Menu Speisekarte - GASTRO UNITED HODONÍN
Transkript
Menu Speisekarte - GASTRO UNITED HODONÍN
Menu Speisekarte is e p rs o V e lt a K , rs e rt a st ld Co en Carpaccio, 80 g 129,- Slim slices of beef sirloin marinated in mexican spice and olive oil mixture, lemon Dünne Rindsfiletscheiben, in feiner Mischung aus mexikanischen Kräutern mariniert, Olivenöl und Zitron Nachos chips, 100 g 39,- Nachos with sauce of your choice / Nachos mit Sauce nach Ihrer Wahl pe Hot starters, Warme Vors isen Grilovaný kozí sýr s bylinkovou bagetou, 90 g 119,- Quesadilas 119,- Grilled goat‘s cheese in bacon with Herb baguette Gegrillte Ziegenkäse im Kräuter-Speckmantel mit Baguette serviert Baked tortilla stuffed with prosciutto and cheddar cheese served with Mexican salsa Gebackene Tortilla mit Schinken Prosciutto und Cheddar-käse, serviert mit mexikanischen Salsa pf Soups, Aus dem Suppento 0, 33 l Mexican bean soup 59,- Créma di cipolla a basilico 59,- Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 49,- Piquant bean soup with bacon and mexican chips Pikante Bohnensuppe mit Speck und mexikanischen Chips Cream soup with bacon, baked bread and parmesan Rahm-Cremesuppe mit Speck, gegrilltem Baguette und Parmasan-Käse Beef broth with liver dumpling soup / Rinderbrühe mit Leberknödel Sauces, Soßen 50 g Garlic dip / Knoblauchdip Barbeque sauce / Barbecue Sauce Guacamole sauce / Guacamole Sauce Ermine sauce / Weißschimmelkäsesauce Blue cheese sauce / Blauschimmelkäsesauce Mustard sauce / Senfsauce Jalapeños sauce / Jalapeños Sauce Tatar sauce / Tatarsauce 35,29,35,29,29,29,29,29,- Salads, Frische Salate Kuřecí salát, 300 g 119,- Řecký salát, 300 g 119,- Pirát salát, 300 g 139,- Icy salad, rucola, tomatoes, pepper, cucumbers, corn, grilled chicken breast Grüner Salat, Rukola, Tomaten, Paprika, Gurke, Mais, gegrillte Hähnchenbrust Icy salad, pepper, cucumbers, red onion, olives, feta cheese, dried tomatoes, oregano Grüner Salat, Paprika, Gurke, rote Zwiebeln, Schafkäse, Oliven und getrockneten Tomaten, Oregano Icy salad, rucola, tomatoes, cucumbers, pepper, corn, olives, fried chicken breast, egg, sauce Grüner Salat, Rukola, Tomaten, Gurke, Paprika, Mais, Oliven, panierte Hühnerbrust, Eier, Dresing en h Spezialität sc ei fl er n üh H s, ie lit ia ec sp n ke ic Ch Burrito con pollo, 150 g 189,- Burrito de espinacas, 150 g 189,- Enchiladas con pollo, 150 g 189,- Gingered chicken, 200 g 189,- Petto di pollo, 200 g 189,- Fajitas con pollo, 150 g 189,- Chicken kebabs, 200 g 209,- Breaded spit, 200 g 189,- Pečená kuřecí křidýlka, směs koření, omáčka, 600 g 159,- Baked wheat tortilla, chicken breast, vegetables, olives, cream, camembert, salsa sauce Weizentortilla mit Hühnerbrust, Gemüse, Oliven, Rahm, Camembert, Salsa Sauce – überbacken Baked wheat tortilla, chicken breast, vegetables, olives, cream, camembert, salsa sauce Spinattortilla mit Hühnerbruststückchen auf Rahm-Spinat und Champignons, mit Camembert überbacken Baked wheat tortilla with chicken meat, cream sauce and camembert Weizentortilla mit Hühnerfleisch und Camembert in Rahmsauce gebacken Grilled chicken breast with cream sauce, garlic and ginger Gegrillte Hühnerbrust mit Rahmsauce, Knoblauch und Ingwer Grilled chicken breast with mushroom sauce, baked wih camembert Gegrillte Hühnerbrust auf Champignonsauce mit Camembert überbacken Grilled chicken breast with fresh roasted vegetables, served with tortillas, ripened cream and guacamole sauce Gegrillte Hühnerbrust auf frisch sautierten Gemüse, mit Tortilla, Sauerrahm und Guacamole Salsa serviert Chicken breast and bacon on skewer, herbal butter, piquant corn pieces, baked potato with garlic dip Hühnerbrust, Speck und Kräuterbutter am Spieß geröstet, pikante Maisstückchen und gebackene Kartoffel mit Knoblauchdip Chicken breast in cheese batter, parmesan, ripened cream and garlic Hühnerbrust Steak im Käsemantel paniert und mit Parmesankäse, Sauerrahm und Knoblauch serviert Crispy-baked chicken wings, spice mixture, sauce Gebackene Hühnerflügel, Gewürzmischung, Sauce SAUCES, SOßEN: blue cheese sauce / Schimmelkäsesoße mild ermine sauce / Mild Weißschimmelkäsesoße barbeque sauce / Barbecue Soße n e n io t r o P e in le K , Small food Pollo Caramba, 100 g 79,- Pinochio, 100 g 79,- Smažený sýr, 100 g 79,- Fried chicken breast / Panierte Hühnerschnitzel Naturel chicken breast / Gebratene Hühnerbrust Fried cheese / Panierte Käse wein h Sc m o v n te tä li ia ez Sp , es ti li ia Pork spec Buritto clasico, 150 g 199,- Medaglioni di chorizo, 200 g 209,- Las torres, 150 g 199,- Beef and pork potato, 200 g 229,- Spare ribs, 800 g 249,- Fajitas Clasico, 150 g 209,- Medová panenka, 200 g 209,- Baked wheat tortilla, pork sirloin, vegetable, olives, sauce, camembert, salsa sauce Weizentortilla mit Schweinslende, Gemüse, Oliven, Rahm, Camembert und Salsa Sauce - überbacken Grilled pork pandants baked with camambert and sausage chorizo Schweinsmedailons vom Grill mit Camembert und Chorizowurst - überbacken Piquant mixture of pork sirloin with onion, pepper, beans, crunch tomatoes, jalapeños peppers and baked potato with garlic dip Pikante Mischung aus Schweinslendestückchen, Zwiebel, Paprika, Bohnen, gestampften Tomaten und Jalapeňos mit Knoblauch-Dip-Kartoffeln Mixture of pork and beef meat with bacon, vegetable, red chilli sauce, baked potato and ripened cream Mix aus Schweinslende und Filet mit Speck, Gemüse, Red Chilli Sauce, gebackene Kartoffeln und Sauerrahm Marinated grilled pork ribs with piquant sauce and potato stuffed with garlic dip Marinierte Schweinsrippen vom Grill mit pikanter Sauce und Knoblauch-Dip-Kartoffeln Grilled pork with fresh roasted vegetable, served with tortillas, ripened cream and guacamole sauce Marinierte Schweinslende auf frisch sautierten Gemüse, mit Tortilla, Sauerrahm und Guacamole Sauce serviert Grilled medallions in a mixture of honey and french mustard served with vegetable salad and fetta cheese, topped with honey dressing Gegrillte Medaillons in einer Mischung aus Honig und Franzözisch Senf serviert mit Gemuse-Salat und Fetta-käse garniert mit Honig-Dressing Beef specialities en t ä t li ia z e p S h c is e fl d Rin Chilli con Carne, 300 g 199,- Fajitas con Carne, 150 g 269,- Tatarák de la Casa, 150 g 239,- Spicy mix with beef meat, beans, corn, red onion Herzhafter Mix aus Roastbeef, Bohnen, Mais und Rot Zwiebel, Pikant gewürzt Grilled beef sirloin with fresh roasted vegetable, served with tortillas, ripened cream and guacamole sauce Rindlende Stücken mit frisch sautiertem Gemüse serviert mit Tortilla, Sauerrahm und Guacamole Soße Tartare steak from fresh ground beef sirloin with baked toast Steak Tatar von der Rindslende mit Röstbrot Steaks Pirát steak, 200 g 359,- Fillet - beefsteak, 200 g 339,- Krutý Bill, 200 g 339,- Don Miguel, 250 g 209,- Temera setas, 250 g 229,- Sancho steak, 200 g 199,- Grilled fillet of pork, 200 g 199,- La muñeca de setas, 200 g 209,- T-bone steak, 450 g 449,- Steak party, 600 g 469,- Beef sirloin piquant mexican mixture and roasted onion Rindsfilet in pikanter mexikanischer Kräutermischung mariniert und mit gerösteten Zwiebelringen serviert Beef sirloin with mustard sauce / Rindsfilet mit Senfsauce Beef sirloin with piquant sauce and three sorts of pepper Rindsfilet mit pikanter Sauce auf buntem Pfeffer Roast beef corned in special spice / Roastbeef - in speziellen Gewürzen mariniert Beef sirlion steak on muschrooms / Roastbeaf auf Steinpilzsauce Marinated pork sirloin in argentina spice with ermine sauce Schweinsfilet - mariniert in argentinischen Kräutern, serviert auf Weißschimmelkäsesauce Pork sirloin with mustard-cream sauce and green pepper Schweinsfilet mit Rahm-Senfsauce und Grünem Pfeffer Tenderloin with sauce of porcini mushrooms,niva and nuts Schweinslende auf Steinpilz – Blauschimmelkäse - Nußsauce Steak with two kinds of meat without bones - tanderloin,sirloin and garlic dip Steak aus zwei Fleischsorten – Rindsfilet und Schweinsfilet mit Knoblauchdip Grilled steak from beef and pork sirloin and chicken breast Rindsfilet, Schweinsfilet und Hühnerbrust Steaks vom Grill täten e Speziali h sc ri a et eg V , es ti li ia ec sp n Vegetaria Burito con legumbres, 300 g 129,- Spinach potato, 300 g 129,- Rellenado, 200 g 129,- Baked wheat tortilla with fresh roasted vegetable and camembert Weizentortilla mit frischem Gemüse und Camembert – überbacken Baked potato stuffed with creamy spinach, mushrooms, dropped egg, blue cheese sauce Ofenkartoffel mit Rahmspinat gefühlt, dazu Champignons und Spiegelei auf Blauschimmelkäsesauce serviert Mushrooms baked with walnuts and cheese, rucola, baguette Champignons mit Nüssen und Käse überbacken auf Rucola serviert, dazu ein knuspriges Baguette Fish specialities, Fischgerichte Buritto con salmone, 150 g 209,- Enchilada con salmone, 200 g 219,- Fajitas con salmone, 200 g 249,- Tatarák de la salmone, 200 g 219,- Natural salmone, 200 g 219,- Pescado Hacienda, 200 g 239,- Salmone alla salsa, 200 g 249,- Baked wheat tortilla, grilled salmon, vegetable, olives, cream, camembert, salsa sauce Weizentortilla mit Lachs vom Grill, Gemüse, Oliven, Sahne, Camembert und Salsa Sauce – Überbacken Baked wheat tortilla with salmon in cream sauce, camembert Weizentortilla mit Lachs auf Rahmsauce und Camembert – gebacken Grilled salmon with fresh roasted vegetable, served with tortillas, ripened cream and guacamole sauce Gegrillte Lachs Stücken auf frisch sautierten Gemüse, mit Tortilla, Sauerrahm und Guacamole Sauce serviert Tartare steak from fresh salmon with baked baguette Steak Tatar vom Lachs, dazu frisch gebackenes Baguette Natural grilled salmon steak with herb butter / Lachssteak vom Grill mit Kräuterbutter Grilled salmon with mexican vegetable, cream, lime Lachssteak vom Grill auf mexikanischem Gemüse, Rahm und Limette Grilled salmon with mushroom, cream, camembert Lachssteak vom Grill mit Champignons, Rahm und Camembert Pi rá t B U R G ER Burger clasic Mega burger Mexický Hot double burger 169,- Chilli nugets burger 139,- 209,- California burger 139,- 209,- Brie burger 139,- 209,- Fried cheese burger 139,- 209,- Chorizo burger 139,- 209,- Double beef, cheese cheddar, spicy Mexican dressing, mayonnaise, jalapeno peppers, lettuce, tomato, French fries, Coca Cola Doppelt Rindfleisch, Cheddar-Käse, würzige Mexikanische Dressing, Mayonnaise, Jalapeños, Salat, Tomaten, Pommes Frites, Coca Cola Beef, fried with chilli cheese nuggets, lettuce, tomato, Mechican dressing, French fries, Coca Cola Rindfleisch mit Chilli-Kase-Nuggets, Salat, Tomaten, mexikanische Dressing, Pommes Frites, Coca Cola Beef, rosso salad, tomatos, cucumbers, eggs, bacon, extra hot peppers (jalapenos), special sauce, French fries, Coca Cola Rindfleisch, Rosso Salat, Tomate, Gurke, Ei, Speck, Jalapeňos, Spezielle Saucen, Pommes Frites, Coca Cola Beef, blue-veined cheese, red onions, lettuce, tomatos, herb dressing with garlic,French fries, Coca Cola Rindfleisch, Weißschimmelkäse vom Grill, Rote Zwiebel, Eissalat, Tomate, Kräuterdresing mit Knoblauch, Pommes Frites, Coca Cola Beef, roasted cheese, lettuce, tomatos, cucumbers, tartar sauce, French fries, Coca Cola Rindfleisch, gebratene Käse, Eissalat, Tomate, Gurke, Sauce Tatar, Pommes Frites, Coca Cola Chicken, Choriso salami, gouda cheese, onions, tomatoes, lettuce, cucumbers, mustarddresing, French fries, Coca Cola Hühnerfleisch, Choriso Salami, Gouda Käse, Zwiebel, Tomate, Eissalat, Gurke, Senfdresing, Pommes Frites, Coca Cola Side dishes, Beilagen Bramborové hranolky, 200 g 29,- Bramborové plátky, 200 g 29,- Americké brambory s česnekem, 200 g 35,- Opékané brambory, 250 g 29,- Vařené brambory s máslem, 200 g 25,- Pečená brambora ve slupce s česnekovým dipem, 300 g 49,- Bramborové plátky s cibulkou, slaninou a smetanou, 200 g 69,- Vařená rýže, 100 g 25,- Grilovaná zelenina, 300 g 69,- Kukuřičný klas s bylinkovým máslem, 1 ks 59,- Topinka s česnekem, 2 ks 29,- Pšeničná tortila, 2 ks 29,- Chléb, 2 ks 19,- Bageta, 1 ks 19,- Bageta česneková 25,- Bageta bylinková 29,- French fries / Pommes Frites Potato fritters / Gebratene Kartoffelscheiben American potatoes with garlic Amerikanische Kartofeln – Ungeschälte, geröstete Kartoffeln mit Knoblauch Fried potatoes / Bratkartoffeln Boiled potatoes with butter / Salzkartoffeln Baked potato in jacket, garlic dip / In der Schale Gebackene Kartoffel, Knoblauchdip Potato fritters, onion, bacon, cream / Kartoffelscheiben, geröstete Zwiebel, Speck, Rahm Boiled rice / Gedünstetes Reis Grilled vegetable / Gemüse vom Grill Corn cob with herb butter / Maiskolben mit Kräuterbutter Toast with garlic / Röstbrot mit Knoblauch Wheat-bread tortilla / Weizentortilla Bread / Brot Baguette / Baguette Garlicbaguette / Knoblauchbaguett Herbbaguette / Kräuterbuttebaguett Desserts, Nachspeisen Tiramisu della casa, 1 ks Cheesecake, 1 ks Glazované hrušky se zmrzlinou Häagen-Dazs, 300 g 79,79,99,- Šulánky s mákem, 200 g 79,- Palačinky s čokoládou Milka a zmrzlinou 69,- Pastel de chocolate con chilli 89,- Glaze pears, Häagen-Dazs ice cream / Glasierte Birnen, Eiscreme Häagen-Dazs Potato dumplings with poppy / Süße Nocken mit Mohn Pancake with Milka chocolates, ice cream / Pfannkuchen mit Milka Schokolade, Eiscreme Tart made with high-quality cocoa, chocolate and a hint of chilli Tarte mit hochwertigen Kakao, Schokolade und einem Hauch von chilli gemacht e k n ä r t e G , u n e M k n i r D e t rä n ke G e h c s li o h o lk a ge s, a a lc oh oli c beve r Draft beer | Bier vom Fass Aperitif Martini 0,1 l 55,- Crodino Campari bitter Artspritz Bestivo 0,1 l 0,1 l 0,2 l 0,3 l (bianco, extra dry, rosso) 55,75,49,49,- Pilsner Urquel 12o Gambrinus 10o Radegast Birell (nealko láhev) 0,5 l 37,28,- 0,3 l 24,20,- 29,35,- Frisco port Wine | Portwein Wine by glass | Offene Weine Porto Ruby Porto White Víno bílé Víno červené Vodka, Gin Stalinovy slzy Finlandia Grey Goose Beefeater 0,1 l 59,0,1 l 59,4 cl 35,45,105,45,- 0,1 l 0,1 l 18,18,- Rum 4 cl Tuzemák Bacardi Malibu Captain Morgan Spiced Havana Club Blanco 30,45,45,39,45,- Tequila, Mezcal 4 cl Especial Tequila 4 cl Olmeca Anejo Extra Aged Jose Cuervo Especial Porfidio Plata Triple Destilled 75,75,75,- Olmeca Gold, Blanco El Jimador Pepe Lopez Gusano Rojo (mezcal s červem) 55,55,55,55,- Bourbon 4 cl Jim Beam Four Roses 55,55,- Cognac, Brandy 4 cl Metaxa Hennessy V.S. Martel V.S. Courvoisiere V.S. Martel V.S.O.P Courvoisiere V.S.O.P 55,95,95,95,145,145,- Likérka Fleret 4 cl Slivovice pečeť 50% Hruškovice pečeť 50% Meruňkovice pečeť 50% 45,45,45,- Sect | Sekte 0,75 l Bohemia Sekt 299,- Bohemia Prestige 399,- (brut, demi sec) (brut, demi sec) Moët Brut Moët Brut Rosé La Grande Dame 1.399,1.699,3.999,- Whisky Ballantines Tullamore Dew Jameson Jack Daniels Jack Daniels Honey Johny Walker Red Johnny Walker Black Johnny Walker Blue 4 cl 65,65,55,65,65,55,110,490,- Liqueurs, Likäre 4 cl Vaječný likér Baileys Jägermeister Fernet Stock Fernet Stock Citrus Becherovka Kahlua Absinth Griotka Tatratea 52% 35,45,55,35,35,45,55,65,35,55,- (tradiční bylinný likér) Coctails Piña Colada Tequila Sunrise High Society 79,79,79,- e k n ä r t e G , u n e M k n i r D ä lkoh oli sc h e Ge tr a th ic n s, ge ra e ev n on-a lc oh oli c b 32,32,32,32,- Coca - Cola Coca - Cola light Coca - Cola Zero Coca - Cola Cherry 0,33 l 0,33 l 0,33 l 0,33 l Fanta 0,33 l 32,- Sprite 0,33 l 32,- Tonic Kinley Kinley Ginger Kinley Rosé 0,25 l 32,0,25 l 32,0,25 l 32,- Nestea ICE TEA broskev 0,2 l Nestea ICE TEA citron 0,2 l 0,2 l Nestea GREEN TEA 29,29,29,- Bonaqua perlivá Bonaqua jemně perlivá Bonaqua neperlivá 0,25 l 28,0,25 l 28,0,25 l 28,- Römerquelle perlivá Römerquelle neperlivá 0,7 l 0,7 l Cappy ananas Cappy pomeranč Cappy jablko Cappy černý rybíz Cappy grep Cappy jahoda Cappy hruška Cappy meruňka Cappy multivitamín 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 32,32,32,32,32,32,32,32,32,- Red Bull energy drink 0,25 l 59,Semtex 0,25 l 49,Aloe Vera 0,5 l 49,- 0,75 l 0,75 l 0,75 l 0,75 l 89,89,89,89,- 79,79,- er s s a w l a r e n i ,M r Mi n e ra l wate S.Pellegrino Evian Panna Acqua Perrier perlivá voda, Itálie neperlivá voda, Francie neperlivá voda, Itálie perlivá voda, Francie n ke c of fe , Kaf fe e Espresso Espresso + smetana Latte Machiato Cappuccino Ledová káva 30,35,39,39,59,- Irská káva Vídeňská káva Turecká káva Alžírská káva Káva bez kofeinu 49,39,30,49,30,- e k n ä r t e g ß i e H , Hot dri n ks Čaj s medem (Ahmad) Grog Svařené víno bílé Svařené víno červené Tatratea grog 32,39,49,49,49,- Bombardino Horké jablko, brusinka, hruška, rybíz, meruňka 49,32,- mléko tatra mléko med 10,10,10,- m a e r c e c i n o Se le ct i 25,- porce 0,04 l Příběh této zmrzliny oblíbené po celém světě se začal psát v New Yorku. Tady založila v roce 1921 rodina polského emigranta, pana Mattuse, výrobnu ovocné zmrzliny - a začala ji také v malém prodávat. V roce 1932 převzal rodinný podnik syn, Reuben Mattus a dále jej rozvíjel. V roce 1961 začíná Reuben Mattus prodávat své skvělé zmrzliny pod tajuplnou fantazijní značkou Häagen-Dazs, která má vyjadřovat tradici, výjimečnou kvalitu, čerstvost a originalitu - hodnoty, které jsou dodnes neodmyslitelně spjaty se zmrzlinou Häagen-Dazs. Zmrzlina Häagen-Dazs si rychle získala oblibu po celém světě od Dálného Východu až po Evropu. Dear customers in our dishes and drinks can be located allergens: 1) Cereals containing gluten 2) Crustaceans and products thereof 3) Eggs and products thereof 4) Fish and products thereof 5) Peanuts and products thereof 6) Soja and articles thereof 7) Milk and articles thereof 8) Nuts (almonds, etc ...) 9) Celery and products thereof 10) Mustard and products thereof 11) Sesame seeds and products thereof; 12) Lupin and products thereof 13) Mollusks and products thereof 14) Sulphur dioxide and sulphites The occurrence of specific allergens in foods and drinks you will be asked to inform the operating personnel. založeno 1997 OT EV ÍRACÍ D OBA založeno 2000 OTEVÍRACÍ DOBA pondělí - čtvrtek 11:00 hod. - 23:00 hod. pondělí - čtvrtek 11:00 hod. - 23:00 hod. pátek - sobota 11:00 hod. - 24:00 hod. neděle 11:00 hod. - 22:00 hod. pátek - sobota 11:00 hod. - 24:00 hod. neděle 11:00 hod. - 22:00 hod. založeno 2003 OT EV ÍRACÍ D OBA pondělí - čtvrtek 11:00 hod. - 23:00 hod. pátek - sobota 11:00 hod. - 24:00 hod. založeno 2000 OTEVÍRACÍ DOBA pondělí - čtvrtek 19:00 hod. - 02:00 hod. pátek - sobota 17:00 hod. - 03:00 hod. neděle zavřeno neděle 11:00 hod. - 22:00 hod. založeno 2007 OT EV ÍRACÍ D OBA pondělí - pátek 7:00 hod. - 21:00 hod. sobota - neděle 9:00 hod. - 18:00 hod. Restaurace U Piráta Partyzánská 2, 695 01 Hodonín Odpovědný vedoucí : Radek Tutovič, tel. +420 539 029 500 Provozní: Pavel Kamenovský Provozovatel: GASTROUNITED s.r.o., Praha 1, Těšnov 1059/1, PSČ 110 00, IČ: 292 70 499 www.gastrounited.cz