Art of heating Žárobetonové tvarovky pro kotle Feuerbeton

Transkript

Art of heating Žárobetonové tvarovky pro kotle Feuerbeton
KATALOG
Žárobetonové tvarovky pro kotle
Feuerbeton-Formstücke für die Kessel
Refractory castable shapes for boilers
Żarobetonowe kształtki do kotłów
Art of heating
Profil společnosti LAC/Profil der Gesellschaft LAC
Společnost LAC, s. r. o. je již téměř dvě desetiletí úspěšným
výrobcem a prodejcem průmyslových pecí, sušáren, žárobetonových
tvarovek a to jak na tuzemských, tak i na zahraničních trzích.
Výrobky nacházejí uplatnění v mnoha technologických procesech
tepelného zpracování, zejména:
nízkoteplotní technologie
laboratorní technologie
technologie průmyslové výroby skla a technické keramiky
technologie tepelného zpracování železných kovů ve slévárenství
technologie slévání neželezných kovů a tepelného zpracování
neželezných kovů ve slévárenství
technologie tepelného a chemicko-tepelného zpracování kovů
Die Gesellschaft LAC, s. r. o. ist bereits seit fast zwei Jahrzehnten
ein erfolgreicher Hersteller und Verkäufer von Industrieöfen,
Trockenanlagen, Feuerbeton-Formstücken und dass sowohl
auf dem inländischen als auch auf ausländischen Märkten. Ihre
Produkte finden Verwendung in velen technischen Prozessen der
Wärmebehandlung, vor allem bei:
Niedertemperaturtechnologien
Labortechnologien
Technologien industrieller Herstellung von Glas
und technischer Keramik
Technologie der Wärmebehandlung von eisernen
Metallen im Gießereiwesen
Technologie des Gießens nichteiserner Metale
und der Wärmebehandlung nichteiserner Metalle im Gießereiwesen
Technologie der Wärmebehandlung
und thermochemischer Behandlung von Metallen
technologie tepelného zpracování v procesu tváření
Technologie der Wärmebehandlung
im Umformungsprozess
technologie tepelného zpracování v procesu svařování
Technologie der Wärmebehandlung im Schweißprozess
technologie výroby hobby skla a keramiky.
Technologie der Hobbyproduktion von Glas und Keramiken.
Výrobní program není tvořen jen ucelenou řadou sériově vyráběných
pecí a sušáren, ale vychází vstříc i v oblasti atypických konstrukcí
pecí dle specifických požadavků zákazníka. Vlastní vývojová
a konstrukční kancelář společně s týmem servisních techniků
jsou zárukou kvalitních služeb pro zákazníky a příslibem
pro další růst firmy.
Významnou činností naší společnosti je výroba žárovzdorných
tvarovek, kde podstatnou část používáme do vlastní výroby
průmyslových pecí a dalšími odběrateli jsou firmy z oboru
metalurgie a výrobci kotlů na dřevo, pelety a biomasu. V segmentu
žárobetonových tvarovek patří společnost k největším výrobcům
v Evropě.
Firma nabízí také dodávku topných elementů, žárovzdorných
a izolačních materiálů, regulačních prvků, realizaci rekonstrukcí
pecí, topných systémů a rozvaděčů.
Razantní vývoj společnosti ilustruje současných 250 zaměstnanců,
12 mil. Kč základního jmění, 25 000 m2 výrobního, skladovacího
a administrativního zázemí a více než 8 tis. doposud vyrobených
pecí. V roce 2007 společnost získala certifikát ISO 9001, v roce
2008 pak otevřela pobočku v Číně.
Das Produktionsprogramm wird nicht nur aus einer ganzheitlichen
Reihe serienmäßig hergestellter Öfen und Trockenanlagen gebildet,
sondern kommt den spezifischen Kundenansprüchen auch auf
dem Gebiet atypischer Konstruktionen von Öfen entgegen. Eigene
Entwicklungs- und Konstruktionsbüros, zusammen mit einem Team
von Servicetechnikern sind die Garantie qualitativer Dienste für
Kunden und das Versprechen eines weiteren Wachstums der Firma.
Eine bedeutende Tätigkeit unserer Gesellschaft ist die Produktion
von feuerfesten Formstücken, wo wir einen entscheidenden Anteil
in der eigenen Herstellung von Industrieöfen verwenden, und
die weiteren Abnehmer Firmen aus der Metallurgiebranche und
Hersteller von Kesseln für Holz, Pellets und Biomasse sind.
Im Segment der Feuerbeton-Formstücke gehört unsere Gesellschaft zu den größten Produzenten in Europa.
Unsere Firma bietet ebenso Lieferungen von Heizelementen,
feuerfesten- und Isolationsmaterialien, Regulationselementen
und Realisierung der Rekonstruktionen von Öfen, Heizsystemen
und Verteilern.
Die rasante Entwicklung der Gesellschaft veranschaulichen die
derzeit 250 Angestellten, 12 Mio. CZK Grundkapital, 25 000 m2
Produktions-, Lager- und Verwaltungsumfeld und bisher mehr
als achttausend hergestellter Öfen. Im Jahre 2007 erwarb die
Gesellschaft das Zertifikat ISO 9001, im Jahre 2008 wurde eine
Filiale in China eröffnet.
Art of heating
The LAC Company profile/O firmie LAC
The LAC Company s r.o., has been successful manufacturer and
marketer of industrial furnaces, dryers and refractory castable
shapes for almost two decades on domestic as well as foreign
markets. Our products find application in many technological
processes of thermal production, namely:
Firma LAC, sp. z o.o. już dwadzieścia lat z sukcesem produkuje
i sprzedaje przemysłowe piece, osuszacze, żarobetonowe kształtki
na rynkach krajowych i zagranicznych. Produkty są wykorzystywane w wielu procesach technologicznych przetwarzania cieplnego
- m.in.:
Low-temperature technologies,
technologie niskotemperaturowe
Laboratory technologies,
technologie laboratoryjne
Technology for the industrial production of glass
and industrial ceramics,
technologie przemysłowej produkcji szkła i ceramiki technicznej
Technology for thermal processing of ferrous metals in metallurgy,
technologie przetwarzania cieplnego metali żelaznych
w odlewnictwie
Alloys’ technology for non-ferrous metals and thermal processing
of non-ferrous metals in metallurgy,
technologie odlewania nieżelaznych metali i przetwarzania
cieplnego metali nieżelaznych w odlewnictwie
Technology for thermal and chemical-thermal metal processing,
technologie przetwarzania cieplnego i chemiczno-cieplnego
metali żelaznych
Technology for heat processing in metals shaping,
Technology for heat processing in welding
Technology for production of hobby glass and ceramics.
technologie przetwarzania cieplnego w procesie formowania
technologie przetwarzania cieplnego w procesie spawania
technologie produkcji hobbistycznej szkła i ceramiki
The manufacturing program does not represent only serially
manufactured furnaces and dryers, but it will even accommodate
the needs for atypical furnaces according to specific requirements
of the customer. Our own development and construction office in
tandem with a team of service technicians is a guarantee of quality
service to customers and a promise in the next company growth.
Significant part of our business is the manufacture of refractory
castable shapes, where its substantial part is used in our own
manufacture of industrial furnaces and where other users are
metallurgy companies and manufacturers of boilers for burning
wood, pellets, and biomass. In the area of refractory concrete
shaped blocks, the company belongs among the largest manufacturers in Europe.
The company offers also supply of heating elements, refractory
and insulation materials, regulating elements, and reconstruction
of furnaces, heating systems and distributors.
The aggressive growth of the company is illustrated by its present
250 employees, capital assets in the amount of CZK 12 mil.,
25,000 m2 for production, warehousing and company administration
and more than 8 thousand furnaces already made. In 2007,
the company was awarded the ISO 9001certificate and in 2008,
the company opened a branch in China.
Nasz plan produkcji nie składa się tylko z seryjnie produkowanych
pieców i osuszaczy. Również wykonujemy nietypowe konstrukcje
pieców na zamówienie klienta. Posiadamy własne biuro projektowe
i konstrukcyjne z zespołem techników serwisowych, co gwarantuje
wysoką jakość usług dla klientów i zapewnia rozwój firmy.
Jednym z głównych produktów naszej firmy są kształtki
żaroodporne, które stosujemy do produkcji pieców. Dalszymi odbiorcami są firmy z branży metalurgicznej oraz producenci kotłów
na drzewo, pelety oraz biomasę. Jesteśmy jedną z największych
firm w Europie w segmencie produkcji żarobetonowych kształtek.
Dostarczamy również elementy grzejne, materiały żaroodporne
i izolacyjne, elementy regulacyjne, oferujemy usługi przebudowy
pieców, systemów grzewczych i rozdzielaczy.
Dynamiczny rozwój naszej firmy ilustruje 250 pracowników, kapitał
zakładowy w wysokości 12 milionów CZK, 25 000 m2 powierzchni
produkcyjnej, magazynowej i administracyjnej oraz ponad 8 tys.
wyprodukowanych pieców. W roku 2007 nasz firma uzyskała atest
ISO 9001 a w roku 2008 otworzyliśmy filię w Chinach.
3
Žárobetonové tvarovky/Feuerbeton-Formstücke
LAC, s. r. o. – provozovna Hrušovany nad Jevišovkou se zabývá výrobou žárobetonových tvarovek od roku 1993. V lednu 2006 zahájila provoz v novém areálu, kde v současné době disponuje cca 6000 m2 s celkovou roční kapacitou přesahující 3000 tun žárobetonových tvarovek.
Vývoj a uplatnění výrobků se soustřeďuje především na aplikace žárobetonových tvarovek
ve spalovacích komorách kotlů na tuhá paliva. Tato důsledná specializace spolu s letitými
praktickými zkušenosti vyprofilovaly společnost do pozice nejvýznamnějšího českého výrobce
žárobetonových tvarovek pro kotle, což dokládají výborné a bohaté reference.
Námi vyvinuté tvarovky se liší jednak klasifikační teplotou, ale i materiálovou bází. Největší
podíl výroby mají žárobetonové tvarovky na bázi mullitu, dále pak tvarovky karbidové
a korundové.
Nabízíme kompletní sortiment žárovzdorných materiálů pro nejrůznější technologická uplatnění. Máme samostatné oddělení výroby tvarovek pro průmyslové použití. Aktivně spolupracujeme s výrobci kotlů na dřevo, dřevoplyn, pelety, štěpku, biomasu, uhlí.
Základem úspěchu firmy je nepřetržitý materiálový vývoj produktů při stabilní dlouhodobé
spolupráci se stávajícími zákazníky a bezkonkurenční nabídka profesionálního poradenství
pro zákazníky nové.
Technologie výroby žárobetonových tvarovek
Vznik každé žárobetonové tvarovky začíná vytvořením přesné technologické dokumentace,
která vychází z konkrétních požadavků a představ zákazníka. Na základě této dokumentace
vznikne forma.
Pro každou aplikaci žárovzdorné tvarovky je navržen druh použité žárobetonové směsi, která
je zpracována vibrolitím do formy.
Velmi důležitým technologickým procesem ovlivňujícím výsledné vlastnosti tvarovky je výpal
pří teplotách v rozmezí 900 °C až 1300 °C.
Všechny žárovzdorné výrobky jsou podrobeny trvalé laboratorní analýze fyzikálních vlastností
a během spolupráce se zákazníkem jsou navrhovány takové technologické změny, které dále
zlepšují očekávané vlastnosti dle definovaných požadavků zákazníků (materiálová odolnost,
pevnost, otěruvzdornost atd.).
Výhody použití žárobetonových tvarovek firmy LAC
4
• jsou extrémně odolné k mechanickému a chemickému namáhání a otěru - prodlužují
životnost kotle v extrémně namáhaných částech - např. topeniště, popelník, deflektor,
kouřovod, přepážky….
• jsou dobře odolné vůči náhlým změnám teplot
• vyznačují se velmi vysokou pevností
• vysoká kvalita výchozích surovin ve třídě „A“
• dají se snadno vyrábět i zcela malé série tvarovek -pravidelnost a spolehlivost dodávek
• nepřeberná variabilita vytvářecích forem, speciální tvary dle Vaší dokumentace
• vyšší kvalita Vašeho kotle u náročných zákazníků
• používají se v kotlech Vašich konkurentů
• pomáhají splnit přísné ekologické emisní limity
• snižují servisní náklady, umožňují jednoduchou výměnu dílů, vymění se jen poškozená část
- garantovaná záruka
Die LAC, s. r. o. – Zweigstelle Hrušovany nad Jevišovkou - befasst sich seit dem Jahre 1993
mit der Produktion von Feuerbeton-Formstücken. Im Januar 2006 wurde der Betrieb im neuen
Areal eröffnet, wo gegenwärtig über ca. 6000 m2 mit einer Gesamtjahreskapazität von über
3000 Tonnen verfügt wird.
Die Entwicklung und Anwendung der Produkte konzentriert sich vor allem auf Anwendungen
feuerfester Formsteine in Verbrennungskammern von Kesseln für Festbrennstoffe. Diese
konsequente Spezialisierung und die jahrelangen praktischen Erfahrungen profilierten die Gesellschaft in die Position des bedeutendsten tschechischen Herstellers feuerfester Formsteine
für Kessel, was durch die ausgezeichneten und reichhaltigen Referenzen belegt wird.
Die von uns entwickelten Formstücke unterscheiden sich einerseits durch die Klassifizierungstemperatur, aber auch durch ihre Materialbasis. Den größten Produktionsanteil bilden
Feuerbeton-Formstücke auf der Basis von Mulit, weiter dann Karbid- und Korundformstücke.
Wir bieten das komplette Sortiment feuerfester Materialien für die unterschiedlichsten
technologischen Anwendungen an. Wir haben eine eigenständige Abteilung der Produktion von
Formsteinen für die industrielle Anwendung. Wir arbeiten aktiv mit Herstellern von Kesseln
für Holz, Holzgas, Pellets, Hackschnitzel, Biomasse und Kohle zusammen.
Die Grundlage des Erfolges der Firma ist eine kontinuierliche Materialentwicklung der
Produkte bei einer stabilen, langfristigen Zusammenarbeit mit bestehenden Kunden und ein
konkurrenzloses Angebot an professioneller Beratung für neue Kunden.
Technologie der Produktion von Feuerbeton-Formstücken
Die Entstehung jedes Betonformstückes beginnt mit der
Erstellung einer genauen technologischen Dokumentation,
welche von den konkreten Anforderungen und Vorstellungen eines jeden Kunden ausgeht.
Aufgrund dieser Dokumentation entsteht die Form.
Für jede Applikation feuerfester Formstücke wird eine Art der verwandten Feuerbetonmischung vorgeschlagen, welche durch Vibrationsgießen in die Form eingearbeitet wird.
Ein sehr wichtiger technologischer Prozess, welcher die Ergebniseigenschaften der Formstücke beeinflusst, ist deren Brennen bei Temperaturen im Bereich von 900 °C bis 1300 °C.
Alle feuerfesten Produkte werden ständig Laboranalysen derer physikalischen Eigenschaften
unterzogen und während der Zusammenarbeit mit dem Kunden werden solche technologischen
Änderungen vorgeschlagen, welche weiterhin die erwarteten Eigenschaften gemäß definierter
Kundenanforderungen verbessern (Materialbeständigkeit, Festigkeit, Abriebbeständigkeit
usw.).
Verwendungsvorteile der Feuerbeton-Formstücke von der Firma LAC
• s ie sind extrem beständig gegen mechanische und chemische Beanspruchung und Abrieb –
sie verlängern die Lebensdauer der extrem beanspruchten Teile eines Kessels
– z. B. Feuerraum, Aschefallraum, Deflektor, Rauchabzug, Rauchschürzen….
• s ie sind hoch beständig gegen plötzliche Temperaturveränderungen
• s ie zeichnen sich durch eine sehr hohe Festigkeit aus
• h ohe Qualität der Ausgangsrohstoffe in der Klasse „A“
• e s lassen sich einfach auch ganz kleine Serien von Formsteinen herstellen – Regelmäßigkeit und Zuverlässigkeit der Lieferungen
• u nerschöpfliche Variabilität der Gestaltungsformen, Sonderformen entsprechend Ihrer
Dokumentation
• h öhere Qualität Ihres Kessels bei anspruchsvollen Kunden
• s ie werden in den Kesseln Ihrer Konkurrenten verwendet
• s ie helfen, die strengen ökologischen Emissionsobergrenzen zu erfüllen
• s ie senken die Servicekosten, sie ermöglichen einen einfachen Austausch von Teilen,
es wird nur das beschädigte Teil ausgetauscht – garantierte Gewährleistung
AKUMULACE
PEVNOST
TVAROVÁ STÁLOST
ODOLNOST
JAKOST
AKKUMULATION
FESTIGKEIT
FORMBESTÄNDIGKEIT
WIDERSTANDSFÄHIGKEIT
QUALITÄT
Refractory castable shapes /Żarobetonowe kształtki
The LAC, s r.o. – plant Hrušovany nad Jevišovkou has been manufacturing refractory castable
shapes since 1993.
In January 2006, the company had started operations in new facilities and at the present time,
it has ca 6,000 m2 of space, with annual production capacity exceeding 3,000 tons.
Development and application of products is focused mainly on application of refracting shaped
concrete pieces in combustion chambers of solid fuel boilers. This, thorough specialization,
along with many years of practical experience propelled the company to the position of the
most significant Czech manufacturer of refractory concrete shaped pieces for boilers, as
proved by excellent and rich references.
Refractory castable shapes of our own design differ in classification temperature as well as
in materials’ base.
The largest shares are refractory castable shapes based on mullite and then carbide and
corundum shaped blocks.
We offer complete assortment of refractory concrete materials for various technical applications. We have a separate department of production of shaped pieces for industrial use. We
actively cooperate with manufacturers of wood, wood-gas, pellet, wood chips, and biomass
and coal boilers.
The basis for the company’s success is a continuous materials’ development, development of
new products with steady, stable and long-term collaboration with the existing customers and
unrivalled availability of professional consulting services for the new customers.
Refractory castable shapes manufacturing technology
Each new refractory castable shape starts with generating precise technological documentation, which is based on specific requirements and the needs of the customer. Based on this
information, a form is designed.
In each application of refractory castable shapes, a type of refractory blend is designed,
which is poured under vibration into forms.
An important technological process, determining the refractory block’s final characteristics is
baking it in temperatures between 900 °C to 1300 °C.
All refractory products are subject to permanent laboratory analyses of physical characteristics and in collaboration with the customer, technological changes are suggested, which will
further improve the expected characteristics, according to the customer’s needs (material
resistance, strength, wear resistance, etc.).
Advantages of the use of refracting shaped concrete pieces
of the LAC company
• Extremely resistant against mechanical and chemical stress and attrition – extending the
life of the boiler in the extremely stressed parts – e.g. furnace, ashtray, deflector, uptake,
partitions…
• Extremely resistant against sudden changes in temperature
• Show very high solidity
• High quality of the initial materials in the A class
• Can also be easily manufactured as a very small series of shaped pieces
– regularity and reliability of supplies
• Great variability of creating forms, special shapes pursuant to your documentation
• High quality of your boiler for demanding customers
• Used in boilers of your competition
• Help to meet the strict ecological emission limits
• Lower service costs, allow simple replacement of parts; only the damaged part is replaced
– guaranteed warranty
Firma LAC, sp. z o.o. – oddział w mieście Hrušovany nad Jevišovkou zajmuje się produkcją
żarobetonowych kształtek od roku 1993. W styczniu 2006 oddział rozpoczął produkcję w nowej
lokalizacji, gdzie do dyspozycji ma 6000 m2 powierzchni i oferuje roczną wydajność ponad
3000 ton żarobetonowych kształtek.
Dział badań głównie koncentruje się na zastosowaniu żarobetonowych kształtek w komorach
spalania kotłów na paliwa stałe. Ta specjalizacja oraz wieloletnie doświadczenia umieściły
naszą firmę na pozycji czeskiego lidera w produkcji żarobetonowych kształtek do kotłów, co
potwierdzają liczne i znakomite referencje.
Zaprojektowane przez nas kształtki różnią się od konkurencyjnych produktów klasą temperatury oraz rodzajem materiałów użytych do produkcji. Największą część produkcji stanowią
żarobetonowe kształtki na bazie mullitu, kształtki karbidowe oraz korundowe.
Oferujemy całkowity asortyment materiałów żaroodpornych mających różne zastosowanie.
Nasza firma posiada samodzielny dział produkcji kształtek do zastosowania w przemyśle.
Aktywnie współpracujemy z producentami kotłów na drzewo, gaz drzewny, pelety, wióry,
biomasę, węgiel.
Podstawą sukcesu naszej firmy są stałe badania nad wykorzystaniem nowych materiałów
w produkcji, długotrwała współpraca ze stałymi klientami oraz bezkonkurencyjna oferta
doradztwa skierowana do nowych klientów.
Technologie produkcji kształtek żarobetonowych
Produkcja każdej kształtki rozpoczyna się od opracowania dokładnej dokumentacji na podstawie konkretnych wymogów klienta. Na podstawie tej dokumentacji powstanie forma.
Do każdego zastosowania kształtki jest opracowywana odpowiednia mieszanka żarobetonowa,
która następnie jest wlewana do formy.
Bardzo ważnym procesem technologicznym podczas produkcji kształtki określającym jej cechy
jest wypalanie w temperaturze od 900 do 1 300°C.
Wszystkie produkty żaroodporne są poddawane dokładnej analizie cech fizykalnych. Następnie
przy współpracy z klientem proponowane są zmiany w technologii produkcji, które zapewniają
uzyskanie cech oczekiwanych przez klienta (odporność materiału, sztywność, odporność na
ścieranie itp.)
Zalety stosowania żarobetonowych kształtek firmy LAC
• s ą wyjątkowo odporne na czynniki mechaniczne i ścieranie - przedłużają żywotność kotła
w najbardziej eksploatowanych częściach, np. komora spalania, popielnik, deflektor, kanał
dymowy, przegrody...
• s ą odporne na nagłe zmiany temperatury
• c harakteryzują się bardzo wysoką sztywnością
•w
ysoka jakość surowców klasy „A“
•m
ożliwość łatwej produkcji małej ilości kształtek - regularność i niezawodność dostaw
• d uża ilość form produkcyjnych, specjalne kształty wg dokumentacji klienta
•w
ysoka jakość kotła dla wymagających klientów
• s ą stosowane w kotłach Państwa konkurencji
• p omagają w nieprzekraczaniu ścisłych ekologicznych norm emisji spalin
• z mniejszają koszty serwisu, pozwalają na łatwą wymianę części, ponieważ wymienia się
tylko uszkodzoną część - gwarancja
ACCUMULATION
SOLIDITY
SHAPE CONSISTENCY
RESISTANCE
QUALITY
AKUMULACJA
SZTYWNOŚĆ
STAŁOŚĆ KSZTAŁTU
ODPORNOŚĆ
JAKOŚĆ
5
Aplikace materiálů v kotlích/Anwendung der Materialien in Kesseln
Dřevozplyňující/Holzvergasende/Wood-gasifying/Na gaz drzewny
Pelety/Pellets/Pellets/Na pelety
A
A
E
E
A,B
A,B
B,C
E
E
A,C
A
LACFIRE 1500 - hutný ztekucený žárobeton (DCC) na bázi mulitu s hydraulickou
A
vazbou, standardně s mikrovýstuží (na přání bez) s použitím do teplot 1350°C, vhodný
k aplikaci na místa s mechanickým a tepelným namáháním, rozměrově stálý, s nižší
tepelnou vodivostí.
Aplikace: vhodný pro tvarovky přikládací,spalovací komory,trysky zplynování
a mechanicky namáhaných součástí kotlů
B
LACFIRE 1550/30 SiC - kombinovaný mullitový žárobeton s příměsí karbidu křemíku
Bindung, standardmäßig mit Mikroarmierung (auf Wunsch ohne) mit einer Verwendung
bis zu Temperaturen von 1350°C, geeignet zur Anwendung an Stellen mit mechanischer
und thermischer Beanspruchung, maßhaltig, mit einer geringeren Wärmeleitfähigkeit.
Anwendung: geeignet für Formsteine einer Beschickungs- und einer Verbrennungskammer, einer Vergasungsdüse und mechanisch beanspruchter Bestandteile von Kesseln.
B
s hydraulickou vazbou s použitím do teplot 1450°C, vyniká vysokou pevností, malými
trvalými délkovými změnami, dobře odolává otěru.
Aplikace: tvarovky spalovacích kotlů na alternativní paliva, např. pelety,štěpka,
biomasa.
6
C
LACFIRE 1800/20 SiC - korundový žárobeton s příměsí karbidu křemíku s hydraulickou vazbou s použitím do teplot 1600°C, otěruvzdorný, vysoce odolný vůči opakovaným
tepelným změnám.
Aplikace: tvarovky spalovacích kotlů se zvýšeným nárokem na akumulační
a provozní schopnosti spalovacích komor, kde dochází k častým výkyvům teplot.
D
E
C
Doporučujeme pro těsnění spár mezi žárobetonovými tvarovkami a nosnou konstrukcí
kotle případně mezi tvarovkami navzájem používat námi vyráběné žáruvzdorné tmely.
LACFIRE 1800/20 SiC – Korund-Feuerbeton mit einer Beimischung von Siliziumkarbid mit hydraulischer Bindung mit einer Verwendung bis zu Temperaturen von 1600°C,
abriebfest und hochbeständig gegen wiederholte thermische Veränderungen.
Anwendung: Formsteine von Verbrennungskesseln mit einem erhöhten Anspruch an
die Akkumulations- und Betriebsfähigkeiten von Verbrennungskammern, in denen es zu
häufigen Temperaturschwankungen kommt.
D
LACFIRE 1800/80 SiC – kombinierter Feuerbeton auf Siliziumkarbid-Basis mit
hydraulischer Bindung mit einer Verwendung bis zu Temperaturen von 1600°C. Besticht
durch die Beständigkeit gegen aggressivere Verbrennungsgase.
Anwendung: Formsteine von Feuerräumen mit einer Anforderung an hohe Akkumulationseigenschaften und maximal beständig gegen ein aggressives Umfeld. Geeignet für
Auskleidungen bei dauerhaft hohen Betriebstemperaturen.
LACFIRE IZO 1200 - Izolační žárobeton na bázi keramzitu, klasifikační teplota
1200°C, vhodný jako zadní izolace za primární žárobetonovou vyzdívku a aplikace,
kde není přímý kontakt s plamenem.
Aplikace: výplně dvířek spalovacích,přikládacích komor a dvířek popelníků,
odclonění kovových částí od přímého žáru.
LACFIRE 1550/30 SiC - kombinierter Mullit-Feuerbeton mit einer Beimischung von
Siliziumkarbid mit hydraulischer Bindung mit einer Verwendung bis zu Temperaturen von
1450°C, besticht durch hohe Festigkeit, geringe dauerhafte Längenveränderungen, gut
abriebbeständig.
Anwendung: Formsteine von Verbrennungskesseln für alternative Brennstoffe, z. B.
Pellets, Hackschnitzel, Biomasse.
LACFIRE 1800/80 SiC - kombinovaný žárobeton na bázi karbidu křemíku
s hydraulickou vazbou s použitím do teplot 1600°C. Vyniká odolností vůči agresivnějším
splodinám.
Aplikace: tvarovky topenišť s požadavkem na vysoké akumulační vlastnosti a maximálně odolný agresivnímu prostředí. Vhodné k vyzdívkám pro trvale vysoké provozní teploty.
LACFIRE 1500 – verflüssigter Feuerbeton (DCC) auf Mullit-Basis mit hydraulischer
E
LACFIRE IZO 1200 – Isolierender Feuerbeton auf Keramsit-Basis, Klassifizierungstemperatur 1200°C, geeignet als hintere Isolierung hinter der primären Feuerbetonauskleidung und Anwendung, wo es keinen direkten Kontakt mit der Flamme gibt.
Anwendung: Füllungen von Klappen von Verbrennungs- und Beschickungskammern
sowie Klappen von Aschefallräumen, Abschirmungen von Metallteilen vor direkter Glut.
Wir empfehlen, für die Dichtung der Fugen zwischen den feuerfesten Formsteinen und
der Tragkonstruktion des Kessels beziehungsweise zwischen den Formsteinen untereinander die von uns produzierten feuerfesten Kitte zu verwenden.
Application of materials in boilers/Zastosowanie materiałów w kotłac
Biomasa/Biomasse/Biomass/Na biomasę
Uhlí/Kohle/Coal/Na węgiel
A,B
A,B
A,B
E
E
B,C,D
E
E
A,B,C,D
A
LACFIRE 1500 – compact liquefied refractory concrete (DCC – dense cement
A
castable) on mullite base with hydraulic bond, comes standard with micro reinforcement
(on request without), with use up to 1350°C, suitable for use in places with mechanical
and thermal stress, dimension stable, with low thermal conductivity.
Application: Suitable for stocking shaped pieces, combustion chambers, gasification
nozzles, and mechanically stressed parts of boilers.
B
LACFIRE 1550/30 SiC – combined mullite refractory concrete with admixture of
silicon carbide with hydraulic bond, with use up to 1450°C, excels by its high solidity,
little permanent length changes, resists attrition well.
Application: Shaped pieces for combustion boilers using alternative fuel, such as
pellets, wood chips, and biomass.
C
D
LACFIRE 1800/20 SiC – corundum refractory concrete with admixture of silicon
hydraulicznym, standardowo dostarczany z mikrowzmocnieniem (można zamówić bez).
Temperatura robocza do 1 350°C. Materiał ten jest odpowiedni do zastosowania
w miejscach, gdzie występuje obciążenie mechaniczne oraz gdzie używane są kształtowniki o stałym kształcie i mniejszej przewodności cieplnej.
Zastosowanie: odpowiedni do produkcji kształtek komory dokładania, komory spalania,
dysze zgazowywania oraz do części, które podlegają dużym naprężeniom mechanicznym.
B
carbide with hydraulic bond, with use up to 1600°C, attrition resistant, highly resistant
against repeated temperature changes.
Application: Shaped pieces for combustion boilers with increased demand for
accumulation and operation abilities of combustion chambers with frequent temperature
deviations.
C
LACFIRE 1800/80 SiC – combined refractory concrete on silicon carbide base with
D
LACFIRE IZO 1200 – Insulation refractory concrete on keramzite base, classification
temperature 1200°C, suitable as rear insulation behind the primary refractory concrete
lining and applications with no direct contact with the fire.
Application: Fillings of the doors of combustion, stocking chambers, and ashtrays,
serves to screen metal parts from direct flare.
We recommend using our refractory insulating pastes for sealing joints between
the refractory concrete shaped pieces and bearing structure of the boiler, or eventually
between the shaped pieces.
LACFIRE 1550/30 SiC - mieszany żarobeton na bazie mullitu z domieszką karbidu
krzemu z wiązaniem hydraulicznym i maksymalną temperaturą roboczą 1 450°C. Charakteryzuje się wysoką sztywnością, małą rozszerzalnością cieplną i jest wysoce odporny
na ścieranie.
Zastosowanie: kształtki kotłów na paliwo alternatywne np. pelety, wióry, biomasa.
LACFIRE 1800/20 SiC - korundowy żarobeton z dodatkiem karbidu krzemu
z wiązaniem hydraulicznym - maksymalna temperatura robocza do 1 600°C, odporny
na ścieranie, bardzo odporny na powtarzające się zmiany temperatur.
Zastosowanie: kształtki kotłów o podwyższonej wydajności akumulacyjnej
i roboczej komór spalania, w których występują częste wahania temperatur.
hydraulic bond, with use up to 1600°C. Excels in its resistance to aggressive fouling.
Application: Shaped pieces for furnaces requiring high accumulation characteristics
and maximally resistant against aggressive environment. Suitable for linings for permanently high operation temperatures.
E
LACFIRE 1500 - hutniczy upłynniony żarobeton (DCC) na bazie mullitu z wiązaniem
LACFIRE 1800/80 SiC - łączony żarobeton na bazie karbidu krzemu z wiązaniem
hydraulicznym - maksymalna temperatura robocza 1 600°C. Wyjątkowa odporność na
agresywne chemicznie spaliny.
Zastosowanie: kształtki palenisk wymagających wysokiej wydajności akumulacyjnej i
wysoce odpornych na agresywne substancje chemiczne. Odpowiedni
do okładzin używanych w piecach o stałej wysokiej temperaturze.
E
LACFIRE IZO 1200 - Izolacyjny żarobeton na bazie keramzytu - temperatura robocza
1 200°C. Nadaje się do zastosowania jako tylna izolacja za główną okładziną żarobetonową, gdzie nie występuję bezpośredni kontakt z ogniem.
Zastosowanie: wypełnienie drzwi komór spalania, komór dokładania i drzwi popielników, służy do izolacji części metalowych od bezpośredniego żaru.
Do wypełniania szczelin pomiędzy kształtkami żarobetonowymi a konstrukcją nośną oraz
pomiędzy kształtkami zalecamy używać produkowane przez nas żaroodporne spoiwa.
7
r. o.
ova 116
Rajhrad
epublika
Průmyslové pece a sušárny
Industrial furnaces and dryers
Industrieöfen und -trockner
Piece i suszarnie przemysłowe
Промышленные печи и сушилки
tel.: +420 547 230 016
fax: +420 547 230 212
www.lac.cz
LAC, s. r. o.
Štefánikova 116
664 61 Rajhrad
Česká republika
tel.: +420
230 016
Art
of547heating
fax: +420 547 230 212
www.lac.cz
Laboratorní pece a sušárny
Laboratory furnaces and dryers
Laboröfen und -trockner
Piece i suszarnie laboratoryjne
KATALOG
KATALOG
KATALOG
Reference/Referenzen/References/Referencje
Žárobetonové tvarovky pro průmysl
Feuerbeton-Formstücke für die Industrie
Refractory castable shapes for industry
Лабораторные печи и сушилки
Art of heating
Art of heating
Průmyslové pece a sušárny – žárobetonové tvarovky | Industrial furnaces and dryers – refractory castable shapes
LAC, s. r. o.
Štefánikova 116
664 61 Rajhrad
Česká republika
tel.: +420 547 230 016
fax: +420 547 230 212
www.lac.cz

Podobné dokumenty

Bez názvu - 1

Bez názvu - 1 která vychází z konkrétních požadavků a představ zákazníka. Na základě této dokumentace vznikne forma. Pro každou aplikaci žárovzdorné tvarovky je navržen druh použité žárobetonové směsi, která je ...

Více

Žárobetonové tvarovky pro průmysl Feuerbeton

Žárobetonové tvarovky pro průmysl Feuerbeton Pro každou aplikaci žárovzdorné tvarovky je navržen druh použité žárobetonové směsi, která je zpracována vibrolitím do formy. Velmi důležitým technologickým procesem ovlivňujícím výsledné vlastnost...

Více

žáruvzdorné materiály

žáruvzdorné materiály Výrobní program společnosti LAC, s.r.o. pro domácí i zahraniční trhy není tvořen jen ucelenou řadou sériově vyráběných pecí a sušáren, ale vychází vstříc i v oblasti atypických konstrukcí pecí dle ...

Více