuska stanica, přečetla si, tak to není kolodvor. Čínský obchodní dům, podchod pod kolejemi, nízké domky
v zahradách, posprejované paneláky … Podle
toho, co jí Dragan kdysi povídal, si Leskovac
představovala jinak. Vždyť to mělo být veletržní město s honosnými domy, které tu zbyly
po bohatých majitelích textilních továren…
Sympatický grafik Jurica ji vyzvedl před
hotelem. Šli pěšky do klubu, kde se měl celý
festival konat — a Monika ho měla zahájit.
Minuli veliký chrám a vedle něj malý přízemní domek — uvnitř je taky chrám, ale Turci to
nesměli vědět… Neposlouchala pořádně, co jí
99
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Jurica vypráví. Poslouchala jeho hlas. Jurica
mluvil úplně stejně jako kdysi Dragan. Kdyby
zavřela oči…
„A tady je výstaviště,“ ukázal Jurica na zchátralý pavilon ve stylu funkcionalismu šedesátých let. Kdysi musel být krásný. „Teď
všechno zpustlo, ale kdysi tady byly velké
veletrhy,“ dodal Jurica.
„Já vím, slyšela jsem o tom,“ usmála se
melancholicky.
Klub Gruv zářil do tmy jako oáza v poušti.
„Vítej v Leskovaci,“ přivítal ji Saša, který celý
festival založil, vymyslel a letos už pošesté
pořádal. Sašu znala z Česka, ale všechny
ostatní poznávala až tady.
Daniela je Sašova manželka, Aleksandar syn,
Jurica nejlepší přítel. Gorana je překladatelka její knihy do srbštiny, Nadica je knihovnice z Leskovace… Snažila se zapamatovat
alespoň vlastní jména, na příjmení rezignovala. A postupně si k těm jménům přiřazovala
další charakteristiky.
Daniela je profesorka na gymnáziu, vypadá hodně mladě a mluví dobře německy.
Aleksandarovi je osm a moc hezky se směje. Ten úsměv má asi po Sašovi. Srdečný,
upřímný a odzbrojující. Úsměv jako podaná
ruka — vítejte v mým světě, jsem váš přítel.
Ten odzbrojující úsměv zářil i ze stránek
Sašovy knihy, kterou četla česky. Odzbrojoval
i nepřátele, když proti nim Saša před několika lety bojoval? Nepřátele… Lidi, co bydleli
o kus dál, ještě hloub na Balkáně, v Kosovu,
a co sem kdysi jezdili na veletrhy, ještě
za Jugoslávie, za Tita. Za Dragana…
Nadica je moc krásná, exoticky a orientálně,
a přitom Monice něčím připomíná dceru.
Gorana mluví skvěle česky, je štíhlá a moc
hezká, ale v očích má smutek — nebo neklid,
100
aby v životě stihla všechno, co chce? Jako
kdysi já, pomyslela si Monika, ale já jsem
nikdy nebyla tak štíhlá…
Life is life, ozvala se odrhovačka, která se
bůhvíproč stala znělkou festivalu, a Think
tank festival Leskovac právě začal.
„Jsem velmi šťastná, že jsem mohla přijet
na váš velkolepý festival,“ začala frázemi,
jež znala z jiných festivalů a konferencí.
Jsem přece spisovatelka, mohla bych jim
říct o Draganovi, napadlo ji, ale netroufla si.
K festivalům fráze patří, pomyslela si, ale
možná se mýlila. Klubem se linula podivuhodně znějící slova, básně a věty z povídek,
románů a esejů. Byly napůl blízké a napůl
zahalené dýmem cizoty stejně, jako byl klub
zahalený melancholickým kouřem ze stovek
cigaret. Těm slovům taky napůl rozuměla
a napůl ne, tak jako kdysi Draganovi.
Program skončil a šli na večeři do restaurace Malý Manchester. Monika byla zvyklá
jíst nejpozději v šest večer, a teď už byla
skoro půlnoc. Přesto se u prostřené tabule
v restauraci, která také pamatovala lepší
časy bohatých továrníků a velkých veletrhů,
s chutí pustila do pleskavice, placek z mletého masa, zajídala je čerstvě upečenými
bochánky bílého chleba a zapíjela červeným
vínem Vranac.
„Nadice, chtěla jsem se zeptat,“ dodala si
odvahy po dvou sklenkách těžkého opojného
vína a naklonila se ke knihovnici. Chtěla se
zeptat na Dragana, ale pak odvahu zase ztratila. „Přivezla jsem s sebou nějaké své knížky
v němčině a ruštině a napadlo mě, že bych
je mohla dát knihovně. Myslíš, že byste o to
měli zájem?“
„Na dva východy“
Druhý den dopoledne měly sraz před knihovnou. Monika šla pomalu po hlavní ulici — a najednou zvedla hlavu a přečetla si její
jméno: Bulevar Osloboždenija. To je ta ulice
z Draganovy adresy! Název je pořád stejný,
i když osvoboditelé už možná jiní. Pozorovala
čísla nad vchody. Tady někde už ten dům
musí být. Tady! Jde brzo, možná by ještě
měla čas podívat se na zvonky. A třeba zazvonit, i když není pravděpodobné, že by v pátek
před polednem byl někdo doma.
Před domem stála Nadica a vesele se na ni
usmívala. Tady?
„Pro nás je to velká čest, že nám chceš
dát svoje knížky,“ vedla ji Nadica dovnitř
do knihovny. Představovala jí ředitelku a kolegyně a ukazovala půjčovnu pro děti, čítárnu
novin, knihovnu zahraniční literatury a multimediální pracovnu. Knihovna zahraniční literatury, to bylo ve skutečnosti jen pár polic,
a v multimediální pracovně také nebylo tolik
počítačů, kolik byla zvyklá vídat v Česku. Lidí
ale byly v knihovně spousty a Nadica zářila.
To má opravdu takovou radost z několika knížek? pomyslela si Monika s českou skepsí.
„O nás všichni píšou jako o nějaký říši zla,
CNN, BBC, jako by všichni Srbové byli vrazi,
a ty si to nemyslíš. Víš, jak je to pro nás důležitý?“ podívala se na ni Nadica s obdivem.
Role představitelky Západu, jejíž hlas je
stejně důležitý jako hlasy CNN a BBC, uvedla
Moniku do rozpaků. Proto jen pohladila
Nadicu po ruce, tak jako hladila dceru, když
se kvůli něčemu trápila.
A pak se odhodlala a řekla Nadice
o Draganovi: kdysi ho milovala,
a do Leskovace přijela mimo jiné také proto,
aby se s ním po letech znovu setkala. Podle
adresy měl bydlet tady, v tomhle domě.
„Nepomohla bys mi ho najít? Prostě bych se
jenom ráda dozvěděla, jak žije…“
„Můžu ho zkusit najít,“ řekla Nadica, ale obdiv v jejích očích trochu pohasl. Takhle by se
na ni asi podívala dcera — babičky by přece
měly milovat jenom vnoučata. „Ale nebude
to jednoduchý. Ve válce hodně lidí zmizelo.
Odešli do ciziny, přestěhovali se a taky…“
nedořekla, ale nebylo těžké si to domyslet.
Druhý den šla celá skupinka spisovatelů
na diskusi o překládání do domu, který kdysi
patřil bohatému továrníkovi. Před chrámem
se chystala svatba, v odpoledním slunci se
leskly zlaté trumpety cikánské dechovky.
„Zahrajte pro našeho hlavního hosta,“ Saša
dal vysokému muzikantovi několik bankovek a kapela spustila mámivou balkánskou
melodii.
„Jeho máma mi dělala chůvu, znám ho,“
řekl jí Saša a Leskovac zase změnil podobu,
Monika si připadala trochu jako na americkém Jihu v dobách Chaloupky strýčka Toma.
Okouzleně poslouchala hudbu, a i když se
jí z dunění trubky trochu rozbušilo srdce,
pocítila najednou klid a štěstí a uvědomila si,
že na tenhle okamžik hned tak nezapomene.
A že se jí bude po Leskovaci stýskat. Po slunci a teple, po dlouhých diskusích o nejlepších
světových románech, po Vranacu a pleskavici
v restauraci Malý Manchester, po slovech,
linoucích se k nebi, po Sašovi a Goraně
a Nadice…
A pak dostala honorář a hned ho utratila — koupila si svetr a sukni a namlouvala
si, že tím pomáhá obnovit textilní průmysl
a někdejší slávu malého Manchesteru, protože svetr i sukně byly vyrobené v Leskovaci.
101
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Možná jsem měla koupit sukni dceři, nebo
manšestráčky na vnouče, napadlo ji pak
s výčitkou — ale máma a babička z ní bude
až zase doma.
Festival skončil a Monika odjela domů.
V Leskovaci bylo teplo jako v létě, doma
v Česku už podzimní mlhy a ráno mrazíky.
Na konci října nečekaně napadl sníh. Ten den
ráno odvezli dceru do porodnice. Odpoledne
šla Monika jako každý den k mamince.
Tentokrát nespěchala, čekaly na zprávu z porodnice spolu. A po dlouhé době si povídaly
i o něčem jiném, než jaký má maminka dneska tlak a co jí má Monika zítra přinést.
„Mami, pamatuješ se na Dragana?“ zeptala
se dokonce Monika. Čekala, že maminka
jen zavrtí hlavou a nejistě se usměje, aby se
nepoznalo, že vůbec neví, o čem a o kom je
řeč. V poslední době se tak usmívala čím dál
častěji. Nejistě a zmateně.
„Mockrát jsem si na něj vzpomněla,“ překvapila ji maminka, „vždycky když jsem slyšela
o tý válce, a říkala jsem si, jaký bylo štěstí, že
sis ho nevzala. Ty na něj pořád myslíš?“ podívala se na Moniku překvapeně a podezíravě
a pak se rozesmály, jako by obě byly o hodně
let mladší.
Monika pak začala povídat o Leskovaci, ale
maminka usnula, už se zase propadla do toho
svého nejistého světa.
Telefon z porodnice zazvonil ve chvíli, kdy
se Monika vrátila domů. „Máme holčičku,“
oznámila dcera šťastným a rozjásaným hlasem a Monika tu zprávu hned volala mamince: „Máme holčičku,“ zopakovala, jako by se
to děťátko narodilo jim všem.
V noci roztál sníh — a maminka umřela.
Svět byl najednou úplně jiný. Jeho středem
102
byla ta krásná malá holčička, vnučka, všechno se točilo kolem ní. A všichni. Monika se
předháněla s druhou babičkou, která bude
častěji hlídat, a nevadilo jí, že času na psaní
má čím dál míň. Neměla čas ani na smutek.
Věděla, že tohle je štěstí, skutečné štěstí, ne
jenom prchavý okamžik, kdy se pozlacený
kov zaleskne ve slunci.
A pak jí jednou přišel e-mail ze Srbska.
„Vážená paní Moniko, dozvěděl jsem se, že
jste byla v Leskovaci a chtěla jste se setkat
s mým synem Draganem. Bohužel Vám musím napsat, že můj syn Dragan…“
Zvedla od počítače oči. Nechtěla číst dál.
Chtěla by se dozvědět jenom dobrou zprávu. Že Dragan má čtyři děti, prosperující
hospodu a žije šťastně v Manchesteru. Nebo
v Leskovaci. Nebo že nemá rodinu ani restauraci, ale zato Moniku pořád miluje.
Chtěla se dozvědět cokoliv, jen ne to, co dopis pravděpodobně obsahoval: že Dragan už
není na světě, protože byla válka a…
Nadechla se a bez velkého přemýšlení zprávu
smazala.
„Země žulových křížů“
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Miroslav Skačáni
Prozaik. Knižně vyšlo: Bestie musí zemřít — kniha válečných
povídek (Parola, 2004); Z druhého břehu — dokumentární
román (Madagaskar, 2006); Pomóc! Trpím depresí! (Parola,
2007); Prokletá knížata — historický román (Jihlava Ekon,
2011); Poslední oběť války — dokumentární román (Jihlava
Ekon, 2012). Na náměty knihy Vraždy ze závisti — thriller
(Parola, 2007) vznikl film Hodinu nevíš (2009), na jejímž scénáři se podílel.
Tetřevina
Stál jsem na místě a díval se za odcházejícím
Tondou. Jeho široká záda se kymácela ze
strany na stranu při každém kroku, rozložitá
postava zabírala půl chodníku a pomalu se
ztrácela v dáli. Mně to bylo v té chvíli líto, že
jednak končí tak zbytečně promarněný rok
života, za což bylo možné považovat základní
vojenskou službu, a pak že ztrácím kamaráda, se kterým jsem po celou tu dobu sdílel
společný pokoj s dalšími dvěma kamarády.
Usmíval jsem se. Tonda byl archeolog, a jak
jsem měl možnost jej poznat, tuto profesi si
vybral skutečně trefně. Při své nadváze byl
pohybově značně zpomalený, což se nejvíc
projevovalo při akcích, v nichž bylo nutné
vyvinout rychlost a hbitost. Typickým příkladem byly občasné cvičné noční poplachy.
My všichni jsme už stáli nastoupeni v plné
polní na seřadišti a Tondovi se právě podařilo
slézt z postele. A když jsme se vraceli zpátky
ke svým pokojům, Toník se snažil houpavým
krokem dostat ke schodišti, kterým jsme
přicházeli.
Bylo zřejmé, že archeologie je pro něj jako
vyšitá. Jak jsem si laicky představoval, celý
104
den se vrtal v metru čtverečním půdy, aby
pak další týden dával do kupy jakési úlomky
historických nádob nebo zbroje, které se mu
podařilo vykopat.
Neuměl jsem si jej taky představit v roli manžela. Jeho partnerka dle mých předpokladů
by musela být podobné konstrukce tělesné
i duševní, jinak by nebylo možné aby při jeho
pomalosti, nebo spíše „rychlosti“ lenochoda
či želvy, totálně nezešílela. Dalo se očekávat,
že je archeoložka, nebo žena obdobné profese, v níž čas nehraje žádnou roli. Jestli vykope nějakou tu tisíc let starou kostru o týden
dříve nebo později, kostra jí určitě neuteče.
Jenom mi nebylo jasné, jak to bude vypadat
u nich doma a především, jak dokážou v takovém složení pečovat o děti, které by mohli
nějakou shodou okolností počít.
O tom, že Tonda by měl mít někdy děti, jsem
ostatně hodně pochyboval. Než by mělo dojít
k jeho přípravě a ten akt, kterým se na ně
zadělává, tak by normální partnerka stihla
nakoupit, uvařit a ještě vyžehlit prádlo.
O to větší bylo mé překvapení, když jsem
po roce dostal od Toníka pozvání ke svatebnímu obřadu i svatební hostině. Přiznám se,
že jsem byl mimořádně zvědavý na zjev jeho
budoucí manželky. Nepochyboval jsem, že
se mé předpoklady o její vizáži i povahových
vlastnostech naplní až po okraj.
Uběhlo několik týdnů do onoho pro Tondu
a jeho budoucí ženu slavnostního dne a já se
přiznám, že jsem byl šokován. Ne, Tonda byl
úplně stejný, zavalitý, nemotorný archeolog,
ale jeho žena? Poměrně vysoká a robustní,
ale na druhé straně hbitá, živá, výřečná, veselá, vnášející do věčně zasmušilého Tondova
obličeje projasnění. Nechápal jsem je oba.
Jak se protiklady přitahují a to oni byli — dva
„Na dva východy“
úžasné protiklady, které se v ničem nepodobaly. Měl jsem docela strach, že to ta mladá
a vitální žena sršící energií při něm dlouho
nevydrží, že si najde milence, který bude
opakem jejího manžela. Bylo mi jasné, že
vůdčí osobou v jejich svazku bude ona, což se
zjevně projevovalo už ve svatebním dni.
V dalším období se jim k mému nefalšovanému úžasu během pěti let narodily čtyři děti.
Nedalo mi, abych se nezajel podívat na ty
jejich výtvory. Byl jsem skálopevně přesvědčen, že otcem těch dětí nemůže být nikdo
jiný než živý a vitální soused, který Tondovi
vlezl do zelí a pomohl mu stát se otcem.
Mé překvapení bylo opět na místě, protože
jsem našel šťastnou rodinku, kde všechny
děti jako by vypadly z oka právě Tondovi. Při
pohledu na ně bylo možné pomoc veselého
a společenského souseda jednoznačně vyloučit i bez genetických testů. Odcházel jsem
se smíšenými pocity. Jak to jenom mohl ten
Toník dokázat? V mých představách museli
být oba manželé mimořádné plodní, protože jsem si neuměl představit, že by se při
Toníkově pomalosti mohli zmoct na více než
jeden pokus ročně, a hele, asi každý z nich
byl plně úspěšný, a na světě byli čtyři děti.
Bylo to k nevíře.
Uběhlo dalších pět let a u dveří někdo intenzivně zvonil. Otevřel jsem a dovnitř vrazila Tondova žena. Leknutím jsem ustoupil
o dva kroky a civěl na tu rozzlobenou fúrii.
Okamžitě se na mě obořila: „Jsi jeho kamarád, tak s tím něco udělej!“ vřískla po mně,
až jsem ustoupil až ke zdi z obavy, aby snad
fyzicky nepodpořila svůj slovní výrok.
„Co … co se děje Aničko?“ zeptal jsem se
bázlivě.
Podívala se na mě pohledem vraždícího stroje a vyštěkla: „Antonín si našel milenku.“
Téměř jsem upadl do mdlob. Ne, možné bylo
všechno, jenom tohle ne. Jediným vysvětlením mohlo být, že za ta léta spolužití měl
stále větší hrůzu ze své tak životaschopné
ženy a hledal si takovou, která by byla jejím
přesným opakem a spíše se podobala obrazu
jeho samotného — přitloustlá, zpomalená,
nevýbojná žena středního věku. Tohle bylo
jediné možné vysvětlení.
„Jsi jeho kamarád,“ zopakovala bez nepřerušení rozčílená mladá paní, „ tak s tím
něco udělej. Přijď k nám v neděli k obědu,
aspoň uvidíš na vlastní oči, co to s tím mým
Casanovou udělalo.“
V duchu jsem se zasmál, ale navenek jsem
neměl odvahu projevit své pocity, Toník
a Casanova? To bylo skutečně k smíchu.
Jako bychom tvrdili, že sardinky jsou nebezpečné jako žraloci. Představil jsem si Tondu
jako toho svůdníka z osmnáctého stolení
a v obličeji se mi i proti mé vůli mihl úsměv.
Anka tuto změnu zaregistrovala a obořila se
na mě: „Tak tobě je to ještě k smíchu? Takže
v neděli tě očekáváme. A doufám, že se ukážeš jako kamarád a uděláš z něj opět normálního chlapa, to je ti doufám jasné!“
Ano, bylo mi to jasné. Právě teď jsem nabýval dojmu, že Tonda se začíná chovat jako
normální chlap. Ale už jsem si dával skutečně
pozor, aby se v mé tváři nehnul ani sval. Ještě
bych byl tou mohutnou ženou, hodící se spíše
do luhů a hájů našich slovanských předků,
fyzicky zmasakrován a tomu jsem se chtěl
samozřejmě vyhnout.
Když jsem v tu neděli uviděl Tondu, pochopil jsem, že se jeho žena nemýlí. To nebylo jenom o tom, že si našel milenku, ale
105
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
především se šíleně, nepředstavitelně zamiloval. Když jsem se na něj podíval, jednoznačně
mi připomínal lesního ptáka jménem tetřev,
který v období námluv sedí na větvi a toká,
nevnímá okolí, myslivec se k němu může
přiblížit na metr a on pořád nevnímá. Prostě
hormony pracovaly jako divé, a Tonda byl
evidentně nemocný. Tu jeho nemoc bych
označil vzhledem k jeho podobné vizáži podobné tomu lesnímu ptákovi jako tetřevinu.
Hleděl před sebe nebo přímo skrze mě, jako
bych tam ani nebyl, nevnímal okolí, ženu ani
děti a díval se někam do prázdna. Bohužel
bylo jasné, že Anka měla pravdu — byl šíleně
zamilovaný. Ale ne do Anky, nýbrž do nějaké
neznámé ženy, kterou jsem zatím neměl možnost poznat. Učili jsme se, že láska je vlastně
chemická záležitost v našem ubohém, špatně
rozvinutém a nedokonalém mozku a že se
při ní vyplavují do mozku látky, které působí
stejně, jako kdybychom si píchli drogu. Ano,
přesně tak vypadal i Tonda, jako nadrogovaný. A ta jeho nemoc? Bohužel, psychiatři
zatím nezařadili toto označení téhle velmi
závažné a manželství rozbíjející choroby
do seznamu duševních nemocí. Tonda byl
jejím zářným příkladem.
„Tady to vidíš,“ obořila se na mě Anka, jako
bych já byl vinen tím, že Toník trpí příšernou
nemocí, která sžírá jeho tělo i duši, a tak negativně ovlivňuje jeho okolí, „tak s tím něco
dělej.“
Pokusil jsem se jí vysvětlit, že právě teď
u nedělního oběda a před dětmi, které zíraly
na svého tatínka jako na zjevení, k tomu není
úplně vhodná příležitost a že v nejbližších
dnech Tondu navštívím v práci a v klidu,
mezi čtyřma očima, se pokusím s jeho závažnou duševní nemocí něco udělat. Vždyť jsem
106
přeci psychiatr, a tak na to mám vzdělání
i několikaletou praxi, určitě to zvládnu, snažil
jsem se ji uklidnit.
Má slova ji moc neuspokojila a s mručením
jenom neochotně souhlasila. Konečně jsme si
sedli k obědu. Pustil jsem se s chutí do polévky, docela mi při pohledu na Tondu a kvůli
té stresové situaci, kterou jsem právě absolvoval, vyhládlo. Podíval jsem se na Toníka.
Bylo zřejmé, že ta jeho nemoc zachvátila
celý jeho organismus. Nebyl schopen si ani
nabrat polévku do lžíce, vylévala se mu zpátky do talíře a do úst se dostávala většinou
jenom prázdná. Uvědomil jsem si, že Tonda
za tu dobu, co jsem ho viděl naposled, hodně
zhubl. Když jsem sledoval, jak se ani nenají,
pochopil jsem, že tetřevina je hodně nebezpečná nemoc, ohrožující postižené lidi nejenom ve vztahových záležitostech, ale dokonce i na zdraví a v krajním případě i na životě.
Najednou se Tonda zhluboka nadechl, jako
člověk, kterému právě zemřel někdo blízký,
a z jeho úst, přičemž se pořád díval někam
do neznáma, se vydrala dvě slůvka, která
jeho ženu rázem proměnila v divokou saň:
„Ach, Evičko.“
Anka vyskočila a vrhla se k Tondovi. Bylo zřejmé, že hodlá použít fyzické násilí. Také jsem
vyskočil a před zraky vyděšených dětí se mi
podařilo s vypětím všech svých mladistvých
a mužných sil tuto divnou saň zkrotit a usadit
ji zpátky na její místo u stolu. Tonda jako by
vůbec nevnímal situaci. Jeho zrak byl upřen
na neznámé místo a on si nadále mechanicky
kladl do úst prázdnou nebo téměř prázdnou
lžíci s polévkou. „Tak teď jsi to viděl,“ rozhodila zoufale rukama Anka a podívala se
na mě, „no není to na zabití? Já bych mu…“
Zvedl jsem ruku. Byly zde čtyři děti, špatně
„Na dva východy“
chápající rozčilené projevy své matky a chování svého otce. Ale bylo mi jasné, že Tonda,
aniž by si uvědomoval tuto situaci, byl skutečně ohrožen na zdraví i životě, a to najednou ze dvou stran, z jedné strany tou příšernou nemocí, která jej sklátila, tetřevinou,
na druhé straně rozzuřenou saní, díky níž,
pokud by se mu naneštěstí nepodařilo ovládnout své city a vyslovil před ní opět Eviččino
jméno, se možná budu muset zanedlouho
účastnit pohřbu svého kamaráda a tyto čtyři
děti skončí někde v sirotčinci, protože jejich
matka bude po právu odsouzena za vraždu
prvního stupně a uvězněna.
Samozřejmě, vystoupil bych rád u soudu
jako svědek a svědčil v její prospěch s tím,
že na jejím místě by podobě reagovala každá
normální žena. Ale trest, i když určitě snížený o polehčující okolnosti jakou byla závažná
duševní porucha jejího manžela, by byl jistě
pořád dost vysoký na to, aby ji ty ubohé děti
dlouhou dobu neviděly.
Slíbil jsem jí, že už druhého dne navštívím
Tondu v práci a promluvím mu do duše
a rychle jsem se poroučel. Měl jsem důvodné
obavy, že ještě jeden takový Toníkův výlev
a jeden z nás, on nebo já, skončíme v roli
zavražděných. Možná oba, a to by Aničce
u soudu jenom přitížilo. Vůbec se mi nechtělo
umírat proto, že se můj kamarád šíleně zamiloval a onemocněl příšernou nemocí, která
jej ohrožuje na životě, tetřevinou.
Pomalu jsem otevřel dveře do chodby v historické budově, kde sídlil archeologický ústav.
Ticho a klid provázely vrznutí dveří, které
jsem za sebou opatrně zavřel. Vysoké klenby,
historické nádoby na chodbě a několik vitrín
s artefakty naší historie, všechno to splňo-
valo mé představy o tak významné instituci
jako byl archeologický ústav. Prošel jsem
několik metrů po chodbě a díval se na jmenovky na dveřích, které označovaly osoby, jež
v nich sídlily a pracovaly na zkoumání naší
historie. Tonda se mi kdysi přiznal, že jeho
koníčkem je období Velkomoravské říše, což
mě fascinovalo. Jistě má za ta léta praxe tolik
poznatků, že může plně chápat, jak lidé v té
době žili, tvořili, byli zamilovaní jako právě
teď on, napadlo mě mimochodem, měli děti
a pak umírali.
Jedny ze dveří se otevřely a vyšel z nich muž
v mém věku. Oba jsme se zeširoka usmáli
a podali si ruce. Byl to můj spolužák Milda ze
základní školy. Vždy vynikal v dějepisu a tak
jsem nepochyboval, že se v této práci coby
archeolog určitě dobře zabydlel.
„Co ty tady pohledáváš?“ zeptal se mě překvapeně, „slyšel jsem, že děláš psychiatra,
někdo z nás snad potřebuje tvoji pomoc?
Zbláznil se někdo z těch vykopávek, které
provádíme, nebo co?“
„Jdu za Tondou..“, začal jsem a Milda se
zasmál.
„Tak to jdeš správně. Ten skutečně potřebuje
tvoji pomoc odborníka. Zamiloval se do naší
sekretářky, obávám se, že ona do něj taky,
a chová se jako nepříčetný.“
„Ano, jeho žena mě požádala, abych s ním
promluvil…“
„Jeho žena? Slyšel jsem, že je to pořádná
rebeka. Asi to s ní Tonda nemá lehké. Určitě
právě proto si našel tu naši Evičku.“
„Ano, je to Evička, to jméno jsem už slyšel.“
„Tak hodně štěstí, kamaráde. Nevím, jestli
tvé odborné schopnosti budou stačit na tenhle případ. On je tak zamilovaný, že to není
normální, to je přímo nemoc…“
107
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
„Ano, je to tetřevina,“ skočil jsem mu do řeči.
„Jak jsi to řekl?“ podivil se Milda,
„tetřevina?“
Zasmál se.
„Tak tenhle výraz slyším poprvé. Ale skutečně výstižný. Budu to muset říct ostatním kolegům, ať ví, jakou nemocí ten náš zamilovaný
blázen trpí.“
Milda mi ukázal dveře, kde byla Tondova pracovna. Zaklepal jsem a vešel dovnitř. Tonda
seděl u stolu, před sebou měl nějaké střepy,
ale bylo vidět, že jsou zde, aniž by se jich
někdo dotkl už nejméně týden. Bylo zřejmé,
že jeho nemoc se pořád zhoršuje.
Pokusil jsem se navázat s ním kontakt,
chytil jsem ho za ruku, mluvil s ním mile,
potichu, pak jsem zakřičel, rozčilen na nejvyšší míru, ale má slova se od něj odrážela jako od zdi. Díval se skrze mě někam
na protější zeď a mlčel. Snad ani nevnímal,
že jsem v místnosti i já, a bylo mi jasné, že
když odejdu, na moji návštěvu okamžitě
zapomene.
Slyšel jsem zvuk otevírajících se dveří.
Dovnitř proklouzla mladá žena a zavřela je
za sebou. Udělala krok k nám a pak se zarazila, když si všimla, že Toník není v pracovně
sám. Rychle se ale vzpamatovala, prošla těch
několik kroků, které nás od sebe dělily.
„Ach, Evičko,“ uslyšel jsem známá slova.
Podíval jsem se na Tondu. Jeho pohled spočinul na té snad dvacetileté dívence, hubené,
ostříhané na krátko, hodně průměrného
zjevu, ale pro Tondu byla v té chvíli určitě
bohyní lásky a krásy, Afroditou.
Evička mi podala ruku. Ucítil jsem poměrně
silný stisk vzhledem k tak křehké postavě té
mladé ženy. Podívala se na mě a její oči vyzařovaly vnitřní sílu a odhodlání.
108
„Vy jste Toníkův kamarád? Ano, vzpomínám
si, Tonda mi o vás vyprávěl, jak jste společně
trávili čas na vojně.“
Přikývl jsem. Snažil jsem se uhodnout, co
schovává za tím svým usměvavým obličejem
a živýma očima. Vycítil jsem, že ani Tonda jí
není lhostejný, ale že ta závažná, život ničící
nemoc tetřevina ji ještě nezasáhla plnou silou. Asi naštěstí ta nemoc nebude tak nakažlivá a neonemocní jí půlka národa, pomyslel
jsem si ironicky. Ale bylo mi jasné, že je to
pro ni přeci jenom o něco víc než obyčejný
flirt. Možná měla skutečně v úmyslu navázat
s Tondou dlouhotrvající vztah.
Úplně jsem ji nechápal. Nebyla krasavice, ale určitě by si snadno našla muže bez
závazků a podstatně lépe vypadajícího, než
byl přitloustlý, i když proti svému běžnému
průměru hodně pohublý Toník. Že by nějaké
zištné důvody? Ne, Tondův plat nebyl žádná
sláva. A ty čtyři děti? Přišly by o otce, ale on
by na ně platil snad do konce života, o to by
se Anička postarala, tím jsem si byl jist. Asi ji
tato Evička zatím neměla možnost osobě poznat, protože jinak by z jejích očí nevyzařoval
ten klid a pohoda, které se mísily s odhodláním o Tondu svést s jeho ženou boj na život
a na smrt.
Má audience u Tondy skončila hodně brzy.
Před Evičkou rozebírat jejich vztah nemělo význam, tuto válku bych prohrál na celé
čáře. A že není šance něco s Tondou udělat,
nějak změnit jeho myšlení? Musel jsem si
přiznat, že coby odborník jsem totálně selhal.
Tuhle nemoc jsem prostě léčit neuměl. Asi
i proto, že světové kapacity v oboru ji ještě
nezařadily mezi diagnostické jednotky duševních poruch a nenaučily nás, jak tuto nemoc,
vlastní především tetřevům, vyléčit.
„Na dva východy“
„Takže není šance nám pomoct?“
Anka stála nade mnou jako bohyně pomsty
a s rukama založenýma v bok se dívala
do mých očí, zatímco já jsem seděl v křesle jejich obýváku a krčil jsem se strachy. Měl jsem
důvodné obavy, že za okamžik vytáhne pistoli
a střelí po mně. Vždyť o jednoho neschopného
psychiatra méně nebo více — na tom nesejde,
dalo se říct z jejích očí.
Ještě jednou se nade mě naklonila dívajíc
se na mě coby náčelnice generálního štábu
na ubohého poručíka, rozhodla: „Takže není
šance? Ále bude. Teď to vezmu celé do svých
rukou a to ti přísahám, že tu jeho nemoc, jak
to tak uboze nazýváš, vyléčím. Ještě budeš
jednou chodit ke mně na školení, jak léčit ty
blouznivce, kteří v sobě nemají trochu odpovědnosti a citu ani k dětem. Já to vyřeším
a uvidíš, že můj léčebný postup bude tím
jediným správným.“
Konečně jsem stál na ulici a díval se, jak
Anka mašíruje generálským krokem přede
mnou, než zmizela za rohem. Směřovala
k ústavu, kde se zdržoval její zatím nic netušící muž Tonda a Evička, která nepochybně vyvolala u Tondy tu příšernou duševní
nemoc, již jsem nazval tetřevina. Zavřel jsem
oči a před mým vnitřním zrakem vyvstaly
různé situace, které mohou nastat, až dorazí
do ústavu. Na konci těchto situací se mi vždy
zjevoval ten stejný scénář — pohřební vůz,
do kterého právě zřízenci nakládají dvě rakve, jednu velkou a tu druhou menší. A k tomu
policie, která v poutech vyvádí z budovy
archeologického ústavu křičící a bránící se
ženu ještě potřísněnou krví svých obětí, v níž
jsem poznal Aničku.
Rychle jsem otevřel oči. Ta představa byla
příšerná, ale oprávněně jsem se obával, že by
mohla dojít naplnění. Raději jsem se rychle
pohnul opačným směrem, ke svému domovu.
Jenom tam jsem měl pocit bezpečí, že bych
další obětí té rozzuřené dračice mohl být
právě já, ten moula, který dopustil, aby právě
ona vzala do rukou otěže spravedlnosti a vyřešila ošemetnou rodinnou situaci sama.
Sledoval jsem zprávy v televizi a s úlevou
jsem zkonstatoval, že tam nepadlo ani slovo
o hromadné vraždě v archeologickém ústavu.
Druhé dne jsem si koupil noviny a ani tam
nebyla zmínka o něčem podobném. Oddechl
jsem si. Snad jenom mé představy nabyly
obludných rozměrů, ale skutečnost byla jiná.
Neodvážil jsem se zavolat nebo dokonce zajít
za Tondou a už vůbec ne za Aničkou zeptat
se jí přímo, jak to dopadlo, jak dokázala vyřešit tento spletitý případ.
Uběhlo několik týdnů, když jsem náhodou potkal ve městě kamaráda Mildu. Ten mě uviděl
a vesele mi zamával, abych šel k němu. Sedli
jsme si na lavičku a Milda spustil: „Tak jsi to
slyšel?“
„Co jsem měl slyšet?“
„No jak to dopadlo s Tondou a tou jeho
Evičkou?“
„Ne, nic o tom nevím.“
„Tak to ti tedy byla legrace…“ rozhovořil se
Milda a já jsem si živě představoval každé
slovo, které vyslovil, když popisoval Aniččinu
návštěvu v jejich ústavu: Dveře na chodbě
se rozletěly, Anička vešla a bouchla jimi tak,
že to bylo slyšet snad až ve sklepech budovy.
Všechny dveře pracoven se otevřely a zaměstnanci ústavu měli možnost vidět, jak mohutná a rozzuřená žena s brunátným obličejem mašíruje chodbou. Prošla kolem Tondovy
pracovny, kde jeho oči škvírou pootevřených
109
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
dveří sledovaly s hrůzou manželku, jak se
blíží k pracovně ředitele.
Všichni vyšli ze dveří a po špičkách, aby
nebyli přistiženi, že ji sledují, se hnali za ní.
Bylo jasné, že je čeká představení hodné
Národního divadla. Anka jediným pohybem
rozevřela dveře sekretariátu ředitele, kde
drobná, štíhlá Evička právě psala. Ta okamžitě vyskočila ze židle, když před sebou uviděla
mohutnou ženu, jež se k ní blížila, a pokusila
se uniknout do bezpečí. Ale už bylo pozdě.
Vzduchem se mihla ruka a mocný políček
hodil Evičku směrem k oknu. Než mohla způsobit nějakou škodu, například rozbít okenní
tabuli, druhý, neméně účinný políček ji vrátil
na původní místo a do vzpřímeného stoje.
„Tak ty mi budeš svádět a krást manžela a krást mým dětem otce?“ rozkřikla se
Anka a několik dalších políčků síly úderů
boxera střední váhy zasáhlo svůj cíl. Evička
se zhroutila na židli a natahujíc ruce jako
obranu před dalšími útoky rozzuřené ženy
se snažila vlézt pod desku stolu, kde hledala
ochranu.
Dveře do místnosti, které zůstaly otevřené
dokořán, umožnily prakticky všem přítomným zaměstnancům, aby shlédli tuto scénu
až do jejího konce a měli pak o čem vyprávět
doma nebo kamarádům.
Hluk a výkřiky způsobily, že se otevřely dveře
vedoucí do pracovny ředitele a ten vkročil
do místnosti. S překvapení zíral na scénu
před sebou, jejíž závěr s posledními políčky
a snahou Evičky zalézt pod stůl měl možnost
vidět. Rychle couvl, kam to až bylo možné,
protože se dostal do zorného pole Tondovy
ženy. V obranném postoji natáhl obě ruce
před sebe jako by se obával, že stejné políčky
zasáhnou i jeho obličej. Ale měl štěstí. Anka
110
mu výrazy, jaké obvykle užívají fotbaloví
fanoušci na adresu rozhodčích, řekla své.
Ředitel si uvědomil, že by tenhle problém
mohl ohrozit jeho setrvání ve funkci, protože
tato nebezpečná mlátící ženská vyhrožovala
řešením situace přes komunistické orgány, což bylo v té době horší, než kdyby mu
uštědřila několik boxerských úderů. Proto se
rozhodl ihned jednat.
Aby Anička dodala svým slovům na důrazu, přikročila k historické váze, která stála v koutě sekretariátu, zvedla ji do výše
a plnou silou mrštila o podlahu. Váza se
roztříštila na tisíc kusů. Ředitel téměř upadl
do mdlob a musel se chytit stolu, aby neztratil rovnováhu, což ještě víc posílilo jeho
rozhodnutí tuto situaci okamžitě řešit, protože váza, kterou se vší šarmantností Anka
právě rozbila, byla totiž vůbec nejvzácnějším
exemplářem celého jejich ústavu a dle všeho
ji bůhví k jakému účelu používal možná i samotný kníže Rostislav. A teď byla nenávratně
zničena.
„A tak se situace vyjasnila během několika
minut“ dokončil svůj monolog pořád vesele
se šklebící Milda. „Když ta rozzuřená tygřice,
Tondova žena, odešla, ředitel okamžitě vyhodil Evičku z práce, Tonda dostal důtku — tak
kvalitního pracovníka by jen tak nenašel — a všechno se vrátilo do starých kolejí.“
„A Tonda? A jeho Evička?“ zeptal jsem se
se zájmem.
„No co asi? Sešla z očí, sešla z mysli. Prý
se Evička někam přestěhovala a už neměli
takové možnosti se stýkat. Myslím, že hrůza
z jeho ženy, že by ji příště mohla praštit nejenom těma svýma boxerskýma rukama, ale
něčím těžším, například železnou tyčí, ji vedla k tomu, že se raději poohlídla po nějakém
„Na dva východy“
jiném chlapovi, jenž nemá doma tak nebezpečnou ženu, jako je ta Tondova. A Tonda?
Ten se pomalu vyléčil ze své zamilovanosti
a teď je z něj už opět v celku normální kluk,
jako byl před tím, než si začal s mladičkou
sekretářkou. Myslím, že si už příště dá velký
pozor, aby se do podobné šlamastiky nikdy
nedostal. Asi by mu to podruhé neprošlo.“
S bušícím srdcem jsem zazvonil u dveří
Tondy a Anky. Otevřel mi Toník.
„Ahoj, to jsou k nám hosti. Jsem moc rád, že
tě tu vidím. Pojď dál, nestůj mezi dveřmi.“
Ano, byl to opět ten starý Tonda. Jeho váha
se už taky stihla vrátit do původních mezí,
asi si jej Anička trochu vykrmila, aby se
náhodou nezačal líbit i dalším ženám. Jeho
zastřený zrak už jsem neměl možnost pozorovat — jeho oči byly jasné a plně vnímal
realitu kolem sebe.
Přiběhla jeho nejmladší dcera a chytla se otcových kalhot, dívajíc se zvědavě na mě. Bylo
to hezké, vidět, že rodina funguje nepochybně opět tak, jak to má být.
S trochou obav jsem vešel do pokoje.
Uprostřed obýváku stála Anka a dívala se
na mě.
Podvědomě jsem sevřel pěsti. Co když se
rozhodne použít svoji sílu a jednu mi na přivítanou vrazí? Jen tak mimochodem, nějaké to
proplesknutí by mi přece jen nemohlo uškodit. Ale ne, nevypadalo to, že mě chce uhodit.
Podala mi ruku a já jsem ji stiskl. Usmála se,
ale v jejích očích jsem zahlédl známý pohled
pohrdání. Byl jsem pro ni neschopný odborník, který nedokázal vyléčit ani tak banální
nemoc, jakou tetřevina nepochybně je. To
ona sama musela víz léčbu do ruky a vyřešit
situaci svým nepochybně nejodbornějším
způsobem za mě. Zastyděl jsem se. Ano, měla
pravdu, selhal jsem. Ale naštěstí to všechno
dobře dopadlo a manželství se zachránilo.
Na rozdíl od lesních ptáků je možné lidem
snáze pomoci vyléčit se z neduhu, jakým je
tetřevina. Chudáci tetřevové! Jak k tomu
přijdou, že si je může každý myslivec zastřelit, aniž by uměl pořádně střílet? Mělo by se
s tím něco dělat! I s lidmi. Je načase vymyslet nějaký ten lék, který zabrání, aby se ten,
kdo se zamiluje, dočista zbláznil. Snědl by
nějakou tu tabletku a najednou začal vidět
svět reálně. Podíval by se na objekt své lásky
a zjistil by, že je to vlastně úplně obyčejná,
ani ne moc hezká a sympatická žena, která si nezaslouží, aby jí věnoval svoji lásku.
A opačně to samé. Aby i ženy se byly schopny
podívat na svůj protějšek reálně a uchránily
se před tou tak nakažlivou nemocí. Možná
by zde pomohlo i očkování. Prevence, to je
ono! Píchnout nějakou tu vakcínu každému,
kdo právě vstupuje do puberty, a on by nikdy
neztratil rozum jako Tonda. Nikdy by netrpěl
tetřevinou, která ničí duši i tělo postižené
osoby.
Ne, to tedy určitě ne! Nechme raději citům
volný průběh. Vždyť pak by svět byl smutný,
kdybychom alespoň někdy neměli na očích
růžové brýle, přes které vidíme ten svět
ještě krásněji a toho, kterého milujeme, ještě
úžasnějšího, než je ve skutečnosti. Žijme pro
lásku, hlavně aby byla opětovaná. Jenom ten
ždibec rozumu by při ní v nás měl zůstat, aby
pak člověk nejednal jako Tonda. K posměchu
okolí, ke své škodě a škodě osob, na kterých
nám záleží. Ne každý má doma Aničku, která
tu situaci brilantně vyřeší za něj. A psychiatři, jak se zdá, tuto nemoc pořádně léčit neumí. Nikdo je to nenaučil. Každý z nich by měl
111
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
povinně prožít něco podobného, aby mohl
své vědomosti aplikovat v praxi. Na tohle
asi nebudou existovat žádné knížky. Kdo to
neprožil, ten to totiž nepochopí. To je prostě
zákon bez výjimek.
František Uher (* 1936)
Pseud. Sinnuhet Zaki. Básník, prozaik, aforista publikující
i v novinách a časopisech. Člen OS, Unie českých spisovatelů a české sekce autorů detektivní a dobrodružné literatury
AIEP. Vedoucí oblasti Vysočina Střediska Východočeských
spisovatelů, vedoucí literární sekce. Píše poezii pro dospělé, např. Tichá plavba (Alfa—Omega, 2002), Potenciál
popele (Alfa—Omega, 2011), poezii pro děti, sbírka Oči
ve tmě (Alfa—Omega, 2007). Věnuje se také psaní aforismů,
Aforismy aneb Teorie poznání, Aforismy 2 aneb Spadané
listí, Perličky ze školy, Aforismy 3 aneb Až tě vyvolají jménem. Téměř všechny vydané pod záštitou nakladatelství
Alfa—Omega. Próza, např. Studené oko (Interpress, 1992)
a nejnovější A třetí taky krade (MOBA Brno, 2011). Svými
příspěvky přispěl také do sborníků, např. Setkání (Kruh,
1976), Šestnáct východočeských básníků (Vč. SOS, 2008),
Posvícení 6 (epigramy, Balt—East, 2010). Za literární činnost
získal cenu Eduarda Fikera za nejlepší rukopis roku, dvakrát
Havrana za nejlepší detektivní povídku roku a Cenu Unie
spisovatelů za sbírku aforismů.
Jako doma v Rio Bravo
Zimní slunce připomínalo tchynin úsměv.
Zářilo, ale tepla v něm bylo tak do náprstku. Holá pole zkřehla mrazem, korunami či
holými větvemi stromů lomcovala vichřice,
jenom sněhu se zatím nedostávalo. Slunce
viselo nízko nad hřebenem plochého kopce a ozařovalo téměř celý prostor baru Rio
Bravo, stojícího na odstavném parkovišti
u hlavní silnice, která byla uzavřená. Název
vymyslel před dvaceti roky původní majitel
navzdory skutečnosti, že nejbližším vodním tokem byl potůček v lukách, který se
dal na celém toku překonat suchou nohou. Silnici neudržovala sjízdnou údržba,
112
„Na dva východy“
nýbrž pevná vůle a hrdinství řidičů. Stává
se, že za lidi vyřeší problémy někdo jiný,
jim nezbývá než nést následky. Mostu přes
údolíčko došla trpělivost. Ještě nechal přejet
nadměrný náklad s rozebraným rypadlem
povrchového uhelného dolu a část se zřítila.
Tak se stalo, že navzdory roční době proběhly odklizovací práce a stavba nouzového
dřevěného mostu pro jednostopá vozidla,
cyklisty a chodce, most spojoval dvě enklávy
jedné obce. Pro stranou stojící Rio Bravo,
pozůstatek po někdejším motorestu, to znamenalo pohromu. Pro paní Naděždu, která
již desátým rokem snila o lepších časech.
Měla by téměř dokonalou postavu, kdyby
shodilo třicet kilogramů. Dovolenou trávila
každoročně u moře, na nudistické pláži se
však většinou nudila, okukovali ji jen muži.
V prvních letech zaměstnávala čiperného
číšníka, jehož bystřejší hosté podezřívali
ze zženštilosti. Neprávem, byl žena.
„Kde máte tu barmanku s modrým přelivem?“ otázal se inspektor Just, kriminalista.
Nacházel se ještě ve věku intenzivního zájmu
o ženy, dosud však nepoznal žádnou, která by
stála za zapuštění kořenů. Do Rio Brava jej
ovšem přivedl ryze služební zájem, ctná paní
Naděžda byla všímavým, ochotným a spolehlivým zdrojem. A nebyla sama. Informace
z první ruky nebývají příliš spolehlivé, ale
v tom směru tvořila výjimku mladá barmanka
Jolana, generačně bližší jeho momentálnímu
služebnímu poslání.
„Propustila jsem ji pro vlídné chování k hostům,“ pronesla paní Naděžda s předstíraným
pohnutím. „Šla s každým.“
„Nebo s každou?“
„To by se mi tolik neeklovalo.“
„A ta úplně mladičká?“
„Elfrída? Ta odešla sama. Musela. Ještě
se nerozhodla, zda to stojí za to, a už byla
v tom,“ pronesla paní Naděžda dojatě, jako
kdyby trochu záviděla. „Nevím, jestli udělala terno nebo chybu. Čeká to s nejmladším
Procházkou z Mrákova, ta famílie má špatnou pověst.“
„Kdo má peníze,“ řekl inspektor Just, znající
o podnikavé rodině víc než hodně, „nepotřebuje slušnou pověst.“
„Jsem na všechno sama,“ lamentovala paní
Naděžda. „Někdy mi vypomáhá jeden důchodce s manželkou kuchařkou. Při svatbách,
po pohřbech. Když jsou potřeba desatery
ruce. Nebo aspoň jedny šikovné.“
„Stále pořádáte sobotní diskotéky?“
„Zaťala jsem jim tipec. Po vystoupení kapely
Staří sviňáci to tady vypadalo jako v chlívku.“
Podezřívavě dodala: „O půlnoci byli grogy.
Někdo to udal?“
„Co?“
„Servali se o pár marihuanových cigaret.“
„Kdo je prodával?“
„Cizí chlap s přičmoudlou ženskou. Snad je
to Řekyně. Předtím jsem je tady neviděla.“
Paní Naděžda nasadila těžké zbraně, předklonila se. Výstřih umožnil pohled do hluboké
propasti mezi mohutnými ňadry. „Hele, co
vás svrbí?“
Podal jí fotografii.
„Kdo je to?“
„Dívka. Příští měsíc jí bude šestnáct. Ztratila
se.“
„Pěkná holka.“
„Byla tady?“
„Jestli byla, tak po Novém roce na maškarní
diskotéce za Marii Terezii nebo za babu Jagu.
Jinak bych si jí všimla.“ Když rozdávali vtipnou kaši, šla dvakrát, rozsvítila oči. „Proto
113
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
vás zajímaly diskotéky! Bubeník Starých
sviňáků seděl kvůli holčičkám!“
Ten malér měli kdysi všichni čtyři, Just však
nebyl mobilní informační kancelář.
Na parkovišti zastavil modrý Renault. Na odvrácené straně vystoupila zvolna se pohybující štíhlá žena s plavou kšticí. Když ji nekrylo
auto, ukázala se příčina. Pravou nohu měla
v sádře.
„Kamenem úrazu se stala mokrá podlaha,“
pronesla paní Naděžda zasvěceně.
„S uklízením se to nemá přehánět.“
„Uklouzla na chodbě v nemocnici.“
„Kdo je to?“
„Metafora.“
„Každá žena je metafora,“ řekl inspektor
Just. „Některá dokonce vtipná.“
„To ona je, Bedříšková. Koupila barák na kraji Kejřova. Jezdí si sem pro pití.“
„Alkohol?“
„Minerálky a pramenitá voda,“ sdělila se
zjevným despektem. „Ve studánce pod Sovím
kopcem by nabrala lepší, ale to jí prozrazovat
nebudu a vy byste měl se mnou v tom směru
držet basu. Jste státní orgán a stát má přece
podporovat drobné živnostnice. Bedříšková
je vegetariánka. Jako všechny krávy. Nedá si
ani bagetu.“
„Tomu rozumím, dobře činí. Čím se živí?“
„Vločkami, všelijakým zrním, co já vím.“
„Myslel jsem to jinak. Kde na všelijaké to zrní
bere?“
„To nikdo neví. Dvakrát třikrát tady byla
s takovým divným halamou,“ pravila paní
Naděžda způsobem, jakým soudce vynáší
definitivní rozsudek. „Po hubě mu snad někdy přejel pásový traktor. Řekla bych rovnou
tank, ale máme ještě vůbec nějaké pojízdné
tanky?“
114
„Vy Bedříškovou moc nemusíte,“ usoudil
inspektor Just.
Na odpověď nedošlo, žena vstoupila, přejela
pátravým pohledem volný prostor, dobelhala
se k baru, namáhavě se usadila ob jednu sedačku od inspektora a dala vlídnou řeč. Hlas
měla měkký a melodický, jakoby jí v mládí
matka učila zpívat lidové písně. Zakrátko se
bavila i s Justem. Když muž pozná krásnou
ženu, myslí na mnohá rozkošná laškování.
Některé ženy zase hned myslí na nejhorší, už
se cítí pod svatebním závojem. Obvykle se to
pozná. Nedalo se však odhadnout, na co myslela Krista Bedříšková, asi třicetiletá vegetariánka, distinguovaná přirozená blondýna,
povoláním překladatelka.
Inspektor Just se nezeptal, co překládá,
případně odkud a kam, nezeptal se ani
na pohřešovanou dívku, ohledně které přijel,
zeptal se, kdy bude mít volný večer.
„Vzato do důsledků,“ Krista Bedříšková úzkostlivě pohlédla na sádrový krunýř na noze,
„nemám volný žádný večer. S bídou dojedu
sem do Ria. Na rajzy nemám ani pomyšlení,
držím se doma.“
Paní Naděžda uznala, že hovor zabloudil
do intimnější roviny a taktně se vzdálila,
pustila televizi a sledovala jeden z mnoha
stupidních pořadů o vaření už na pohled
krajně odpudivých pokrmů. Vystřídaly ho
zprávy a hned čerstvá senzace v přímém
přenosu, zpackané přepadení menší venkovské bankovní pobočky. Vysoká žena a menší
mladý muž, který se nenamáhal se zakrytím
obličeje a neměl ani rukavice. Pokladní se podařilo včas vyslat signál, první policejní vůz
dojel k bance za tři minuty. Ty však poskytly
výrazně hranaté ženě možnost zmizet zadem
s menší kořistí, zatímco mladík již uniknout
„Na dva východy“
nestačil a s granátem v ruce držel pokladní
jako rukojmí. Počínal si značně hystericky,
s takovými delikventy bývá obtížné pořízení
a ještě horší domluva, jsou nevypočitatelní
a mají sebevražedné sklony. Začalo telefonické vyjednávání.
Někdo dal echo televizi, reportérka ovšem
u zasahujících policistů pochopení nenašla,
proto jako obvykle atakoval a ty, kteří nic
nevěděli, ale rádi se nechali slyšet. Takových
se vždycky najdou přehršle.
Krista Bedříšková zmlkla a sledovala pořad
s napjatým výrazem, jako kdyby nebezpečí
hrozilo někomu z rodiny.
„Zachovejte klid,“ řekl inspektor Just, „o paniku se postará televize.“
Netrpělivým gestem dala najevo, že by neměl rušit, soustředil se tedy na obrazovku.
Pomyslel si, že vyhlášený potížista strážmistr
Boudník má zvláštní talent připlést se ke každému průšvihu. Protože přepadení banky
je vždycky průšvih, i když se ho dopustí tři
jedenáctiletí kluci s dětskými pistolemi, jak
se to přihodilo minulý měsíc.
Reportérka právě zpovídala vysokého staršího muže se zeleným batohem.
„Byl jste svědkem přepadení?“
„Potkal jsem je ve dveřích.“
„Můžete pachatele popsat?“
„Kluka jsem si moc nevšiml. Žena byla poměrně hezká. Na první pohled taková normální slušňačka.“
„Až na to, že přepadla banku,“ poznamenala
reportérka uštěpačně.
„Já u toho nebyl,“ pronesl muž. „Potkal jsem
je ve dveřích.“
Reportérka oslovila ženu, která se viditelně
třásla nedočkavostí, až se na ni dostane.
Držela na šnůře slintajícího černého psa,
jehož vytrvalí zvědavci provokovali ke zlostnému vrčení. Pokoušel se dorážet na reportérku, patrně k ní choval stejnou nedůvěru,
jakou občané cítí k médiím. Když byl prudce
stržen, už ani necek, rámcově si počínal jako
Havlíčkův buldok Džok v Tyrolských elegiích
ke komisaři Dederovi, jeho doprovodu a říšskému zákoníku.
Inspektor Just se omluvil, poodešel od baru
a s mimořádnou netrpělivostí věnoval pozornost mobilu. Konečně se mu povedlo navázat
spojení.
„Přepadli banku,“ pravil.
„Vím,“ odpověděl inspektor Plevák. „Pokladní
drží jako rukojmí. Druhému pachateli se
podařilo zmizet.“
„Stojí na chodníku před bankou,“ řekl inspektor Just, „před minutkou rozdával rozumy televizní reportérce. Má na zádech zelený
batoh. Jmenuje se Karel Číž a za přepadení
bank seděl už dvakrát. Je to trouba, jde na to
pokaždé stejným způsobem. Převlečený
za ženskou!“
„Číž?“ opakoval si inspektor Plevák. „Je venku na amnestii. Odkud voláš?“
„Z Rio Brava.“
„Naděžda tu past na slečny stále udržuje
v provozu?“
„Přežívá.“
„Dám vědět zasahujícím,“ slíbil inspektor
Plevák.
Just se vrátil k baru, položil mobil na pult
a řekl „promiňte“.
„Něco naléhavého?“ Sympatická Krista
Bedříšková pohodila plavou hlavou a krátce
pohlédla na parkoviště, kam zajíždělo další
auto a zastavilo za její Fabií. Just jen koutkem oka postřehl, že má na střeše poutač
s nápisem Taxi.
115
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
„Co můžeš udělat dnes…,“ začal s konkrétním záměrem.
Nenechala jej domluvit. „My už si tykáme?“
To „už“ znělo náramně slibně.
„Co můžeme udělat dnes…“
„Dneska ne, ale příležitostně se zastavte.
Bydlím hned na kraji obce v zeleném domku
s číslem sedm. Ale napřed zavolejte, abych
byla doma. Tak zatím!“
„Nepřijela jste něco koupit? Pomohl bych
vám to odnést do auta.“
„Nechám to na jindy,“ zahalasila, pokynula
paní Naděždě a odbelhala se k Fabii, která už
zase stála na parkovišti jako siroteček.
„Pane inspektore,“ pronesla loudavě se
přivlnivší paní Naděžda, „slyšel jste? Ve městě přepadli banku! Pachatelé drží nějakou
ženskou jako rukojmí! To jsou poměry! Bylo
tohle někdy dřív?“
„Prokazatelně,“ ujistil ji inspektor. „Banky
byly přepadávány od jejich založení.“
„Na Divokém západě,“ podotkla. „To znám
z filmů.“
„Všude ve světě,“ dislokoval inspektor Just
potíže bankovního sektoru šířeji.
———
Bankovní incident byl ukončen dříve, než policie dislokovala na místo všechny nekompetentní činitele. Bankovní úřednice se otřepala z nepříjemného zážitku, když poznala, že si
mladík neví s prekérní situací rady a vypadá
jako čerstvě vyoraná myš. Když na okamžik
odložil granát, vzchopila se k činu, kopla
ho do nejchoulostivějších míst, praštila ho
do hlavy židlí a vyběhala na ulici. Potom
už šlo všechno jako po másle. Zadržený
mladík se rozplakal, granát se ukázal jako
atrapa. Přiznal, že společníka poznal před
týdnem v hospodě, nechal si říkat Josefe.
116
Na přepadení se přestrojil za ženu a když
poznal, že jsou v úzkých, přikázal mu setrvat, že se podívá, kudy ven. Patrně to věděl,
zmizel jako pára nad hrncem.
Kriminalisté vzali do parády strážmistra
Boudníka, který shodou okolností přijel
po vyhlášeni poplachu k bance jako první.
„Koho jste viděl vycházet?“
„Nikoho.“
„Byl tam vůbec někdo?“
„Jedna paní se psem a s kožešinovou čepicí
na hlavě.“
„Opačně by to ani nešlo, Boudník! Kde jste ji
viděl?“
„Na chodníku před bankou.“
„Jinak se tam nepohyboval nikdo?“
„Z uličky za bankou vyšla ještě jedna žena.
Takový vysoká, se zeleným batohem na zádech. Povídala, že tam bydlí.“
„Svatá prostoto,“ povzdychl inspektor
Plevák a vzdal se výtek či komentáře, věděl,
že strážmistr Boudník má nahoře vlivné
přímluvčí a kdyby došlo na propuštění
poloviny policistů, strážmistr se o uniformu
obávat nemusí. Určitě brzy někde usedne
za psací stůl s počítačem a začne rozhodovat o policistech, riskujících zdraví v ulicích
měst.
„Disponoval váš společník nějakou zbraní?“
„Měl vystřelovací nůž a pistoli,“ připustil
třesoucí se mladík.
„Jakou pistoli?“
„Velkou. Těžkou.“
„Držel jste ji v ruce?“
„Nechtěl mi ji půjčit. Abych si neublížil.“
„Dobře učinil,“ poznamenal inspektor Plevák.
„Kde jste si opatřil granát?“
„Dal mi ho Josef.“
„Jmenuje se Karel.“
„Na dva východy“
„Mně povídal, abych mu říkal Josefe. Nebo
Pepíku.“
„Věděl jste, že granát není funkční?“
„Jak … funkční?“
„Že je to atrapa,“ řekl Plevák.
„Napodobenina,“ připojil Just. „Dětská
hračka!“
„Copak jsem to mohl poznat?“
Uvažovali, zda mladík dokonale hraje prostoduchého nebo takový skutečně je. Když
zjistili, že opustil základní školu z šesté třídy,
dali přednost druhé alternativě. Shledány
byly i nedostatky v zabezpečení banky. Jedna
z úřednic odběhla do lékárny a zadní vchod
za sebou pouze dovřela, prchajícímu banditovi stačilo stisknout kliku.
———
Na internetu zkoumali televizní záběry.
Zejména věnovali pozornost vysoké ženě se
zeleným batohem, který vypadal jako prázdný. Však bance horentní škoda nevznikla.
Částečně zásluhou časové tísně, do níž pachatele vmanévrovala pohotová úřednice.
Když zadrženému mladíkovi předložili fotografii Karla Číže, udiveně vydechl: „To je on!
Josef! Pepík! Vy ho znáte?“
Odpovědi se nedočkal, byl vydán pokyn
k zadržení Karla Číže, když jej marně hledali doma, v suterénní plesnivé garsoniéře
starého měšťanského domu na nábřeží.
Podle sousedů nebyl Číž spatřen několik
dnů. Jedna z nájemnic připustila, že snad má
někde na vesnici ženskou, s níž byl vícekrát
spatřen.
Událost nepostrádala komické prvky. Kdyby
jakékoli přepadení banky nebylo závažným
trestným činem a jeden z pachatelů nebyl
na útěku i s kořistí, vzbuzovala by veselí.
Podceňovat se ovšem nedalo mladíkovo
jednoznačné vyjádření o společníkově vyzbrojení. Vystřelovací nůž, prosím, ten nosí
každý druhý recidivista, který nemůže najít
práci nebo její shánění pouze předstírá a živí
se rozličnou trestnou činností. Pistole si ovšem podceňování nezasloužila.
„Měli bychom poctít svou přítomností Rio
Bravo,“ řekl inspektor Just, který promyslel
jednotlivé aspekty krátkého pobytu v liduprázdném podniku paní Naděždy. „Jedinou
návštěvnici velice zaujala televizní reportáž
z místa činu. Chvilku působila skoro nepřítomně. Zaskočeně. Údajně několikrát přišla
s halamou, který má obličej jako přejetý
pásovým traktorem.“
„To odpovídá Ježovi,“ pronesl Plevák. „Dostal
kdysi ve vězení nakládačku od muklů, které
práskl. Látali mu tvář půl roku.“
„Vlastní Jež řidičský průkaz?“
„To můžeme zjistit, ale mám dojem, že o řidičák přišel krátce před posledním trestem,
pochroumal vládní školní bourák. To se
nepromíjí. Jestli má prsty v přepadení banky,
jízdu bez průkazu by neriskoval. V takových
vypjatých chvílích je člověk za volantem
nápadný.“
„Když jsem se u paní Naděždy v Riu vyptával na tu pohřešovanou děvenku,“ zmínil
se inspektor Just poněkud nepřesně, „přijelo taxi, ale dovnitř nikdo nepřišel a Krista
Bedříšková měla najednou plno spěchu.“
———
Na ploché střeše svítila do tmy fialová písmena RIO BRAV. Z písmene O byly zřetelné
pouze tmavé obrysy. Okna však zářila do tmy
jako výletní parník, bar kypěl rykem chlapské zábavy. Trampové již také zchoulostivěli,
kdepak v zimě pod širák, ti z okolí se u paní
Naděždy scházeli každý první pátek v měsíci.
117
Sever Západ Východ / Svazek 5 — Východní Čechy a Vysočina
Dva kytaristé v širácích hráli a zpívali a kdyby se naskytla možnost srovnání, určitě by
dali na frak invenci ztrativším vyhlášeným
a drahým písničkářům, kteří se rádi ukazovali na obrazovce, pletli se do věcí, jimž ani
za mák nerozuměli a na potkání se shazovali
roztrušováním trapných mouder.
Paní Naděžda byla v jednom kole a obstarožní číšník s oblýskaným motýlkem pod
žilnatým krkem působil uštvaně, otráveně
a zpustle.
„Vám se u nás nějak zalíbilo,“ uvítala paní
Naděžda inspektora Justa. „Už jste tady málem jako doma.“
„Je tady útulno.“
„To bych prosila! Stále hledáte tu hezkou
holku?“
„Také.“
„Koho ještě?“
„Jednoho halamu,“ řekl inspektor Just a ukázal fotografii Karla Ježe.
„To je on,“ prohlásila bez rozmýšlení. „Tenhle
chlap tady byl s Kristou. Nedáte si gulášek?“
———
Svítání bylo mrazivé a větrné, vítr hnal
nízké mraky, z nichž podle předpovědi měla
vypadnout objemná dávka sněhu. Zelený
domek s číslem sedm skutečně stál na okraji
obce. Rutinní policejní zásah proběhl hladce a podle všech regulí. Zcela nahá Krista
Bedříšková nestačila začít ječet, natož dosáhnout na noční košilku válející se na koberci.
Sádrový krunýř na noze jí pohyb ztěžoval.
Stejně nahý a ještě značně přiopilý Karel
Číž se nedostal k pistoli, kterou nechal ležet
na židli pod kalhotami, zelený batoh visel
na věšáku a ukradené peníze čekaly na zabavení v zásuvce nočního stolku.
118
Antologie: Sever, západ, východ
Východní Čechy a Vysočina
Na dva východy
Redakce:
Mgr. Lukáš Vavrečka, Mgr. Michala Dovrtělová, Aleš Misař, PhDr. Lubomír Macháček
Jazyková redakce:
Daniela Šulcová a Kateřina Kotilová
Ilustrace
© Jana Orlová
Grafické zpracování,
návrh obálky a sazba:
Miloš Makovský
Tisk:
VS Tisk Praha
Tuto publikaci připravilo Středisko východočeských spisovatelů ve spolupráci s redakcí
východočeského literárního čtvrtletníku Partonyma, katedry literární kultury a slavistiky FF UPCE
v Pardubicích a katedrou bohemistiky PF UJEP v Ústí nad Labem za podpory Pardubického kraje
a statutárního města Pardubice.
Vydání první
Nakladatelství Štěpán Bartoš v Pardubicích 2013
sever
západ
východ