uživatelský manuál

Transkript

uživatelský manuál
UŽIVATELSKÝ
MANUÁL
ZESILOVAČ PRO
BASKYTARU
LWA 500
Fami l y O w n ed
◊
So la r P o we r e d
◊
S ustainably Manufactur ed in a Gr een E nvir onment
OBSAH
Úvod 3
Bezpečnostní pokyny 4
Vlastnosti produktu
7
Příslušenství 7
Popis předního panelu 8
Popis zadního panelu 9
Průvodce zapojení 10
Řešení problémů 11
ÚVOD
Gratulujeme! Vám k zakoupení vašeho nového baskytarového zesilovače Warwick LWA 500. Ve
vašich rukou nyní máte 500 wattů v kompaktním a odlehčeném designu.
Při vývoji a konstrukci tohoto produktu jsme brali v potaz několik různých záměrů.
Naším cílem bylo vytvořit::
• Cenově dostupný zesilovač pro hudebníky s dobrým vkusem.
• Koncertní zesilovač pro ostřílené profesionály.
• Zesilovač s čistým zvukovým projevem bez šumu.
• Zesilovač velmi snadno přenosné a lehké konstrukce.
Zde je krátký popis základních konstrukčních prvků LWA 500:
PROVOZ VE TŘÍDĚ A
Zesilovače třídy A obvykle zesilují signál lineárněji než zesilovače jiných tříd, a zároveň jsou také
méně složité. U zesilovačů třídy A jsou obvody konstruovány tak, že jimi stále prochází elektrický
proud. To znamená, že jeho aktivní prvky jsou stále v provozu, a tím se zamezí problémům s tzv.
přechodovým zkreslením.
NÍZKOIMPEDANČNÍ OBVODY
Pokud jde o elektronická zvuková zařízení, jedním z nejkritičtějších konstrukčních problémů bývá
tepelný šum. Tento jev lze podstatně redukovat snížením impedance komponentů, které jsou
součástí elektrického obvodu. Nízkoimpedanční obvody uvnitř našich zesilovačů tak umožňují
dosáhnout trvalého provozu bez šumu.
Doufáme, že si nový basový zesilovač užijete stejně tak,
jako jsme si my užili jeho konstruování!
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Upozornění: Abyste omezili riziko elektrického šoku,
neoddělávejte kryt zesilovače. V jeho útrobách se nenalézají
žádné součástky, které by mohl uživatel sám opravovat.
Přenechejte servis zesilovače kvalifikované osobě.
Tento symbol varuje před přítomností neizolovaných
nebezpečných zdrojů napětí uvnitř zařízení –
napětí, které může způsobit elektrický šok.
Tento symbol upozorňuje na nutnost dodržení instrukcí
(vztahujících se k provozu a údržbě zařízení), které najdete
v doprovodných materiálech. Čtěte manuál.
VAROVÁNÍ!
!
Tento zesilovače je schopen produkovat vysoké úrovně akustického tlaku. Trvalé vystavování
se takto hlasitému zvuku může způsobit stále a nevratné poškození sluchu. Pokud zařízení
provozujete dlouhodobě při velkých hlasitostech, doporučujeme použít chrániče sluchu. Pokud
zaznamenáte jakékoliv příznaky zhoršení vašeho sluchu či zvonění v uších, měli byste je
konzultovat s lékařem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Přečtěte si následující instrukce.
Uchovejte si tyto instrukce.
Dbejte na všechna upozornění.
Dodržujte všechny instrukce.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody.
Čistěte zesilovač pouze suchou tkaninou.
Nezakrývejte žádný z ventilačních otvorů. Instalujte pouze dle pokynů výrobce.
Neumísťujte zesilovač v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, ohřívače vzduchu,
konvektory, sporáky a další zařízení (včetně zesilovačů) produkující teplo.
Nepodceňujte bezpečnostní účel polarizovaných či uzemněných zástrček.
Polarizovaná zástrčka je opatřena dvěma hroty, přičemž jeden je širší než druhý.
Uzemněná zástrčka má dva hroty a jeden uzemňovací kolík. Široký hrot či
uzemňovací kolík mají bezpečnostní účel. Pokud dodanou zástrčku nelze zasunout do
vaší zásuvky, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
Zabezpečte napájecí kabel před pošlapáním nebo přiskřípnutím, a to zejména u zástrček,
integrovaných zásuvek a v místech, kde vyčnívají z přístroje.
Používejte pouze doplňky/příslušenství určené výrobcem.
12. Používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, držák nebo stůl, který je určen
výrobcem nebo prodáván společně s přístrojem. Při použití vozíku dbejte
na to, aby při přemisťování zařízení na vozíku nedošlo ke zranění
v důsledku jeho převrhnutí.
13. Odpojte přístroj ze sítě během bouřky, případně pokud ho nebudete delší dobu používat.
14. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním technikům. Servis je vyžadován
v případech, kdy došlo k jakémukoliv poškození přístroje, např. poškození napájecího
kabelu nebo jeho zástrčky, vniknutí tekutiny nebo předmětu do přístroje, vystavení přístroje
dešti nebo vlhkosti, nebo pokud nefunguje obvyklým způsobem nebo spadl na zem.
4
15. VAROVÁNÍ: Abyste omezili riziko požáru či elektrického šoku, nevystavujte zařízení dešti
či vlhku.
16. Nikdy nestavte zesilovač na podložku, která nevydrží pod jeho vahou.
17. VAROVÁNÍ: Hlavní zástrčka se používá na odpojení zařízení. Takto odpojené zařízení však
zůstává připraveno k použití.
18. 19.
Pojistky vždy měňte za nové pojistky s odpovídající hodnotou. Nikdy pojistku
nepřemosťujte. Před výměnou pojistek, odpojte síťový kabel.
20. Správná likvidace výrobku. Toto označení znamená, že výrobek nesmí být v
zemích EU likvidován společně s domovním odpadem. Aby nedošlo k
případnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví neřízenou
likvidací tohoto přístroje, recyklujte jej řádným způsobem a podpořte tak
opětovné použití materiálů. Vyřazený přístroj prosím odevzdejte ve sběrném dvoře nebo
kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili, Prodejce může tento produkt převzít
a zajistit jeho ekologickou recyklaci.
21.
VAROVÁNÍ: Než síťovou zástrčku připojíte do sítě, zajistěte uzemnění. A pokud chcete
uzemnění odpojit, učiňte tak až po vytažení síťové zástrčky ze sítě.
Ochranný terminál uzemnění. Zařízení by mělo být připojeno k zásuvce
vybavené ochranným kontaktem uzemnění.
PRODUKT BY MĚL BÝT OPRAVEN KVALIFIKOVANOU OSOBOU
V PŘÍPADĚ, ŽE:
1.
2.
3.
4.
Zařízení spadlo na zem nebo byla poškozena jeho schránka.
Byl poničen hlavní vypínač.
Do zařízení vnikla tekutina nebo nějaký předmět.
Zesilovač nepracuje normálně a řešení problémů (podle poslední kapitoly tohoto manuálu)
nepomáhá.
5
OCHRANNÉ OBVODY
Vámi vybraný zesilovač Warwick LWA 500 je vybaven různými ochrannými obvody, které mají zabránit jeho
poškození při provozu za nevhodných podmínek.
Proudová ochrana:
Všechny kanály zesilovače jsou na výstupech vybaveny proudovými chrániči. Proudová ochrana spíná v
situaci, kdy kanály zesilovače překročí danou úroveň výstupního proudu. To se projeví tím, že dojde k omezení výstupního napětí zesilovače. Pokud proud na výstupu zesilovače daného kanálu překročí stanovené
množství po delší dobu, například v případě zkratu na výstupu, zesilovač bude vyřazen z provozu (zamutován) po dobu 1000 ms a po té znovu automaticky restartován.
DC ochrana:
Vestavěný ochranný obvod utlumí jakýkoliv stejnosměrný proud na vstupu výkonového zesilovače, který je
produkován signálem. V případě stále přítomnosti stejnosměrného proudu na výstupu zesilovače dojde k
zablokování zesilovače a k jeho opětovnému spuštění je nutné ho odpojit ze sítě.
Ochrana proti pod/přepětí:
V zařízení je rovněž implementována ochrana proti podpětí a přepětí, což znamená, že napájecí zdroj
přejde do ochranného režimu v situaci, kdy provozní napětí klesne nebo přesáhne přes stanovenou úroveň.
Přesto může při překročení napětí 265V AC po delší dobu dojít k trvalému poškození síťového zdroje.
Vysokofrekvenční ochrana:
Tento typ ochrany je implementován proto, aby zamezil přetížení komponentů výkonového stupně zesilovač.
Algoritmus této ochrany byl použit proto, aby chránil zesilovač před nadměrnými HF signály na výstupu
zesilovače.
Nadměrná teplota:
Tento obvod chrání výkonové stupně před poškozením při vypnutí zařízení, kdy teplotně řízené ventilátory
pracují nedostatečně a teplota zařízení je příliš vysoká.
6
VLASTNOSTI PRODUKTU
ARTICLE NUMBERS: W A LWA 500 BLACK
W A LWA 500 BLACK UK
• 500wattový zesilovač pro baskytaru
• Odlehčený a velmi snadno přenosný.
• Předzesilovač třídy A.
• Výkonový stupeň ve třídě D.
• Individuální nastavení vstupního gainu pro každý kanál.
• Funkce Mute.
• 4pásmový ekvalizér
• Nastavitelný kompresor s funkcí bypass.
• Ovladač kompresoru upravuje zároveň míru komprese a parametr make-up gain.
• Stereo aux jack pro připojení MP3 přehrávače, CD přehrávače atd.
• Integrovaný sluchátkový stereo zesilovač.
• Paralelní/sériová efektová smyčka (jeden konektor, použití Y kabelu)
• Včetně efektového patchovacího kabelu
• Výstup na ladičku / linkový výstup (volitelné)
• Půlrackové rozměry.
• Symetrický DI výstup s Pre/Post přepínačem a spínačem uzemnění.
• Duální (dva účely) 1/4“ jack a uzamykatelný reproduktorový konektor.
• Teplotně regulované chlazení.
• Rozměry (Š/H/V): 220 mm x 211 mm x 50 mm (8.66” x 8.31” x 1.97”)
• Hmotnost: 1,3 kg (2.87 lbs.)
ACCESSORIES
Patchovací kabel
(součástí balení)
LWA 500 Amp Bag
(k dokoupení)
•5m
• 6,3 mm stereo jack 2x
• 6,3 mm mono jack 1x
• 260 mm x 230 mm x 90 mm
• S polstrovanými popruhy na záda
KÓD ZBOŽÍ:
RCL 20925 D4
KÓD ZBOŽÍ:
7
W A RB 23012 B
POPIS PŘEDNÍHO PANELU
3 4
2
5
0
0
8 9 10
7
6
0
11
12
0
1
0
12
-12
+12
-12
+12
-12
+12
-12
+12
0
12
0
12
1. Vstupní jack – Lze do něho zapojit 6,25mm audio jack (1/4“) na vhodně stíněném kabelu
za účelem připojení aktivní nebo pasivní baskytary.
2. Gain – Nastavuje úroveň vstupního zisku na stupni předzesilovače.
3. LED „Signal Level“ – Pokud tato LED svítí zeleně, indikuje to, že úroveň vstupního signálu
je alespoň 0 dBU (0,77V RMS). Pokud svítí červeně, indikuje přebuzení předzesilovače.
Pokud je předzesilovač přebuzen stáhněte gain na jednom z ovladačů předzesilovacího
stupně (Gain, EQ, Compression).
4. Mute ON/OFF – Aktivací tohoto přepínače lze zatlumit všechny výstupy zesilovače kromě
sluchátkového výstupu Tuner Out. Pokud není přepínač sepnut, příslušný kanál je aktivní.
5. Mute LED – Indikuje stav režimu Mute. Červená barva indikuje, že je kanál zatlumen (Mute
ON), zelená indikuje, že je kanál aktivní (Mute OFF).
6. Ekvalizér – 4pásmový EQ poskytuje +/- 12 dB gainu pro každé pásmo..
• BASS (basy) – 100Hz
• LOW MID (nižší středy) – 800Hz
• HIGH MID (vyšší středy) – 3kHz
• TREBLE (výšky) – 10kHz
7. Compression Amount – Tento ovladač nastavuje míru komprese. Poskytuje zároveň
nastavení prahu komprese a nastavení parametru make-up gain. Kdykoliv je tento ovladač
zapojen, měl by být použitý ve spolupráci s potenciometrem Gain. Jeho nastavením do
polohy přibližně 12 hodin získáme jemnou kompresi. Toto nastavení komprimuje pouze
nejagresívnější tranzienty ve vašem signálu. Nastavením tohoto ovladače to polohy okolo 3
hodin poskytuje výraznější efekt komprese. Náš kompresor jsme vyvinuli tak, aby byl
transparentní a nezabarvoval signál.
8. Compressor LED – Pokud svítí zeleně, LED indikuje aktivovaný kompresor. Pokud svítí
oranžově, znamená to, že je signál komprimován.
9. Compression ON/OFF – Tento přepínač aktivuje/deaktivuje (bypass) obvod kompresoru.
10. Volume – Tímto ovladačem nastavujeme hlasitost zesilovače.
11. AMP Clip LED – Tato LED indikuje přebuzení výstupu výkonového stupně. Pokud je
výkonový stupeň přebuzen, ztlumte hlasitost.
12. AUX IN jack – Do této zdířky lze zapojit standardní 3,5mm (1/8“) audio jack (včetně stereo)
za účelem připojení dalšího zvukového zdroje. Připojit lze CD přehrávač, MP3 přehrávač
apod., a sice za účelem cvičení, zkoušek či připojení dalšího předzesilovače do systému.
13.
HEADPHONES – Zdířka pro připojení standardního 3,5mm (1/8“) audio jacku sluchátek.
8
13
POPIS ZADN ÍHO PANELU
1
2
4
3
6
5
8 9
10
11
7
1.
Hlavní vypínač ON/OFF – S ohledem na vaši bezpečnost nezapomeňte před zapnutím tohoto
vypínače připojit k zesilovači síťový kabel. A opačně, pokud zesilovač vypínáte, nejprve uveďte
přepínač do polohy OFF, potom vytáhněte síťový kabel ze zásuvky, a nakonec ze zesilovače.
2.
AC Mains IN – Síťová zdířka pro přípojení zesilovače ke zdroji el. napětí.
3.
Integrovaná schránka na pojistku – Při výměně pojistky nejprve odpojte síťovou šňůru ze zdířky AC
Mains IN. K otevření použijte drobný šroubovák. Varování! Pojistku nahraďte pouze modelem určené
velikosti a typu (T4AL 250V). Použití pojistky s jinými hodnotami může poškodit váš zesilovač.
4.
TUNER/LINE – volitelný výstup. Do této zdířky lze připojit standardní 6,25mm /1/4“) audio jack,
a to za účelem připojení zesilovače k ladičce. V tomto výstupu zůstává signál aktivní i v případě
aktivace tlačítka Mute a umožňuje tak tiché ladění. Je-li dedikovaný přepínač (viz níže) v poloze
„LINE“, tímto výstupem prochází nesymetrický linkový signál pro připojení k externím zařízením
(další výkonový zesilovač, mixážní pult apod.).
5.
Přepínač TUNER/LINE – tento přepínač slouží k volbě mezi dvěma režimy výše popsaného
výstupu: Ladička/Linkový výstup.
6.
FX Loop – Zdířka efektové smyčky, do které lze připojit standardní 6,25mm (1/4“) Y kabel
(součástí balení) pro propojení efektového řetězce. Efektová smyčka zesilovače LWA 500 je
paralelní.
7.
DRY/WET – ovladač pro nastavení poměru mezi signálem z efektové smyčky a tzv.
suchým (nezefektovaným) signálem.
8.
GROUND LIFT – Toto tlačítko odpojí uzemnění šasi od uzemňovacího hrotu DI výstupu.
Toto tlačítko lze použít v případě nadměrného šumu, který může být způsoben zemní smyčkou.
9.
PRE/POST – Tento přepínač ovlivňuje signál na DI výstupu. V pozici PRE do DI výstupu směřuje
signál z preampu, tedy PŘED zásahem EQ, kompresoru a efektové smyčky. Naopak, v pozici
POST je DI výstup „krmen“ signálem po zásahu EQ, kompresoru a efektovou smyčkou.
10.
DI OUT – symetrický XLR výstup pro připojení zesilovače do PA nebo mixážního pultu ve studiu.
11.
SPEAKER OUT – Uzamykatelný reproduktorový konektor pro připojení zesilovače k reproboxům.
Minimální zatížení zesilovače je 4 Ohm.
9
PRŮVODCE ZAPOJENÍ
1.
Rozbalení – opatrně vyjměte zařízení z přepravního boxu.
2.
Napájení – Ujistěte se, že je hlavní vypínač v pozici OFF (vypnuto) a po té zapojte síťový
kabel do síťové zdířky na zesilovači a potom do elektrické zásuvky. Nyní přepněte hlavní vypínač
zesilovače do pozice ON (zapnuto).
3.
Připojení reproboxů – Za použití vhodných kabelů připojte reprobox(y) do konektoru
SPEAKER OUT. Minimální doporučené zatížení reproboxů je 4 Ohmy.
4.
Připojení nástroje – Před připojením nástroje vždy ztlumte (Mute) kanál. Poté připojte vaší
baskytaru do příslusného vstupu na předním panelu.
5.
Nastavte ovladač vstupního gainu pro optimální úroveň signálu.
6.
Podle své potřeby nastavte EQ a kompresor.
7.
Nastavte potenciometr Volume tak, aby výstupní hlasitost odpovídala rozumné úrovni.
8.
Pořádně se do toho opřete!
10
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud váš nový zesilovač nefunguje tak, jak má, velice se za to omlouváme. Velice často je však řešení
problému jednodušší než se zdá, a proto nabízíme následující jednoduché DIY řešení:
• Zesilovač nelze napájet
- Zkontrolujte, zda je v integrované schránce vložena pojistka a zda je nepoškozená.
• Ze zesilovače se neozývá žádný zvuk a LED nesvítí
- Zkontrolujte napájecí zdířku zesilovače
- Zkontrolujte síťový kabel a polohu hlavního vypínače
• Ze zesilovače se neozývá žádný zvuk, ale LED svítí
- Zkontrolujte polohu ovladače Gain či Volume, zkontrolujte nastavení vaší baskytary
Pokud jste se setkali s problémem, který není výše popsán, a nebo vám nabídnuté řešení nepomohlo,
kontaktujte prosím kvůli dalšímu postupu společnost Warwick.
Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji je možné, že se specifikace mohou změnit bez
předchozího upozornění.
11
Das neue Warwick Bass Forum finden Sie auf: forum.warwick.de
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an [email protected]
Please see the new Warwick Bass Forum on: forum.warwick.de
For support information please refer to [email protected]
Visite por favor el nuevo forum Warwcik de bajo en: forum.warwick.de
Para soporte técnico e información, dirigirse por favor a [email protected]
Por favor veja o novo Fórum de Baixos da Warwick em: forum.warwick.de
Para mais informações escreva para [email protected]
Visitare il nuovo Forum Warwick Bass: forum.warwick.de
Per supporto tecnico: [email protected]
Veuillez consulter le nouveau forum sur les basses Warwick à l‘adresse: forum.warwick.de
Si vous avez besoin de plus d‘informations contactez [email protected]
Nové Warwick Bass Forum najdete na webových stránkách: forum.warwick.de
Máte-li nejaké technické dotazy, piste na: [email protected]
Zapraszamy, do odwiedzenia naszego nowego forum na stronie: forum.warwick.de
Aby otrzymać wsparcie techniczne, skontaktuj się z nami pod adresem: [email protected]
Our Heads and Combos have all the following approvals:
Global
Headquarters:
Branch China:
Branch Switzerland:
Branch CZ/SK:
Branch Poland:
Branch UK/ Ireland:
Branch USA:
China
Europe
USA/Canada
Warwick GmbH & Co. Music Equipment KG • Gewerbepark 46
Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.• Zhao Jia Bang Road No 108, 3rd
Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse
Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93
Warwick Music Equipment Trading (Warsaw) Sp. z o.o. • Flory
Warwick Music Equipment Trading (Hailsham UK) Ltd. • “Cortlandt” George Street
Warwick Music Equipment Trading (Nashville USA) Inc. • 1113 and 1115 12th
Japan
Australia
• 08258 Markneukirchen / Germany • E-Mail: [email protected]
Floor • 200020 Lu Wan District/Shanghai/P.R.China • E-Mail: [email protected]
30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected]
• 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: [email protected]
7/18a • 00-586 Warsaw / Poland • E-Mail: [email protected]
• East Sussex BN27 1AE / Great Britain • E-Mail: [email protected]
Avenue South • Nashville, TN 37203 USA • E-Mail: [email protected]
www.warwick.de • www.warwickbass.com • www.framus.de • www.framus.com • www.framus-vintage.de • www.w-distribution.de • forum.warwick.de

Podobné dokumenty

OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL CZECH SUB III

OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL CZECH SUB III zapojení, Ïe spojovací kabel má vodiãe o dostateãné síle (minimálnû 2 x 1,5 mm) a Ïe je zesilovaã spojen s s reproduktorem

Více