si792 C si792x C si792x C-FF si792x C-PA Dvouvodičové

Transkript

si792 C si792x C si792x C-FF si792x C-PA Dvouvodičové
DOC026.85.00795
si792 C
si792x C
si792x C-FF
si792x C-PA
Dvouvodičové převodníky
kontaktní konduktivity
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Srpen 2008, 2. vydání
© HACH Company, 2007-2008. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.
Obsah
Kap. 1 Technické údaje ............................................................ 5
Kap. 2 Obecné informace ..................................................... 11
2.1 Bezpečnostní informace........................................................... 11
2.1.1 Informace o možném nebezpečí ....................................... 11
2.1.2 Výstražné symboly ............................................................ 11
2.2 Obecné informace o výrobku ................................................... 13
2.2.1 Celkový přehled ................................................................ 13
2.2.2 Shoda s FDA 21 CFR oddíl 11 (pouze HART).................. 13
2.2.2.1 Elektronické podpisy pro převodníky si792(x) C ........ 14
2.2.2.2 Revizní záznam pro převodníky si792(x) C ............... 14
Kap. 3 Instalace ......................................................................... 15
3.1 Instalace v nebezpečném prostředí ......................................... 16
3.2 Vybalení převodníku................................................................. 17
3.3 Mechanická instalace ............................................................... 18
3.3.1 Sestavení převodníku ....................................................... 18
3.3.2 Montáž .............................................................................. 18
3.3.2.1 Upevnění na stěnu ..................................................... 18
3.3.2.2 Upevnění na panel nebo trubku (volitelná možnost).. 18
3.4 Bezpečnostní pokyny pro elektrickou instalaci......................... 20
3.5 Elektrická instalace................................................................... 21
3.5.1 Úprava vodičů ................................................................... 21
3.5.2 Připojení proudu a komunikačních protokolů .................... 23
3.5.2.1 Zapojení si792(x) C (4-20 mA/HART) ........................ 24
3.5.2.2 Elektroinstalace si792x C-FF a si792x C-PA ............. 25
3.5.3 Elektroinstalace snímače .................................................. 26
3.5.3.1 Elektroinstalace snímače se dvěma elektrodami (série
3400 a 83xx ) ...................................................................... 26
3.5.3.2 elektroinstalace snímače se čtyřmi elektrodami......... 27
3.6 Připojení komunikace HART .................................................... 29
Kap. 4 Rozhraní a navigace ................................................. 31
4.1 Rozhraní si792(x) C (4-20 mA/HART)...................................... 31
1
Obsah
4.2 rozhraní si792x C-FF a si792x C-PA........................................ 32
4.3 Displej....................................................................................... 33
Kap. 5 Provoz—4–20 mA/HART ......................................... 35
5.1 Režim měření ........................................................................... 35
5.2 Konfigurace .............................................................................. 35
5.2.1 Konfigurace výstupu.......................................................... 36
5.2.1.1 Měření koncentrace ................................................... 38
5.2.1.2 Filtr pro průměrování času ......................................... 39
5.2.1.3 Výstupní signál při chybách........................................ 40
5.2.1.4 Výstupní signál v režimu HOLD ................................. 40
5.2.2 Konfigurace vyrovnávání teploty ...................................... 42
5.2.3 Nastavení poplachu........................................................... 43
Kap. 6 Provoz - Foundation Fieldbus ............................. 45
6.1 Konfigurace .............................................................................. 45
6.1.1 Kroky konfigurace.............................................................. 45
6.1.2 Nabídka konfigurace ......................................................... 46
6.2 Foundation Fieldbus - komunikace .......................................... 48
6.2.1 Standardní zdrojový blok (resource block, RB) ................. 48
6.2.2 Standardní blok analogového vstupu (AI) ......................... 51
6.2.2.1 Provozní režimy.......................................................... 51
6.2.2.2 Nastavení parametrů a jednotek ................................ 51
6.2.2.3 Zpracování dat ........................................................... 52
6.2.2.4 Poplachové funkce ..................................................... 52
6.2.2.5 Parametry sběrnice pro blok analogového vstupu ..... 53
6.2.2.6 Stav pravidelně měřených hodnot.............................. 57
6.2.2.7 Mezní naměřené hodnoty - mezni bity ....................... 57
6.2.3 Blok převodníku................................................................. 58
6.2.4 Kalibrace přes Foundation Fieldbus.................................. 66
Kap. 7 Provoz - Profibus PA ................................................ 67
7.1 Konfigurace .............................................................................. 67
7.1.1 Kroky konfigurace.............................................................. 67
7.1.2 Nabídka konfigurace ......................................................... 68
2
Obsah
7.2 Komunikace Profibus PA.......................................................... 70
Kap. 8 Kalibrace ........................................................................ 75
8.1 Kalibrace .................................................................................. 75
8.1.1 Zadání konstanty cely ....................................................... 76
8.1.2 Kalibrace s kalibračním roztokem ..................................... 76
8.1.3 Kalibrace na základě porovnání nebo externího vzorku ... 77
8.2 Úprava teplotního snímače ...................................................... 78
Kap. 9 Údržba ............................................................................. 79
9.1 Čištění přístroje ........................................................................ 79
9.2 Údržba snímače ....................................................................... 79
Kap. 10 Poruchy, jejich příčiny a odstraňování ......... 81
10.1
10.2
10.3
10.4
Sensoface .............................................................................. 81
SENSOCHECK ...................................................................... 81
Chybové kódy......................................................................... 82
Diagnostické testy .................................................................. 84
Kap. 11 Náhradní díly .............................................................. 87
11.1 Verze převodníku si792.......................................................... 87
11.2 Příslušenství........................................................................... 87
Kap. 12 Kontaktní informace .............................................. 89
Kap. 13 Omezení záruky........................................................ 92
PřílohaA Kalibrační roztoky ................................................ 95
PřílohaB Křivky koncentrace .............................................. 99
B.1
B.2
B.3
B.4
B.5
Roztok chloridu sodného -01- NaCl ......................................... 99
Kyselina solná -02- HCl ......................................................... 100
Roztok hydroxidu sodného -03- NaOH .................................. 101
Kyselina sírová -04- H2SO4. .................................................. 102
Kyselina dusičná -05- HNO3. ................................................. 103
PřílohaC Editor hesel............................................................ 105
Rejstřík .......................................................................................... 107
3
Obsah
4
Kap. 1
Technické údaje
Změny jsou vyhrazeny bez předchozího oznámení.
Převodník
Složení
Displej
PBT (polybutylen tereftalát)
LCD
3 předlisované otvory pro uvolňovače
tahu M20 x 1,5
Průchodky
2 předlisované otvory pro ˝-palcový
NPT nebo tuhý kovový připojovací díl
Požadavky na napájení - HART
14–30 VDC (max. 30 VDC)
Napájení sběrnice FISCO:
Požadavky na napájení - FF a Profibus
9 až 17,5 VDC
PA
Lineární zábrana: 9 až 24 VDC
4–20 mA plovoucí;
Proudová smyčka-HART
3,80–22,00 mA zadatelný
Spotřeba proudu - FF a Profibus PA
< 13,2 mA
Maximální proud v případě selhání
< 17,6 mA
(FDE)—FF a Profibus PA
Porucha měření3,4
< 0,3% hodnoty proudu + 0,05 mA
5
Technické údaje
Certifikace (nemusí platit pro všechny
snímače. Informace o certifikaci pro
používaný snímač viz kontrolní nákres
nebo seznam)
Výstupní průměrná časová konstanta
(HART)
Skladovací teplota
Provozní teplota
6
USA:
si792 C
FM Uveden pro:
Třída I, Divize 2
si792x C; si792x C-FF; si792x C-PA
FM Uvedeny pro:
Třída I, Divize 1, Skupiny A, B, C, D
Třída II, Divize 1, Skupiny E, F
Třída III, Divize 1
Třída I, Zone 0, AEx ia, Skupina IIC T4
Kryt: Typ 2
Kanada:
si792 C
CSA certifikace pro:
Třída I, Divize 2
si792x C CSA-certifikace a
si792x C-FF; si792x C-PA cFMus
certifikace pro:
Třída I, Divize 1, Skupiny A, B, C, D
Třída I, Divize 2, Skupiny A, B, C, D
snímač: Třída I, Zone 0, Skupina IIC
převodník: Třída I, Zone 1, Skupina IIC
Kryt: Typ 2
EU:
si792x C;
ATEX certifikace:
II 2 (1) G EEx ib (ia) IIC T6
si792x C-FF; si792x C-PA:
II 2 (1) G Ex ia IIC T4
CE označení podle:
Směrnice EMC 2004/108/EC
ATEX Směrnice 94/9/EC
Kryt: IP65
0–120 sekund
-20–70 °C (-4–158 °F)
-20–55 °C (-4–131 °F)
Technické údaje
Hmotnost
Uchovávání dat
Přístupová hesla
SENSOCHECK
Monitor snímače
Přibližně 1 kg
Parametry a kalibrační data > 10 let
(EEPROM)
Upravitelná v souladu s FDA 21 CFR
oddíl 11 „Elektronické podpisy“ (pouze
HART )
Detekce polarizace a monitorování
kapacitance kabelu
Přímé zobrazení naměřených hodnot
ze senzoru pro ověření (odpor/teplota)
Komunikace
Komunikace HART
Foundation Fieldbus (FF_H1)
Digitální komunikace FSK modulací
proudu smyčky, čtení identifikace
zařízení, měření hodnot, stav a zprávy,
čtení a psaní parametrů, začátek
kalibrace produktu, signalizace změn
konfigurace podle FDA 21 CFR
oddíl 11.
Sběrnicí napájené zařízení s konstantní
spotřebou proudu. Cyklická a
necyklická výměna dat. 1 zdrojový blok,
1 blok převaděče, 3 bloky funkce
analogového vstupu (možnost výběru:
konduktivita, odpor, koncentrace,
obsah solí, teplota, konstanta cely)
Čas provedení: 50 ms
Certifikace ITK 4.6
Fyzické rozhraní: k IEC 1158-2
Rozsah adresy: 017 až 246
7
Technické údaje
Profibus-PA (DPV1)
Sběrnicí napájené zařízení s konstantní
spotřebou proudu. Cyklická a
necyklická výměna dat. Fyzický blok,
2 bloky funkce analogového vstupu, 2
bloky diskrétního vstupu, blok protokolu
logbook, blok poplachu.
Směrnice PNO: PROFIBUS-PA,
Profile for Process Control Devices,
Verze 3.0
Fyzické rozhraní: MBP-IS (Manchester
Bus Powered-Intrinsically Safe) k IEC
1158-2 (DIN-EN 61158-2)
Připojení: přes segmentovou spojku k
SPC, PC, PCS
Rozsah adresy: 1 až 126
Vstup konduktivity
Rozsah, snímač
Rozsah, konduktivita
2-elektrodový (0,2 µS–200 mS)
4-elektrodový (0,2 µS–1000 mS)
0,000–9,999 µS/cm
00,00–99,99 µS/cm
000,0–999,9 µS/cm
0000–9999 µS/cm
0,000–9,999 mS/cm
00,00–99,99 mS/cm
000,0–999,9 mS/cm
0,000–9,999 S/m1
Rozsah, odpor
00,00–99,99 S/m1
00,00–99,99 Mohms/cm
Rozsah, koncentrace1
Rozsah, obsah solí
0,00–9,99% hmotnosti
Rozsah, USP1
00,00–99,99 µS/cm
Porucha měření3,4
< 1% naměřená hodnota + 0,4 µS* c
8
0,0–45 ‰ (0–35 °C)
Technické údaje
Vstup teploty
Teplotní čidlo
Pt100/PT1000/NTC 100 kΩ/
NTC 30 kΩ/NTC 8,55 kΩ (Betatherm)
2-vodičové připojení
Rozsah, Pt100/Pt10001
-20,0–200,0 °C (-4–392 °F)
Rozsah, Pt100/Pt10002
-20,0–150,0 °C (-4–302 °F)
Rozsah, NTC 100 kΩ2
Rozsah, NTC 30 kΩ
-20,0–150,0 °C (-4–302 ° F)
Rozsah, NTC 8.55 kΩ1
Rozsah uzpůsobení
Rozlišení
–10,0 až 130,0°C (14 až 266°F)
Porucha měření2,3
Vyrovnávání teploty
-20,0–130,0 °C (-4–266 ° F)
10 K
0,1 °C; 0,1 °F
< 0,5 K
(< 1 K pro Pt100;<1 K pro NTC >100
°C)
Referenční teplota 25 °C
1
Platí pouze pro převodníky si792(x) C a si792x C-FF
(± 1 plus chyba snímače)
3 IEC 746 část 1, při nominálních provozních podmínkách
2
9
Technické údaje
10
Kap. 2
Obecné informace
2.1 Bezpečnostní informace
Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si pozorně
přečtěte celý tento návod. Zvláštní pozornost věnujte všem
upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím. V
opačném případě může dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození
přístroje.
Dodržení zásad a správného postupu při instalaci a provozu přístroje
uvedených v tomto návodu je zárukou, že přístroj bude dlouho
spolehlivě a bezpečně sloužit.
2.1.1
Informace o možném nebezpečí
VAROVÁNÍ
Upozorňuje na potenciálně nebo akutně nebezpečné situace, které
by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo
vážnému poranění.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za
následek menší nebo mírné poranění.
Důležitá poznámka: Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní
pozornost.
Poznámka: Podává informace doplňující hlavní text.
2.1.2
Výstražné symboly
Věnujte pozornost všem nálepkám a štítkům umístěným na zařízení. V
opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje.
Symbol, uvedený na přístroji, odkazuje na informaci o nebezpečí nebo
nutnosti zachovávat opatrnost uvedenou v této příručce.
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, odkazuje k provozním nebo
bezpečnostním informacím obsaženým v tomto návodu.
11
Obecné informace
Elektrické zařízení označené tímto symbolem nesmí být likvidováno
v evropských systémech veřejné likvidace po 12.srpnu 2005. Ve
shodě s evropskými místními a vnitrostátními předpisy (směrnice EU
2002/96/ES) musí nyní uživatelé elektrického zařízení v Evropě
vracet staré zařízení nebo zařízení s ukončenou životností výrobci k
likvidaci, aniž by tím uživateli vznikal poplatek.
Poznámka: Před recyklací zařízení se spojte s jeho výrobcem nebo
dodavatelem a požádejte jej o informace týkající se vrácení
vysloužilého výrobku, jeho původního elektrického vybavení i všech
doplňků za účelem správné likvidace.
Tento symbol, je-li umístěn na skříni přístroje nebo na ochranné
zábraně, upozorňuje na nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, označuje umístění
ochranného uzemňovacího vedení.
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, označuje polohu pojistek
nebo omezovače proudu.
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, upozorňuje na nebezpečí
působení chemických látek. Zacházení s chemikáliemi a provádění
údržbových prací na zařízeních dopravujících chemické látky je
dovoleno pouze kvalifikovaným osobám vyškoleným k práci
s chemikáliemi.
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, upozorňuje na přítomnost
silně leptavé nebo jinak nebezpečné látky a na nebezpečí
chemického poranění či poškození. K manipulaci s chemickými
látkami a údržbě systémů dodávky chemikálií spojených
se zařízením jsou oprávněny jen osoby pro práci s chemikáliemi
dostatečně kvalifikované.
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, označuje přítomnost součástí
citlivých na výboj elektrostatické elektřiny a upozorňuje na nutnost
zvýšené opatrnosti k zabránění jejich poškození.
12
Obecné informace
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, upozorňuje na přítomnost
škodlivé látky a na nebezpečí chemického poranění či poškození.
K manipulaci s chemickými látkami a údržbě systémů dodávky
chemikálií spojených se zařízením jsou oprávněny jen osoby pro
práci s chemikáliemi dostatečně kvalifikované.
2.2 Obecné informace o výrobku
2.2.1
Celkový přehled
Převodníky si792 C a si792x C se používají pro měření elektrické
konduktivity a teploty v kapalinách. Oblasti použití: biotechnologie,
chemický průmysl, zpracování potravin a čištění vody/odpadových vod.
Lisovaný kryt převodníku se může připojit na panel, stěnu, sloupek
nebo trubku. Volitelný chránič (viz Příslušenství na straně 87)
poskytuje ochranu proti povětrnostním podmínkám a mechanickému
poškození.
Pro převodník si792 jsou k dispozici tři komunikační možnosti.
•
4–20 mA/HART—si792 C a si792x C (uvedený jako si792(x) C)
•
Foundation Fieldbus—si792x C-FF
•
Profibus PA—si792x C-PA
Tato uživatelská příručka obsahuje pokyny pro všechny tři protokoly.
Důležitá poznámka: Písmeno „x“ v čísle modelu znamená zaručeně
bezpečný (intrinsically safe, SI) přístroj.
Přístroje jsou výrobcem naprogramovány s odlišným výchozím
nastavením pro standardní verzi a verzi EU. Výchozí nastavení plní
regionální bezpečnostní standardy a uživatel ho může změnit. Tato
uživatelská příručka obsahuje návod pro obě verze. Seznam verzí
přístroje viz Verze převodníku si792 na straně 87.
2.2.2
Shoda s FDA 21 CFR oddíl 11 (pouze HART)
Směrnicí „Title 21 Code of Federal Regulations, 21 CFR oddíl 11,
Elektronické záznamy; Elektronické podpisy“ reguluje americká
13
Obecné informace
zdravotnická agentura FDA (Food and Drug Administration) výrobu a
zpracování elektronické dokumentace pro farmaceutický vývoj a
výrobu. Funkce popsané v kap. 2.2.2.1 a kap. 2.2.2.2 zajiš″ují shodu
převodníku s požadavky FDA 21 CFR oddíl 11.
2.2.2.1
Elektronické podpisy pro převodníky si792(x) C
Funkce zařízení jsou chráněny přístupovými hesly, která zabraňují
neschváleným úpravám nastavení zařízení a manipulaci s výsledky
měření. Přístupová hesla se mohou používat jako elektronické podpisy.
Přístupová hesla se mohou upravovat s pomocí editoru přístupových
hesel (PřílohaC na straně105).
2.2.2.2
Revizní záznam pro převodníky si792(x) C
Převodník si792(x) může automaticky zaznamenat všechny změny v
nastavení zařízení. Každá změna je označena příznakem Změna
konfigurace a dokumentuje se prostřednictvím komunikačního
protokolu HART. Upravená nastavení nebo parametry zařízení je
možné získat z převodníku s pomocí komunikačního protokolu HART.
14
Kap. 3
Instalace
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. Instalace toho přístroje a jeho uvedení do
provozu smějí provádět pouze školení pracovníci.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. K převodníku nikdy nepřipojujte položky,
které nejsou uvedeny na kontrolním výkresu. Před připojováním a
odpojováním elektrických součástí nebo obvodů se přesvědčte o
tom, že zařízení bylo dokonale odpojeno od zdroje elektrického
proudu a že ani v jeho okolí nehrozí nebezpečí.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. Bezpečnost převodníku může být snížena za
níže uvedených okolností:
•
viditelné poškození
•
delší skladování při teplotách nad 70 °C
•
vystavení vysoké zátěži při přepravě
•
předcházející instalace
•
zařízení nefunguje správně
V případě výskytu některé z výše uvedených okolností vra″te
zařízení výrobci pro novou certifikaci.
Klasifikace nebezpečí u převodníků si792 a si792x se liší. Převodník
si792 je určen do prostředí, kde nehrozí nebezpečí a do nebezpečného
prostředí klasifikovaného ve Třídě I, Divize 2, Skupiny A, B, C, D.
Převodník si792x je určen do nebezpečného prostředí klasifikovaného
ve Třídě I, Divize 1, Skupiny A, B, C, D. Viz kontrolní nákres nebo
seznam vhodný pro konkrétní lokalitu.
U instalací v exteriéru se doporučuje použití ochranného krytu nebo
štítu proti slunci (viz Příslušenství na straně 87).
Instalace přístroje si 792x v nebezpečném prostředí exteriéru podle
kontrolního nákresu FM nebo CSA vyžaduje vhodný kryt a je nutné
15
Instalace
dodržovat pokyny NEC. Ohledně potřeby použití pouzdra viz NEMA
250.
3.1 Instalace v nebezpečném prostředí
Před instalací si prohlédněte příslušné kontrolní nákresy pro
nebezpečné prostředí nebo ATEX certifikát ES přezkoušení typu, které
jsou dodávány s přístrojem, a přiložené CD s dokumentací. Dodržujte
všechny předpisy ohledně místa instalace.
Návody k použití v dalších jazycích viz CD s dokumentací.
16
Instalace
3.2 Vybalení převodníku
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození zásilky při přepravě a přesvědčte
se, že byly dodány všechny součásti. Balení obsahuje:
•
Modul displeje
•
Sáček s díly a příchytkami
•
Zadní kryt
•
Zprávu o testu a uživatelskou příručku
Obr. 1
1 Zadní kryt
2 Volitelné připojovací díly
3 Podložka pro připojovací díly
4 Propojka (2x)
5 Kabelová sponka (3x)
6 Těsnící vložka
7 Gumová redukce
Součásti přístroje
8 Odlehčovač tahu (3x)
9 Zátka (3x)
10 Šroub na kryt (4x)
11 Modul displeje
12 Závěsný čep
13 Šestihranná matice (5x)
14 Těsnící zátka (2x)
17
Instalace
3.3 Mechanická instalace
3.3.1
Sestavení převodníku
Při sestavování převodníku viz Obr. 1 a níže uvedené pokyny.
1. Odlehčovače tahu vložte do děr na zadní části pouzdra a zajistěte
šestihrannými maticemi (Obr. 2).
2. Vložte připojovací díly nebo zátky do zadního pouzdra a zajistěte je
šestihrannými maticemi.
3. K zadnímu pouzdru připojte modul displeje s pomocí závěsného
čepu.
3.3.2
Montáž
Při montáži převodníku na zeď, panel nebo trubku se řiďte níže
uvedenými pokyny.
3.3.2.1
Upevnění na stěnu
1. S pomocí průrazníku otevřete dvě díry pro upevnění na stěnu v
zadní části pouzdra (Obr. 2).
2. Ve zdi vyvrtejte díry vhodné pro upevňovací šrouby dodané
uživatelem.
3. Připevněte zadní část pouzdra na stěnu s pomocí dvou šroubů
dodaných zákazníkem.
4. Do děr pro upevnění vložte průsvitné plastové zátky.
3.3.2.2
Upevnění na panel nebo trubku (volitelná možnost)
Viz Obr. 2 a návod dodaný se soupravami pro upevnění na panel nebo
trubku (viz Příslušenství na straně 87).
18
Instalace
Obr. 2 Rozměry pro připevnění na stěnu
1 Otvor pro upevnění na stěnu (2x) 5 Rýha pro těsnění pro upevnění na panel
2 Otvor pro upevnění na trubku (4x) 6 Otvor pro odlehčovač tahu (3x)
3 Odlehčovač tahu (3x)
7 Otvor pro odlehčovač tahu nebo
připojovací díl ˝ palce (2x) Ř 21,5 mm
4 Otvor pro připevnění na panel
[0,85 palce]
19
Instalace
3.4 Bezpečnostní pokyny pro elektrickou
instalaci
Při provádění jakýchkoliv elektrických instalací na přístroji na něm
musejí být umístěna následující výstražná znamení; dbejte kromě toho
všech upozornění a výstrah uvedených v jednotlivých kapitolách. Další
bezpečnostní informace naleznete v kap. 2.1 na straně 11
NEBEZPEČÍ
Před prováděním elektrických instalací přístroj vždy odpojte od
elektrické sítě.
Elektrostatický výboj (ESV)
Za účelem omezení nebezpečí elektrostatických výbojů odpojte přístroj
od sítě vždy, když k jeho údržbě není zapotřebí elektrického proudu.
Působením statické elektřiny může dojít k poškození citlivých vnitřních
elektronických součástí a snížení výkonnosti přístroje či jeho selhání.
K předcházení škodám způsobených přístroji elektrostatickými výboji
doporučuje výrobce následující postup:
•
Před stykem s jakoukoliv elektronickou částí zařízení (např.
deskami s tištěnými spoji a jejich součástmi) nejprve dotykem
s některým uzemněným kovovým povrchem – například kostrou
některého přístroje nebo kovovým vedením či trubkou – vybijte
statický náboj z těla.
•
Nadměrnému vytváření statické elektřiny zabráníte omezením
prudkých pohybů. Součástky citlivé na elektrostatický výboj
přepravujte v antistatických nádobách nebo obalech.
•
20
Odvedení elektrostatického náboje a udržení vašeho těla bez
statické elektřiny dosáhnete nošením náramku spojeného
elektrickým vodičem s vhodným uzemněním.
Instalace
•
Se všemi elektrostatickými součástmi manipulujte v prostoru
prostém statické elektřiny. Pokud možno používejte antistatické
rohože a antistatické pracovní podložky.
3.5
Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. Nepřipojujte žádné součásti, které nejsou
určené pro toto zařízení. Vždy si prohlédněte kontrolní nákres pro
nebezpečné prostředí:
Potřeby:
•
Prohlédněte si příslušný kontrolní nákres nebo ATEX ES
certifikát přezkoušení typu
•
Přečtěte si předpisy o elektroinstalacích
•
V případě potřeby si přečtěte předpisy pro elektrické instalace v
nebezpečném prostředí (např. EN 60079-10/EN60079-14;
Směrnice 94/9/ES; NEC; CEC; Profibus Technical Guidelines
2.091)
•
Před prováděním elektrické instalace vypněte proud nebo se
přesvědčte, že prostředí není nebezpečné
•
Potvrďte, že vnitřní bezpečnost zařízení zůstane zachována po
připojení k jiným zařízením, např. k napájecí jednotce.
3.5.1
Úprava vodičů
Odpojení bloků svorkovnic od převodníku pro instalaci snímačů:
1. Mezi blok svorkovnice a těleso převodníku vložte plochý šroubovák.
2. Šroubovák použijte jako páku a nadzvedněte blok svorkovnice z
konektorů (viz Obr. 3).
21
Instalace
Obr. 3
Příprava a vložení vodičů
1 Délka obnažení vodičů
2 Délka obnažení koaxiálních kabelů
3 Konektor pro stínění (nepoužívá se)
4 Sundaný štít ESV
5 Oblasti, kde šroubovákem páčíte na
svorkovnice
22
6 Svorkovnice (liší se podle čísla modelu)
7 Typická svorkovnice
8 Izolaci usaďte proti konektoru
9 Odstranění svorkovnice šroubovákem
10 Poloha smyčky vodiče v krytu
Instalace
3.5.2
Připojení proudu a komunikačních protokolů
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. Zdroj střídavého proudu napájecí jednotky
nesmí překročit 250 VAC. Převodník nepřipojujte přímo ke zdroji
střídavého proudu.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. Výstupní napětí napájecí jednotky nesmí
překročit 30 VDC. Převodník si792x musí být připojen k řádně
certifikované napájecí jednotce odolné proti výbuchu. Vstupní
parametry viz „související zařízení“ v kontrolním nákresu nebo ES
certifikát přezkoušení typu.
Potřeby
•
Zařízení musí instalovat a uvádět do provozu školení pracovníci.
•
Dodržujte pokyny v této uživatelské příručce a příslušné místní a
národní předpisy.
•
Při instalaci dodržujte technické specifikace a vstupní parametry.
•
Při instalaci a připojování odpojte všechny zdroje proudu.
•
Pro připojení ke svorkovnicím použijte jednoduché vodiče/
flexibilní vývody max. 2,5 mm (AWG 14).
•
Při sundávání izolace nepoškoďte vodič.
•
Všechny parametry před spuštěním do provozu musí nastavit
správce systému (osoba s příslušnou pravomocí).
23
Instalace
3.5.2.1
Zapojení si792(x) C (4-20 mA/HART)
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. K převodníku nikdy nepřipojujte položky,
které nejsou uvedeny na kontrolním výkresu.
Pro zapojení napájecí jednotky k převodníku si792(x) viz Obr. 4 a Tab.
1.
Obr. 4 Elektroinstalace si792(x) C (4–20 mA/HART)
1 Připojení HART (viz varování v kap.
3.6 na straně 29)
2 Připojení svorkovnic - viz Tab. 1
Tab. 1 Přidělení svorkovnic —si792(x) C (4–20 mA/HART)
Číslo svorko
Přidělení
vnice
24
9
Ekvipotenciální spojení —pouze ATEX (Nepoužívejte pro FM a
CSA)
10
4–20 mA výstup (–)
11
4–20 mA výstup (+)
Instalace
3.5.2.2
Elektroinstalace si792x C-FF a si792x C-PA
Pro připojení proudu a komunikace k převodníkům si792x C-FF a
si792x C-PA viz Obr. 5 a Tab. 2.
Obr. 5 Elektroinstalace si792x C-FF a si792x C-PA
1 Připojení svorkovnic - viz Tab. 2
Tab. 2 Přidělení svorkovnic —si792x C-FF a si792 C-PA
Číslo svorko
Přidělení
vnice
9
Ekvipotenciální spojení —pouze ATEX (Nepoužívejte pro FM a
CSA)
10
Připojení z Foundation Fieldbus a Profibus PA (–)
11
Připojení z Foundation Fieldbus a Profibus PA (+)
25
Instalace
3.5.3
Elektroinstalace snímače
Důležitá poznámka: Ke konektoru stínění v převodníku nepřipojujte
uzemnění. Kryty vodičů připojte ke konektoru stínění.
Připojení převodníku ke snímači viz níže uvedené části:
•
snímač se dvěma elektrodami—kap. 3.5.3.1 na straně 26
•
snímač se čtyřmi elektrodami—kap. 3.5.3.2 na straně 27
3.5.3.1
Elektroinstalace snímače se dvěma elektrodami (série
3400 a 83xx )
1. Instalujte propojky mezi svorkovnicemi 1-2, 3-4 a 4-5 (viz Obr. 6).
2. Pro připojení snímače k převodníku viz Tab. 3.
Obr. 6 Elektroinstalace převodníku si792 pro snímač se dvěma
elektrodami
1 Propojky mezi 1–2, 3–4, 4–5
26
2 Připojení svorkovnic - viz Tab. 3
Instalace
Tab. 3 Přidělení svorkovnic - snímače se dvěma elektrodami
Svorkov
Obsazení
nice
Barvy Hach
série 3400
Barvy série
831x
2
Vnitřní elektroda, Sense
černá
bílá/žlutá
3
Vnější elektroda, Drive
červená
červená
5
Připojení stíněných kabelů
Poznámka: Nepřipojujte k uzemnění.
průsvitná
bílá/oranžová
7
Zařízení RTD (resistive temperature
device)
Modrá
Modrá
8
Zařízení RTD (resistive temperature
device)
bílá
černá
3.5.3.2
elektroinstalace snímače se čtyřmi elektrodami
1. Nainstalujte propojku mezi svorkovnicemi 4 a 5 podle Obr. 7.
2. Pro připojení snímače k převodníku viz Tab. 4.
27
Instalace
Obr. 7 Elektroinstalace převodníku si792 pro sondu se 4 elektrodami
1 Propojka mezi svorkovnicemi 4 a 5
2 Připojení svorkovnic - viz Tab. 4
Tab. 4 Přidělení svorkovnic —snímač se 4 elektrodami
Číslo svorkov
Přidělení
nice
28
Barva vodiče
1
Drive vys
2
Sense vys
hnědá
žlutá
3
Sense níz
zelená
4
Drive níz
5
Připojení stíněných kabelů
Poznámka: Nepřipojujte k uzemnění.
černá
7
Zařízení RTD (resistive temperature
device)
růžová
8
Zařízení RTD (resistive temperature
device)
šedá
bílá
Instalace
3.6 Připojení komunikace HART
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. K převodníku nikdy nepřipojujte položky,
které nejsou uvedeny na kontrolním výkresu. Před připojováním a
odpojováním elektrických součástí nebo obvodů se přesvědčte o
tom, že zařízení bylo dokonale odpojeno od zdroje elektrického
proudu a že ani v jeho okolí nehrozí nebezpečí.
NEBEZPEČÍ
Převodník si792x se musí používat s komunikačním zařízením
HART odolným proti výbuchu. Umístění zařízení HART
(Rosemount) viz příslušný kontrolní nákres.
Umístění konektoru viz Obr. 4 na straně 24.
29
Instalace
30
Kap. 4
Rozhraní a navigace
Uživatelské rozhraní převodníku si792 obsahuje displej, kontrolky a
klávesy pro navigaci a výběr z nabídky.
4.1 Rozhraní si792(x) C (4-20 mA/HART)
S pomocí šipek a klávesy enter se můžete posunovat nabídkou a měnit
nastavení. Kontrolky oznamují, v jakém režimu se převodník nachází.
Klávesy a kontrolky převodníku si792(x) C Obr. 8.
Obr. 8 Uživatelské rozhraní —převodník si792(x) C
1 Klávesa kalibrace
2 Klávesa konfigurace
3 Kontrolka režimu měření
4 Kontrolka režimu kalibrace
5 Kontrolka poplachu
6 Displej
7 Kontrolka režimu promývání (není k
dispozici)
8 Kontrolka režimu konfigurace
9 Klávesa se šipkou nahoru
10 Klávesa se šipkou vpravo
11 Klávesa enter
31
Rozhraní a navigace
4.2 rozhraní si792x C-FF a si792x C-PA
Identifikace kláves a kontrolek převodníků si792x C-FF a si792x C-PA
viz Obr. 9.
Obr. 9 Uživatelské rozhraní —převodníky si792x C-FF a si792x C-PA
1 Klávesa měření
2 Klávesa kalibrace
3 Kontrolka režimu měření
4 Kontrolka režimu kalibrace
5 Kontrolka poplachu
6 Displej
32
7 Kontrolka komunikace
8 Kontrolka režimu konfigurace
9 Klávesa se šipkou nahoru
10 Klávesa se šipkou vpravo
11 Klávesa enter
12 Režim konfigurace
Rozhraní a navigace
4.3 Displej
Obr. 10 uvádí všechny možné ikony a symboly, které můžete vidět na
displeji převodníku si792.
Obr. 10 displej si792
1 Přístupové heslo
2 Teplota
3 Výstup 4-20 mA (HART)
4 Mezní hodnoty (Foundation Fieldbus
a Profibus PA)
5 Poplach
6 SENSOCHECK
7 Kalibrace
8 Interval kalibrace
9 Parametr
10 Výzva pro zadání enter
11 Režim konfigurace
12 Hlavní displej
13 Druhý displej
14 Režim poplachu
15 Ruční měření teploty zapnuto
16 Režim kalibrace
17 Režim Hold (Pozastavení) aktivní
18 Přesýpací hodiny
19 Režim měření
20 Kontrolka kalibrace
21 Kontrolka nuly/chyba
22 Kontrolka hodnoty směrnice/chyba
23 Sensoface
33
Rozhraní a navigace
34
Kap. 5
Provoz—4–20 mA/HART
Tato část popisuje provoz převodníku si792(x) C.
5.1 Režim měření
V režimu měření displej zobrazuje konfigurovanou proměnnou procesu
(konduktivitu, koncentraci, měrný odpor nebo obsah solí) a teplotu.
•
Chcete-li se v průběhu kalibrace vrátit do režimu měření, stiskněte
CAL a ENTER.
•
Chcete-li se v průběhu konfigurace vrátit do režimu měření,
stiskněte CONF a ENTER.
Poznámka: Čekací doba pro stabilizaci naměřené hodnoty je přibližně
20 sekund.
5.2 Konfigurace
Pro zadání snímače, rozsahu a dalších parametrů systému použijte
režim konfigurace jak uvádí Tab. 5.
1. Po stisknutí CONF a zadání 1200 se dostanete do konfiguračního
režimu.
2. Nastavení změníte pomocí kláves se šipkami a klávesy enter.
Všechna nastavení a možnosti jsou uvedeny v kap. 5.2.1, kap.
5.2.2 a kap. 5.2.3.
Tab. 5 Nabídka konfigurace
Kód
Parametr
Přístupové heslo
o1
TC
AL.
4–20 mA výstupní proud
Vyrovnávání teploty
Nastavení poplachu
1200
Chcete-li režim konfigurace kdykoliv ukončit, stiskněte CONF a ENTER.
Výstupní proud se pozastaví na dobu 20 sekund a zobrazí se
naměřená hodnota.
35
Provoz—4–20 mA/HART
Poznámka: V průběhu konfigurace je převodník z bezpečnostních
důvodů v režimu Hold. Proud smyčky je zmrazený na hodnotě uvedené
v možnosti nabídky o1.HoLD. Ikona Sensoface není aktivní. Zobrazí se
indikátor režimu konfigurace (Obr. 10 na straně 33).
5.2.1
Konfigurace výstupu
Vyberte snímač
CELL
2-elektrodový snímač (výchozí nastavení)
(Konstanta
4-elektrodový snímač
cely)
Vyberte rozsah a jednotky
o1. UnIT
0,000 µS/cm
00,00 µS/cm
000,0 µS/cm
0000 µS/cm
0,000 ms/cm
00,00 ms/cm
000,0 mS/cm (výchozí
nastavení)
0,000 S/m
00,00 S/m
00,00 MW·cm
000,0 SAL
00,00%
USP
Konduktivita
Měrný odpor
Obsah solí (SAL)
Koncentrace (Conc)
Sledování vody ve farmaceutickém
průmyslu (USP)
Jestliže je rozsah nastavený na 00,00 %, vyberte roztok (Conc)
o1.CoNC
-01- NaCl (výchozí
nastavení)
-02- HCI
-03- NaOH
-04- H2SO4
-05- HNO3
36
Roztok (Conc)
(další informace naleznete v kap. 5.2.1.1 na
straně 38)
Provoz—4–20 mA/HART
5.2.1
Konfigurace výstupu (pokračování)
Vyberte charakteristiky (Lineární/logaritmická křivka)
LIN (výchozí
o1.CHAR1 nastavení)
LOG
Lineární/logaritmická křivka
zadejte hodnotu pro signály 4 a 20 mA
o1. 4 mA
o1.20mA
o1. 4 mA
o1.20mA
000,0 mS
000,0 mS
1 mS (výchozí
nastavení)
100 mS (výchozí
nastavení)
LIN: Zadejte začátek proudu
LIN: Zadejte konec proudu
LOG: Zadejte začátek proudu
LOG: Zadejte konec proudu
Nastavte filtr pro průměrování času pro snížení šumu
o1.FtME
0 SEC (výchozí
nastavení)
Časová konstant výstupního filtru (další
informace viz kap. 5.2.1.2)
Vyberte signál 22 mA při chybách
o1.FAIL
ON (zapnuto)
OFF (vypnuto) (výchozí nastavení)
Chování signálu v režimu HOLD
o1.HOLD
LAST (výchozí
nastavení)
FIX
V režimu HOLD se poslední naměřená
hodnota zachová ve výstupu
V režimu HOLD se hodnota (musí se zadat)
zachová na výstupu
Uveďte hodnotu výstupu v průběhu období HOD
o1.FIX
021.0 mA (výchozí
nastavení)
V režimu HOLD se zadaná hodnota
zachová na výstupu (další informace viz
kap. 5.2.1.4)
1Jestliže jsou vybrané proměnné procesu SAL, % (Conc) nebo USP, níže
uvedené kroky (Lin/Log) se neprovádějí.
37
Provoz—4–20 mA/HART
Poznámka: V průběhu konfigurace přístroj/převodník zůstává v režimu
Hold. V závislosti na konfiguraci se proud smyčky „zmrazí“ na své
poslední hodnotě nebo na předem stanovené pevné hodnotě.
Stiskem ENTER se dostanete do položky nabídky. Pro úpravu hodnot
použijte KLÁVESY SE ŠIPKAMI. Nastavení uložte stiskem ENTER.
Jestliže je hodnota mimo přijatelný rozsah, zobrazí se „Err“ a hodnota
nebude akceptována. Stiskem CONF a ENTER nabídku ukončíte a
vrátíte se do režimu měření.
Příklad: nastavte počáteční bod výstupu proudu signálu 4 mA na
10,0 mS a koncový bod výstupu proudu signálu 20 mA na 100 mS.
1. Stiskněte CONF, zadejte přístupové heslo: 1200. Displej zobrazí
Conf a poté out.1MNU.
2. Stiskem ENTER se dostanete do nabídky nastavení výstupu. Displej
zobrazí CELL.
3. Stiskem ENTER, ENTER, ENTER se dostanete do podnabídky 4 mA.
Displej zobrazí o1.4mA.
4. S pomocí ŠIPKY NAHORU a ŠIPKY DOLŮ upravte hodnotu na
10,0 mS. Nastavení uložte stiskem ENTER. Displej zobrazí
o1.20mA.
5. S pomocí ŠIPKY NAHORU a ŠIPKY DOLŮ upravte hodnotu na
100,0 mS. Nastavení uložte stiskem ENTER. Displej zobrazí
o1.FtME.
6. Stiskem CONF a ENTER nabídku konfigurace ukončíte.
Převodník zůstane v režimu HoLD po dobu přibližně 20 sekund
po kalibraci, pak se vrátí do režimu měření.
5.2.1.1
Měření koncentrace
U roztoků uvedených v Tab. 6 převodník určí koncentraci z
naměřených hodnot konduktivity a teploty v procentech hmotnosti.
38
Provoz—4–20 mA/HART
Chyba měření se skládá ze součtu měření a uložené přesnosti křivek
koncentrace (viz kap. B.1 na straně 99).
Abyste dosáhli přesných výsledků, použijte pro kalibraci systému
referenční vzorky se stejným rozsahem konduktivity jakou má měřený
systém.
Tab. 6 Rozsah koncentrace
Kód
Akce
Rozsah měření
-01- NaCl (výchozí
nastavení)
0,00–9,99% hmotnosti
0–100°C (32–212 °F)
0,00–9,99% hmotnosti
0–50°C (32–122 °F)
0,00–9,99% hmotnosti
0–100°C (32–212 °F)
0,00–9,99% hmotnosti
0–110°C (32–230 °F)
0,00–9,99% hmotnosti
0–50°C (32–122 °F)
-02- HCI
o1.CoNC -03- NaOH
-04- H2SO4
-05- HNO3
5.2.1.2
Filtr pro průměrování času
K dispozici je průměrovací filtr pro snížení šumu ve výstupním signálu.
Filtr průměruje hodnoty v zadaném časovém rozmezí. Časové rozmezí
může být od 0 do 120 sekund (výchozí nastavení: 0 sekund).
Při nastavení na 0 sekund nedochází k žádnému průměrování signálu
pro snížení šumu. Při nastavení na 120 sekund bude hodnota
výstupního proudu odpovídat signálu procesu zprůměrovanému za
posledních 120 sekund. Chcete-li snížit šum ve výstupním signálu,
zvyšte časové rozmezí.
Poznámka: Filtr funguje na základě výstupního signálu, nikoli na
základě zobrazené hodnoty.
39
Provoz—4–20 mA/HART
5.2.1.3
Výstupní signál při chybách
Dojde-li k chybě, je možné poslat výstupní signál 22 mA jako oznámení
(výchozí nastavení: vypnuto).
5.2.1.4
Výstupní signál v režimu HOLD
Výstupní signál se v režimu hold může udržovat na poslední naměřené
hodnotě (Obr. 11) nebo nastavit na pevně určenou hodnotu (Obr. 12).
Povolený rozsah pevně určené hodnoty je 3,4 - 22 mA.
Obr. 11 Výstupní signál v režimu HOLD - poslední hodnota
1 Výstupní signál v režimu HOLD
40
2 HOLD MODE (Chyba režimu
zadržení)
Provoz—4–20 mA/HART
Obr. 12 Výstupní signál v režimu HOLD - pevně určená hodnota
1 Výstupní signál v režimu HOLD
2 Režim HOLD
41
Provoz—4–20 mA/HART
5.2.2
Konfigurace vyrovnávání teploty
Vyberte jednotku teploty
tc.UnIT
°C (výchozí nastavení)
°F
Vyberte teplotní snímač
tc.rTd
PT100 (výchozí nastavení pro verzi EU)
PT1000 (výchozí nastavení pro standardní verzi)
30 NTC
8,55 NTC
Vyberte vyrovnávání teploty1
LIN (výchozí
nastavení)
nLF
tc. LIN
nACL
HCL
nH3
VYPNUTO
1Jestliže
Lineární vyrovnávání teploty se zadáním
teplotního koeficientu (00,00–19,99%/K).
Referenční teplota = 25 °C.
Zadejte teplotní koeficient
02,00%/K (výchozí nastavení) (xx.xx%/K)
Vyrovnání teploty pro přírodní vody na
EN 27888
NaCl: vyrovnání teploty pro ultračistou vodu
se stopami NaCl (0–120 °C)
HCl: vyrovnání teploty pro ultračistou vodu
se stopami HCl (0–120 °C)
NH3: vyrovnání teploty pro ultračistou vodu
se stopami NH3 (0–120 °C)
Vyrovnávání teploty je vypnuto
jste vybrali SAL nebo USP, níže uvedené kroky se neprovádějí.
Poznámka: Pro správné měření teploty kalibrujte teplotní snímač. Pro
měření provozního prostředí, kde dochází k rychlým změnám teploty,
použijte samostatný teplotní snímač s rychlou reakcí.
Stiskem ENTER se dostanete do položky nabídky. S pomocí KLÁVES
SE ŠIPKAMI hodnoty upravte. Nastavení uložte stiskem ENTER.
Jestliže je hodnota mimo přijatelný rozsah, zobrazí se „Err“ a hodnota
42
Provoz—4–20 mA/HART
nebude akceptována. Stiskem CONF a ENTER nabídku ukončíte a
vrátíte se do režimu měření.
5.2.3
Nastavení poplachu
Vyberte Sensocheck
CHECK ON
(ZAPNUTO)
AL.SnSO CHECK OFF
(VYPNUTO) (výchozí
nastavení)
Probíhá hodnocení funkce snímače
prostřednictvím Sensocheck
Zadejte zpoždění poplachu
AL.dLY
0010 sec (výchozí
nastavení)
Rozsah: 0–600 sec
LED v režimu Hold
AL.LED
HOLD ON (HOLD
ZAPNUTO)
HOLD OFF (HOLD
VYPNUTO)
LED v režimu hold bliká
LED v režimu hold nesvítí
43
Provoz—4–20 mA/HART
44
Kap. 6 Provoz - Foundation Fieldbus
Tato část popisuje navigaci a provoz převodníku si792x C-FF. S
převodníkem je možné pracovat takto:
•
Přímé rozhraní s převodníkem (kap. 6.1)
•
Komunikace Foundation Fieldbus (kap. 6.2 na straně 48)
6.1 Konfigurace
Pro zadání snímače, rozsahu a dalších parametrů systému použijte
režim konfigurace.
6.1.1
Kroky konfigurace
Při konfiguraci převodníku si792 postupujte takto.
1. Po stisknutí MEAS + CAL a zadání 1200 se dostanete do
konfiguračního režimu.
2. Nastavení změníte pomocí kláves se šipkami a klávesy enter.
Všechna nastavení a možnosti jsou uvedeny v kap. 6.1.2.
Chcete-li režim konfigurace kdykoliv ukončit, stiskněte MEAS + CAL a
poté ENTER. Režim Hold bude aktivní po dobu 20 sekund a pak se
zobrazí naměřená hodnota.
Poznámka: V průběhu konfigurace je převodník z bezpečnostních
důvodů v režimu Hold. Ikona Sensoface není aktivní. Zobrazí se
indikátor režimu konfigurace (Obr. 10 na straně 33).
45
Provoz - Foundation Fieldbus
6.1.2
Nabídka konfigurace
Vyberte snímač
In.CELL
2-elektrodový snímač (výchozí nastavení)
4-elektrodový snímač
Vyberte rozsah a jednotky
In.UnIT
0,000 µS/cm
00,00 µS/cm
000,0 µS/cm
0000 µS/cm
0,000 ms/cm
Konduktivita
00,00 ms/cm
000,0 mS/cm (výchozí
nastavení)
0,000 S/m
00,00 S/m
00,00 MW·cm
Měrný odpor
000,0 SAL
Obsah solí (SAL)
-01- NaCl (výchozí
nastavení)
Koncentrace -02- HCI
00,00%
-03- NaOH
In.CoNC
-04- H2SO4
-05- HNO3
USP
Vyberte jednotku teploty
tc.UnIT
46
°C (výchozí nastavení)
°F
Sledování vody ve farmaceutickém
průmyslu (USP)
Provoz - Foundation Fieldbus
6.1.2
Nabídka konfigurace (pokračování)
Vyberte teplotní snímač
tc.rTd
PT100 (výchozí nastavení pro verzi EU)
PT1000 (výchozí nastavení pro standardní verzi)
8.55 NTC
30 NTC
Vyberte vyrovnávání teploty1
VYPNUTO
LIN (výchozí
nastavení)
tc.
nLF
nACL
HCL
nH3
Vyrovnávání teploty je vypnuto
Lineární vyrovnávání teploty
Zadejte teplotní koeficient:
Rozsah: 0–10,99%/K (výchozí nastavení:
2.00%/K)
Referenční teplota = 25 °C
Přírodní vody (EN 27888)
Ultračistá voda se stopami NaCl (0–120 °C)
Ultračistá voda se stopami HCl (0–120 °C)
Ultračistá voda se stopami NH 3(0–120 °C)
Vyberte Sensocheck
AL.SnSO
CHECK ON
(ZAPNUTO)
CHECK OFF
(VYPNUTO) (výchozí
nastavení)
Probíhá hodnocení funkce snímače
prostřednictvím Sensocheck
LED v režimu Hold
AL.LED
HOLD ON (HOLD
ZAPNUTO)
HOLD OFF
(VYPNUTO) (výchozí
nastavení)
LED v režimu hold bliká
LED v režimu hold nesvítí
Zadejte adresu Fieldbus (volitelná možnost)2
FF.ADR
0026 BUS (výchozí
nastavení)
Rozsah: 0017–0031
47
Provoz - Foundation Fieldbus
1Vyrovnávání
teploty není k dispozici pro obsah solí, koncentraci a USP.
pouze tehdy, jestliže není k dispozici připojení na sběrnici. Převodník se
restartuje a nastaví všechny parametry na výchozí hodnoty. Individuální nastavení
se musí zadat znovu.
2Použijte
6.2 Foundation Fieldbus - komunikace
Použijte technické parametry Foundation Fieldbus k nastavení a
konfiguraci převodníku si792. Komunikační parametry jsou uvedeny v
dalších částech. Snímač bude kalibrován jak je uvedeno v kap. 6.2.4
na straně 66.
6.2.1
Standardní zdrojový blok (resource block, RB)
Standardní zdrojový blok popisuje charakteristiky převodníku (výrobce,
název zařízení, provozní stav, globální stav). Aby fungovaly jiné bloky,
musí být zdrojový blok v automatickém režimu. Tab. 7 uvádí parametry
sběrnice pro standardní zdrojový blok.
Tab. 7 Parametry sběrnice - zdrojový blok (RB)
Parametr
Popis
ST_REV
Elektrostatická revize
TAG_DESC
Popis TAG
STRATEGY
ALERT_KEY
Strategie
Klávesa poplach
Target (cílová hodnota)
MODE_BLK
BLOCK_ERR
48
Actual (skutečná hodnota)
Permitted (povolená hodnota)
Normal (normální hodnota)
Chyba bloku
(výchozí nastavení)
0
R/W
R
R/W
0
0
R/W
R/W
OOS (out of service
- mimo provoz)
R/W
OOS, Auto
Auto
R
Provoz - Foundation Fieldbus
Tab. 7 Parametry sběrnice - zdrojový blok (RB) (pokračování)
Parametr
Popis
TEST_RW
Stav zdroje
(provozní stav)
Test
DD_RESOURCE
Zdroj DD
MANUFAC_ID
DEV_TYPE
DEV_REV
DD_REV
HARD_TYPES
RESTART
FEATURES
FEATURES
ID výrobce
Typ zařízení
Revize zařízení
Revize DD
Udělit
Odmítnout
Typ hardwaru
Restart
Podporovaná funkce
Vybraná funkce
CYCLE_TYPE
Typ cyklu
CYCLES_SEL
Vybraný cyklus
RS_STATE
GRANT_DENY
MIN_CYCLE_T
Minimální doba cyklu
MEMORY_SIZE
NV_CYCLE_T
FREE_SPACE
FREE_TIME
SHED_RCAS
SHED_ROUT
FAULT_STATE
SET_FSTATE
CLR_FSTATE
MAX_NOTIFY
LIM_NOTIFY
Velikost paměti
Nevolatilní doba cyklu
Volné místo
Volný čas
CONFIRM_TIME
Čas potvrzení
Stav selhání
Nastavit stav selhání
Vymazat stav selhání
Max. oznámení
Mez oznámení
(výchozí nastavení)
1
R/W
R
R/W
R
0x001D6D pro Hach
0x0064
1
1
0
0
1
Zprávy/ Soft W Lock
Zprávy/ Soft W Lock
Plánované/
blokové provedení
Plánované/
Blokové provedení
R
R
R
R
R/W
R/W
R
R/W
R
R/W
R
R/W
1600 1/32 ms (50ms)
R
1
1
20
8
R
R
R
R
R/W
R/W
R
R/W
R/W
R
R/W
640000 1/32 ms
R/W
49
Provoz - Foundation Fieldbus
Tab. 7 Parametry sběrnice - zdrojový blok (RB) (pokračování)
Parametr
WRITE_LOCK
UPDATE_EVT
BLOCK_ALM
ALARM_SUM
ACK_OPTION
WRITE_PRI
WRITE_ALM
ITK_VER
50
Popis
Uzamčení psaní
(ochrana proti psaní)
Nepotvrzeno
Aktualizovat stav
Časové razítko
Elektrostatická revize
Relativní index
Nepotvrzeno
Stav poplachu
Časové razítko
Sub-kód
Hodnota
PROUD
Nepotvrzeno
Nehlášeno
Povoleno
Možnost automatického
potvrzení
Priorita psaní
Nepotvrzeno
Stav poplachu
Časové razítko
Sub-kód
Hodnota
ITK_verze
(výchozí nastavení)
R/W
1 (Odemčeno)
R/W
0
0
0
0
0
R/W
R
R
R
R/W
R/W
R
R
R
R
R
R
R
R/W
0 (Vypnuto)
R/W
0
R/W
R/W
R
R
R
R
R
4
Provoz - Foundation Fieldbus
Tab. 7 Parametry sběrnice - zdrojový blok (RB) (pokračování)
Parametr
Popis
DEVICE_LOCK
Zamkne přístroj před
místním přístupem
1 bajt
Typ dat = uns8
Rozsah:
0 (Odemčeno)
1 (Zamčeno)
6.2.2
(výchozí nastavení)
R/W
0 (Odemčeno)
R/W
Standardní blok analogového vstupu (AI)
Tři bloky funkce analogového vstupu zajiš″ují pravidelné vysílání
naměřených hodnot (aktuálně naměřená hodnota včetně stavu, meze
pro poplachy, volitelného parametru procesu).
6.2.2.1 Provozní režimy
S pomocí parametru MODE_BLK nastavte tyto provozní režimy:
•
OOS—mimo provoz. Jestliže není chráněn proti zápisu, je
povolen přístup ke všem parametrům.
•
MAN—manuální
•
Auto—online, normální stav
6.2.2.2 Nastavení parametrů a jednotek
Pro nastavení měřených parametrů a jednotek použijte KANÁL (Tab.
8). Odpovídající jednotka měření se vybere v pod-parametru UNITS
(JEDNOTKY) XD_SCALE (Tab. 9 na straně 53).
Tab. 8 Parametry a jednotky měření
Kanál
1
Parametr
Jednotka
Hodnota jednotky
Konduktivita
µs/cm
ms/cm
s/cm
1586
1302
1299
51
Provoz - Foundation Fieldbus
Tab. 8 Parametry a jednotky měření (pokračování)
2
Koncentrace
3
Teplota
Obsah soli
Odpor
% (procento)
°C
°F
počet částí na tisíc
MΩ/cm
1342
1001
1002
2003
1587
4
5
6
Konstanta cely
cm-1
2004
6.2.2.3 Zpracování dat
Parametr L_TYPE použijte k aplikaci linearizační funkce pro data.
•
Přímo - data se posílají přímo z TB do AI bez zpracování.
Jednotky pro parametry XD_SCALE a OUT_SCALE musí být
identické.
•
Nepřímo - data z TB se lineárně škálují ze vstupní stupnice
(XD_SCALE) na výstupní stupnici (OUT_SCALE).
•
Nepřímá druhá odmocnina - data se reškálují ze vstupní
stupnice (XD_SCALE) a přepočtou funkcí odmocniny. Poté se
hodnota lineárně škáluje na výstupní stanici (OUT_SCALE).
6.2.2.4 Poplachové funkce
Blok AI může generovat blokový poplach a mezní poplach. Parametr
ACK_OPTION použijte ke stanovení, zda se poplach musí potvrdit.
Když je stav naměřené hodnoty „špatná“, parametr bloku AI
BLOCK_ERR indikuje selhání vstupu.
•
52
Blokové poplachy—prostřednictvím parametru BLOCK_ERR
je hlášena bloková chyba (simulace aktivní, chyba vstupu,
chyba konfigurace bloku, mimo provoz (OOS)). Parametr
BLOCK_ALM odešle poplachový stav kontrolnímu systému.
Provoz - Foundation Fieldbus
•
Mezní poplachy—naměřená hodnota OUT spadá mimo
hodnoty v rámci mezí (HI_HI_LIM, HI_LIM, LO_LIM,
LO_LO_LIM).
Jestliže nastane poplach, zhodno″te níže uvedené parametry sběrnice:
•
OUT parametr (současně měřená hodnota) v bloku AI
•
LAST_ERROR parametr v bloku převodníku
•
SENSOFACE_STATUS parametr v bloku převodníku
6.2.2.5 Parametry sběrnice pro blok analogového vstupu
Parametry sběrnice bloku funkce analogového vstupu (AI) uvádí Tab. 9
Tab. 9 Parametry sběrnice/bloky analogového vstupu (analog
input, AI)
Parametr
Popis
ST_REV
TAG_DESC
STRATEGY
ALERT_KEY
Elektrostatická revize
Popis TAG
Strategie
Klávesa poplach
Target (cílová hodnota)
MODE_BLK
BLOCK_ERR
PV
OUT (Ven)
Výchozí nastavení
0
0
0
OOS (mimo provoz)
Actual (skutečná hodnota)
Permitted (povolená hodnota)
Normal (normální hodnota)
Chyba bloku
Provozní hodnota
Status (stav)
Naměřená hodnota
Status (stav)
R/W
R
R/W
R/W
R/W
R/W
OOS, Auto
Auto
R
R
R
R
R
53
Provoz - Foundation Fieldbus
Tab. 9 Parametry sběrnice/bloky analogového vstupu (analog
input, AI) (pokračování)
Parametr
SIMULATE
XD_SCALE
OUT_SCALE
GRANT_DENY
IO_OPTS
STATUS_OPTS
CHANNEL
L_TYPE
LOW_CUT
PV_TIME
FIELD_VAL
UPDATE_EVT
54
Popis
Simulovat stav
Simulovat hodnotu
Stav převodníku
Hodnota převodníku
Povolit/zakázat simulaci
Vysoký rozsah
Nízký rozsah
Index jednotek
Desetinná čárka
Vysoký rozsah
Nízký rozsah
Index jednotek
Desetinná čárka
Udělit
Odmítnout
Možnosti IO bloku
Možnosti stavu
Kanál
Typ linearizace
Nízká hraniční (cut off) hodnota
Čas filtru
Hodnota v procentech
Status (stav)
Nepotvrzeno
Aktualizovat stav
Časové razítko
Elektrostatická revize
Relativní index
Výchozí nastavení
R/W
100
0
0
0
100
0
0
0
0
0
0
R/W
R/W
R
R
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
1
0
R/W
R/W
0
R/W
0
R/W
R
R
R/W
R
R
R
R
0
0
0
0
0
Provoz - Foundation Fieldbus
Tab. 9 Parametry sběrnice/bloky analogového vstupu (analog
input, AI) (pokračování)
Parametr
BLOCK_ALM
ALARM_SUM
ACK_OPTION
AlARM_HYS
HI_HI_PRI
HI_HI_LIM
HI_PRI
HI_LIM
LO_PRI
LO_LIM
LO_LO_PRI
LO_LO_LIM
HI_HI_ALM
HI_ALM
Popis
Nepotvrzeno
Stav poplachu
Časové razítko
Sub-kód
PROUD
Nepotvrzeno
Nehlášeno
Povoleno
Možnost automatického
potvrzení
Hysteréze poplachu
Vysoká horní priorita
Vysoká horní mez
Vysoká priorita
Horní mez
Nízká priorita
Spodní mez
Nízká dolní priorita
Nízká dolní mez
Nepotvrzeno
Stav poplachu
Časové razítko
Sub-kód
Hodnota
Nepotvrzeno
Stav poplachu
Časové razítko
Sub-kód
Hodnota
Výchozí nastavení
R/W
0
0
0
0
0
0
0
0
R/W
R
R
R
R
R
R
R/W
0
R/W
0,50%
0
INF
0
INF
0
–INF
0
–INF
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R
R
R
R
R/W
R
R
R
R
55
Provoz - Foundation Fieldbus
Tab. 9 Parametry sběrnice/bloky analogového vstupu (analog
input, AI) (pokračování)
Parametr
LO_ALM
LO_LO_ALM
56
Popis
Nepotvrzeno
Stav poplachu
Časové razítko
Sub-kód
Hodnota
Nepotvrzeno
Stav poplachu
Časové razítko
Sub-kód
Hodnota
Výchozí nastavení
R/W
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
R/W
R
R
R
R
R/W
R
R
R
R
Provoz - Foundation Fieldbus
6.2.2.6 Stav pravidelně měřených hodnot
Stav pravidelně měřených hodnot uvádí Tab. 10.
Tab. 10 Stav pravidelně měřených hodnot
Priorita
Kvalita
Nízký
Dobrý
Nejistý
Špatný
Vysoká
Sub-sta
Dobrý, nespecifický
Dobrý aktivní poradní poplach
Dobrý aktivní kritický poplach
Nejistý, nespecifický
Poslední použitelná hodnota
(LUV)
Náhradní sada
Původní hodnota
Konverze snímače nepřesná
Porušení technické jednotky
Sub-normální
Nespecifický
Selhání snímače
Hodnota zařízení
Mimo provoz
bin-coding
(bez mezních
bitů)
10 00 00 00
10 00 10 xx
10 00 11 xx
01 00 00 xx
0 x 80
0 x 88
0 x 8C
0 x 40
01 00 01 xx
0 x 44
01 00 10 xx
01 00 11 xx
01 01 00 xx
01 01 01 xx
01 01 10 xx
00 00 00 xx
00 01 00 xx
00 00 11 xx
00 01 11 xx
0 x 48
0 x 4C
0 x 50
0 x 54
0 x 58
0 x 00
0 x 10
0 x 0C
0 x 1C
Hexcoding
6.2.2.7 Mezní naměřené hodnoty - mezni bity
Příslušný stavový bit se nastaví, dojde-li k podmínce (Tab. 11). Stavový
bit se resetuje, jestliže podmínka již neexistuje.
Tab. 11 Popis mezních bitů
Bin kódy mezních bitů
00
01
10
11
Popis
OK
Nízká mez
Vysoká mez
Konstantní
57
Provoz - Foundation Fieldbus
6.2.3
Blok převodníku
Blok převodníku zajiš″uje přenos necyklických dat. V bloku převodníku
se zpracovávají příkazy ke kalibraci, konfiguraci a údržbě, které
přicházejí z kontrolní stanice. Parametry sběrnice v bloku převodníku
(transducer block, TB) jsou uvedeny v Tab. 12 (výchozí hodnoty jsou
vytištěny tučným písmem).
58
Tab. 12 Parametry sběrnice bloku převodníku
Parametr
ST_REV
STRATEGY
ALERT_KEY
Revize elektrostatických údajů
spojených s funkčním blokem.
Používá hostitel pro stanovení,
kdy znovu přečíst elektrostatické údaje.
Uživatelský popis určené
aplikace bloku.
Pole strategie se může
používat k identifikaci seskupení bloků. Uživatel ho může
používat pro jakékoli účely.
Identifikační číslo, které může
hostitelský systém používat k
třídění poplachů a dalších informací o zařízení.
R/W Bajty
R
2
R/W 32
Typ
dat
Rozsah měření
Hodnota revize se
zvýší vždy, když se
změní elektrostatický parametr v
bloku.
Výchozí nastavení:
Text
R/W 2
Výchozí nastavení:
0
R/W 1
Výchozí nastavení:
0
59
Provoz - Foundation Fieldbus
TAG-DESC
Popis
Parametr
MODE_BLK
BLOCK_ERR
UPDATE_EVENT
Popis
Umožňuje uživateli nastavit
režimy zařízení Target (cílová
hodnota), Permitted (povolená
hodnota) a Normal (normální
hodnota). Zobrazuje režim
Actual (skutečná hodnota)
Target (cílová hodnota)
Actual (skutečná hodnota)
Permitted (povolená hodnota)
Normal (normální hodnota)
Ukazuje chybový stav spojený
s hardwarem nebo softwarem
bloku. Bitový řetězec, který
umožňuje zobrazení několika
chyb.
Nepotvrzeno Aktualizovat stav
Časové razítko Elektrostatická
revize Relativní index
R/W Bajty
R/W
R
R/W
R/W
1
1
1
1
R
2
R
1
1
8
2
2
Typ
dat
Rozsah měření
Dostupné režimy:
Automatický, Mimo
provoz
(OOS), Manuální
Výchozí nastavení:
0
Provoz - Foundation Fieldbus
60
Tab. 12 Parametry sběrnice bloku převodníku (pokračování)
Tab. 12 Parametry sběrnice bloku převodníku (pokračování)
Parametr
Popis
R/W Bajty
Typ
dat
Rozsah měření
BLOCK_ALM
Nepotvrzeno Poplachový stav
Časové razítko Hodnota Subkódu
R
1
1
8
2
1
TRANSDUCER_
DIRECTORY
Adresář, který určuje počet a
začáteční indexy převodníků v
bloku převodníku
R
4
TRANSDUCER_TYPE
Identifikuje typ převodníku
R
2
Výchozí nastavení:
65535 = ostatní
1
Výchozí nastavení:
0
COLLECTION_
DIRECTORY
61
Výstup
SENSOR_CONNECTION
Vybere připojení snímače
36
R/W 1
uns8
0 = 2 vodiče
Provoz - Foundation Fieldbus
XD_ERROR
Sub-kód bloku převodníku.
XD_ERROR obsahuje poplach
nejvyšší priority, který byl
R
aktivován v parametru
TB_DETAILED_STATUS.
Adresář, který specifikuje
počet, počáteční indexy a
položku DD ID sběru dat v
každém převodníku v rámci
R
bloku převodníků. Používá ho
hostitel pro efektivní přenos
informací.
Výchozí nastavení:
0
Parametr
Popis
R/W Bajty
PRIMARY_VALUE
Ukazuje primární hodnotu a
stav
Hodnota
Status (stav)
R
PRIMARY_VALUE_TYPE
Vybere zobrazenou primární
hodnotu
4
1
R/W 1
Typ
dat
Rozsah měření
DS_65
uns8
0 = 0,000 µS/cm
1 = 00,00 µS/cm
2 = 000,0 µS/cm
3 = 0000 µS/cm
4 = 0,000 mS/cm
5 = 00,00 mS/cm
6 = 000,0 mS/cm
7 = 0,000 S/m
8 = 00,00 S/m
9 = 00,00 MΩ cm
10 = SAL
11 = 00,00%
12 = USP
Provoz - Foundation Fieldbus
62
Tab. 12 Parametry sběrnice bloku převodníku (pokračování)
Tab. 12 Parametry sběrnice bloku převodníku (pokračování)
Parametr
CONCENTRATION
Popis
Vybere roztok použitý pro
měření koncentrace
R/W Bajty
R/W 2
Typ
dat
uns8
Rozsah měření
1 = -01- NaCl
2 = -02- HCl
3 = -03- NaOH
4 = -04- H2SO4
SECONDARY_VALUE_2
SECONDARY_VALUE_
UNIT_2
TEMP_SENSOR_TYPE
Teplota a stav provozního prostředí
R
4
Hodnota
R
1
Status (stav)
Stupně C nebo stupně F. Mění
zobrazenou a vysílanou jedR/W 2
notku teploty.
Typ teplotního senzoru Zadaná
hodnota musí odpovídat
R/W 2
použitému teplotnímu snímači.
DS_65
uns16
1001 = °C
1002 = °F
uns16
128 = Pt100
200 = Pt1000
1000 = NTC30
1001 = NTC8.55
63
Provoz - Foundation Fieldbus
5 = -05- HNO3
Teplota
Parametr
TEMP_COMPENSATION
Popis
Vybírá vyrovnávání teploty
R/W Bajty
R/W 1
Nastavuje koeficient teploty,
jestliže
R/W 4
TEMP_COMPENSATION je
nastavena na Lin
Nastavuje impedanci vodiče
teplotního snímače. Typicky 0,
TEMP_WIRE_IMPEDANCE
R/W 4
pokud vodič snímače není příliš
dlouhý
TEMP_COEFFICIENT
TEMP_SENSOR_CAL
Požadovaný odečet teploty,
používá se pro kalibraci měření R/W 4
teploty.
Typ
dat
Rozsah měření
uns8
0 = TC OFF
1 = TC LIN
2 = TC nLF
3 = čistá voda (NaCl)
4 = čistá voda (HCl)
5 = čistá voda (NH3)
Plovoucí
00,00 až 19,99%/ K
Výchozí hodnota:
2,00%/ K
Plovoucí
Výchozí nastavení:
0Ω
Plovoucí
-10 až +10K
Výchozí nastavení:
0
Kalibrace
CELL CONSTANT (Konstanta cely)
Nastavuje konstantu cely.
R/W 4
CAL_SAMPLE_PRD
Začíná první část kalibrace
konduktivity produktu.
R/W 1
0 až 20,00
plovou
Výchozí nastavení:
cí
1,0
0 = Nop
uns8
1 = Vzorek
Provoz - Foundation Fieldbus
64
Tab. 12 Parametry sběrnice bloku převodníku (pokračování)
Tab. 12 Parametry sběrnice bloku převodníku (pokračování)
Parametr
Popis
R/W Bajty
Typ
dat
Rozsah měření
Ukazuje uloženou hodnotu
prvního kroku kalibrace konduktivity produktu
R
CAL_PRODUCT
Nastavuje hodnotu pro druhou
část kalibrace konduktivity
produktu.
R/W 4
Plovou Výchozí nastavení:
cí
0,0
HOLD (POZASTAVENÍ)
Nastaví zařízení do režimu
HOLD
R/W 1
uns8
SENSOCHECK
Zapíná nebo vypíná Sensocheck.
R/W 1
uns8
ALARM_LED_MODE
Nastaví LED do režimu HOLD.
R/W 1
uns8
LAST_ERROR
Ukazuje poslední chybu.
R
2
uns16
SENSOFACE_STATUS
Ukazuje současný stav SensoR
face.
1
uns8
2
1
uns16
uns8
Poplach
Identifikace a nastavení místních parametrů
SW_REV_LEVEL
Číslo revize softwaru
HW_REV_LEVEL
Číslo revize hardwaru
R
R
0 = VYP
1 = ZAP
0 = VYP
1 = ZAP
0 = VYP
1 = ZAP
0...100
Výchozí nastavení:
0 = Žádná
0 = Dobrý
2 = Špatný
65
Provoz - Foundation Fieldbus
CAL_SAMPLE_PRD_
STORED_VAL
Výchozí nastavení:
Plovou 0 jestliže nezačal
cí
krok jedna kalibrace
produktu
Provoz - Foundation Fieldbus
6.2.4
Kalibrace přes Foundation Fieldbus
Převodník je možné kalibrovat přes Foundation Fieldbus s pomocí
metody porovnávání nebo externího vzorku.
1. Přesvědčte se, že systém je nakonfigurován pro konduktivitu nebo
odpor (PRIMARY_VALUE_TYPE = µS/cm, mS/cm, S/m nebo MΩ/
cm).
2. Odeberte externí vzorek a nastavte CAL_SAMPLE_PRD na vzorek.
Hodnota konduktivity vzorku se uloží. Po zápisu se parametr
automaticky resetuje na NOP (není v provozu).
3. Přečtěte parametr CAL_SAMPLE_PRD_STORED_VAL. Obsahuje
uloženou hodnotu.
4. Změřte externí vzorek a laboratorní hodnotu zapište do
CAL_PRODUCT. Přístroj je nyní kalibrován. Parametr
CAL_SAMPLE_PRD_STORED_VAL se resetuje na nulu.
66
Kap. 7
Provoz - Profibus PA
Tato část popisuje navigaci a provoz převodníku si792x C-PA ProfibusPA. S převodníkem je možné pracovat takto:
•
Přímé rozhraní s převodníkem (kap. 7.1)
•
Dálkový provoz z kontrolního centra (kap. 7.2 na straně 70)
Poznámka: Kalibraci je třeba provést přes přímé rozhraní s
převodníkem.
7.1 Konfigurace
Pro zadání snímače, rozsahu a dalších parametrů systému použijte
režim konfigurace.
7.1.1
Kroky konfigurace
1. Po stisknutí MEAS + CAL a zadání 1200 se dostanete do
konfiguračního režimu.
2. Nastavení změníte pomocí kláves se šipkami a klávesy enter.
Všechna nastavení a možnosti jsou uvedeny v kap. 7.1.2.
Chcete-li režim konfigurace kdykoliv ukončit, stiskněte MEAS + CAL a
poté ENTER. Režim Hold bude aktivní po dobu 20 sekund a pak se
zobrazí naměřená hodnota.
Poznámka: V průběhu konfigurace je převodník z bezpečnostních
důvodů v režimu Hold. Ikona Sensoface není aktivní. Zobrazí se
indikátor režimu konfigurace (Obr. 10 na straně 33).
67
Provoz - Profibus PA
7.1.2
Nabídka konfigurace
Vyberte snímač
CELL
2-elektrodový snímač (výchozí nastavení)
(Konstanta
4-elektrodový snímač
cely)
Vyberte rozsah a jednotky
0,000 µS/cm
00,00 µS/cm
000,0 µS/cm
0000 µS/cm
Konduktivita
0,000 ms/cm
00,00 ms/cm
000,0 mS/cm (výchozí
nastavení)
0,000 MW/cm
00,00 MW/cm
Měrný odpor
000,0 MW/cm
000,0 SAL
Obsah solí (SAL)
Vyberte jednotku teploty
°C (výchozí nastavení)
°F
Vyberte teplotní snímač
PT100 (výchozí nastavení pro verzi EU)
PT1000 (výchozí nastavení pro standardní verzi)
30 NTC
100 NTC
busEXT (externí teplota při měření+ ruční teplota při kalibraci, °C)
68
Provoz - Profibus PA
7.1.2
Nabídka konfigurace (pokračování)
Vyberte vyrovnávání teploty1
VYPNUTO
LIN (výchozí
nastavení)
tc
nLF
–01– FCT
–02– FCT
–03– FCT
Vyrovnávání teploty je vypnuto
Lineární vyrovnávání teploty
Zadejte teplotní koeficient:
Rozsah: 0–19,99%/K (výchozí nastavení:
2,00%/K)
Referenční teplota = 25 °C
Zadejte teplotní koeficient
02,00%/K (výchozí nastavení) (xx.xx%/K)
Přírodní vody (EN 27888)
Ultračistá voda se stopami NaCl
Ultračistá voda se stopami HCl
Ultračistá voda se stopami NH3
Vyberte Sensocheck
CHECK ON
(ZAPNUTO)
CHECK OFF
(VYPNUTO) (výchozí
nastavení)
Probíhá hodnocení funkce snímače
prostřednictvím Sensocheck
Zadejte adresu Profibus2
Edit
(Úpravy)
0126 BUS (výchozí
nastavení)
Rozsah 0001–0126
1Pro
obsah solí není k dispozici vyrovnávání teploty
pouze tehdy, jestliže není k dispozici připojení na sběrnici. Převodník se
restartuje a nastaví všechny parametry na výchozí hodnoty. Individuální nastavení
se musí zadat znovu.
2Použijte
69
Provoz - Profibus PA
7.2 Komunikace Profibus PA
Zařízení Profibus využívá postupu výměny dat master/slave (hlavní/
podřízená data). Hlavní data (zpravidla PLC) vytváří dotazy pro
jednotlivá podřízená data. Na oplátku podřízená data posílají odpověď
hlavním datům. Hlášení zařízení Profibus obsahuje informace potřebné
k zaslání dotazu nebo požadavku, včetně adresy podřízených dat, kódu
funkce, dat a kontrolního součtu. Komunikační parametry pro Profibus v
případě chyb viz Tabulka 13 na straně71.
70
Tabulka 13 Komunikace PROFIBUS
Příčina
Nastavení výrobce
chybné
Chybná konfigurační
data, Gaincheck
Chyba paměti
(RAM, ROM,
EPROM)
Kond., porušení
rozsahu obsahu solí
Fyzický blok
(Physical
Block, PB)
Celkový stav
Text binární zprávy
(výchozí nastavení)
Logbook
(výchozí
nastavení)
1
0000 11xx
Nefunguje
ERR SYSTEM
Ano
2
0000 11xx
Nefunguje
ERR PARAMETERS
Ano
3
0000 11xx
Nefunguje
ERR MEMORY
Ano
4
0101 01 xx
Nefunguje
ERR MEAS VALUE
Ano
5
Porušení rozsahu
6
teploty Teplotní sonda
0100 0111
0100 1111
0100 0111
0100 1111
0100 0111
0100 1111
Nefunguje
ERR COND VALUE
Ano
Nefunguje
ERR TEMP VALUE
Ano
Nefunguje
CHK SENSOR
Ano
71
SENSOCHECK
7
Konstanta cely
8
1010 01 xx
Požadavek na
údržbu
CHK SLOPE
Ano
Kalibrace
9
0100 0111
0100 1111
Zkouška
funkčnosti
CAL RUNNING
Ano
Konfigurace
10
1010 00 xx
Zkouška
funkčnosti
CONF RUNNING
Ano
Provoz - Profibus PA
Porušení rozsahu
konduktance
Stav analogového
vstupu
Č.
binární
zprávy
Stav analogového
vstupu
Fyzický blok
(Physical
Block, PB)
Celkový stav
Text binární zprávy
(výchozí nastavení)
Logbook
(výchozí
nastavení)
11
0100 0111
0100 1111
Zkouška
funkčnosti
POZASTAVENÍ
X
12
1000 1110
Mezní hodnota
1
Bit 1
13
1000 1010
Mezní hodnota
1
Bit 2
14
1000 1001
Mezní hodnota
1
Bit 3
15
1000 1101
Mezní hodnota
1
Bit 4
HI_HI_LIM
Teplota FB
16
1000 1110
HI_LIM
Teplota FB
17
1000 1010
Příčina
POZASTAVENÍ
(Stav zařízení +
Údržba)
HI_HI_LIM
Analýza FB
Cond/MO/SAL
HI_LIM
Analýza FB
Cond/MO/SAL
LO_LIM
Analýza FB
Cond/MO/SAL
LO_LO_LIM
Analýza FB
Cond/MO/SAL
Č.
binární
zprávy
Mezní hodnota
2
Bit 1
Mezní hodnota
2
Bit 2
HI_HI_LIMIT COND
HI_HI_LIMIT MOcm
HI_HI_LIMIT SAL
HI_LIMIT COND
HI_LIMIT MΩ cm
HI_LIMIT SAL
LO_LIMIT COND
LO_LIMIT MΩ cm
LO_LIMIT SAL
LO_LO_LIMIT COND
LO_LO_LIMIT MOcm
LO_LO_LIMIT SAL
HI_HI_LIMIT TEMP
HI_LIMIT TEMP
Provoz - Profibus PA
72
Tabulka 13 Komunikace PROFIBUS (pokračování)
Tabulka 13 Komunikace PROFIBUS (pokračování)
Příčina
Č.
binární
zprávy
Stav analogového
vstupu
LO_LIM
Teplota FB
18
1000 1001
LO_LO_LIM
Teplota FB
19
1000 1101
Logbook prázdný
20
Zkouška
funkčnosti
Fyzický blok
(Physical
Block, PB)
Celkový stav
Mezní hodnota
2
Bit 3
Mezní hodnota
2
Bit 4
Text binární zprávy
(výchozí nastavení)
Logbook
(výchozí
nastavení)
LO_LIMIT TEMP
LO_LO_LIMIT TEMP
EMPTY LOGBOOK
Provoz - Profibus PA
73
Provoz - Profibus PA
74
Kap. 8
Kalibrace
8.1 Kalibrace
Důležitá poznámka: V průběhu kalibrace stabilizujte teplotu.
Poznámka: Práce uvedené v této kapitole smí provádět pouze
dostatečně kvalifikovaný personál.
Procesem kalibrace se převodník přizpůsobí snímači. Pro kalibraci
podle použijte tyto metody a přístupová hesla, jak uvádí
Tab. 14.
Tab. 14 Metody a přístupová hesla pro kalibraci
Metoda
Přístupové heslo
Zobrazení nuly/hodnoty směrnice
Zadání konstanty cely
11001
Kalibrace se známým kalibračním roztokem
01102
Kalibrace porovnáním produktu/externího vzorku
Kalibrace teplotního snímače
11052
1015
1
2
0000
Pouze pro si792(x) C.
Není k dispozici u si792x C-PA
V průběhu kalibrace zůstává převodník z bezpečnostních důvodů v
režimu Hold (Pozastavení). Proud smyčky je zmrazený na hodnotě
uvedené v možnosti nabídky o1.HoLD. Ikona Sensoface není aktivní.
Zobrazí se indikátor režimu kalibrace (Obr. 10 na straně 33).
Chcete-li kalibraci kdykoliv ukončit, stiskněte CAL a poté ENTER.
Výstupní proud se pozastaví na dobu 20 sekund a zobrazí se
naměřená hodnota.
75
Kalibrace
8.1.1
Zadání konstanty cely
1. Stiskněte CAL a zadejte přístupové heslo: 1100, ENTER. Na 3
sekundy se zobrazí CAL CELL.
2. S pomocí ŠIPKY NAHORU a ŠIPKY DOPRAVA zadejte hodnotu
konstanty cely napojeného snímače. Také se zobrazí hodnota
konduktivity
Poznámka: U kontaktních snímačů Hach nebo GLI je konstanta
cely obvykle vytištěna na štítku vodičů snímače.
Poznámka: Změna konstanty cely změní hodnotu konduktivity.
Poznámka: Jestliže zadání konstanty cely trvá déle než 6 sekund,
displej bude střídavě ukazovat hodnoty konduktivity a teploty.
3. Stiskem ENTER hodnotu uložte.
4. Převodník zobrazí hodnotu konstanty cely a CELL. Stiskněte
ENTER.
5. Převodník zůstane v režimu HoLD. Znovu stiskněte ENTER.
Převodník zůstane v režimu HoLD po dobu přibližně 20 sekund
po kalibraci, pak se vrátí do režimu měření.
Poznámka: Jestliže se zobrazí „Err“, zopakujte zadání konstanty cely.
8.1.2
Kalibrace s kalibračním roztokem
Poznámka: V průběhu kalibrace stabilizujte teplotu.
1. Stiskněte CAL, zadejte přístupové heslo: 0110, ENTER. Po dobu 3
sekund se zobrazí CAL SOL. Převodník je připravený ke kalibraci.
2. Vyjměte a vyčistěte snímač.
3. Ponořte snímač do kalibračního roztoku. S pomocí ŠIPKY NAHORU
a ŠIPKY DOPRAVA zadejte hodnotu kalibračního roztoku. Jestliže je
vypnuté (OFF) vyrovnávání teploty, viz PřílohaA na straně 95 pro
76
Kalibrace
stanovení hodnoty konduktivity kalibračního roztoku upravené podle
teploty.
Poznámka: Jestliže zadání hodnoty kalibračního roztoku trvá déle
než 6 sekund, displej bude střídavě zobrazovat konstantu cely a
hodnotu teploty.
4. Stiskem ENTER hodnotu uložte.
5. Displej zobrazí novou hodnotu konstanty cely a CELL. Stiskněte
ENTER.
6. Převodník zůstane v režimu HoLD. Znovu stiskněte ENTER.
Převodník zůstane v režimu HoLD po dobu přibližně 20 sekund
po kalibraci, pak se vrátí do režimu měření.
Poznámka: Jestliže se zobrazí „Err“, kalibraci zopakujte.
Poznámka: Převodník si792x C-PA nelze kalibrovat s pomocí této
metody.
8.1.3
Kalibrace na základě porovnání nebo
externího vzorku
Snímač je možné kalibrovat měřením vody provozního prostředí s
pomocí přenosného přístroje nebo odběrem externího vzorku a
změřením jeho hodnoty v laboratoři (jednobodová kalibrace). Snímač
při této kalibraci nemusí být vyjmut z provozního prostředí. Teplota
vzorku by měla odpovídat teplotě měřeného provozního prostředí, aby
výsledky byly přesné.
1. Stiskněte CAL, zadejte přístupové heslo: 1105, ENTER. Displej
krátce zobrazí CAL PRD a poté StorE.
2. Změřte vodu provozního prostředí a pokračujte stiskem ENTER.
Současná hodnota se uloží a bude porovnána s hodnotou získanou
v laboratoři nebo přenosným měřičem.
Indikátor režimu kalibrace začne blikat na znamení, že kalibrace
77
Kalibrace
nebyla dokončena. Převodník bude dále měřit a zobrazí hodnoty
aktuálního vzorku.
3. Změřte externí vzorek laboratorním nebo přenosným měřičem.
4. Pro další přístup ke kalibraci produktu stiskněte CAL, zadejte heslo:
1105, ENTER. Displej krátce zobrazí CAL PRD a poté CALC.
5. Upravte zobrazenou hodnotu, aby odpovídala hodnotě naměřené v
laboratoři nebo přenosným měřičem a stiskněte ENTER. Zobrazí se
nově vypočítaná konstanta cely.
6. Stiskem tlačítka ENTER kalibraci ukončete. Displej zobrazí
naměřenou hodnotu střídavě s Hold.
Stiskem ENTER se vrátíte do režimu měření. Výstupy zůstanou v
režimu hold po dobu přibližně 20 sekund.
Poznámka: Pro srovnání kalibrace přes Foundation Fieldbus, viz kap.
6.2.4 na straně 66.
Poznámka: Tuto metodu nelze použít ke kalibraci převodníku si792x
C-PA.
8.2 Úprava teplotního snímače
1. Stiskněte CAL, zadejte přístupové heslo: 1015, ENTER. Po dobu 3
sekund se zobrazí CAL TMP. Převodník je připraven ke kalibraci.
2. Teploměrem změřte teplotu provozního prostředí.
3. S pomocí ŠIPKY NAHORU a ŠIPKY DOPRAVA zadejte hodnotu
naměřené teploty z externího teploměru.
4. Hodnotu uložte stiskem ENTER.
5. Převodník zůstane v režimu HoLD. Znovu stiskněte ENTER.
Převodník zůstane v režimu HoLD po dobu přibližně 20 sekund
po kalibraci, pak se vrátí do režimu měření.
Poznámka: Jestliže se zobrazí „Err“, kalibraci opakujte.
78
Kap. 9
Údržba
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu. Práce uvedené v této kapitole smí provádět
pouze dostatečně kvalifikovaný personál.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí elektrostatického výboje. Před prováděním údržby
postupujte podle pokynů uvedených v části Elektrostatický výboj
(ESV) na straně 20.
9.1 Čištění přístroje
K odstranění prachu, nečistot a skvrn z vnějších povrchů převodníku
používejte pouze navlhčenou antistatickou utěrku bez chloupků. V
případě potřeby použijte šetrný domácí čistící prostředek.
9.2 Údržba snímače
Konkrétní požadavky na čištění viz uživatelská příručka dodávaná s
každým snímačem.
79
Údržba
80
Kap. 10
Poruchy, jejich příčiny a
odstraňování
10.1 Sensoface
Funkce Sensoface je aktivní vždy, když je aktivní Sensocheck. Tato
funkce monitoruje elektrodu z hlediska závad snímače nebo kabelu a
ukazuje stav údržby snímače (viz Tab. 15).
Tab. 15 Popis Sensoface
Sensoface
Popis
Snímač správně funguje.
Provoz snímače je přijatelný.
Snímač je nepoužitelný. Vyměňte snímač.
10.2 SENSOCHECK
Funkce Sensocheck monitoruje senzory a jeho vodiče, detekuje
polarizaci a monitoruje kapacitu kabelu. Jestliže jsou detekovány
problémy, zobrazí se chybové hlášení „Err“ společně s ikonou
odpovídající typu problému (viz Tab. 16).
Sensocheck je možné vypnout v nabídce konfigurace. Tím se vypne
také Sensoface.
Poznámka: Po nastavení kalibrace se Sensoface zobrazí pro
potvrzení.
Poznámka: Jestliže požadujete rychlý reakční čas (t90), Sensocheck
by měl být vypnutý.
81
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
Tab. 16 Popis chyb
Displej
Problém
Popis
Snímač je
vadný
Zkontrolujte, ž je instalován správný snímač, a že
správně funguje.
Zkontrolujte připojení snímače nebo vyměňte
kabely.
Zkontrolujte, že na snímač nepůsobí žádné
polarizační efekty.
Viz také Chyba 33, Tab. 17.
Chyba
teploty
Zkontrolujte, že je naměřená teplota v rozsahu
tabulky vyrovnávání teploty (vyrovnávání teploty,
koncentrace, obsah solí).
10.3 Chybové kódy
Tab. 17 popisuje chyby převodníků a chyby jednotlivých parametrů.
Tab. 17 Chybové kódy
Kód
Popis
Odstranění
ERR 01
naměřená hodnota bliká;
snímač nefunguje správně
Zkontrolujte, že je správně
zadaná konstanta cely.
Zkontrolujte, že je správný
rozsah nastavení.
Zkontrolujte, že hodnota SAL
je < 45 ‰ (částic na tisíc).
Zkontrolujte připojení
snímače nebo vyměňte
kabely.
Zkontrolujte, že byla zadaná
správná mezní hodnota USP
ERR 02
naměřená hodnota bliká;
naměřená konduktance je
> 3500 mS
Zkontrolujte, že rozsah
konduktance je < 3500 mS
82
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
Tab. 17 Chybové kódy (pokračování)
Kód
ERR 03
ERR 11
ERR 12
ERR 13
Popis
Ikona snímače teploty bliká;
otevřený okruh nebo zkrat,
překročeno teplotní rozmezí
Bliká ikona výstupního
proudu; proud je nižší než
3,8 mA
Bliká ikona výstupního
proudu; proud je vyšší než
20,5 mA
Bliká ikona výstupního
proudu; hodnota rozsahu
odečtu je nastavena příliš
vysoko nebo příliš nízko
Odstranění
Zkontrolujte připojení
snímače teploty.
Zkontrolujte, že v nabídce
konfigurace byl vybrán
správný snímač. Pro
snímače Hach série GLI
3400 použijte Pt1000.
Změřte odpor snímače
teploty v sondě a přesvědčte
se, že jste hodnotu odečetli
správně. Pro snímače Hach
série GLI 3400 by odpor
mezi modrým a bílým
vodičem měl být 1089 až
1106 ohmů při 23–27 °C.
Změřte napětí proudu
smyčky, který napájí
převodník.
Změřte napětí proudu
smyčky, který napájí
převodník.
Zkontrolujte, že nastavení
rozsahu výstupu 4–20 mA je
dostatečně široké, a že je
správné (viz kap. 5.2.2 na
straně 42).
83
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
Tab. 17 Chybové kódy (pokračování)
Kód
Popis
Bliká ikona Sensocheck;
ikona Sensoface aktivní (viz
kap. 10.2)
ERR 33
Bliká ikona Sensocheck;
ikona Sensoface aktivní (viz
kap. 10.2)
ERR 98
ERR 99
Bliká CONF; vadné
konfigurační nebo kalibrační
údaje.
Chyba paměti v programu.
Bliká FAIL; vada EEPROM
nebo RAM
Odstranění
Zkontrolujte, ž je instalován
správný snímač, a že
správně funguje.
Zkontrolujte připojení
snímače nebo vyměňte
kabely.
Zkontrolujte, že na snímač
nepůsobí žádné polarizační
efekty.
Zkontrolujte, že je naměřená
teplota v rozsahu tabulky
vyrovnávání teploty
(vyrovnávání teploty,
koncentrace, obsah solí).
Zařízení znovu konfigurujte a
kalibrujte.
Vra″te výrobci k opravě a
kalibraci
10.4 Diagnostické testy
Funkce
Popis
Z režimu měření stiskněte ENTER. Na hlavním displeji se na
Zobrazení
pět sekund zobrazí výstupní proud, poté se systém vrátí do
výstupního proudu
režimu měření.
Z režimu měření stiskněte CAL a zadejte přístupové heslo
Zobrazení
‘0000’. Na hlavním displeji se zobrazí konstanta cely. Po 20
kalibračních údajů sekundách se převodník vrátí do režimu měření nebo
stiskněte ENTER k okamžitému návratu do režimu měření.
84
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
10.4 Diagnostické testy (pokračování)
Funkce
Popis
Z režimu měření stiskem CONF a zadáním přístupového
hesla ‘2222’ snímač potvrdíte a dokončíte zpracování
měřené hodnoty. Naměřený odpor se zobrazí na hlavním
displeji a naměřená teplota se zobrazí na dolním displeji.
Stiskem ENTER se okamžitě vrátíte do režimu měření.
Z režimu měření stiskněte CONF a zadejte přístupové heslo
Zobrazení
‘0000’. Na 20 sekund se zobrazí poslední chybová zpráva
poslední chybové
nebo se stiskem ENTER okamžitě vrátíte do režimu měření.
zprávy
Po zobrazení se chybová zpráva odstraní.
Z režimu měření stiskněte CONF a zadejte přístupové heslo
‘5555’. Na druhém displeji se zobrazí naměřený proud.
Výstupní proud na hlavním displeji je možné upravovat.
Jak změnit výstupní proud:
1. S pomocí ŠIPKY DOPRAVA vyberte hodnotu výstupního
proudu.
Určení výstupního
proudu
2. S pomocí ŠIPKY NAHORU hodnotu upravte.
3. Potvrďte stiskem klávesy ENTER. Zadaná hodnota se
zobrazí na druhém displeji. Převodník zůstane v režimu
Hold.
4. Režim Hold ukončíte stisknutím CONF, potom ENTER pro
návrat do režimu měření.
Zobrazení
monitoru sondu
85
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
86
Kap. 11
Náhradní díly
11.1 Verze převodníku si792
Popis
Kat. číslo
Standardní verze—výchozí nastavení pro snímače
Hach 3400 (nejsou k dispozici EU)
si792 C, kontaktní konduktivita, CID2
si792x C, kontaktní konduktivita, CID1; ATEX Zone 1
si792x C-PA, kontaktní konduktivita, CID1; ATEX Zone 1
si792x C-FF, kontaktní konduktivita, CID1; ATEX Zone 1
LXV501.99.70012
LXV501.99.70112
LXV501.99.76112
LXV501.99.77112
Verze EU - výchozí nastavení pro snímače s PT100 (k
dispozici jen v EU)
si792 C, kontaktní konduktivita, CID2
si792x C, kontaktní konduktivita, CID1; ATEX Zone 1
si792x C-PA, kontaktní konduktivita, CID1; ATEX Zone 1
si792x C-FF, kontaktní konduktivita, CID1; ATEX Zone 1
LXV501.99.70002
LXV501.99.70102
LXV501.99.76102
LXV501.99.77102
11.2 Příslušenství
Popis
Instalační souprava pro připevnění k panelu, si792
Instalační souprava pro připevnění k trubce, si792
Ochranný kryt, si792
Příručka uživatele, si792 C kontaktní konduktivita, v
angličtině
Kompletní dokumentace k sérii si792 na CD
Kat. číslo
LZY484
LZY483
LZY485
DOC026.53.00795
DOC086.98.00794
87
Náhradní díly
88
Kap. 12
Kontaktní informace
HACH Company World
Headquarters
P.O. Box 389
Loveland, Colorado
80539-0389 U.S.A.
Tel (800) 227-HACH
(800) 227-4224
(U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
[email protected]
www.hach.com
Repair Service in the
United States:
HACH Company
Ames Service
100 Dayton Avenue
Ames, Iowa 50010
Tel (800) 227-4224
(U.S.A. only)
Fax (515) 232-3835
Repair Service in Latin
America, the Caribbean,
the Far East, Indian
Subcontinent, Africa,
Europe, or the Middle
East:
Hach Company World
Headquarters,
P.O. Box 389
Loveland, Colorado,
80539-0389 U.S.A.
Tel +001 (970) 669-3050
Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH
HACH LANGE LTD
Willstätterstraße 11
Pacific Way
D-40549 Düsseldorf
Salford
Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 GB-Manchester, M50 1DL
Fax +49 (0)2 11 52 88-210 Tel. +44 (0)161 872 14 87
[email protected]
Fax +44 (0)161 848 73 24
www.hach-lange.de
[email protected]
www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD
Unit 1, Chestnut Road
Western Industrial Estate
IRL-Dublin 12
Tel. +353(0)1 46 02 5 22
Fax +353(0)1 4 50 93 37
[email protected]
www.hach-lange.ie
HACH LANGE
HACH LANGE GMBH
Hütteldorferstr. 299/Top 6 Rorschacherstrasse 30 a
CH-9424 Rheineck
A-1140 Wien
Tel. +43 (0)1 9 12 16 92 Tel. +41 (0)71 886 91 11
Fax +43 (0)1 9 12 16 92-99Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected]
[email protected]
www.hach-lange.ch
www.hach-lange.at
89
Repair Service in
Canada:
Hach Sales & Service
Canada Ltd.
1313 Border Street, Unit 34
Winnipeg, Manitoba
R3H 0X4
Tel (800) 665-7635
(Canada only)
Tel (204) 632-5598
Fax (204) 694-5134
[email protected]
HACH LANGE FRANCE
S.A.S.
8, mail Barthélémy
Thimonnier Lognes
F-77437 Marne-La-Vallée
cedex 2
Tél. +33 (0)8 20 20 14 14
Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected]
www.hach-lange.fr
HACH LANGE SA
Motstraat 54
B-2800 Mechelen
Tél. +32 (0)15 42 35 00
Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected]
www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND
B.V.
Laan van Westroijen 2a
NL-4003 AZ Tiel
Tel. +31(0)344 63 11 30
Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected]
www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS
Åkandevej 21
DK-2700 Brønshøj
Tel. +45 36 77 29 11
Fax +45 36 77 49 11
[email protected]
www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB
Vinthundsvägen 159A
SE-128 62 Sköndal
Tel. +46 (0)8 7 98 05 00
Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected]
www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L.
Via Riccione, 14
I-20156 Milano
Tel. +39 02 39 23 14-1
Fax +39 02 39 23 14-39
[email protected]
www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U.
Edif. Arteaga Centrum
C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
E-48160 Derio/Vizcaya
Tel. +34 94 657 33 88
Fax +34 94 657 33 97
[email protected]
www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
[email protected]
www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP.ZO.O.
ul. Opolska 143 a
PL-52-013 Wrocław
Tel. +48 (0)71 342 10-83
Fax +48 (0)71 342 10-79
[email protected]
www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O.
Lešanská 2a/1176
CZ-141 00 Praha 4
Tel. +420 272 12 45 45
Fax +420 272 12 45 46
[email protected]
www.hach-lange.cz
HACH LANGE KFT.
Hegyalja út 7-13.
H-1016 Budapest
Tel. +36 (06)1 225 7783
Fax +36 (06)1 225 7784
[email protected]
www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L.
Str. Leonida, nr. 13
Sector 2
RO-020555 Bucuresti
Tel. +40 (0) 21 201 92 43
Fax +40 (0) 21 201 92 43
[email protected]
www.hach-lange.ro
90
HACH LANGE
8, Kr. Sarafov str.
BG-1164 Sofia
Tel. +359 (0)2 963 44 54
Fax +359 (0)2 866 04 47
[email protected]
www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU
ANALİZ SİSTEMLERİ
LTD.ŞTİ.
Hilal Mah. 75. Sokak
Arman Plaza No: 9/A
TR-06550 Çankaya/
ANKARA
Tel. +90 (0)312 440 98 98
Fax +90 (0)312 442 11 01
[email protected]
www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE D.O.O.
Fajfarjeva 15
SI-1230 Domžale
Tel. +386 (0)59 051 000
Fax +386 (0)59 051 010
[email protected]
www.hach-lange.si
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε.
Αυλίδος 27
GR-115 27 Αθήνα
Τηλ. +30 210 7777038
Fax +30 210 7777976
[email protected]
www.hach-lange.gr
HACH LANGE E.P.E.
27, Avlidos str
GR-115 27 Athens
Tel. +30 210 7777038
Fax +30 210 7777976
[email protected]
www.hach-lange.gr
HACH LANGE S.R.O.
Roľnícka 21
SK-831 07 Bratislava –
Vajnory
Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected]
www.hach-lange.sk
HACH LANGE D.O.O.
Ivana Severa bb
42 000 Varaždin
Tel. +385 (0) 42 305 086
Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected]
www.hach-lange.hr
HACH LANGE MAROC
SARLAU
Villa 14 – Rue 2 Casa
Plaisance
Quartier Racine Extension
MA-Casablanca 20000
Tél. +212 (0)522 97 95 75
Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected]
www.hach-lange.ma
91
Kap. 13
Omezení záruky
Není-li v dokumentaci výrobku uvedeno jinak, poskytuje Hach
Company původním zákazníkům záruku pro případ jakýchkoliv poruch
způsobených vadami materiálu nebo výrobního zpracování, a to na
dobu dvou let od dodání přístroje.
Vyskytne-li se během záruční lhůty závada či porucha, zavazuje se
Hach Company podle vlastního uvážení výrobek buďto opravit, nebo
vyměnit za nový, případně poskytnout zákazníkovi úhradu kupní ceny,
a to bez původních dopravních a manipulačních poplatků. Záruční lhůta
výrobku opraveného či vyměněného během záruční lhůty se tím
neprodlužuje.
Uvedená záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako chemické
činidla, a díly podléhající opotřebení – například žárovky, hadičky apod.
V případě uplatnění nároku na záruční plnění se spojte se společností
Hach Company nebo jejím nejbližším zástupcem. Bez předchozího
souhlasu firmy Hach Company zboží nevracejte.
Omezení
Tato záruka se nevztahuje na:
•
Škody způsobené zásahem vyšší moci, přírodní katastrofou,
pracovními nepokoji, válkou (vyhlášenou i nevyhlášenou,
teroristickým útokem, občanskými spory či vládní jurisdikcí
•
Škody způsobené zneužitím, zanedbáním péče a nehodou, jakož i
nesprávným používáním či instalací
•
Škody způsobené opravami nebo pokusy o opravu, jež nebyly
povoleny firmou Hach Company
•
Výrobky používané v rozporu s pokyny poskytnutými společností
Hach Company
•
Dopravní náklady spojené s vrácením zboží společnosti Hach
Company
92
•
Dopravní náklady spojené s expedicí nebo spěšným dodáním
záručních součástí nebo výrobků
•
Cestovní náklady spojené se záruční opravou na místě
Tato záruka se vztahuje pouze a výslovně na výrobky společnosti Hach
Company. Všechny jiné, mlčky předpokládané záruční nároky, včetně
záruk bez omezení, záruk obchodovatelnosti a vhodnosti ke zvláštnímu
účelu, jsou výslovně vyloučeny.
V některých státech USA odmítnutí mlčky předpokládaných záručních
nároků neplatí; pokud je tomu tak i ve Vaší zemi, výše uvedené
odmítnutí neplatí ani ve Vašem případě. Tato záruka poskytuje
zákazníkům zvláštní oprávnění, jež mohou být podle země určení
doplněna o další oprávnění.
Toto prohlášení o poskytování záruky a záručních lhůtách je konečné,
úplné a výlučné; žádné další osoby nejsou oprávněny poskytovat
svémocně jiné záruky či vystupovat v tomto ohledu jménem společnosti
Hach Company.
Omezení záručního plnění
Uvedené druhy záručního plnění pro případ opravy, výměny nebo
náhrady kupní ceny platí výlučně v rámci této záruky. Na základě
přesně vymezené odpovědnosti nebo jiné právní teorie nenese firma
Hach Company v žádném případě odpovědnost za vedlejší ani
následné škody vzniklé v důsledku porušení záruční smlouvy nebo
nedbalosti.
93
94
PřílohaA
Kalibrační roztoky
Tab. 18 Roztoky chloridu draselného (konduktivita v mS/cm)
Koncentrace1
Teplota
°C
°F
0,01 mol/l
0,1 mol/l
1 mol/l
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
32
41
50
59
60,8
62,6
64,4
66,2
68
69,8
71,6
73,4
75,2
77
78,8
80,6
82,4
84,2
86
87,8
89,6
91,4
93,2
95
96,8
0,776
0,896
1,02
1,147
1,173
1,199
1,225
1,251
1,278
1,305
1,332
1,359
1,386
1,413
1,441
1,468
1,496
1,524
1,552
1,581
1,609
1,638
1,667
1,696
7,15
8,22
9,33
10,48
10,72
10,95
11,19
11,43
11,67
11,91
12,15
12,39
12,64
12,88
13,13
13,37
13,62
13,87
14,12
14,37
14,62
14,88
15,13
15,39
15,64
65,41
74,14
83,19
92,52
94,41
96,31
98,22
100,14
102,07
104
105,94
107,89
109,84
111,8
113,77
115,74
1Zdroj
dat: K. H. Hellwege (Editor), H. Landolt, R. Börnstein: Zahlenwerte und
Funktionen ..., svazek 2, část. svazek 6
95
Kalibrační roztoky
Tab. 19 Roztoky chloridu sodného (mS/cm)
Teplota
96
Koncentrace
°C
°F
0,01 mol/l1
0,1 mol/l1
Saturovaný2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
32
33,8
35,6
37,4
39,2
41
42,8
44,6
46,4
48,2
50
51,8
53,6
55,4
57,2
59
60,8
62,6
64,4
66,2
68
69,8
71,6
73,4
75,2
77
78,8
80,6
82,4
0,631
0,651
0,671
0,692
0,712
0,733
0,754
0,775
0,796
0,818
0,839
0,861
0,883
0,905
0,927
0,95
0,972
0,995
1,018
1,041
1,064
1,087
1,111
1,135
1,159
1,183
1,207
1,232
1,256
5,786
5,965
6,145
6,327
6,51
6,695
6,881
7,068
7,257
7,447
7,638
7,831
8,025
8,221
8,418
8,617
8,816
9,018
9,221
9,425
9,631
9,838
10,047
10,258
10,469
10,683
10,898
11,114
11,332
134,5
138,6
142,7
146,9
151,2
155,5
159,9
164,3
168,8
173,4
177,9
182,6
187,2
191,9
196,7
201,5
206,3
211,2
216,1
221
226
231
236,1
241,1
246,2
251,3
256,5
261,6
266,9
Kalibrační roztoky
Tab. 19 Roztoky chloridu sodného (mS/cm) (pokračování)
Teplota
Koncentrace
°C
°F
0,01 mol/l1
0,1 mol/l1
Saturovaný2
29
30
31
32
33
34
35
36
84,2
86
87,8
89,6
91,4
93,2
95
96,8
1,281
1,306
1,331
1,357
1,382
1,408
1,434
1,46
11,552
11,773
11,995
12,22
12,445
12,673
12,902
13,132
272,1
277,4
282,7
288
293,3
298,7
304,1
309,5
1Zdroj
dat: Testovací roztoky vypočteny podle DIN IEC 746-3
dat: K. H. Hellwege (Editor), H. Landolt, R. Börnstein: Zahlenwerte
und Funktionen ..., svazek 2, část. svazek 6
2Zdroj
97
Kalibrační roztoky
98
PřílohaB
Křivky koncentrace
B.1 Roztok chloridu sodného -01- NaCl
Konduktivita roztoku chloridu sodného při různých koncentracích a
teplotách viz Obr. 13.
Obr. 13 Koncentrace roztoku chloridu sodného -01- NaCl (hmotnostní
%)
99
Křivky koncentrace
B.2 Kyselina solná -02- HCl
Konduktivita kyseliny solné (HCl) při různých koncentracích a teplotách
viz Obr. 14.*
Obr. 14 Koncentrace kyseliny solné -02- HCl (hmotnostní %)
* Zdroj: Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Nové vydání, svazek 47
(1965)
100
Křivky koncentrace
B.3 Roztok hydroxidu sodného -03- NaOH
Konduktivita roztoku hydroxidu sodného (NaOH) při různých
koncentracích a teplotách viz Obr. 15.
Obr. 15 Koncentrace roztoku hydroxidu sodného -03- NaOH
(hmotnostní %)
101
Křivky koncentrace
B.4 Kyselina sírová -04- H2SO4.
Konduktivita kyseliny sírové při různých koncentracích a teplotách viz
Obr. 16.*
Obr. 16 Koncentrace kyseliny sírové -04- H2SO4 (hmotnostní %)
* Zdroj: Darling; Journal of Chemical and Engineering Data; sv.9 č.3, červenec
1964
102
Křivky koncentrace
B.5 Kyselina dusičná -05- HNO3.
Konduktivita kyseliny dusičné při různých koncentracích a teplotách viz
Obr. 17.*
Obr. 17 Koncentrace kyseliny dusičné -05- HNO3 (hmotnostní %)
* Zdroj: Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Nové vydání, svazek 47
(1965)
103
Křivky koncentrace
104
PřílohaC
Editor hesel
U aplikací vyžadujících shodu s FDA 21 CFR oddíl 11 musí být některé
funkce zařízení chráněny hesly. Hesla je možné měnit v editoru hesel.
Jestliže není zabezpečení heslem vyžadováno, použijte předvolená
hesla (Tab. 20).
Jak aktivovat editor hesel:
1. Stiskněte CONF.
2. Zadejte 1989, přístupové heslo správce. Asi na 3 vteřiny se objeví
úvodní obrazovka, poté postupte k další funkci.
3. Přístupové heslo změníte s pomocí kláves se ŠIPKAMI.
4. Stiskem ENTER postoupíte k další funkci. Stiskem CONF editor
ukončíte. Výchozí přístupová hesla viz Tab. 20.
Tab. 20 Nastavení výchozích přístupových hesel
Výchozí nastavení
Displej
Funkce
Cal INFO
CAL CELL
CAL SOL
Informace o kalibraci
Kalibrační režim pro si792x C-PA
Kalibrace se standardním roztokem
CAL PROD
CAL RTD
CFG ERR
CFG CONF
CFG SNSR MO
CFG OUT
Kalibrace produktu
11051
Úprava teplotního snímače
1015
Informace o chybě
0000
Režim konfigurace
1200
Monitor snímače
2222
Zdroj proudu
5555
Přístupové heslo správce S pomocí kláves se
1989
ŠIPKAMI vyberte NO (Ne) nebo YES (Ano)
Stiskem ENTER se vrátíte k
Přístupové heslo
výchozímu přístupovému heslu
správce neměnit
Stiskem CONF editor ukončíte
Stiskem ENTER přijměte nové
Změnit přístupové heslo přístupové heslo
správce
Stiskem CONF editor ukončíte
CFG SPCL ST
NO SPCL ST
YES SPCL ST
0000
1100
01101
105
Editor hesel
1 Není k dispozici se zařízením si792x C-PA
Důležitá poznámka: Bez přístupového hesla správce nelze získat
přístup do editoru hesel Změny si poznamenejte a uložte na
bezpečném místě. V případě ztráty přístupových hesel systém nelze
přepsat. Přístroj se musí vyměnit. Případnou pomoc Vám poskytne
nejbližší servisní středisko.
106
Rejstřík
B
bezpečností informace
elektroinstalace ........................................................................... 20
bezpečnostní informace
obecně ........................................................................................ 11
C
chybové kódy ...................................................................................... 82
D
diagnostické funkce............................................................................. 84
displej .................................................................................................. 33
E
čištění převodníku ............................................................................... 79
elektrická instalace
nákres ......................................................................................... 22
elektroinstalace
komunikační protokol HART ....................................................... 29
snímač......................................................................................... 26
sonda se dvěma elektrodami ......................................... 24, 25, 26
elektroinstalace sondy se dvěma elektrodami..................................... 28
elektrostatický výboj (ESV).................................................................. 20
I
ikony .................................................................................................... 33
K
kalibrace .............................................................................................. 75
hesla............................................................................................ 75
konstanta cely ............................................................................. 76
metody ........................................................................................ 75
na základě porovnání produktů ................................................... 77
roztoky...................................................................................76, 95
křivky
107
Rejstřík
koncentrace................................................................................. 99
koncentrace
křivky ........................................................................................... 99
měření ......................................................................................... 38
rozsah................................................................................... 38, 39
konfigurace
přehled ........................................................................................ 35
poplach........................................................................................ 43
teplota.......................................................................................... 42
výstup proudu................................................................. 36, 46, 68
L
LED
nastavení vypnuto nebo zapnuto v režimu pozastavení ............. 43
N
navigace nabídkou .............................................................................. 38
navigace, nabídka ............................................................................... 38
O
odstraňování problémů........................................................................ 84
ovládací panel ..................................................................................... 31
P
přístupová hesla
popis............................................................................................ 14
seznam...................................................................................... 105
R
režim hold
při výstupu ................................................................................... 40
režim měření ....................................................................................... 35
režim pozastavení
v průběhu konfigurace................................................................. 38
revizní záznam .................................................................................... 14
rozměry ........................................................................................ 19, 20
108
Rejstřík
roztoky
kalibrace ...................................................................................... 95
S
Sensocheck
nastavení vypnuto nebo zapnuto ................................................ 43
popis............................................................................................ 81
Sensoface ........................................................................................... 81
sestavení
převodník .................................................................................... 18
Shoda s FDA ....................................................................................... 13
signál 22 mA........................................................................................ 40
součásti ............................................................................................... 17
symboly, displej ................................................................................... 33
U
úprava teplotní sondy .......................................................................... 78
V
výstup 4-20 mA
oznámení chyby .......................................................................... 40
vyrovnávání teploty ............................................................................. 42
109
Rejstřík
110

Podobné dokumenty

si792 P si792x P si792x P-FF si792x P-PA Dvouvodičové

si792 P si792x P si792x P-FF si792x P-PA Dvouvodičové <1 mV plus chyba snímače; TC: 0,1 mV/K –2,00 až 16,00 jednotek pH -1999 až 1999 mV

Více

Choke Catalog Dec-02

Choke Catalog Dec-02 • Potlačení elektromagnetického šumu pro filtrování datových a signálových linek • Miniaturní nízkonákladové SMD soufázové tlumivky jsou navrženy pro osazovací kompatibilitu a poskytují spolehlivou...

Více

1A Základní stomatologické vyšetření a vyšetření pomocná 1B

1A Základní stomatologické vyšetření a vyšetření pomocná 1B dočasný chrup – základy vznikají v 6tém týdnu nitroděložně, mineralizace od 5tého fetálního období, první se prořezává zub v dolní čelisti na to příslušný zub v horní čelisti (i1, i2, m1, c, m2) d...

Více

7 - JUMO

7 - JUMO Přečtěte si tento návod k obsluze před samotným použitím přístroje. Uchovávejte návod na místě přístupném všem uživatelům přístroje v jakoukoli dobu. Vaše připomínky jsou vítány a mohou nám pomoci ...

Více

Snímač tlaku PCE-28

Snímač tlaku PCE-28 Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Pro měření tlaku v oblasti ohrožené výbuchem se dodávají snímače s certifikací ATEX v jiskrově bezpečném provedení II 1/2G Ga/Gb EEx ia IIC T4/T5/T6 I M1 EE...

Více