Menu Speisekarte - GASTRO UNITED HODONÍN

Transkript

Menu Speisekarte - GASTRO UNITED HODONÍN
Menu
Speisekarte
is
e
p
rs
o
V
e
lt
a
K
,
rs
e
rt
a
st
ld
Co
en
Carpaccio, 80 g
129,-
Slim slices of beef sirloin marinated in mexican spice and olive oil mixture, lemon
Dünne Rindsfiletscheiben, in feiner Mischung aus mexikanischen Kräutern mariniert, Olivenöl und Zitron
Nachos chips, 100 g
39,-
Nachos with sauce of your choice / Nachos mit Sauce nach Ihrer Wahl
pe
Hot starters, Warme Vors
isen
Grilovaný kozí sýr s bylinkovou bagetou, 90 g
119,-
Quesadilas
119,-
Grilled goat‘s cheese in bacon with Herb baguette
Gegrillte Ziegenkäse im Kräuter-Speckmantel mit Baguette serviert
Baked tortilla stuffed with prosciutto and cheddar cheese served with Mexican salsa
Gebackene Tortilla mit Schinken Prosciutto und Cheddar-käse,
serviert mit mexikanischen Salsa
pf
Soups, Aus dem Suppento
0, 33 l
Mexican bean soup
59,-
Créma di cipolla a basilico
59,-
Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 49,-
Piquant bean soup with bacon and mexican chips
Pikante Bohnensuppe mit Speck und mexikanischen Chips
Cream soup with bacon, baked bread and parmesan
Rahm-Cremesuppe mit Speck, gegrilltem Baguette und Parmasan-Käse
Beef broth with liver dumpling soup / Rinderbrühe mit Leberknödel
Sauces, Soßen
50 g
Garlic dip / Knoblauchdip
Barbeque sauce / Barbecue Sauce
Guacamole sauce / Guacamole Sauce
Ermine sauce / Weißschimmelkäsesauce
Blue cheese sauce / Blauschimmelkäsesauce
Mustard sauce / Senfsauce
Jalapeños sauce / Jalapeños Sauce
Tatar sauce / Tatarsauce
35,29,35,29,29,29,29,29,-
Salads, Frische Salate
Kuřecí salát, 300 g
119,-
Řecký salát, 300 g
119,-
Pirát salát, 300 g
139,-
Icy salad, rucola, tomatoes, pepper, cucumbers, corn, grilled chicken breast
Grüner Salat, Rukola, Tomaten, Paprika, Gurke, Mais, gegrillte Hähnchenbrust
Icy salad, pepper, cucumbers, red onion, olives, feta cheese, dried tomatoes, oregano
Grüner Salat, Paprika, Gurke, rote Zwiebeln, Schafkäse, Oliven und getrockneten Tomaten, Oregano
Icy salad, rucola, tomatoes, cucumbers, pepper, corn, olives, fried chicken breast, egg, sauce
Grüner Salat, Rukola, Tomaten, Gurke, Paprika, Mais, Oliven, panierte Hühnerbrust, Eier, Dresing
en
h Spezialität
sc
ei
fl
er
n
üh
H
s,
ie
lit
ia
ec
sp
n
ke
ic
Ch
Burrito con pollo, 150 g
189,-
Burrito de espinacas, 150 g
189,-
Enchiladas con pollo, 150 g
189,-
Gingered chicken, 200 g
189,-
Petto di pollo, 200 g
189,-
Fajitas con pollo, 150 g
189,-
Chicken kebabs, 200 g
209,-
Breaded spit, 200 g
189,-
Pečená kuřecí křidýlka, směs koření, omáčka, 600 g
159,-
Baked wheat tortilla, chicken breast, vegetables, olives, cream, camembert, salsa sauce
Weizentortilla mit Hühnerbrust, Gemüse, Oliven, Rahm, Camembert, Salsa Sauce – überbacken
Baked wheat tortilla, chicken breast, vegetables, olives, cream, camembert, salsa sauce
Spinattortilla mit Hühnerbruststückchen auf Rahm-Spinat und Champignons,
mit Camembert überbacken
Baked wheat tortilla with chicken meat, cream sauce and camembert
Weizentortilla mit Hühnerfleisch und Camembert in Rahmsauce gebacken
Grilled chicken breast with cream sauce, garlic and ginger
Gegrillte Hühnerbrust mit Rahmsauce, Knoblauch und Ingwer
Grilled chicken breast with mushroom sauce, baked wih camembert
Gegrillte Hühnerbrust auf Champignonsauce mit Camembert überbacken
Grilled chicken breast with fresh roasted vegetables, served with tortillas,
ripened cream and guacamole sauce
Gegrillte Hühnerbrust auf frisch sautierten Gemüse, mit Tortilla, Sauerrahm
und Guacamole Salsa serviert
Chicken breast and bacon on skewer, herbal butter, piquant corn pieces,
baked potato with garlic dip
Hühnerbrust, Speck und Kräuterbutter am Spieß geröstet, pikante Maisstückchen
und gebackene Kartoffel mit Knoblauchdip
Chicken breast in cheese batter, parmesan, ripened cream and garlic
Hühnerbrust Steak im Käsemantel paniert und mit Parmesankäse, Sauerrahm
und Knoblauch serviert
Crispy-baked chicken wings, spice mixture, sauce
Gebackene Hühnerflügel, Gewürzmischung, Sauce
SAUCES, SOßEN:
blue cheese sauce / Schimmelkäsesoße
mild ermine sauce / Mild Weißschimmelkäsesoße
barbeque sauce / Barbecue Soße
n
e
n
io
t
r
o
P
e
in
le
K
,
Small food
Pollo Caramba, 100 g
79,-
Pinochio, 100 g
79,-
Smažený sýr, 100 g
79,-
Fried chicken breast / Panierte Hühnerschnitzel
Naturel chicken breast / Gebratene Hühnerbrust
Fried cheese / Panierte Käse
wein
h
Sc
m
o
v
n
te
tä
li
ia
ez
Sp
,
es
ti
li
ia
Pork spec
Buritto clasico, 150 g
199,-
Medaglioni di chorizo, 200 g
209,-
Las torres, 150 g
199,-
Beef and pork potato, 200 g
229,-
Spare ribs, 800 g
249,-
Fajitas Clasico, 150 g
209,-
Medová panenka, 200 g
209,-
Baked wheat tortilla, pork sirloin, vegetable, olives, sauce, camembert, salsa sauce
Weizentortilla mit Schweinslende, Gemüse, Oliven, Rahm, Camembert
und Salsa Sauce - überbacken
Grilled pork pandants baked with camambert and sausage chorizo
Schweinsmedailons vom Grill mit Camembert und Chorizowurst - überbacken
Piquant mixture of pork sirloin with onion, pepper, beans, crunch tomatoes,
jalapeños peppers and baked potato with garlic dip
Pikante Mischung aus Schweinslendestückchen, Zwiebel, Paprika, Bohnen,
gestampften Tomaten und Jalapeňos mit Knoblauch-Dip-Kartoffeln
Mixture of pork and beef meat with bacon, vegetable, red chilli sauce,
baked potato and ripened cream
Mix aus Schweinslende und Filet mit Speck, Gemüse, Red Chilli Sauce,
gebackene Kartoffeln und Sauerrahm
Marinated grilled pork ribs with piquant sauce and potato stuffed with garlic dip
Marinierte Schweinsrippen vom Grill mit pikanter Sauce und Knoblauch-Dip-Kartoffeln
Grilled pork with fresh roasted vegetable, served with tortillas, ripened cream
and guacamole sauce
Marinierte Schweinslende auf frisch sautierten Gemüse, mit Tortilla, Sauerrahm
und Guacamole Sauce serviert
Grilled medallions in a mixture of honey and french mustard served with
vegetable salad and fetta cheese, topped with honey dressing
Gegrillte Medaillons in einer Mischung aus Honig und Franzözisch Senf serviert
mit Gemuse-Salat und Fetta-käse garniert mit Honig-Dressing
Beef specialities
en
t
ä
t
li
ia
z
e
p
S
h
c
is
e
fl
d
Rin
Chilli con Carne, 300 g
199,-
Fajitas con Carne, 150 g
269,-
Tatarák de la Casa, 150 g
239,-
Spicy mix with beef meat, beans, corn, red onion
Herzhafter Mix aus Roastbeef, Bohnen, Mais und Rot Zwiebel, Pikant gewürzt
Grilled beef sirloin with fresh roasted vegetable, served with tortillas,
ripened cream and guacamole sauce
Rindlende Stücken mit frisch sautiertem Gemüse serviert mit Tortilla, Sauerrahm
und Guacamole Soße
Tartare steak from fresh ground beef sirloin with baked toast
Steak Tatar von der Rindslende mit Röstbrot
Steaks
Pirát steak, 200 g
359,-
Fillet - beefsteak, 200 g
339,-
Krutý Bill, 200 g
339,-
Don Miguel, 250 g
209,-
Temera setas, 250 g
229,-
Sancho steak, 200 g
199,-
Grilled fillet of pork, 200 g
199,-
La muñeca de setas, 200 g
209,-
T-bone steak, 450 g
449,-
Steak party, 600 g
469,-
Beef sirloin piquant mexican mixture and roasted onion
Rindsfilet in pikanter mexikanischer Kräutermischung mariniert und mit gerösteten
Zwiebelringen serviert
Beef sirloin with mustard sauce / Rindsfilet mit Senfsauce
Beef sirloin with piquant sauce and three sorts of pepper
Rindsfilet mit pikanter Sauce auf buntem Pfeffer
Roast beef corned in special spice / Roastbeef - in speziellen Gewürzen mariniert
Beef sirlion steak on muschrooms / Roastbeaf auf Steinpilzsauce
Marinated pork sirloin in argentina spice with ermine sauce
Schweinsfilet - mariniert in argentinischen Kräutern, serviert auf Weißschimmelkäsesauce
Pork sirloin with mustard-cream sauce and green pepper
Schweinsfilet mit Rahm-Senfsauce und Grünem Pfeffer
Tenderloin with sauce of porcini mushrooms,niva and nuts
Schweinslende auf Steinpilz – Blauschimmelkäse - Nußsauce
Steak with two kinds of meat without bones - tanderloin,sirloin and garlic dip
Steak aus zwei Fleischsorten – Rindsfilet und Schweinsfilet mit Knoblauchdip
Grilled steak from beef and pork sirloin and chicken breast
Rindsfilet, Schweinsfilet und Hühnerbrust Steaks vom Grill
täten
e Speziali
h
sc
ri
a
et
eg
V
,
es
ti
li
ia
ec
sp
n
Vegetaria
Burito con legumbres, 300 g
129,-
Spinach potato, 300 g
129,-
Rellenado, 200 g
129,-
Baked wheat tortilla with fresh roasted vegetable and camembert
Weizentortilla mit frischem Gemüse und Camembert – überbacken
Baked potato stuffed with creamy spinach, mushrooms, dropped egg, blue cheese sauce
Ofenkartoffel mit Rahmspinat gefühlt, dazu Champignons und Spiegelei
auf Blauschimmelkäsesauce serviert
Mushrooms baked with walnuts and cheese, rucola, baguette
Champignons mit Nüssen und Käse überbacken auf Rucola serviert,
dazu ein knuspriges Baguette
Fish specialities, Fischgerichte
Buritto con salmone, 150 g
209,-
Enchilada con salmone, 200 g
219,-
Fajitas con salmone, 200 g
249,-
Tatarák de la salmone, 200 g
219,-
Natural salmone, 200 g
219,-
Pescado Hacienda, 200 g
239,-
Salmone alla salsa, 200 g
249,-
Baked wheat tortilla, grilled salmon, vegetable, olives, cream, camembert, salsa sauce
Weizentortilla mit Lachs vom Grill, Gemüse, Oliven, Sahne, Camembert und Salsa Sauce – Überbacken
Baked wheat tortilla with salmon in cream sauce, camembert
Weizentortilla mit Lachs auf Rahmsauce und Camembert – gebacken
Grilled salmon with fresh roasted vegetable, served with tortillas,
ripened cream and guacamole sauce
Gegrillte Lachs Stücken auf frisch sautierten Gemüse, mit Tortilla,
Sauerrahm und Guacamole Sauce serviert
Tartare steak from fresh salmon with baked baguette
Steak Tatar vom Lachs, dazu frisch gebackenes Baguette
Natural grilled salmon steak with herb butter / Lachssteak vom Grill mit Kräuterbutter
Grilled salmon with mexican vegetable, cream, lime
Lachssteak vom Grill auf mexikanischem Gemüse, Rahm und Limette
Grilled salmon with mushroom, cream, camembert
Lachssteak vom Grill mit Champignons, Rahm und Camembert
Pi rá t B U R G ER
Burger clasic
Mega burger
Mexický Hot double burger
169,-
Chilli nugets burger
139,-
209,-
California burger
139,-
209,-
Brie burger
139,-
209,-
Fried cheese burger
139,-
209,-
Chorizo burger
139,-
209,-
Double beef, cheese cheddar, spicy Mexican dressing,
mayonnaise, jalapeno peppers, lettuce, tomato, French fries, Coca Cola
Doppelt Rindfleisch, Cheddar-Käse, würzige Mexikanische Dressing,
Mayonnaise, Jalapeños, Salat, Tomaten, Pommes Frites, Coca Cola
Beef, fried with chilli cheese nuggets, lettuce, tomato,
Mechican dressing, French fries, Coca Cola
Rindfleisch mit Chilli-Kase-Nuggets, Salat, Tomaten,
mexikanische Dressing, Pommes Frites, Coca Cola
Beef, rosso salad, tomatos, cucumbers, eggs, bacon, extra hot
peppers (jalapenos), special sauce, French fries, Coca Cola
Rindfleisch, Rosso Salat, Tomate, Gurke, Ei, Speck, Jalapeňos,
Spezielle Saucen, Pommes Frites, Coca Cola
Beef, blue-veined cheese, red onions, lettuce, tomatos, herb
dressing with garlic,French fries, Coca Cola
Rindfleisch, Weißschimmelkäse vom Grill, Rote Zwiebel, Eissalat,
Tomate, Kräuterdresing mit Knoblauch, Pommes Frites, Coca Cola
Beef, roasted cheese, lettuce, tomatos, cucumbers, tartar sauce,
French fries, Coca Cola
Rindfleisch, gebratene Käse, Eissalat, Tomate, Gurke, Sauce Tatar,
Pommes Frites, Coca Cola
Chicken, Choriso salami, gouda cheese, onions, tomatoes,
lettuce, cucumbers, mustarddresing, French fries, Coca Cola
Hühnerfleisch, Choriso Salami, Gouda Käse, Zwiebel, Tomate,
Eissalat, Gurke, Senfdresing, Pommes Frites, Coca Cola
Side dishes, Beilagen
Bramborové hranolky, 200 g
29,-
Bramborové plátky, 200 g
29,-
Americké brambory s česnekem, 200 g
35,-
Opékané brambory, 250 g
29,-
Vařené brambory s máslem, 200 g
25,-
Pečená brambora ve slupce s česnekovým dipem, 300 g
49,-
Bramborové plátky s cibulkou, slaninou a smetanou, 200 g
69,-
Vařená rýže, 100 g
25,-
Grilovaná zelenina, 300 g
69,-
Kukuřičný klas s bylinkovým máslem, 1 ks
59,-
Topinka s česnekem, 2 ks
29,-
Pšeničná tortila, 2 ks
29,-
Chléb, 2 ks
19,-
Bageta, 1 ks
19,-
Bageta česneková
25,-
Bageta bylinková
29,-
French fries / Pommes Frites
Potato fritters / Gebratene Kartoffelscheiben
American potatoes with garlic
Amerikanische Kartofeln – Ungeschälte, geröstete Kartoffeln mit Knoblauch
Fried potatoes / Bratkartoffeln
Boiled potatoes with butter / Salzkartoffeln
Baked potato in jacket, garlic dip / In der Schale Gebackene Kartoffel, Knoblauchdip
Potato fritters, onion, bacon, cream / Kartoffelscheiben, geröstete Zwiebel, Speck, Rahm
Boiled rice / Gedünstetes Reis
Grilled vegetable / Gemüse vom Grill
Corn cob with herb butter / Maiskolben mit Kräuterbutter
Toast with garlic / Röstbrot mit Knoblauch
Wheat-bread tortilla / Weizentortilla
Bread / Brot
Baguette / Baguette
Garlicbaguette / Knoblauchbaguett
Herbbaguette / Kräuterbuttebaguett
Desserts, Nachspeisen
Tiramisu della casa, 1 ks
Cheesecake, 1 ks
Glazované hrušky se zmrzlinou Häagen-Dazs, 300 g
79,79,99,-
Šulánky s mákem, 200 g
79,-
Palačinky s čokoládou Milka a zmrzlinou
69,-
Pastel de chocolate con chilli
89,-
Glaze pears, Häagen-Dazs ice cream / Glasierte Birnen, Eiscreme Häagen-Dazs
Potato dumplings with poppy / Süße Nocken mit Mohn
Pancake with Milka chocolates, ice cream / Pfannkuchen mit Milka Schokolade, Eiscreme
Tart made with high-quality cocoa, chocolate and a hint of chilli
Tarte mit hochwertigen Kakao, Schokolade
und einem Hauch von chilli gemacht
e
k
n
ä
r
t
e
G
,
u
n
e
M
k
n
i
r
D
e t rä n ke
G
e
h
c
s
li
o
h
o
lk
a ge s, a
a lc oh oli c beve r
Draft beer | Bier vom Fass
Aperitif
Martini
0,1 l 55,-
Crodino
Campari bitter
Artspritz
Bestivo
0,1 l
0,1 l
0,2 l
0,3 l
(bianco, extra dry, rosso)
55,75,49,49,-
Pilsner Urquel 12o
Gambrinus 10o
Radegast Birell
(nealko láhev)
0,5 l
37,28,-
0,3 l
24,20,-
29,35,-
Frisco
port Wine | Portwein
Wine by glass | Offene Weine
Porto Ruby
Porto White
Víno bílé
Víno červené
Vodka, Gin
Stalinovy slzy
Finlandia
Grey Goose
Beefeater
0,1 l 59,0,1 l 59,4 cl
35,45,105,45,-
0,1 l
0,1 l
18,18,-
Rum
4 cl
Tuzemák
Bacardi
Malibu
Captain Morgan Spiced
Havana Club Blanco
30,45,45,39,45,-
Tequila, Mezcal 4 cl Especial Tequila
4 cl
Olmeca Anejo Extra Aged
Jose Cuervo Especial
Porfidio Plata Triple Destilled
75,75,75,-
Olmeca Gold, Blanco
El Jimador
Pepe Lopez
Gusano Rojo
(mezcal s červem)
55,55,55,55,-
Bourbon
4 cl
Jim Beam
Four Roses
55,55,-
Cognac,
Brandy
4 cl
Metaxa
Hennessy V.S.
Martel V.S.
Courvoisiere V.S.
Martel V.S.O.P
Courvoisiere V.S.O.P
55,95,95,95,145,145,-
Likérka
Fleret
4 cl
Slivovice pečeť 50%
Hruškovice pečeť 50%
Meruňkovice pečeť 50%
45,45,45,-
Sect | Sekte
0,75 l
Bohemia Sekt
299,-
Bohemia Prestige
399,-
(brut, demi sec)
(brut, demi sec)
Moët Brut
Moët Brut Rosé
La Grande Dame
1.399,1.699,3.999,-
Whisky
Ballantines
Tullamore Dew
Jameson
Jack Daniels
Jack Daniels Honey
Johny Walker Red
Johnny Walker Black
Johnny Walker Blue
4 cl
65,65,55,65,65,55,110,490,-
Liqueurs, Likäre
4 cl
Vaječný likér
Baileys
Jägermeister
Fernet Stock
Fernet Stock Citrus
Becherovka
Kahlua
Absinth
Griotka
Tatratea 52%
35,45,55,35,35,45,55,65,35,55,-
(tradiční bylinný likér)
Coctails
Piña Colada
Tequila Sunrise
High Society
79,79,79,-
e
k
n
ä
r
t
e
G
,
u
n
e
M
k
n
i
r
D
ä
lkoh oli sc h e Ge tr
a
th
ic
n
s,
ge
ra
e
ev
n on-a lc oh oli c b
32,32,32,32,-
Coca - Cola
Coca - Cola light
Coca - Cola Zero
Coca - Cola Cherry
0,33 l
0,33 l
0,33 l
0,33 l
Fanta
0,33 l 32,-
Sprite
0,33 l 32,-
Tonic Kinley
Kinley Ginger
Kinley Rosé
0,25 l 32,0,25 l 32,0,25 l 32,-
Nestea ICE TEA broskev 0,2 l
Nestea ICE TEA citron 0,2 l
0,2 l
Nestea GREEN TEA
29,29,29,-
Bonaqua perlivá
Bonaqua jemně perlivá
Bonaqua neperlivá
0,25 l 28,0,25 l 28,0,25 l 28,-
Römerquelle perlivá
Römerquelle neperlivá
0,7 l
0,7 l
Cappy ananas
Cappy pomeranč
Cappy jablko
Cappy černý rybíz
Cappy grep
Cappy jahoda
Cappy hruška
Cappy meruňka
Cappy multivitamín
0,25 l
0,25 l
0,25 l
0,25 l
0,25 l
0,25 l
0,25 l
0,25 l
0,25 l
32,32,32,32,32,32,32,32,32,-
Red Bull energy drink 0,25 l 59,Semtex
0,25 l 49,Aloe Vera
0,5 l
49,-
0,75 l
0,75 l
0,75 l
0,75 l
89,89,89,89,-
79,79,-
er
s
s
a
w
l
a
r
e
n
i
,M
r
Mi n e ra l wate
S.Pellegrino
Evian
Panna Acqua
Perrier
perlivá voda, Itálie
neperlivá voda, Francie
neperlivá voda, Itálie
perlivá voda, Francie
n ke
c of fe , Kaf fe e
Espresso
Espresso + smetana
Latte Machiato
Cappuccino
Ledová káva
30,35,39,39,59,-
Irská káva
Vídeňská káva
Turecká káva
Alžírská káva
Káva bez kofeinu
49,39,30,49,30,-
e
k
n
ä
r
t
e
g
ß
i
e
H
,
Hot dri n ks
Čaj s medem (Ahmad)
Grog
Svařené víno bílé
Svařené víno červené
Tatratea grog
32,39,49,49,49,-
Bombardino
Horké jablko, brusinka,
hruška, rybíz, meruňka
49,32,-
mléko
tatra mléko
med
10,10,10,-
m
a
e
r
c
e
c
i
n
o
Se le ct i
25,-
porce 0,04 l
Příběh této zmrzliny oblíbené po celém světě se začal psát v New Yorku.
Tady založila v roce 1921 rodina polského emigranta, pana Mattuse, výrobnu ovocné zmrzliny - a začala ji také
v malém prodávat. V roce 1932 převzal rodinný podnik syn, Reuben Mattus a dále jej rozvíjel.
V roce 1961 začíná Reuben Mattus prodávat své skvělé zmrzliny pod tajuplnou fantazijní značkou Häagen-Dazs,
která má vyjadřovat tradici, výjimečnou kvalitu, čerstvost a originalitu - hodnoty, které jsou dodnes neodmyslitelně spjaty
se zmrzlinou Häagen-Dazs. Zmrzlina Häagen-Dazs si rychle získala oblibu po celém světě od Dálného Východu až po Evropu.
Dear customers in our dishes and drinks can be located allergens:
1) Cereals containing gluten
2) Crustaceans and products thereof
3) Eggs and products thereof
4) Fish and products thereof
5) Peanuts and products thereof
6) Soja and articles thereof
7) Milk and articles thereof
8) Nuts (almonds, etc ...)
9) Celery and products thereof
10) Mustard and products thereof
11) Sesame seeds and products thereof;
12) Lupin and products thereof
13) Mollusks and products thereof
14) Sulphur dioxide and sulphites
The occurrence of specific allergens in foods and drinks you will be asked
to inform the operating personnel.
založeno
1997
OT EV ÍRACÍ D OBA
založeno
2000
OTEVÍRACÍ DOBA
pondělí - čtvrtek
11:00 hod. - 23:00 hod.
pondělí - čtvrtek
11:00 hod. - 23:00 hod.
pátek - sobota
11:00 hod. - 24:00 hod.
neděle
11:00 hod. - 22:00 hod.
pátek - sobota
11:00 hod. - 24:00 hod.
neděle
11:00 hod. - 22:00 hod.
založeno
2003
OT EV ÍRACÍ D OBA
pondělí - čtvrtek
11:00 hod. - 23:00 hod.
pátek - sobota
11:00 hod. - 24:00 hod.
založeno
2000
OTEVÍRACÍ DOBA
pondělí - čtvrtek
19:00 hod. - 02:00 hod.
pátek - sobota
17:00 hod. - 03:00 hod.
neděle
zavřeno
neděle
11:00 hod. - 22:00 hod.
založeno
2007
OT EV ÍRACÍ D OBA
pondělí - pátek
7:00 hod. - 21:00 hod.
sobota - neděle
9:00 hod. - 18:00 hod.
Restaurace U Piráta
Partyzánská 2, 695 01 Hodonín
Odpovědný vedoucí : Radek Tutovič, tel. +420 539 029 500
Provozní: Pavel Kamenovský
Provozovatel: GASTROUNITED s.r.o.,
Praha 1, Těšnov 1059/1, PSČ 110 00,
IČ: 292 70 499
www.gastrounited.cz