Фразы: Заявление | Мотивационное письмо (Чешский
Transkript
Фразы: Заявление | Мотивационное письмо (Чешский
bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо Чешский-Польский Мотивационное письмо : Введение Vážený pane, Szanowny Panie, Официально, получательмужчина, имя неизвестно Vážená paní, Szanowna Pani, Официально, получательженщина, имя неизвестно Vážený pane / Vážená paní, Szanowni Państwo, Официально, имя получателя и пол неизвестны Dobrý den, Szanowni Państwo, Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу Všem zainteresovaným stranám, Szanowni Państwo, Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны Vážený pane Smith, Szanowny Panie, Официально, получатель мужчина, имя известно Vážená paní Smithová, Szanowna Pani, Официально, получательзамужняя женщина, имя известно Vážená slečno Smithová, Szanowna Pani, Официально, получательнезамужняя женщина, имя известно Vážená paní Smithová, Szanowna Pani, Официально, получательженщина, имя известно, семейное положение неизвестно Milý Johne Smith, Szanowny Panie, Менее официально при наличии деловых контактов с получателем Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici ..., která byla inzerována v... dne.... W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko... Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале Píši Vám ohledně inzerátu zveřejněný dne... Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете Reaguji na Váš inzerát v... ze dne... W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia... Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу Četl jsem Váš inzerát ohledně pozice oblasti... a mám o toto místo velký zájem. Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w... Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете Mám velký zájem o inzerovanou pozici, a to... Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko ... Стандартная формула написания заявления о приеме на работу Chtěl(a) bych se ucházet o pozici... Pragnę ubiegać się o stanowisko... Стандартная формула написания заявления о приеме на работу V současné době pracuji pro... a mezi mé zodpovědnosti patří... Obecnie pracuję w... i odpowiadam za... Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей 1/5 bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо Чешский-Польский Мотивационное письмо : Аргументация Mám zájem zejména o tuto práci, jelikož... Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ... Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу Chtěl(a) bych pracovat u Vaší společnosti, protože... Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc... Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу Moje silné stránky jsou... Moje mocne strony to ... Используется при перечислении ваших основных качеств Řekl(a) bych, že moje jediná slabá stránka / slabé stránky jsou... . Ale snažím se na této oblasti / těchto oblastech pracovat. Moją główną słabością jest.../Do moich głównych słabości należy... . Stale jednak nad nią pracuję. Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого Na tuto pozici jsem ideální kandidát, protože... Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ... Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию. I když nemám předchozí zkušenosti v..., měl(a) jsem... Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem... Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны Moje profesní kvalifikace / schopnosti se zdají být dobře hodí k požadavkům vaší společnosti. Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę. Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место Na pozici... jsem si zlepšil(a) v/ jsem udělal(a) pokroky v/ rozšířila své znalosti v... Podczas mojej pracy jako... , rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie... Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков Moje oblast odborných znalostí je... Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie... Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь Při práci na... jsem získal(a) kompetence v... Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w... Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков I když pracujete ve vysoké rychlosti, je důležité nezanedbávat přesnost, a proto by bylo vhodné kvůli daným požadavky pracovat jako... Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy... Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях Dokáži i pod tlakem udržet vysoké standardy své práce. Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty. Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде Na této pozici bych měl možnost spojit své zájmy s touto prací. W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami. Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе Mám velký zájem o... a oceňuji možnost / příležitost rozšířit své znalosti na této pozici. Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе 2/5 bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо Чешский-Польский Państwem. Jak můžete vidět z mého přiloženého životopisu, moje zkušenosti a kvalifikace odpovídají požadavkům dané pracovní pozice. Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku. Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа Moje aktuální pozice jako... pro... mi poskytla příležitost pracovat v náročném týmovém prostředí, kde je nezbytně nutné úzce spolupracovat se svými kolegy, aby byly splněny všechny termíny včas. Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami. Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе Kromě svých zodpovědností jako... jsem si také osvojil dovednosti jako... . Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności ... Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности Můj rodný jazyk je..., ale mohu také mluvit... Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się... Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете Mám výbornou znalost... Osiągnąłem zaawansowany poziom w... Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете Mám znalost... W stopniu komunikatywnym posługuję się... Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете Mám... roky/let zkušeností z práce... Posiadam ...-letnie doświadczenie w pracy... Ваш опыт работы в конкретной сфере Jsem pokročilý uživatel programů jako... Biegle posługuję się programem/programami... Навыки работы с компьютером Věřím, že dokonale kombinuji... a... . Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności ...i... . Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки Výborné komunikační schopnosti Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам Dedukce Rozumowanie dedukcyjne Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно Logické myšlení Logiczne myślenie Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере Analytické schopnosti Zdolności analityczne Способность детально оценивать вещи Dobré interpersonální schopnosti Zdolności interpersonalne Способность управлять и эффективно общаться с Vyjednávací schopnosti Zdolności negocjacyjne Способность эффективно заключать сделки с другими Мотивационное письмо : Умения 3/5 bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо Чешский-Польский коллегами Prezentační dovednosti Umiejętność prezentacji фирмами Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей Мотивационное письмо : Заключение Mám velkou motivaci pracovat ve vaší společnosti a těším se na rozmanitou práci, kterou mi tato pozice může nabídnout. Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku. Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании Vidím nové úkoly/tuto pozici jako pozitivní výzvu, na kterou se těším. Zadania na tym stanowisku/Tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój. Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании Rád(a) bych prodiskutoval(a) další informace o mých zkušenostech a detailech o dané pozici na eventuálním pohovoru. Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania. Используется в заключении как намек на возможность интервью Můj životopis naleznete v příloze. W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys. Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме V případě potřeby mohu dodat reference od... . Referencje na żądanie. Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма Ohledně referencí se obraťte na... Referencje na żądanie od ... Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого Na pohovor se mohu dostavit dne... W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny... Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью Děkuji za Váš čas a zvážení mé žádosti. Těším se na eventuální osobní setkání, kde bych měl(a) příležitost ukázat, že jsem ideální kandidát pro tuto pozici. Prosím kontaktujte mě na... Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt... Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме S pozdravem, Z wyrazami szacunku, Официально, имя адресата неизвестно S pozdravem, Z wyrazami szacunku, Официально, широко используется, имя получателя известно S úctou, Z poważaniem, Официально, редко используется, имя получателя известно Se srdečným pozdravem, Pozdrawiam, Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты" 4/5 bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо Чешский-Польский 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)