iR1024_Strucny navod k obsluze

Transkript

iR1024_Strucny navod k obsluze
Stručný návod k obsluze
Před spuštěním produktu si přečtěte tuto příručku.
Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném místě, abyste se k ní v případě potřeby mohli později vrátit.
Tištěno na papíře běleném bez použití chlóru.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
(Bližší informace o vašem místním prodejci naleznete na adrese http://www.canon-europe.com/)
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON CHINA CO., LTD
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
FT5-2009 (000)
XXXXXXXXXX
© CANON INC. 2008
PRINTED IN CHINA
ČESKÁ VERZE
Instalace pĜístroje
Pokud není uvedeno jinak, obrázky použité v této pĜíruþce zobrazují pĜístroj iR1024iF bez
volitelných zaĜízení; rovnČž nabídky popsané v této pĜíruþce se vztahují k modelu iR1024iF.
Máte všechno?
● Zásuvka na papír (volitelná)
● PĜístroj
● Napájecí šĖĤra
● Telefonní kabel*****
PĜed instalací pĜístroje
● OdstraĖte z pĜístroje všechny pĜepravní pásky.
● Manipulaci s pĜístrojem musí provádČt
nejménČ dvČ osoby nesoucí pĜístroj za úchyty
na levé a pravé stranČ, jak je znázornČno na
obrázku vpravo.
● Tvar pĜístroje a souþásti jeho dodávky nemusí
odpovídat specifikacím, uvedeným v této
pĜíruþce.
1
● Štítky s místy urþení*
● Struþný návod k obsluze
● Disk CD s uživatelským
softwarem**
● Disk s uživatelskou
pĜíruþkou***
● Pokyny k rozbalení
V závislosti na modelu pĜístroje nemusí být nČkterá nastavení k dispozici a mĤže se lišit þíslo v horní
þásti jednotlivých nabídek.
● Feritové jádro pro
kabel USB****
*
**
***
****
*****
● Tiskový buben
Pouze modely iR1024F/iR1024i/iR1024iF
Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020
Pouze model iR1020J
Pouze modely R1024i/iR1024iF
Pouze modely iR1024F/iR1024iF
PĜíruþky k pĜístroji
● Struþný návod k obsluze (tento dokument): Nastavení pĜístroje a instalace softwaru
● PĜíruþka pro základní obsluhu pĜístroje (na disku CD s uživatelským softwarem)*: Základní
funkce, údržba, nastavení pĜístroje a technické údaje
● PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje (na disku CD s uživatelským softwarem): Pokroþilé
funkce, rozhraní pro sítové a vzdálené uživatele, monitor systému, hlášení a seznamy
● PĜíruþka k ovladaþi skeneru (na disku CD s uživatelským softwarem): Nastavení skeneru
z poþítaþe
* Obsaženo v uživatelské pĜíruþce k pĜístroji iR1020J
2
Instalace tonerové kazety
1
2
VytáhnČte z krabice plastové pouzdro.
Pouzdro otevĜete a vyjmČte tonerovou kazetu.
Krabici a pouzdro uschovejte pro pozdČjší
použití.
4
5
B
A
ZatáhnČte za páþku tonerové kazety (A) smČrem
k sobČ a vložte kazetu do pĜístroje tak, aby šipka
(B) smČĜovala smČrem k pĜístroji.
Držte jednou rukou kazetu v klidu a druhou
rukou z ní stáhnČte lepicí pásku.
POZNÁMKA
Nevytahujte lepicí pásku šikmo.
8
ZavĜete pĜední kryt.
UPOZORNċNÍ
– Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
– Pokud pĜední kryt nelze zavĜít, nepokoušejte se o to
silou. OtevĜete pĜední kryt a vyjmČte kazetu toneru,
poté zasuĖte kazetu do pĜístroje.
3
POZNÁMKA
Tonerová kazeta není souþástí dodávky tohoto
pĜístroje.
3
A
C
B
OtevĜete pĜední kryt.
UPOZORNċNÍ
– Nedotýkejte se þástí (A) a (B).
– Nevytahujte lepicí pásku (C) pĜed založením kazety
do pĜístroje. Toner by se mohl vysypat.
6
7
A
Otoþte páþkou tonerové kazety (A) proti smČru
hodinových ruþiþek až na doraz.
Páþku zatlaþte dolĤ.
4
Instalace tiskového bubnu
1
2
A
OtevĜete levý kryt.
OtevĜete balení s novým tiskovým bubnem
a vyjmČte ho z ochranného obalu (A).
5
6
Po úplném vložení jednotky vyjmČte oranžový papír.
ZavĜete levý kryt.
UPOZORNċNÍ
Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
5
3
4
A
A
B
Jednotku držte za úchyty na obou stranách.
B
Zarovnejte znaþky na obou stranách bubnu
(B) se znaþkami na pĜístroji (A) a zatlaþte
jednotku až na doraz.
A
UPOZORNċNÍ
Nedotýkejte se þásti (A). Mohla by se zhoršit kvalita
výtiskĤ.
6
Vkládání papíru
1
2
VytáhnČte zásuvku na papír ven až na doraz.
Vyrovnejte okraje stohu papíru.
PĜipojení telefonních kabelĤ (pouze model iR1024F/1024iF)
B
A
Zapojte dodaný telefonní kabel do zdíĜky linky (A)
a do telefonní zásuvky na zdi.
Pokud je tĜeba, pĜipojte externí telefon do zdíĜky pro
externí zaĜízení (B).
7
Uživatelé ve Spojeném království:
Je-li tĜeba, pro pĜipojení externího zaĜízení
použijte samostatnČ dodávaný adaptér B.T.
3
4
A
B
C
B
Vložte stoh papíru tiskovou stranou nahoru.
POZNÁMKA
PĜesvČdþte se, že se zadní okraj stohu papíru dotýká
zadního koncového vodítka papíru (C), stoh papíru by
nemČl pĜesahovat mezní znaþku (A), a vložený papír
by mČl být pod malými žebry (B) na vodítkách papíru.
JemnČ zásuvku na papír zasuĖte až na doraz.
UPOZORNċNÍ
Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
POZNÁMKA
Pokyny pro vkládání papíru do pĜihrádky ruþního
podávání naleznete v kapitole 3 – „Tisková média“
– v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
8
PĜipojení napájecí šĖĤry, zapnutí pĜístroje
1
2
Ex.
DISPLAY
ENGLISH
LANGUAGE
Hlavní vypínaþ
PĜipojte dodanou napájecí šĖĤru do zdíĜky na
zadní þásti pĜístroje a do sítové zásuvky ve zdi a
stisknutím hlavního vypínaþe na stranČ oznaþené
[I] jej pĜepnČte do polohy ZAP.
Pokud se zobrazí nápis <DISPLAY LANGUAGE>
(JAZYK DISPLEJE), stisknČte [
] nebo
], vyberte jazyk zobrazovaný na LCD
[
displeji a poté stisknČte tlaþítko [OK].
Co dČlat, když...
● Je zobrazený nápis <CLOSE COVER/FRONT OR LEFT COVER> (ZAVěETE KRYT/PěEDNÍ NEBO LEVÝ
KRYT):
Zkontrolujte, zda jsou pĜední nebo levý kryt správnČ zavĜeny.
(Viz „Instalace tonerové kazety“, na str. 3 nebo „Instalace tiskového bubnu“, na str. 5.)
● Je zobrazený nápis <OUT OF TONER/CHANGE TONER> (DOŠEL TONER/VYMċĕTE TONER):
Zkontrolujte, zda je tonerová kazeta správnČ nainstalovaná.
(Viz „Instalace tonerové kazety“, na str. 3.)
● Je zobrazený nápis <DRUM IS NOT SET/INSERT THE DRUM> (NENÍ ULOŽENÝ BUBEN/VLOŽTE BUBEN):
Zkontrolujte, zda je tiskový buben správnČ nainstalovaný.
(Viz „Instalace tiskového bubnu“, na str. 5.)
● Je zobrazený nápis <LOAD PAPER> (ULOŽTE PAPÍR):
Zkontrolujte, zda je papír v zásuvce ĜádnČ založen.
(Viz „Vkládání papíru“, na str. 7.)
9
a výbČr jazyka a zemČ
3
4
Bez volitelné zásuvky
100%
A
A4
TEXT
01
Ex.
COUNTRY
UK
SELECT
S volitelnou zásuvkou
100%
A
Pokud se zobrazí nápis <COUNTRY SELECT>
(VÝBċR ZEMċ), stisknČte [
] nebo [
],
vyberte zemi a poté stisknČte tlaþítko [OK].
AUTO
TEXT
01
PĜístroj se pĜepne do pohotovostního režimu.
VAROVÁNÍ
Tento výrobek vyzaĜuje magnetické záĜení nízké úrovnČ.
Používáte-li kardiostimulátor a necítíte-li se v poĜádku,
vzdalte se od tohoto výrobku a kontaktujte svého lékaĜe.
POZNÁMKA
– PĜi bouĜce odpojte pĜístroj ze sítové zásuvky.
(UvČdomte si prosím, že veškeré dokumenty v pamČti
pĜístroje budou po odpojení sítového kabelu smazány.)
– PĜi odpojení pĜístroje ze zásuvky vždy poþkejte
alespoĖ 5 sekund, než ho opČt zapojíte.
– PĜístroj nepĜipojujte k nepĜerušovanému zdroji
napájení (UPS).
10
Nastavení data a þasu
● Zadávání informací
– ýíselná tlaþítka: zadávání
þísel.
– [
]a[
]: mČní pozici
kurzoru.
[
[
]
[OK]
]
tlaþítek zadejte datum
(den/mČsíc/rok) a þas
(ve 24hodinovém
formátu) a poté stisknČte
tlaþítko [OK].
Ex.
11
[Stop]
[ DoplĖkové funkce]
4 Pomocí þíselných
DATE&TIME
30/06 ´08
ýíselná tlaþítka
SETTING
15:50
5 Stisknutím tlaþítka [Stop]
se vrátíte do
pohotovostního režimu.
1 StisknČte tlaþítko
[DoplĖkové funkce].
2 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
], vyberte
položku <6. TIMER
SETTINGS> (NAST.
DATA/ýASU) a stisknČte
tlaþítko [OK].
3 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<1. DATE&TIME
SETTING> (NAST. DATA
A ýASU) a poté stisknČte
tlaþítko [OK].
12
Nastavení pĜístroje pro odesílání faxĤ
Pokyny pro zadávání informací
Informace o odesílateli, které zadáte do pĜístroje, se zobrazí v hlaviþce každé stránky, kterou
pĜíjemce obdrží.
Faxové/telefonní þíslo
Datum a þas
Název zaĜízení
ýíslo stránky
0001
CANON
30/06 2008 15:50 FAX 123XXXXXXX
POZNÁMKA
PĜed odesláním faxu MUSÍTE do pĜístroje zadat vaše faxové þíslo, název zaĜízení a aktuální datum a þas.
Zadávání informací
Pomocí následujících tlaþítek zadejte informace do pĜístroje.
[
]
[
[OK]
13
]
[
]
[#] [Vymazat]
ýíselná tlaþítka
● Pro zadávání znakĤ používejte þíselná
tlaþítka. ýíselné tlaþítko stisknČte
opakovanČ, dokud se neobjeví
požadovaný znak.
● Stisknutím tlaþítka [#] zadejte symboly.
● Stisknutím tlaþítka [ ] mĤžete pĜepínat
mezi režimy vkládání:
– [:A]: režim písmen (velká)
– [:a]: režim písmen (malá)
– [:1]: režim þísel
● Stisknutím tlaþítka [
] posunete
kurzor doprava.
● Stisknutím tlaþítka [Vymazat] nebo
[
] smažete znak, který se nachází
pĜed kurzorem. PĜidržením tlaþítka
[Vymazat] smažte celé zadání.
Stisknutím [
] a [Vymazat] pro
zadání názvu jednotky posunete kurzor
doleva a smažete znak, který se nachází
na této pozici.
● Zadání potvrćte stisknutím tlaþítka [OK].
(Pouze modely iR1024F/1024iF)
Následující znaky mĤžete zadat v každém režimu vkládání:
:A
:a
:1
[1]
@.-_/
@.-_/
1
[2]
ABC
abc
2
[3]
DEF
def
3
[4]
GHI
ghi
4
[5]
JKL
jkl
5
[6]
MNO
mno
6
[7]
PQRS
pqrs
7
[8]
TUV
tuv
8
[9]
WXYZ
wxyz
9
[0]
0
:1
[ ]
[#]
–.
#!",;:^
:a
:A
_=/|’?$@%&+\ ()[]{}<>
14
[
]
[
[OK]
]
[
[ ] [Vymazat] [Stop]
]
ýíselná tlaþítka
[ DoplĖkové funkce]
4 Zkontrolujte, zda je
5 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<1. USER SETTINGS>
(UŽIV. NASTAVENÍ)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
● Zadávání informací
– ýíselná tlaþítka: Zadávání
písmen a þísel.
– [ ]: zadávání symbolĤ.
– [ ]: pĜepíná mezi režimem
zadávání písmen nebo þísel.
– [
]: posune kurzor doprava.
– [Vymazat] /[
]: Smaže
znak, který se nachází pĜed
kurzorem. PĜidržením tlaþítka
[Vymazat] smažte celé zadání.
Stisknutím [
] a [Vymazat]
pro zadání názvu jednotky
posunete kurzor doleva
a smažete znak, který se
nachází na této pozici.
6 Pomocí þíselných
zobrazena položka
<1. UNIT TELEPHONE
#> (ý. TEL. JEDNOTKY)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
tlaþítek zadejte své
faxové a telefonní þíslo
(max. 20 þísel vþetnČ
mezer) a poté stisknČte
tlaþítko [OK].
Ex.
UNIT
10 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<1. UNIT NAME>
(NÁZEV JEDNOTKY)
a poté stisknČte
tlaþítko [OK].
11 Pomocí þíselných
Ex.
15
NAME
#
12 Stisknutím tlaþítka
tlaþítek zadejte název
jednotky (až 24 znakĤ)
a poté stisknČte
tlaþítko [OK].
UNIT
TELEPHONE
:a
[Stop] se vrátíte do
pohotovostního
režimu.
Zadejte informace o odesílateli
1 StisknČte tlaþítko
[DoplĖkové funkce].
7 StisknČte dvakrát
tlaþítko [DoplĖkové
funkce].
2 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
] a vyberte
položku <3. TX/RX
SETTINGS>
(NASTAVENÍ VYS/Pě),
poté stisknČte [OK].
8 StisknČte tlaþítko [
nebo [
] a vyberte
položku <1. COMMON
SETTINGS> (BċŽNÁ
NASTAVENÍ), poté
stisknČte tlaþítko [OK].
]
3 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
] a vyberte
položku <2. FAX
SETTINGS>
(NASTAVENÍ FAXU),
poté stisknČte [OK].
9 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<1. TX SETTINGS>
(NASTAVENÍ VYS.)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
16
Nastavení typu telefonní linky
1 StisknČte tlaþítko
[DoplĖkové funkce].
7 Stisknutím tlaþítka [Stop]
se vrátíte do
pohotovostního režimu.
17
2 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
] a vyberte
položku <3. TX/RX
SETTINGS>
(NASTAVENÍ VYS/Pě),
poté stisknČte [OK].
3 StisknČte tlaþítko [
nebo [
] a vyberte
položku <2. FAX
SETTINGS>
(NASTAVENÍ FAXU),
poté stisknČte tlaþítko
[OK].
]
4 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<1. USER SETTINGS>
(UŽIV. NASTAVENÍ)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
5 StisknČte tlaþítko [
nebo [
] a vyberte
položku <2. TEL LINE
TYPE> (TYP TEL.
LINKY), poté stisknČte
tlaþítko [OK].
]
6 StisknČte tlaþítko[
]
nebo [
], vyberte typ
telefonní linky a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
<TOUCH TONE> (TLAýÍT.
TÓNOVÁ): Tónová volba
(výchozí)
<ROTARY PULSE> (ROTAýNÍ
IMPULZNÍ): Pulzní volba
18
Nastavení pĜístroje pro pĜíjem faxĤ
Vyberte režim pĜíjmu, který vám vyhovuje
Podle níže uvedené tabulky urþete správný režim pĜíjmu, který vám vyhovuje.
Chcete pĜístroj používat pro pĜíjem
hovorĤ?
Ne
<FaxOnly> (JenFax)
PĜijímá všechna volání jako
faxy.
Ano
Chcete u tohoto pĜístroje používat
záznamník?
Ano
<AnsMode><RežZáz>
Faxy pĜijímá automaticky
a nahrává hlasové zprávy.
Ne
Chcete pĜijímat faxy automaticky?
Ne
<Manual><Ruþní>
NepĜijímá žádná volání.
Faxy musíte pĜijímat ruþnČ.
Ano
<FaxTel>
Pokud je k pĜístroji pĜipojen
telefon, pĜepíná automaticky
mezi faxem a hlasovým
voláním.
POZNÁMKA
– Aby fungoval režim <AnsMode> (RežZáz), telefonní záznamník musí být pĜipojen pĜímo k pĜístroji.
– K pĜístroji musí být pĜipojen externí telefon, aby fungoval v režimu <FaxTel> nebo <Manual> (Ruþní).
– V režimu <AnsMode> (RežZáz) není podporována hlasová pošta.
19
(Pouze modely iR1024F/1024iF)
Nastavení režimu pĜijímání
1 StisknČte tlaþítko
[DoplĖkové funkce].
4 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
] , vyberte
položku <3. RX
SETTINGS>
(NASTAVENÍ Pě.)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
7 Stisknutím tlaþítka [Stop] se
vrátíte do pohotovostního
režimu.
2 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
] a vyberte
položku <3. TX/RX
SETTINGS>
(NASTAVENÍ VYS/Pě),
poté stisknČte [OK].
5 StisknČte tlaþítko[
]
nebo [
], vyberte
položku <2. RX MODE>
(REŽIM Pě.) a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
3 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
] a vyberte
položku <2. FAX
SETTINGS>
(NASTAVENÍ FAXU),
poté stisknČte tlaþítko
[OK].
6 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
] , vyberte
režim pĜíjmu a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
POZNÁMKA
Podrobné informace naleznete
v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu.
20
Nastavení pĜístroje pro provoz v síti
PĜipojení pĜístroje k síti
Tento pĜístroj je vybaven USB a LAN konektorem. Pokud je pĜístroj k síti pĜipojen prostĜednictvím
sítového kabelu, mĤžete ho využívat jako sítovou tiskárnu nebo mĤžete využít funkce, jako je
napĜíklad I-fax, umožĖující odesílat a pĜijímat faxy pĜes internet.
POZNÁMKA
– PĜístroj se dodává bez sítového kabelu.
– Pokud je nainstalována volitelná sítová karta, mĤžete pĜístroj iR1024A/iR1024F/iR1020 používat v síti.
Nastavení IP adresy
Aby byla zajištČna komunikace mezi pĜístrojem a poþítaþem, musí být nastavena IP adresa.
POZNÁMKA
– NejdĜíve se ujistČte, že je pĜístroj zapnutý a že je pĜipojen k síti.
– PĜístroj je implicitnČ nastaven tak, aby automaticky získal IP adresu pomocí protokolu DHCP. Pokud je váš sítový
server nebo router nakonfigurován tak, aby pĜidČloval adresu DHCP, staþí pouze pĜipojit sítový kabel a zapnout
pĜístroj. PĜístroj získá IP adresu automaticky.
– PĜístroj rovnČž podporuje automatické IP adresy prostĜednictvím protokolĤ BOOTP a RARP. Pokud používáte tyto
protokoly, vyberte v kroku 6 následujícího postupu položku <ON> (ZAP) a poté zadejte nastavení protokolu
<2. BOOTP> nebo <3. RARP>.
21
(Pouze modely iR1024i/1024iF)
1 Zapojte kroucený sítový kabel kategorie 5 nebo vyšší do konektoru 10Base-T/100Base-TX na
zadní þásti pĜístroje. Opaþný konec kabelu zapojte do sítového routeru nebo rozboþovaþe.
Poþítaþ s konektorem
100Base-TX
Poþítaþ s konektorem
10Base-T
Ethernetový kabel
Rozboþovaþ
POZNÁMKA
Pokud pĜístroj používáte jako místní tiskárnu, pĜipojte ji prostĜednictvím USB kabelu pĜímo k poþítaþi.
(Viz „Instalace a odinstalace softwaru (iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020 Only)“, na str. 25.)
Ruþní zadání IP adresy
1 StisknČte tlaþítko
[DoplĖkové funkce].
2 StisknČte tlaþítko [
nebo [
], vyberte
položku <9. SYSTEM
SETTINGS> (SYST.
NASTAVENÍ) a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
]
3 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [
], vyberte
položku <5. NETWORK
SETTINGS>
(NASTAVENÍ SÍTċ)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
22
4 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<1. TCP/IP SETTINGS>
(NASTAVENÍ TCP/IP)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
10 Pomocí þíselných
tlaþítek zadejte masku
podsítČ a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
Ex.
SUBNET MASK
000.000.000.000
23
5 Zkontrolujte, zda je
6 StisknČte tlaþítko [
zobrazena položka
<1. IP ADDRESS
AUTO.> (AUTO IP
ADRESA) a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
11 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<4. GATEWAY
ADDRESS>
(ADRESA BRÁNY)
a poté stisknČte
tlaþítko [OK].
]
nebo [
], vyberte
položku <OFF> (VYP)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
12 Pomocí þíselných
tlaþítek zadejte þíslo
adresy brány a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
Ex.
GATEWAY ADDRESS
000.000.000.000
7 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<2. IP ADDRESS>
(IP ADRESA) a poté
stisknČte tlaþítko [OK].
8 Pomocí þíselných
tlaþítek zadejte adresu
IP a poté stisknČte
tlaþítko [OK].
Ex.
IP ADDRESS
000.000.000.000
13 Vypínaþem na pravé
stranČ pĜístroj
zrestartujte jeho
vypnutím a zapnutím.
9 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka
<3. SUBNET MASK>
(MASKA PODSÍTċ)
a poté stisknČte tlaþítko
[OK].
POZNÁMKA
Pokud posíláte dokumenty
prostĜednictvím e-mailu a I-faxu,
zadejte nastavení
E-MAIL/I-FAX. (Informace
naleznete v kapitole 3 – „Sít“
– v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu
pĜístroje.)
24
Instalace a odinstalace softwaru
PrĤbČh instalace
Instalaci ovladaþĤ tiskárny, faxu a skeneru provećte podle následujícího postupu. Po instalaci tČchto
ovladaþĤ mĤžete ze svého poþítaþe tisknout, odesílat faxy a skenovat dokumenty. Ovladaþe tiskárny
jsou rozdČleny do dvou typĤ: PCL a UFRII LT.
● PCL: Jedná se o ovladaþ tiskárny PCL spoleþnosti Hewlett-Packard, který obsahuje ovladaþe
PCL5c, PCL5e a PCL6. Ovladaþ tiskárny PCL5c se používá u barevných tiskáren, ovladaþe
PCL5e a PCL6 se používají u þernobílých tiskáren. PCL6 je rozšíĜená verze PCL5e a nabízí
vynikající kvalitu a rychlost tisku. Tento pĜístroj podporuje ovladaþe tiskárny PCL5e i PCL6.
● UFRII LT: Toto je ovladaþ tiskárny spoleþnosti Canon. PĜi použití tohoto ovladaþe se bČhem
zpracování tiskové úlohy rozdČlí zpracování dat mezi hostitelské PC a tiskárnu, þímž se znatelnČ
sníží celkový þas potĜebný k tisku. Pracovní zátČž je možno rozdČlit tak, aby odpovídala výstupním
datĤm, þímž dojte k významnému nárĤstu rychlosti díky optimalizaci.
Požadavky na systém
PĜed instalací:
• Kabel USB nepĜipojujte pĜed instalací softwaru.
Pokud kabel USB pĜipojíte pĜed instalací softwaru
a objeví se obrazovka prĤvodce pĜidáním nového
hardwaru, klepnČte na tlaþítko [Cancel] (Zrušit).
• Následující postupy jsou vysvČtleny pomocí
vzorových obrazovek systému Windows XP
Professional.
• Pro instalaci softwaru se pĜihlaste jako správce.
• PĜed pĜipojením kabelu USB zkontrolujte, zda je
pĜístroj zapnutý.
• Na obrazovce, která se zobrazí pĜi každém kroku,
pokraþujte stisknutím tlaþítka v kroužku.
Microsoft Windows 2000
CPU: Procesor Intel Pentium/133 MHz nebo
rychlejší
PamČt: 128 MB nebo více
Microsoft Windows XP
CPU: Procesor Ĝady Intel Pentium/Celeron
300 MHz nebo rychlejší
PamČt: 128 MB nebo více
• PĜístroj se dodává bez USB kabelu.
3
Pokud se nezobrazí
obrazovka instalace z disku
CD-ROM, klepnČte na lištČ
systému Windows na tlaþítko
[Start] a potom na ikonu
[My Computer] (Tento
poþítaþ).
V systému Windows Vista
klepnČte na tlaþítko [Start] na
lištČ systému Windows a na
položku [Computer] (Poþítaþ).
U systému Windows 2000
poklepejte na tlaþítko [My
Computer] (MĤj poþítaþ) na
pracovní ploše systému
Windows.
25
4
(Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)
POZNÁMKA
– Ovladaþ tiskárny PCL je volitelný pro modely iR1024A/iR1024F/iR1020. Ovladaþ tiskárny PCL mĤžete používat v pĜípadČ,
že máte nainstalovanou volitelnou sadu PCL ovladaþĤ.
– Faxový ovladaþ je k dispozici pouze pro modely iR1024F/1024iF.
– Ovladaþ skeneru je pĜístupný pouze prostĜednictvím pĜipojení pĜes USB kabel.
– Pokud je nainstalována volitelná sítová karta, mĤžete pĜístroj iR1024A/iR1024F/iR1020 používat jako sítovou tiskárnu.
USB pĜipojení
Microsoft Windows Server 2003*
CPU: Procesor Ĝady Intel Pentium/
Celeron 133 MHz nebo rychlejší
PamČt: 128 MB nebo více
1
2
6
7
Microsoft Windows Vista
CPU: Intel Pentium 800MHz nebo
rychlejší
PamČt: 512MB nebo více
Microsoft Windows Server 2008*
CPU: Minimum: Procesor Intel Itanium
2/1 GHz (procesor x86), 1,4 GHz
(procesor x64) nebo rychlejší
PamČt: 512 MB nebo více
* Pouze pro sítové pĜipojení.
5
26
8
9
10
13
14
15
PĜipojte feritové jádro (A) co
nejblíže strany typu B
(þtvercové) kabelu USB (B).
(Pouze modely iR1024i/
1024iF)
27
11
12
16
17
A
Propojte pĜístroj a poþítaþ
pomocí kabelu USB (A).
Instalace je dokonþena.
POZNÁMKA
– Kabel USB není souþástí
dodávky.
– Pokud se objeví PrĤvodce
pĜidáním nového hardwaru,
klepnČte na tlaþítko [Cancel]
(Zrušit) a pokraþujte v instalaci.
28
PĜipojení pĜes sít (pouze modely iR1024i/1024iF)
1
2
Pokud se nezobrazí
obrazovka nastavení disku
CD-ROM, klepnČte na lištČ
systému Windows na tlaþítko
[Start] a potom na ikonu [My
Computer] (Tento poþítaþ).
V systému Windows Vista/
Server 2008 klepnČte na
tlaþítko [Start] na lištČ systému
Windows a na položku
[Computer] (Poþítaþ).
U systému Windows 2000
poklepejte na tlaþítko
[My Computer] (MĤj poþítaþ)
na pracovní ploše systému
Windows.
4
5
10
11
6
Tento krok opakujte pro každý
zvolený ovladaþ.
15
16
17
Instalace je dokonþena.
29
3
Poklepejte na ikonu CD-ROM,
pak poklepejte na [MInst]
([MInst.exe]).
Pokud instalujete software na
poþítaþi se systémem
Windows Server 2003/Server
2008, okno tohoto kroku se
nezobrazí.
7
8
9
12
13
14
30
Postup odinstalace
PĜed odinstalací ovladaþe zkontrolujte následující:
● Následující postupy jsou vysvČtleny pomocí vzorových
obrazovek systému Windows XP Professional.
● Máte k dispozici instalaþní software.
● V poþítaþi není spuštČna žádná aplikace.
POZNÁMKA
– Chcete-li software odinstalovat, musíte mít oprávnČní správce.
– PĜi odinstalaci softwaru nejdĜíve odinstalujte iR Toolbox a poté
odinstalujte ovladaþe iR.
Odebrání ovladaþĤ iR
3 KlepnČte na tlaþítko
[Exit] (Ukonþit).
1 KlepnČte na tlaþítko
[Start] na hlavním
panelu systému
Windows o [(All)
Programs] ((Všechny)
Programy) o [Canon] o
[iR1020 1024 1025] o
[Uninstall Drivers]
(Odinstalace ovladaþĤ).
2 KlepnČte na tlaþítko
[Delete] (Odstranit).
U systému Windows Vista klepnČte
na [Continue] (Pokraþovat) a
pokraþujte, pokud se objeví
dialogové okno [User Account
Control] (ěízení pĜístupu uživatele).
Zobrazí se dialogové okno
[iR Drivers Uninstaller]
(Odinstalace ovladaþĤ iR).
Programy dodané na disku CD s uživatelským softwarem
● NetSpot Device Installer (NSDI)
Program NetSpot Device Installer umožĖuje nastavení pĜístroje pro sítové operace.
Podrobné informace naleznete v souboru Readme a nápovČdČ online pro tento program.
● Canon Font Manager
Canon Font Manager je software, který vám umožĖuje instalovat a odinstalovávat písma, atd.
Podrobné informace naleznete v souboru Readme pro tento program.
● PCL Barcode
Obsahuje 30 škálovatelných písem þárových kódĤ. Podrobné informace naleznete v souboru
Readme pro tento program.
Pokud chcete využívat tyto programy, poklepejte na soubor .exe pro jednotlivé programy a postupujte
podle instrukcí na obrazovce.
U programu NetSpot Device Installer mĤžete na úvodní obrazovce disku CD-ROM klepnout také na
položku [Additional Software Programs] (Další programy).
POZNÁMKA
– Programy Canon Font Manager a PCL Barcode jsou k dispozici pouze uživatelĤm PCL tiskáren.
– Program NetSpot Device Installer není kompatibilní se systémem Windows Server 2008 nebo jinými 64bitovými systémy.
31
Odinstalace softwaru iR Toolbox
1 KlepnČte na tlaþítko
[Start] na hlavním panelu
systému Windows o
[(All) Programs]
((Všechny) Programy) o
[Canon] o [iR Toolbox
4.9] o [Toolbox
Uninstall] (Odinstalace
nástroje Toolbox).
3 KlepnČte na položku
[Yes] (Ano).
Automaticky se spustí odinstalace
a zobrazí se další dialogové okno.
2 Postupujte podle pokynĤ
zobrazených na
obrazovce.
Poté co se zobrazí obrazovka pro
výbČr opravení nebo odebrání
programu, zaškrtnČte položku
[Remove] (Odebrat) a poté klepnČte
na tlaþítko [Next] (Další >).
Budete-li požádáni o potvrzení
odebrání aplikace apod., klepnČte na
tlaþítko [Remove] (Odebrat).
Budete-li požádáni o restartování,
restartujte poþítaþ.
4 KlepnČte na tlaþítko
[Exit] (Ukonþit).
POZNÁMKA
Budete-li požádáni o restartování,
restartujte poþítaþ.
32
Používání nápovČdy
Disk CD s uživatelským softwarem obsahuje programy (ovladaþe a aplikace), jež nejsou
obsaženy v dodaných pĜíruþkách s pokyny. Pokud používáte tyto programy, informace
hledejte v online a kontextové nápovČdČ podle níže uvedených pokynĤ.
NápovČda online
V nápovČdČ online dodané se softwarem
ovladaþe jsou k dispozici další informace.
V dialogovém oknČ [Properties] (Vlastnosti) lze
klepnutím na položku [Help] (NápovČda) zobrazit
informace o veškerých funkcích a možnostech
ovladaþĤ.
V dialogovém oknČ nápovČdy lze
klepnutím na položku [Contents] (Obsah)
a poklepáním na požadované téma
zobrazit informace.
V dialogovém oknČ nápovČdy lze
klepnutím na položku [Index] (RejstĜík)
a poklepáním na požadované klíþové slovo
v seznamu zobrazit informace. Chcete-li
zrychlit vyhledávání požadovaného
klíþového slova, zadejte ho do horního
textového pole. V níže uvedeném
seznamu se zobrazí nejbližší klíþové slovo.
33
Kontextová nápovČda
Kontextová nápovČda zobrazuje vysvČtlení
jednotlivých položek v aktuálním
dialogovém oknČ. Kontextovou nápovČdu
lze zobrazit nČkterou z následujících metod.
– KlepnČte na ikonu
(NápovČda)
v záhlaví dialogového okna o a klepnČte
na požadovanou položku.
– Pravým tlaþítkem myši klepnČte na
požadovanou položku o vyberte
možnost [What’s This?] (Co je to?)
– Vyberte požadovanou položku o
stisknČte klávesu [F1]
34
Odesílání dokumentĤ
Podle níže uvedeného postupu mĤžete odesílat faxy, e-maily a I-faxy nebo mĤžete odesílat dokumenty
na souborový server.
Informace o pokroþilých funkcích odesílání najdete v kapitole 1 – „Pokroþilé funkce odesílání“ – v PĜíruþce
pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
1
Založte dokument
2
Vyberte metodu odesílání
CBA
UmístČte dokument na kopírovací desku
nebo jej vložte do automatického podavaþe
dokumentĤ.
Informace o dokumentech, které lze odesílat, naleznete v Kapitole
2 – „Práce s dokumenty“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
Stisknutím tlaþítka [SEND]/[FAX] (Odeslat/
Odfaxovat) a tlaþítka [
] nebo [
]
vyberte metodu odeslání a poté stisknČte
tlaþítko [OK]. (Pro model iR1024F stisknČte
[FAX].)
Rozsvítí se kontrolka SEND/FAX (Odeslat/Odfaxovat) a pĜístroj pĜejde
do pohotovostního režimu odesílání/faxu.
Co dČlat, když...
● Chcete odeslat dokument na souborový server:
Adresu souborového serveru mĤžete zadat pomocí
tlaþítek rychlé volby, zkrácených vytáþecích kódĤ
nebo tlaþítka [Telefonní seznam]. (Informace
naleznete v kapitole 4 – „Odesílání dokumentĤ“
– v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.)
(Pouze modely
iR1024F/1024i/1024iF)
(Pouze modely
iR1024A/iR1024F/
iR1024i/iR1024iF/
iR1020)
35
(Pouze modely
iR1024A/iR1024F/
iR1024i/iR1024iF/
iR1020)
(Pouze modely
iR1024A/iR1024F/(Pouze
(Pouze modely iR1024i/iR1024iF/iR1020)
(Pouze modely
iR1024F/iR1024i/
iR1024iF)
3 Zadejte místo urþení
Pomocí þíselných tlaþítek zadejte þíslo faxu
nebo adresu e-mailu/I-faxu.
Co dČlat, když...
● BČhem zadávání faxového þísla zadáte špatné
þíslo:
PĜejdČte zpČt na špatnČ zadanou þíslici pomocí
tlaþítka [
].
● BČhem zadávání e-mailu nebo adresy I-faxu
zadáte špatný znak:
PĜejdČte zpČt na špatnČ zadaný znak pomocí
tlaþítka [
] a poté stisknČte tlaþítko [Vymazat].
Nebo stisknutím a podržením tlaþítka [Vymazat]
vymažte celé zadání.
4
Odešlete dokument
StisknČte tlaþítko [Start].
Po uložení dokumentĤ na kopírovací desku vyberte velikost
dokumentu stisknutím tlaþítka [
] nebo [
] a pak pro každý
dokument stisknČte tlaþítko [Start]. Po ukonþení skenování spustte
vytáþení stisknutím tlaþítka [OK].
Co dČlat, když...
● Chcete zrušit odesílání:
StisknČte tlaþítko [Stop] na ovládacím panelu.
Pokud se zobrazí nápis <STOP KEY PRESSED>
(TL. STOP STISKNUTO), stisknČte tlaþítko [OK].
Pokud se zobrazí nápis <CANCEL DURING TX/
RX?> (ZRUŠIT BċHEM VYS/Pě?), vyberte položku
<YES> (ANO) pomocí tlaþítka [
].
36
Kopírování
Kopii zhotovíte níže uvedeným zpĤsobem.
Informace o pokroþilých funkcích kopírování naleznete v kapitole 2 – „Pokroþilé funkce kopírování“
– v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
1
Založte dokument
2
Vyberte režim kopírování
CBA
UmístČte dokument na kopírovací desku
nebo jej vložte do automatického podavaþe
dokumentĤ.
StisknČte tlaþítko [COPY] (Kopírovat).
Rozsvítí se kontrolka COPY (Kopírovat) a pĜístroj pĜejde do
pohotovostního režimu kopírování.
Informace o dokumentech, které lze kopírovat, naleznete v kapitole
2 – „Práce s dokumenty“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
Co dČlat, když...
● Chcete upravit kvalitu obrazu a sytost:
Viz kapitola 6 – „Kopírování“ – v PĜíruþce pro
základní obsluhu pĜístroje.
37
3
4
Zadejte poþet kopií
Pomocí þíselných tlaþítek zadejte poþet kopií
(1 až 99).
ZaþnČte kopírovat
StisknČte tlaþítko [Start].
Ex.
100%
A
A4
TEXT
03
Co dČlat, když...
● Zadáte nesprávné þíslo:
StisknČte tlaþítko [Vymazat] a zadejte nový poþet.
Co dČlat, když...
● Chcete-li zrušit kopírování:
Na ovládacím panelu stisknČte tlaþítko [Stop].
Pokud se objeví nápis <STOP KEY PRESSED>
(TL. STOP STISKNUTO), stisknČte tlaþítko [OK].
Pokud se zobrazí nápis <CANCEL COPYING?>
(ZRUŠIT KOPÍROVÁNÍ?), stisknČte tlaþítko [
]
a vyberte položku <YES> (ANO).
38
Tisk
Dokument z poþítaþe vytisknete níže uvedeným zpĤsobem.
Zkontrolujte, zda je nainstalovaný ovladaþ tiskárny.
Podrobné informace o nastavení ovladaþe naleznete v nápovČdČ online.
POZNÁMKA
Pro funkci tisku þárového kódu je vyžadována volitelná sada pro tisk þárového kódu. Více informací o funkcích tisku þárového
kódu naleznete v pĜíruþce Sada pro tisk þárového kódu (dodávané s volitelnou sadou pro tisk þárového kódu).
1
Spustte pĜíkaz Tisk
Z otevĜeného dokumentu klepnČte v nabídce
[File] (Soubor) na pĜíkaz [Print] (Tisk).
2
Vyberte tiskárnu
Vyberte ikonu tiskárny pro pĜístroj ([Canon
iR1020/1024/1025 UFRII LT], [Canon iR1020/
1024/1025 PCL5e]* nebo [Canon iR1020/1024/
1025 PCL6]*).
*Pouze pro uživatele tiskáren se sadou PCL
39
(Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)
3
Upravte pĜedvolby
Dialogové okno otevĜete klepnutím na
tlaþítko [Preferences] (PĜedvolby) nebo
[Properties] (Vlastnosti). Po dokonþení
klepnČte na tlaþítko [OK].
4
VytisknČte dokument
KlepnČte na tlaþítko [Print] (Tisk) nebo [OK].
Co dČlat, když...
● Chcete zrušit tisk:
Informace naleznete v kapitole 5 – „Monitor
systému“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu
pĜístroje.
40
Skenování
Dokument do poþítaþe naskenujete níže uvedeným zpĤsobem.
Zkontrolujte, zda je nainstalovaný ovladaþ skeneru.
Podrobné informace o nastavení ovladaþe skeneru naleznete v PĜíruþce k ovladaþi skeneru (na disku CD
s uživatelským softwarem).
1
Založte dokument
2
PĜejdČte do režimu skenování
CBA
UmístČte dokument na kopírovací desku
nebo jej vložte do automatického podavaþe
dokumentĤ.
Informace o dokumentech, které lze kopírovat, naleznete v Kapitole 2
– „Práce s dokumenty“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
41
StisknČte tlaþítko [SCAN] (Skenovat).
Rozsvítí se kontrolka SCAN (Skenovat) a pĜístroj pĜejde do
pohotovostního režimu skeneru.
(Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)
3
Nastavte metodu skenování
Spustte nástroj iR Toolbox a poté nastavte
formát skenování.
4
Spustte skenování
StisknČte tlaþítko [Start].
Nad tlaþítkem, které vyberete, se zobrazí znaþka.
Co dČlat, když...
● Chcete zrušit skenování:
Na ovládacím panelu stisknČte tlaþítko [Stop], poté
na obrazovce poþítaþe klepnČte na tlaþítko [OK].
42
Faxování z poþítaþe
Fax z poþítaþe odešlete níže uvedeným postupem.
Zkontrolujte, zda je nainstalovaný ovladaþ faxu.
Podrobné informace o nastavení ovladaþe faxu najdete v nápovČdi online.
1
Spustte pĜíkaz Tisk
Z otevĜeného dokumentu klepnČte v nabídce
[File] (Soubor) > na pĜíkaz [Print] (Tisk).
2
Vyberte funkci Faxování
Vyberte ikonu faxu ([Canon iR1024/1025 (FAX)])
a poté klepnČte na tlaþítko [Print] (Tisk) nebo
[OK].
Co dČlat, když...
● Chcete upravit vlastnosti faxu:
KlepnČte na tlaþítko [Preferences] (PĜedvolby) nebo
[Properties] (Vlastnosti) a upravte nastavení.
43
(Pouze modely iR1024F/1024iF)
3
Nastavte místo urþení
Zadejte název a faxové þíslo v položce
[Sending Settings] (Nastavení odeslání)
a poté klepnČte na položku [Add to Recipient
List] (PĜidat do seznamu pĜíjemcĤ).
Co dČlat, když...
● Chcete odeslat fax s titulní stránkou:
KlepnČte na kartu [Cover Sheet] (Titulní stránka)
a nastavte formát titulní stránky pĜílohy.
4
Odešlete dokument
KlepnČte na tlaþítko [OK] v oknČ [Fax
Sending Settings] (Nastavení odeslání faxu).
Co dČlat, když...
● Chcete zrušit odeslání faxu:
Informace naleznete v kapitole 5 – „Monitor
systému“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu
pĜístroje.
44
Vzdálené uživatelské rozhraní
Správa vzdáleného uživatelského rozhraní se provádí podle následujících pokynĤ.
Podrobné informace naleznete v kapitole 4 – „Vzdálené uživatelské rozhraní“ – v PĜíruþce pro pokroþilou
obsluhu pĜístroje.
1
PĜipravte sít
Nastavte pĜístroj na použití v síti, poté
pĜipojte pĜístroj a poþítaþ k sítovému routeru
nebo rozboþovaþi.
45
2
Zahájení
Spustte internetový prohlížeþ, zadejte IP
adresu pĜístroje a poté stisknČte klávesu
[Enter] na klávesnici.
(Pouze modely iR1024i/1024iF)
3
PĜihlaste se
Vyberte režim pĜihlášení a poté klepnČte na
tlaþítko [OK].
4
Provećte úkon s pĜístrojem
Nyní lze spravovat pĜístroj v internetovém
prohlížeþi.
Podrobné informace naleznete v kapitole 4 – „Vzdálené uživatelské
rozhraní“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
46
VýmČna tonerové kazety nebo tiskového bubnu
Tonerová kazeta
3
Otoþte páþkou po smČru hodinových ruþiþek
až na doraz.
Pokud dojde toner a není možno dále tisknout,
zobrazí se na displeji nápis <OUT OF TONER/
CHANGE TONER> (DOŠEL TONER/VYMċĕTE
TONER). Postupujte dle níže uvedených pokynĤ a
toner vymČĖte.
1
OtevĜete pĜední kryt.
4
2
VytáhnČte kazetu z pĜístroje.
ZatáhnČte za páþku tonerové kazety (A)
smČrem k sobČ.
UPOZORNċNÍ
S použitou tonerovou kazetou netĜeste ani ji nestavte do
svislé polohy. Pokud to udČláte, mĤže dojít k vysypání
toneru. PĜed vyhozením vložte tonerovou kazetu do
pĤvodního plastového pouzdra.
A
UPOZORNċNÍ
Tonerovou kazetu z pĜístroje nevytahujte, pokud se na
displeji nezobrazí nápis <OUT OF TONER/CHANGE
TONER> (DOŠEL TONER/VYMċĕTE TONER).
47
5
7
VytáhnČte z krabice plastové pouzdro.
ZatáhnČte za páþku tonerové kazety (A)
smČrem k sobČ a vložte kazetu do pĜístroje tak,
aby šipka (B) smČĜovala smČrem k pĜístroji.
B
6
Pouzdro otevĜete a vyjmČte novou tonerovou
kazetu.
A
8
Držte jednou rukou kazetu v klidu a druhou
rukou z ní stáhnČte lepicí pásku.
UPOZORNċNÍ
– Nedotýkejte se þástí (A) a (B).
– Nevytahujte lepicí pásku (C) pĜed založením kazety do
pĜístroje. Toner by se mohl vysypat.
A
C
B
48
9
Otoþte páþkou proti smČru hodinových ruþiþek
až na doraz.
Tiskový buben
Když se na LCD displeji zobrazí nápis <REPLACE
THE DRUM> (VYMċĕTE BUBEN), vymČĖte
tiskový buben.
VAROVÁNÍ
Použitý tiskový buben nevhazujte do otevĜeného ohnČ.
Mohlo by dojít ke vznícení zbytkového toneru uvnitĜ jednotky
a k následným popáleninám nebo požáru.
UPOZORNċNÍ
A
10Páþku zatlaþte dolĤ.
Pokud pĜístroj používáte bez vloženého tiskového bubnu,
zobrazí se na displeji nápis <INSERT THE DRUM> (VLOŽTE
BUBEN). V tomto pĜípadČ vypnČte napájení a tiskový buben
nainstalujte do pĜístroje.
1
OtevĜete levý kryt.
11 ZavĜete pĜední kryt.
2
Uchopte tiskový buben za úchyty a jemným
zatlaþením dolĤ ho vyjmČte z pĜístroje.
UPOZORNċNÍ
– Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
– Pokud pĜední kryt nelze zavĜít, nepokoušejte se o to
silou. OtevĜete pĜední kryt a vyjmČte kazetu toneru,
poté zasuĖte kazetu do pĜístroje.
49
UPOZORNċNÍ
Nedotýkejte se upínací soupravy (A), protože se bČhem
používání silnČ zahĜívá.
3
6
OtevĜete balení s novým tiskovým bubnem
a vyjmČte jej z ochranného obalu (A).
Po úplném vložení jednotky vyjmČte oranžový
papír.
A
4
5
Jednotku držte za úchyty na obou stranách.
7
Zarovnejte znaþky na obou stranách bubnu
(B) se znaþkami na pĜístroji (A) a zatlaþte
jednotku až na doraz.
ZavĜete levý kryt.
UPOZORNċNÍ
A
A
– Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
– Nedotýkejte se þásti (A). Mohla by se zhoršit kvalita
výtiskĤ.
A
B
B
UPOZORNċNÍ
Nedotýkejte se upínací soupravy (A), protože se bČhem
používání silnČ zahĜívá.
50
OdstraĖování zachycených papírĤ
Pokud dojde k zachycení papíru v pĜístroji,
na LCD displeji se zobrazí hlášení o zachycení
papíru. Pomocí indikátoru místa zachycení
zjistČte místo, kde k zachycení došlo, a poté
odstraĖte zachycený papír.
1
OtevĜete kryt automatického podavaþe.
2
OdstraĖte zachycené dokumenty.
UPOZORNċNÍ
– PĜi odstraĖování zachycených dokumentĤ nebo papíru dejte
pozor, abyste si nepoĜezali ruce o okraje dokumentu nebo
papíru.
– PĜi odstraĖování zachyceného papíru nebo pĜi kontrole
vnitĜních þástí pĜístroje dejte pozor, aby nedošlo ke kontaktu
náhrdelníkĤ, náramkĤ nebo jiných kovových pĜedmČtĤ
s vnitĜními þástmi pĜístroje. Mohlo by dojít k popálení nebo
úrazu elektrickým proudem.
POZNÁMKA
Nevytahujte zachycený dokument nebo papír z pĜístroje silou.
V pĜípadČ potĜeby se obratte na svého místního
autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon.
Uvíznuté dokumenty
Pokud se na LCD displeji zobrazí hlášení <CHECK
DOCUMENT> (ZKONTR. DOKUMENT) nebo
<DOCUMENT TOO LONG> (DOK. DLOUHÝ),
odstraĖte zachycený dokument z automatického
podavaþe nebo z otvoru pro výstup dokumentĤ.
51
POZNÁMKA
Nevytahujte dokument silou, aby nedošlo k pĜetržení.
3
ZvednČte pĜihrádku podavaþe dokumentĤ.
4
OdstraĖte zachycené dokumenty.
6
7
5
OtevĜete automatický podavaþ dokumentĤ
nebo kryt kopírovací desky a odstraĖte
zachycené dokumenty.
ZavĜete automatický podavaþ dokumentĤ nebo
kryt kopírovací desky.
Sklopte pĜihrádku podavaþe dokumentĤ
a zavĜete kryt automatického podavaþe.
UPOZORNċNÍ
Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
UPOZORNċNÍ
Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
52
Zachycení papíru
2
Pokud se na LCD displeji zobrazí hlášení <PAPER
JAM> (ZACHYCENÍ PAPÍRU), nejdĜíve vyjmČte
zachycený papír z pĜístroje, a teprve poté v pĜípadČ
nutnosti ze zásuvky na papír. Dochází-li k
zachycení papíru opakovanČ, provČĜte následující:
– PĜed založením stohu papíru do pĜístroje
vyrovnejte na rovném povrchu jeho okraje.
– ProvČĜte, zda papír, který používáte, splĖuje
požadavky pro použití. (Informace naleznete
v kapitole 3 – „Tisková média“ – v PĜíruþce pro
základní obsluhu pĜístroje.)
– ProvČĜte, zda jste odstranili zbytky papíru zevnitĜ
pĜístroje.
1
OpatrnČ vytáhnČte zachycený papír z pĜístroje.
A
UPOZORNċNÍ
– Nedotýkejte se upínací soupravy (A), protože se
bČhem používání silnČ zahĜívá.
– Pokud papír roztrhnete, odstraĖte všechny kousky
papíru, aby nedošlo k dalšímu zachycení.
– Pokud se volný toner dostane do kontaktu s pokožkou
nebo obleþením, opláchnČte jej studenou vodou.
Opláchnutí teplou vodou by zpĤsobilo ztvrdnutí toneru.
OtevĜete levý kryt.
3
Sklopte dvoudílné pĜepravní vodítko (A)
smČrem k pĜístroji a poté vyjmČte zachycený
papír (pouze u oboustranného kopírování).
A
53
4
ZvednČte a podržte kopírovací rám (A),
poté vyjmČte zachycený papír
(pouze u oboustranného kopírování).
7
VytáhnČte zásuvku na papír a zatlaþte rohy
stohu papíru pod jazýþky.
A
5
8
ZavĜete levý kryt.
UPOZORNċNÍ
Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
6
JemnČ zasuĖte zásuvku na papír zpČt do
pĜístroje, dokud nezacvakne.
UPOZORNċNÍ
Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
Pokud používáte volitelnou zásuvku na papír,
otevĜete kryt na levé stranČ volitelné zásuvky
na papír. OdstraĖte zachycený papír a zavĜete
kryt.
54
DĤležité bezpeþnostní instrukce
V pĜíruþkách k tomuto pĜístroji se objevují následující symboly
oznaþující varování, upozornČní a poznámky, které byste mČli pĜi
používání pĜístroje brát v úvahu.
VAROVÁNÍ
Oznaþuje varování, jehož nedodržení by mohlo vést k úmrtí
nebo vážnému zranČní.
UPOZORNċNÍ
VysvČtluje, jak se vyhnout krokĤm, které by mohly vést
k poranČní nebo poškození pĜístroje.
POZNÁMKA
VysvČtluje provozní omezení a uvádí, jak se vyhnout drobným
provozním problémĤm.
Manipulace a údržba
– Dbejte všech varování a pokynĤ uvedených na pĜístroji.
– Nevystavujte pĜístroj silným nárazĤm ani vibracím.
– PĜed manipulací nebo þištČním pĜístroj vždy odpojte od zdroje
napájení.
– Aby nedošlo k zachycení papíru, neodpojujte bČhem tisku napájecí
šĖĤru, neotevírejte levý kryt ani nepĜidávejte þi neodebírejte papír
v pĜístroji.
– PĜístroj zvedejte pouze s pomocí postranních úchytĤ. Nikdy jej
nezvedejte za pĜihrádky nebo pĜipevnČné doplĖky.
– Nikdy do drážek nebo otvorĤ pĜístroje nevkládejte žádné pĜedmČty,
protože by mohly pĜijít do kontaktu s elektrickým napČtím nebo
zpĤsobit zkrat elektrických obvodĤ. ZároveĖ by tak hrozilo
nebezpeþí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
– Dbejte na to, aby malé pĜedmČty (jako špendlíky, spony na papír
nebo svorky ze sešívaþky) nezapadly do pĜístroje. Jestliže do
pĜístroje spadne nČjaký pĜedmČt, okamžitČ odpojte pĜístroj od
napájení a obratte se na místního autorizovaného prodejce
spoleþnosti Canon nebo na linku pomoci spoleþnosti Canon.
– V blízkosti pĜístroje nepijte ani nejezte. Zabráníte tak vniknutí
kapaliny do pĜístroje. Jestliže se do pĜístroje dostane kapalina nebo
do nČj spadnou jakékoli pĜedmČty, okamžitČ odpojte jednotku od
napájení a obratte se na místního autorizovaného prodejce
spoleþnosti Canon nebo na linku pomoci spoleþnosti Canon.
– Udržujte pĜístroj v þistotČ. NahromadČný prach mĤže být pĜekážkou
pro Ĝádné fungování pĜístroje.
– Po ukonþení výroby tohoto modelu bude tonerová kazeta pro tento
pĜístroj dispozici po dobu alespoĖ sedmi (7) let (nebo po jakoukoliv
delší dobu vyžadovanou pĜíslušnými pĜedpisy).
– PĜístroj odpojte od pĜívodu proudu a obratte se na místního
autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon nebo na linku pomoci
spoleþnosti Canon v následujících pĜípadech:
– Napájecí šĖĤra nebo zásuvka je poškozená.
– Do pĜístroje se dostala kapalina.
– PĜístroj byl vystaven dešti nebo vodČ.
– PĜístroj nepracuje obvyklým zpĤsobem, pĜestože jste postupovali
podle pokynĤ v tomto prĤvodci. Nastavte pouze ty ovládací prvky,
které jsou popisovány v pokynech v tomto prĤvodci. Nesprávné
nastavení jiných ovládacích prvkĤ mĤže vést k poškození
a oprava pĜístroje by mohla vyžadovat rozsáhlý servis za pomoci
kvalifikovaného technika.
– PĜístroj byl upuštČn.
– Výkonnost pĜístroje je výraznČ odlišná od obvyklé normy, což
znaþí potĜebu servisního zásahu.
– Nepokládejte ruce, vlasy, obleþení atd. do blízkosti výstupních
podávacích váleþkĤ. I když pĜístroj není v provozu, mohou se
vaše ruce, vlasy nebo šatstvo zachytit do váleþkĤ, což mĤže mít
za výsledek zranČní nebo poškození, když pĜístroj zaþne náhle
tisknout.
– Dávejte pozor pĜi vyjímání tištČného papíru z odkládací pĜihrádky
na papír nebo pĜi jeho zarovnávání, protože mĤže být horký
a mĤže zpĤsobit popáleniny.
55
UmístČní
– PĜístroj umístČte na rovný, stabilní povrch, který nepodléhá vibracím
a má dostateþnou nosnost, aby unesl jeho hmotnost.
– PĜístroj umístČte na chladné, suché a þisté místo s dostateþnou
ventilací.
– ZajistČte, aby se v místČ provozu pĜístroje neprášilo.
– ProvČĜte, zda místo není vystaveno pĤsobení vysoké teploty nebo
vlhkosti.
– PĜístroj nevystavujte pĜímým sluneþním paprskĤm, protože by
mohlo dojít k jeho poškození. Jestliže musí být jednotka umístČna
blízko okna, vybavte okno závČsem nebo žaluziemi.
– Neumístujte pĜístroj v blízkosti vody. Dbejte na to, aby s pĜístrojem
nepĜišly do kontaktu mokré nebo vlhké pĜedmČty.
– PĜístroj neskladujte ani nepoužívejte venku.
– PĜístroj neinstalujte poblíž zaĜízení, která obsahují magnety nebo
generují magnetická pole, jako jsou napĜíklad reproduktory.
– Pokud je to možné, umístČte pĜístroj v blízkosti stávající zásuvky
telefonní linky – usnadníte tak pĜipojení na telefonní linku a ušetĜíte
náklady na pĜípadnou instalaci nové telefonní zásuvky.
– UmístČte pĜístroj v blízkosti standardní 220–240 V zásuvky
stĜídavého proudu (50 – 60 Hz).
– Nezakrývejte ventilaþní otvor. Zajistíte tak spolehlivý provoz
pĜístroje a zabráníte jeho pĜehĜívání (což mĤže zpĤsobit poruchy
nebo dokonce vést k požáru). Nikdy neblokujte nebo nezakrývejte
otvory na pĜístroji tím, že jej umístíte na postel, pohovku, koberec
nebo jiný podobný povrch. PĜístroj zásadnČ neumístujte do skĜínČ
nebo jej nevestavujte, ani jej nepokládejte poblíž radiátoru nebo
jiného tepelného zdroje, pokud není zajištČna Ĝádná ventilace.
Okolo pĜístroje ponechte dostateþný prostor a zajistČte, aby mezi
ventilaþním otvorem pĜístroje a zdí nebo jiným zaĜízením zĤstalo
nejménČ 5 cm.
– V okolí sítové zásuvky neskladujte žádné krabice ani nábytek.
Tento prostor nechte vždy volnČ pĜístupný. Všimnete-li si þehokoli
neobvyklého (kouĜ, podivný zápach, zvuky) kolem pĜístroje,
okamžitČ jej odpojte od sítového zdroje. Obratte se na svého
místního autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon.
– Nepokládejte nic na napájecí šĖĤru a neumístujte pĜístroj tam, kde
by se pĜes šĖĤru chodilo. Dejte pozor, aby se na šĖĤĜe nevytváĜely
uzly nebo zlomy.
VAROVÁNÍ
Nesnažte se sami provádČt servis pĜístroje kromČ specifických
pĜípadĤ uvedených v této pĜíruþce. Nikdy se nepokoušejte
pĜístroj rozebírat: otevĜením a odebráním vnČjšího krytu
jednotky se vystavujete nebezpeþí zasažení vysokým napČtím
a dalšímu nebezpeþí. Se všemi servisními úkony se obratte
na svého autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon.
Názvy modelĤ
F190504 (iR1020J)
F190500 (iR1024A/iR1024i/iR1020)
F190502 (iR1024F/iR1024iF)
SmČrnice o odpadech a elektronických zaĜízeních (WEEE)
Informace k laserové bezpeþnosti
Laserové záĜení mĤže být nebezpeþné lidskému zdraví. Z tohoto
dĤvodu je laserové záĜení vydávané uvnitĜ jednotky hermeticky
uzavĜeno ochranným pouzdrem a vnČjším krytem. PĜi normálním
zpĤsobu používání produktu uživatelem nemĤže z pĜístroje uniknout
žádná radiace.
Tento pĜístroj je klasifikován jako laserový produkt tĜídy 1podle normy
IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002
+A2:2001
Pouze Evropská unie (a Evropský hospodáĜský prostor EHP)
Tyto symboly znamenají, že tento produkt nesmí být zlikvidován
spolu s domácím odpadem, dle SmČrnice o odpadech (WEEE
(2002/96/ES), SmČrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo
vnitrostátních právních pĜedpisĤ.
Pokud je pod výše uvedeným symbolem vytištČn uvedený
chemický symbol, v souladu se SmČrnicí pro baterie to oznaþuje,
že v této baterii nebo akumulátoru je pĜítomen tČžký kov (Hg = rtut,
Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci, která je nad pĜíslušnou
prahovou úrovní uvedenou ve SmČrnici pro baterie.
Tento produkt by mČl být odevzdán na vyhrazeném sbČrném
místČ, napĜ. autorizovanou výmČnou nového podobného produktu
za starý, nebo na autorizovaném sbČrném místČ, urþeném
k recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení, baterií
a akumulátorĤ. Nesprávné zacházení s takovýmto typem odpadu,
mĤže mít nepĜíznivý dopad na životní prostĜedí a na zdraví lidí
z dĤvodĤ potenciálnČ nebezpeþných látek, které jsou obecnČ
s elektrickými a elektronickými zaĜízeními spojovány.
Vaše spolupráce pĜi patĜiþné likvidaci tohoto produktu zároveĖ
pĜispČje k efektivnímu využívání pĜírodních zdrojĤ.
Chcete-li získat více informací o recyklaci tohoto výrobku, spojte se
s vaším místním mČstským úĜadem, oddČlením zabývajícím se
odpadním hospodáĜstvím, schváleným schématem likvidace
odpadu nebo navštivte stránky www.canon-europe.com/
environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Toto zaĜízení vyhovuje požadavkĤm
smČrnice EU 1999/5/ES. (pro modely F190502
(iR1024F/iR1024iF))
Prohlašujeme, že tento produkt vyhovuje
požadavkĤm EMC smČrnice EU 1999/5/ES
(pro modely F190502 (iR1024F/iR1024iF))
a 2004/108/ES (pro modely F190504
(iR1020J), F190500 (iR1020/iR1024A/
iR1024i)) pro jmenovité sítové napájení 230 V,
50 Hz, i když je na tomto zaĜízení uvedeno
jmenovité napájení 220–240 V, 50/60 Hz.
PĜestČhujete-li se do jiné zemČ EU a dojde
k problémĤm, volejte linku Canon Help Desk.
(Pouze pro Evropu)
– Použití stínČného kabelu se požaduje proto,
aby bylo vyhovČno technickým požadavkĤm
smČrnice EMC.
Jako partner programu ENERGY STAR
rozhodla spoleþnost Canon Inc., že tento
výrobek splĖuje program ENERGY STAR pro
zajištČní efektivního využití energie.
Mezinárodní program ENERGY STAR týkající
se vybavení kanceláĜí je mezinárodní program,
který podporuje úspory energie pĜi používání
poþítaþĤ a dalšího kanceláĜského vybavení.
Program podporuje vývoj a šíĜení produktĤ,
jejichž funkce efektivnČ snižují spotĜebu
energie. Jedná se o otevĜený systém,
na kterém se podniky podílejí dobrovolnČ.
Cílovým produktem je kanceláĜské vybavení,
jako poþítaþe, obrazovky, tiskárny,
faxy a kopírky. Standardy a loga jsou pro
všechny zúþastnČné zemČ jednotná.
Model 220–240 V
Štítek zobrazený níže je pĜipevnČn k laserové skenovací jednotce
pĜístroje.
Tento pĜístroj byl klasifikován podle normy IEC60825-1:1993+A1:1997
+A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001 a vyhovuje
následujícím tĜídám:
VÝROBEK OBSAHUJÍCÍ LASER TěÍDY 1
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
UPOZORNċNÍ
Používání jiných ovládacích prvkĤ, nastavení nebo provádČní
jiných postupĤ než tČch, které jsou popsány v pĜíruþkách
k pĜístroji, by mohlo zpĤsobit vystavení obsluhy
nebezpeþnému radioaktivnímu záĜení.
Ochranné známky
Canon, logo Canon, iR a NetSpot jsou ochrannými známkami
spoleþnosti Canon Inc.
Microsoft, Windows, Windows Server a Windows Vista jsou
ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
spoleþnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo
v jiných zemích.
Všechny další názvy produktĤ a znaþek jsou registrované ochranné
známky, ochranné známky nebo servisní znaþky pĜíslušných
vlastníkĤ.
Autorská práva
Copyright © 2008 Canon, Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná þást
této publikace nesmí být reprodukována, pĜenesena, pĜepsána,
uložena do jakéhokoli vyhledávacího systému nebo pĜekládána do
libovolného jazyka vþetnČ poþítaþového jazyka v jakékoli formČ
a jakýmikoli prostĜedky – elektronickými, mechanickými,
magnetickými, optickými, chemickými, ruþními nebo jinými – bez
pĜedchozího písemného souhlasu spoleþnosti Canon Inc.
UFST:Copyright © 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
56
ZĜeknutí se odpovČdnosti
Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají zmČnám bez
pĜedchozího upozornČní.
SPOLEýNOST CANON INC. NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU,
VÝSLOVNOU NEBO MLýKY PěEDPOKLÁDANOU, JAKÉHOKOLI
DRUHU, TÝKAJÍCÍ SE MATERIÁLU, OZNAýENÉHO NEBO
ZAHRNUTÉHO, VýETNċ, ALE BEZ OMEZENÍ NA ZÁRUKY
TÝKAJÍCÍ SE PRODEJNOSTI, OBCHODOVATELNOSTI,
VHODNOSTI PRO URýITÝ ÚýEL POUŽITÍ NEBO PROTI
JAKÉMUKOLIV PORUŠENÍ. SPOLEýNOST CANON INC. NENÍ
ODPOVċDNÁ ZA ŽÁDNÉ PěÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY,
VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO MATERIÁLU.
Právní omezení týkající se používání produktu a využití obrázkĤ
Používání tohoto pĜístroje ke skenování, tisku nebo jinému druhu
reprodukce urþitých dokumentĤ a používání obrázkĤ, které byly
naskenovány, vytištČny nebo jinak reprodukovány pomocí tohoto
pĜístroje mĤže být zakázáno zákonem a mohlo by vyústit v trestní
nebo obþanskoprávní odpovČdnost. Seznam nČkterých z tČchto
dokladĤ je uveden níže. Tento seznam je pouze orientaþní. Pokud si
nejste jisti legálností použití produktu ke skenování, tisku nebo jiné
reprodukci jakéhokoli dokumentu a/nebo použití obrázkĤ
naskenovaných, vytištČných nebo jinak reprodukovaných, mČli byste
se pĜedem obrátit na svého právního poradce a požádat ho o radu.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bankovky
Cestovní šeky
Poukázky na výbČr penČz
Poukázky na nákup potravin
Vkladové certifikáty
Pasy
Poštovní známky (orazítkované nebo neorazítkované)
Imigraþní doklady
Identifikaþní doklady nebo insignie
Kolky (orazítkované nebo neorazítkované)
Doklady týkající se branné povinnosti
Cenné papíry nebo jiná potvrzení o zadluženosti
Šeky nebo smČnky vydané státními agenturami
Listinné akcie
ěidiþské prĤkazy na motorová vozidla a vlastnické certifikáty
Práce chránČné autorským právem/umČlecká díla bez svolení
vlastníka autorských práv
K tomu, aby pĜíruþky neobsahovaly nepĜesnosti a nebylo z nich nČco
vypuštČno, bylo vynaloženo znaþné úsilí. Jelikož své výrobky neustále
zlepšujeme, kontaktujte v pĜípadČ potĜeby pĜesnČjších specifikací
spoleþnost Canon.
57
58
Doporuþení pro úsporu papíru
PĜístroj nabízí užiteþné funkce, jež lze využít pro snížení spotĜeby papíru pĜi kopírování.
BČžné kopírování
Kopírování s kombinovanými funkcemi
■ Kopírování s tĜídČním
(Viz PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.)
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1 AAAA
AAAA
AAAA
1 AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
1
AAAA
AAAA
BBBB
AAAA
BBBB
CCCC
AAAA
BBBB
CCCC
1DDDD
BBBB
CCCC
DDDD
2
CCCC
DDDD
3
DDDD
4
■ Oboustranné kopírování
(Viz PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.)
ABC
ABC
ABC
ABC
1
DEF
DEF
DEF
DE
F
2
DE
D EABC
F
D E ABC
F
FABC
ABC
1
■ Kombinace 2 na 1
(Viz PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.)
D
ABC
D EF
ABC
D E F D EABC
F
ABC
D E F E FABC
ABC
ABC
D
1 EF
ABC
1
DE
F
2
59
ABC
ABC
ABC
ABC
1
DEF
DEF
DEF
DE
F
2
ed
no
str
an
nČ
an
nČ
TĜ
–
–
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
–
●
●
●
●
●
●
●
●
–
–
●
–
●
Smazání pĤvodního rámeþku
–
Smazání rámeþku knihy
–
–
Smazání otvorĤ vazby
●
–
–
Jednostranný oboustrannČ
●
●
●
●
Oboustranný oboustrannČ
●
●
●
●
–
Oboustranný jednostrannČ
●
●
●
●
–
–
TĜídit
●
●
●
●
●
●
ídi
t
Ob
ou
str
an
ný
j
bo
us
tr
us
t ra
nn
Č
Ob
ou
str
an
ný
o
ob
o
va
zb
y
Je
dn
os
t ra
nn
ý
kn
ihy
Sm
az
án
ío
tvo
rĤ
me
þk
u
az
án
í rá
Sm
az
án
íp
ce
2
Kombinace 2 na 1
Sm
bin
a
Ko
m
●: K dispozici
na
1
Chcete-li co nejlépe využít funkce
pĜístroje, vyzkoušejte další
kombinace uvedené v této tabulce.
Ĥv
od
níh
o
rám
eþ
ku
Kombinace funkcí
●
●
60
Canon Inc.
30-2, Shimomaruko 3-chome,
Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Evropa, Afrika a Střední východ
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen, Netherlands
Technická data podléhají změnám bez upozornění.
© Canon Europa N.V. 2007
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
160 00 Praha 6
Česká republika
Tel.: 225 280 111
Fax: 225 280 311
www.canon.cz

Podobné dokumenty