mosermosermosermosermosermosermosermos

Transkript

mosermosermosermosermosermosermosermos
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
Vážení přátelé,
Dear friends,
je mi ctí, že vám mohu představit novou uměleckou kolekci
it is an honour for me to be able to introduce the new
DESIGN MOSER 2015, na které spolupracovala řada
art collection DESIGN MOSER 2015. It is the result of collabora-
významných sklářských výtvarníků a mistrů sklárny Moser.
tion from many important glass artists and masters from the
Jedinečný design, barevnost, řemeslná dovednost, tradiční
V y t vá ř í m e o r i g i n á l n í
k ř i š ťá l o vá d í l a ,
k ter á přiná šejí kr á su.
W e c r e at e o r i g i n a l
c r y s ta l w o r k s o f a r t,
w h i c h b r i n g b e a u t y.
Moser glassworks. The main traits of the unique works pre-
techniky a umělecká práce jsou hlavními znaky unikátních děl
pared for this year are unique designs, rich colours, craftsman-
připravených pro letošní rok. V roce 1878 získal Ludwig Moser
ship, traditional techniques and beautiful artwork. In 1878 Lud-
rakousko-uherské privilegium za zvláštní způsob výzdoby
wig Moser obtained an Austro-Hungarian privilege for a special
výrobků reliéfními emailovými barvami a zlatem. S velkým
type of decoration using relief enamel colours and gold. With
rozechvěním vám představuji uměleckou kolekci inspirovanou
great excitement I present you an art collection inspired by
motivy sklárny Moser z let 1880 - 1885. Všechna tato díla patří
Moser Glassworks motives from 1880 - 1885. All of these works
k vrcholům umělecké malby na sklo. Současně v letošním roce
are masterpieces of artistic painting on glass. At the same time
slavíme i 120. výročí vzniku nápojového souboru Maharani,
we’re celebrating the 120th anniversary of the Maharani drinks
který vyniká bohatě rytými květinovými motivy a jemnými
set, which stands out with its richly engraved floral motives
zlacenými dekory. Věřím, že nově vytvořená váza a mísa budou
and delicate gilded decorations. I firmly believe that the newly
vhodně doplňovat tuto znamenitou soupravu.
created vase and bowl will aptly complement this exquisite set.
Antonín Vlk
Nechť vám křišťálová díla Moser přináší krásu a potěšení!
P ř e d s e d a p ř e d s t av e n s t va
Chairman of the Board
May your Moser crystal bring you great beauty and pleasure!
design & style
Jsme básníci našeho umění. Ve světě, kde se propojuje
tradice se současností a dokonalost s originalitou,
vytváříme díla, která si troufale svou krásou říkají o vaši
pozornost. Díla, která ilustrují naše osobní příběhy
neobyčejnými barvami a letitou zkušeností s vytříbeným
rukopisem řemesla. Řemesla, které přetváří žhavou
sklovinu do křišťálové fantazie, poezie našeho života, který
si dal za cíl přinášet vám radost a nevšední zážitky.
We’re the poets of our craft. In a world where tradition is
combined with the present and originality with perfection,
we create works that boldly grab your attention with
their beauty. Works that illustrate our personal stories in
exceptional colours and venerable experience with the refined
style of our craftsmanship. A craft that transforms red-hot
molten glass into a crystal fantasy, the poetry of our life that
aims to bring joy and extraordinary experiences into your life.
Lukáš Jabůrek
U m ě le c k ý ředitel
art dire c tor
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
bonbon
bubbles
Design: Lukáš Jabůrek
Sladkost, která potěší. Čokoládový
šperk, broušený diamant, ukryté uvnitř
křišťálové schránky čekají na den, který
je navždy osvobodí. Kabát ušitý z čarovné sítě kouzlí s naší představou a pohrává si s jedinečným klenotem, třešničkou,
která je naší výjimečnou ozdobou.
Sweetness which delights. A chocolate
diamond-cut jewel hidden inside
a crystal jewel box waits for the day,
on which it is forever free. A coat
hand-sewn from enchanting mesh
casts a spell with our imagination
and plays with a unique gem, a small
cherry, which is our extraordinary
decoration.
Design: Lukáš Jabůrek
Bonbon 26 638/I
Odlivka / tumbler
C: 370 ml / 12.3 oz
H: 10,1 cm / 4 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser
Available colours: clear and Moser basic colours
Ztracený v bublinách hledám svou
cestu. Jedna za druhou unikají vzhůru
a místo nich vznikají další a další. Každá
má jiný tvar, jinou hloubku, ani jedna
není stejná, všechny dohromady tvoří
pohádkové zrcadlo. Dívám se dovnitř,
ale nalézám sebe, jen sebe.
Lost in the bubbles, I’m looking for
my way. One after another they are
escaping upward while more and
more are taking their place. Each has
a different shape, different depth,
none of them are the same, altogether
they form a fairytale-like mirror. I look
inside, but I find myself, just myself.
B u bb l e s 3 2 1 1
B o n b o n 2 6 6 3 0/ I
váza / vase
H: 30 cm / 11.8 inch
karafa / carafe
C: 1 000 ml / 1 qt
H: 25,8 cm / 10.2 inch
B u bb l e s 3 1 7 7
Nabízené barvy: křišťál, zátka
v základních barvách Moser
Available colours: clear, stopper
in Moser basic colours
mísa / bowl
W: 25 cm / 9.8 inch
H: 19,3 cm / 7.6 inch
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný růžovou
Available colours: alexandrite underlay with rose
Provedení brusu: čočky
Cut Execution: lenses
Provedení brusu: klínové řezy
Cut Execution: wedge-shaped cuts
8
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
d e s i g n & s t y l e
9
bridge
Design: Lukáš Jabůrek
Spojuje dva břehy, dva odlišné světy, které k sobě hledají cestu. Je pevným
poutem přátelství, které vás nikdy nezradí a trvá na věky. Most je vztyčeným obloukem nad propastí a ukazuje cestu, kterou máme jít, abychom
nezůstali sami.
It combines two sides, two different worlds seeking a path to one
another. It is a strong bond of friendship that never betrays and is
eternal. The bridge is an erect arc over the abyss and points the
path we must take to avoid loneliness.
Most / Bridge 3295
váza / vase
H: 50 cm / 19.7 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks každá / 50 pcs each
Nabízené barvy: křišťál a šedá, křišťál
v kombinaci se základními barvami Moser
Available colours: clear and grey, clear
in combination with Moser basic colours
d e s i g n & s t y l e
11
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
stones
nymph
Design: Lukáš Jabůrek
Design: Studio IRDS
Výrazný kontrast mezi hlubokou stopou brusného
kotouče a jemnou barevnou kombinací zelených,
modrých a fialových tónů probouzí naše smysly. Jeden oblázek se spojuje s druhým, aniž by jim vadilo,
že je každý jiný. Společně tvoří optickou hru mezi
snem a skutečností.
Ladná křivka sólového tance.
Bujná živelnost mořských
vln. Průzračná čirost klidu
a čistoty. To vše vykreslí vaše
fantasie při jediném pohledu
na vázu Nymph.
The distinct contrast between the deep groove of
the cutting disc and the subtle colour combination
of green, blue and violet tones wakes our senses.
One pebble joins with another and cares not for
their differences. Together they form an optical
game between dream and reality.
The graceful curve of a
solo dance. The exuberant
elementarity of ocean waves.
The pellucid clarity of peace
and purity. Your fantasy
portrays it all with just one
glance at the Nymph.
Nymph 3301
váza / vase
H: 87 cm / 34.3 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Nabízené barvy: alexandrit, akvamarin
Available colours: alexandrite, aquamarine
Stones 3293
mísa / bowl
W: 35 cm / 13.8 inch
H: 10 cm / 3.9 inch
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný resedou
Available colours: alexandrite underlay with reseda
12
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
Stones 3292
Stones 3268
váza / vase
H: 40,5 cm / 15.9 inch
váza / vase
H: 31 cm / 12.2 inch
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný růžovou
Available colours: alexandrite underlay with rose
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný zelenou
Available colours: alexandrite underlay with green
d e s i g n & s t y l e
13
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
sirael
poetry
Design: Vladimír Jelínek
Design: Vladimír Jelínek
Váza Sirael je vílou ztělesňující
dokonalou nadpozemskou
bytost ladných tvarů
a barev, které jsou namíchány
v dokonalé souhře autorových představ a řemeslných
dovedností.
Poezie, to je propojení tvaru, perfektního brusu a jedinečných barevných
kombinací. Tak jako spisovatel píše své
poetické řádky plné příběhů, výtvarník
je plní ilustrací - hravými brusy čoček
a obloučků na okraji vázy, které přinášejí světu radost.
The Sirael vase is a fairy
epitomising a perfect ethereal being of graceful shapes
and colours that are mixed
in a perfect harmony of the
author’s ideas and skills.
Poetry, it combines shape, perfect
cuts and unique colour combinations.
Just as a writer writes poetic lines full
of stories, the artist fills them with
illustrations - the playful grooves and
arches on the edge of a vase bringing
pleasure to the world.
Nabízené barvy: alexandrit
podjímaný zelenou
Available colours: alexandrite
underlay with green
Provedení brusu: hrany
Cut execution: edges
Nabízené barvy: základní barvy Moser
a alexandrit podjímaný aurorou
Available colours: Moser basic colours
and alexandrite underlay with aurora
Poezie/Poetry 626
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Si r a e l 3 2 8 0
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Provedení brusu: hrany
Cut execution: edges
14
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
Poezie/Poetry 626
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Provedení brusu: hrany a čočky
Cut execution: edges and lenses
Nabízené barvy: základní barvy Moser
a alexandrit podjímaný aurorou
Available colours: Moser basic colours
and alexandrite underlay with aurora
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
admiral
Design: Jiří Šuhájek
TROPHY
Souhra barev a ladného tvaru těla
dává tušit, že se jedná o významného
hráče. Symbolicky rozpíná svá křídla,
aby se ukázal v celé své kráse. Nikoho
nenechá na pochybách, že patří mezi
vybroušené klenoty našeho řemesla.
Fantazie se mění ve skutečnost.
Design: Jiří Šuhájek
Dokonalá přesnost a jasná
geometrie dominují broušené
váze, která je postavena na výsost
poháru, jedinečného triumfu vítězů.
Chuť vítězství podtrhuje zlatavá
barva eldoru, která je podjímaná
lehce zelenou mlhovinou,
tajemstvím, které bylo prozrazeno.
Perfect precision and clear
geometry dominate the cut vase
built on the majesty of the cup, the
unique triumph of winners. The
taste of victory underscores the
golden eldor colour, which is slightly
underlaid with a green nebula,
a mystery that has been revealed.
Trophy 3300
váza / vase
H: 54,5 cm / 21.5 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs
The interplay of colours and its
graceful body form suggests that it
concerns a major player. Symbolically
it spreads its wings to emerge in
all its glory. There is no doubt in
anybody’s mind that it belongs to one
of the polished jewels of our craft.
Imagination become reality.
Nabízené barvy: eldor podjímaný jadegreenem
Available colours: eldor underlay with jadegreen
A d mi r a l 3 2 9 9
váza / vase
H: 29,5 cm / 11.6 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs
Nabízené barvy: křišťál, beryl podjímaný oranžovým
opálem a beryl podjímaný bílým opálem
Available colours: clear, beryl underlay with opal orange
and beryl underlay with opal white
16
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
guttula
danaa, danae
Design: Libor Doležal
Kapka vody, symbolický předobraz skleněné baňky samotné podstaty
sklářského řemesla. Otisk brusného kotouče, drzý sochařský zásah
do bezchybného tvaru. Barevná esence křivek života stvořená z lásky ke sklu
a poctě sklářům. To je set Guttulla.
Design: František Moudrý
A drop of water, a symbolic prototype of a glass bulb, the inherent essence of
the glassmaking craft. The imprint of the cutting disc, an impudent sculptor’s
encroachment into a flawless form. The colourful essence of life’s curves created
from a love of glass and respect for glassmakers. That is the Gutulla set.
Danaa a Danae jsou ledovým
skvostem, neoddělitelným párem
tisíců kousků ledu zamrzlého v jediný
útvar. Ostré hrany dodávají dílu
světlo, čistotu a jedinečnou optiku
dokonale broušeného křišťálu.
Danaa and Danae are icy gems, an
inseparable couple made of thousands
of pieces of ice frozen in a singular formation. The sharp edges give the work
light, purity and the unique optics of
perfectly cut glass crystal.
GUTTULA 3 2 9 7
mísa / bowl
W: 25,5 cm / 9.8 inch
H: 15 cm / 5.9 inch
Nabízené barvy: křišťál podjímaný resedou přejímaný ametystem nebo alexandrit podjímaný aurorou přejímaný modrou
Available colours: clear underlay with reseda overlay with amethyst or alexandrite underlay with aurora overlay with blue
Danaa 317 7
mísa / bowl
W: 25 cm / 9.8 inch
H: 19,3 cm / 7.6 inch
Guttula 3296
Guttula 3296
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný aurorou přejímaný modrou
nebo křišťál podjímaný resedou přejímaný ametystem
Available colours: alexandrite underlay with aurora overlay with blue
or clear underlay with reseda overlay with amethyst
Nabízené barvy: křišťál podjímaný resedou přejímaný ametystem
nebo alexandrit podjímaný aurorou přejímaný modrou
Available colours: clear underlay with reseda overlay with amethyst or
alexandrite underlay with aurora overlay with blue
váza / vase
H: 28 cm / 11 inch
18
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
Danae 3211
váza / vase
H: 30 cm / 11.8 inch
váza / vase
H: 20 cm / 7.9 inch
Provedení brusu: ledová tříšť
Cut execution: drift ice
Nabízené barvy: základní barvy Moser podjímané bílým opálem
Available colours: Moser basic colours underlay with opal white
d e s i g n & s t y l e
19
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
INTER F ERE
Design: Kateřina Doušová
Velkým tématem je pro mne vzájemné působení
optických struktur, při jejichž prolínání vznikají
efekty, které jsou pro mne fascinující. Broušené
lineární struktury na mírně konvexních stěnách
vázy vedou světlo i barvu, a protože mají na každé stěně jiný úhel, v průhledech se prolínají,
násobí a vytvářejí stále se měnící formy. Design
- i když jednoduchý a zcela pravidelný - se tak
před očima neustále proměňuje a vytváří dojem
nekonečného pohybu.
A big thing for me is the interaction of optical
structures when they intertwine, the effects
that arise fascinate me. The linear structures
cut into the slightly convex sides of the vase
conduct both light and colour, because they
have a different angle on each side they create
interference patterns that multiply and create
ever-changing forms. Design - even if simple
and quite regular - constantly transforms
before one’s eyes and creates the impression
of infinite motion.
Interfere 3281
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Nabízené barvy: křišťál nebo alexandrit podjímaný ametystem
Available colours: clear or alexandrite underlay with amethyst
20
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
Interfere 3307
mísa / bowl
W: 25 cm / 9.8 inch
H: 10 cm / 3.9 inch
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
softhard
tree
Potkávání měkkých a ostrých, tedy tvrdých, tvarů se objevuje
v mé práci již dlouho. Vytvořil jsem takové série nábytku či
oděvů. Objevilo se to i v mých kresbách či malbách , ale ne
tak výrazně jako v designu. Setkávání těchto antagonismů mi
připadá vzrušivé a znepokojující. Jsem přesvědčen, že předmět
s takovýmto znepokojujícím designem vznáší do interiéru jemné
napětí, které ho činí magickým. Magické interiéry nás mohou
inspirovat k nekonvenčním činům. Konvence je v tomto světě
příliš mnoho, a proto jemná vybočení jsou potřebná a krásná.
Současné umění včetně designu se často inspiruje sebou samým, tedy již tím, co se objevilo a bylo použito.
Mé inspirace přicházejí z prostředí kolem mne. Vytvářím neobvyklé sochy mně známého světa, a proto se
v mých návrzích objevují vázy či jiné předměty, které
připomínají přírodní útvary, ale i objekty vytvořené člověkem. Do světa zaplaveného obvyklostmi, oblečeného
do uniformy konvence, se snažím vnést jemný tvarový
protest. Je to něco jako pozdrav z neznámého kraje.
The meeting of soft and sharp, i.e. hard, shapes has been
appearing in my work for a long time. I created a sort of series
of furniture and clothing. It even appeared in my drawings and
paintings, but not as much as in the design.
I find the meeting of these antagonists to be both exciting and
disturbing. I am convinced that an object with such a disturbing
design brings a subtle tension to an interior, making it magical.
Magical interiors can inspire us to unconventional acts. There is too much convention in this world, so gentle
departures are necessary and beautiful.
Contemporary art, including design, is often inspired by
itself, i.e. by what has already appeared and been used. My
inspiration comes from the environment around me. I create unusual statues of the world I know and, consequently
vases or other objects that resemble natural formations,
but also manmade objects, appear in my designs. In
a world awash with the habitual, dressed in the uniform
of convention, I strive to bring a delicate protest of form.
It’s something like a greeting from an unknown land.
Design: Milan Knížák
Design: Milan Knížák
SoftHard 3303
váza / vase
H: 31 cm / 12.2 inch
Nabízené barvy: křišťál podjímaný žlutým opálem
Available colours: clear underlay with opal yellow
Strom / Tree 3302
váza / vase
H: 30 cm / 11.8 inch
Nabízené barvy: kombinace barev eldor, alexandrit, beryl a křišťál
Available colours: combination of colours eldor, alexandrite, beryl and clear
22
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
d e s i g n & s t y l e
23
znovuzrozená krása
reborn beauty
Pro každou novou kolekci vybrat a “znovuzrodit" několik historických
mistrovských kusů - to je záměr sklárny Moser již několik let. Vedle rytiny
je další mistrovskou dekorativní technikou Moseru umělecká malba.
V roce 1878 získal Ludwig Moser rakousko-uherské privilegium "za zvláštní
způsob výzdoby reliéfními emailovými barvami a zlatem, který vynalezl“.
Díky tomu, že sklárna pečlivě uchovává dědictví “starých mistrů” a díky
touze mladé generace rozvíjet um svých předků, nás mohou těšit naprosto
ojedinělá díla i ve 21. století. Autorem ručně malovaných děl nové kolekce
“Design Moser 2015” je výtvarník - malíř skla Jan Janecký.
r e b o r n
b e a u t y
To select and ‘reanimate’ several historical masterpieces in each new collection that has been the Moser Glassworks’ plan for several years now. Besides engravings
another of Moser’s masterful techniques is artistic painting. In 1878 Ludwig Moser
obtained an Austro-Hungarian privilege ‘for the special manner of decoration using
relief enamel paints and gold, that he invented’. Thanks to this the glassworks has
carefully kept the heritage of the ‘old masters’ and thanks to the young generation’s
desire to develop the skill of their predecessors, we can also look forward to
absolutely unique works in the 21st century. The author of the works in the new
hand-painted ‘Design Moser 2015’ collection is glass artist-painter Jan Janecký.
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
jan janecký
Výtvarník Jan Janecký, narodil se a žije v Liberci.
The artist Jan Janecký, was born and lives in Liberec. He
Vystudoval sklářskou školu v Novém Boru - obor
graduated in glass painting from the glass school in Nový
malba skla a na Pedf UK v Praze obor doplňkové
Bor; and a supplementary teaching programme at the
studium učitelství pro střední umělecké školy. V letech 2000-2008 učil na střední průmyslové škole
cialising in art subjects. From 2000-2008 he taught glass
sklářské v Novém Boru malbu na sklo. Od roku
painting at the Secondary School of Glassmaking in Nový
2000 spolupracuje s firmami Preciosa, TGK, Lasvit
Bor. Since 2000 he has collaborated with companies such
na projektech týkající se malby na sklo ve svíti-
as Preciosa, TGK and Lasvit on projects related to glass
dlech a architektuře. Zaměřuje se nejen na repliky,
painting on lamps and in architecture. He focuses not only
ale na komplexní řemeslo od restaurování maleb
on replicas, but also the complex craft of restoring stained
na vitrážích až po náročné aplikace malby v archi-
glass right up to the demanding applications of painting in
tektuře. V roce 2012 spoluzaložil firmu KOLEKTIV
architecture. In 2012 he co-founded the company KOLE-
ATELIERS a.s. Se sklárnou Moser spolupracuje
KTIV ATELIERS a.s. He has been working with the Moser
od roku 2006, na novinkách sklárny pro rok 2015
intenzivně pracoval několik měsíců.
32
Pedagogical Faculty of the Charles University in Prague spe-
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
UM Ě LECKÁ
MALBA
Art
painting
Glassworks since 2006, he has been working intensively for
several months on the glasswork’s new outputs for 2015.
r e b o r n b e a u t y
27
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
christine
Design: Moser, 1880
Monumentální 94 cm vysoká váza
„Christine“ je řemeslně dokonalou
prací výtvarníka Jana Janeckého,
který při své tvorbě klade důraz
na preciznost a detail. Originálním
designovým prvkem je zajímavě
členěný balustrádový a cylindrový
tvar. Váza je věrnou kopií malované
vázy sklárny Moser z roku 1880.
The monumental 94 cm tall Christine
vase is an exquisitely crafted work by
the artist Jan Janecký, who puts great
emphasis on precision and detail
when working. The original design
element is an interestingly structured
balustrade and cylindrical shape.
The vase is a true copy of a Moser
Glassworks painted vase from 1880.
v roce
1878 získal ludwig moser rakousko-
uherské privilegium "za zvláštní způsob
výzdoby reliéfními emailovými barvami
a zlatem, který vynalezl“.
1878 ludwig moser obtained an austrohungarian privilege ‘for the special manner
in
of decoration using relief enamel paints
and gold, that he invented’.
Christine 3286
váza / vase
H: 94 cm / 37 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 20 ks / pcs
Malíř / Painter: Jan Janecký
Nabízené barvy: topas
Available colours: topaz
28
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
r e b o r n b e a u t y
29
menuet
Design: Moser, 1885
Unikátní 68 cm vysoká váza „Menuet“ má
kromě florálních ornamentů malovaných
barevnými emaily a zlatem na přední straně
ručně malovanou dvojici mladíka s dívkou
v renesančním oděvu. Plocha pláště vázy je
malovaná ratolestmi s dubovými listy a lepenými
reliéfními žaludy, mezi nimi jsou motivy hmyzu.
Váza je přesnou replikou vázy sklárny Moser
z roku 1885 a jeden historický kus je uložen
v Passauer Glasmuseum.
The unique 68 cm tall Menuet vase has both
floral ornamentation painted with coloured
enamels and gold and on the front there is a
hand-painted couple of a young man and a
girl in Renaissance clothing. The vase’s surface
is decorated with twigs with oak leaves and
acorn reliefs glued on between which are insect
motives. The vase is an exact replica of a Moser
Glassworks vase made in 1885 and one historical
item is stored in the Passauer Glasmuseum.
Menuet 3184
váza / vase
H: 70 cm / 27.6 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 20 ks / pcs
Malíř / Painter: Jan Janecký
Nabízené barvy: topas
Available colours: topaz
32
20
r e b o r n b e a u t y
31
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
merano
Design: Moser, 1907
Klasicistní dominantní tvar váz
Merano zdobený zlacenými
pásy s akantovými listy dává
nahlédnout do historie a napoví
ledacos o vkusu a šarmu
počátku 20. století. Tvary váz
pocházejí ze zákresové knihy
sklárny Moser kolem roku 1907.
ROKAJ
Design: Moser, 1890
Elegantní váza opticky žebrovaná v jemném odstínu růžové, který sbíhá z horního okraje. Po celém plášti reliéfním
zlatem malovaný dekor rokajů (abstraktní asymetrický
ornament odvozený od tvaru mušle) a větévek s kvítky
připomíná vzácné hedvábí. Váza je věrnou replikou výrobku sklárny Moser z roku 1890 a jeden historický kus je
vystaven v muzeu Moser.
An elegant vase optically ribbed in a gentle pink hue, which
merges from the top. The entire outside is painted with
a gold relief decor of rocailles (an abstract asymmetric
ornament derived from the shell) and branches with flowers reminiscent of rare silk. The vase is a true replica of a
Moser Glassworks product from 1890 and one historical
piece is on display in the Moser Museum.
The neo-classical dominant shape
of the Merano vase, decorated
with gilded strips with acanthus
leaves, gives a glimpse into history
and says something about the
taste and charm at the start of
the 20th century. The vase’s
shapes come from the Moser
Glassworks’s drawing
books from around 1907.
Merano 3206
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Design: 1907
Rokaj 3285
váza / vase
H: 35,5 cm / 14 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Malíř / Painter: Jan Janecký
Nabízené barvy: křišťál podjímaný růžovou
Available colours: clear underlay with rose
Nabízené barvy: křišťál, základní barvy Moser
Available colours: clear, Moser basic colours
Merano 3225
váza / vase
H: 45 cm / 17.7 inch
Design: 1907
Nabízené barvy: křišťál, základní barvy Moser
Available colours: clear, Moser basic colours
32
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
umělecké rytiny
art engravings
Lidem byl dán do vínku velký dar, dar vnímat
krásu. Zas a znovu, celá pokolení, žasneme nad
krásou, která byla stvořena - krása přírody. Ta
a time, we wonder at the beauty that has been created
- the beauty of nature. It is an eternal inspiration for us.
ke kráse, která byla vytvořena námi lidmi. Celé
We also admire beauty that has been created by human
beings. An entire generation of engravers endow their
obrazů svou fantasii a své představy. Jedno ale
glass paintings with their imagination and ideas. But one
mají společné – úctu k životu a lásku k přírodě,
thing they all have in common - a respect for life and a
které ztvárňují ve svých dílech.
e n g r a v i n g
perceiving beauty. Over and over again, generations at
je pro nás věčnou inspirací. Obdiv cítíme rovněž
generace rytců vkládají do svých skleněných
a r t
People were endowed with a great gift, the gift of
love of nature, which is reflected in their work.
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
umělecké rytiny
ART ENGRAVINGS
Obrazy ve skle - to jsou umělecké rytiny Moser.
Pictures in the glass – these are the artistic Moser engravings. But they
Nestvořil je však malíř štětcem, ale mistr rytec po-
were not created by a painter with a brush, but a master engraver with
mocí ryteckých kotoučků. Podle náročnosti námětu
several engraving disks. Depending on the difficulty of the subject, the
pracuje mistr na rytině i několik měsíců. Detailně
master engraver might spend several months working on an engrav-
ryté předlohy slavných obrazů, ornamentální motivy,
ing. The detailed engraving of themes taken from famous paintings,
figurální výjevy či kompozice ze světa fauny a flóry
ornamental motifs, figural scenes or compositions based on the world
rozvíjející se v celých plochách, vynikají živostí
of flora and fauna developing over entire surfaces are distinguished by
a opravdovostí. Takové je umění moserovských rytců, nejlepších rytců křišťálu na světě.
36
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
UM Ě LECK é
rytí
Art
engraving
their vitality and realism. This is the art of Moser engravers, the best
crystal engravers in the world.
a r t e n g r a v i n g s
37
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
PARROTS
PEACOCK
Design: Milan Holubek
Design: Tomáš lesser
Tvar vázy pochází ze zákresových knih sklárny Moser kolem
roku 1900. Milan Holubek
ztvárnil rytinu sedících papoušků a krásnou drapérii jejich peří
s řemeslnou dokonalostí a detailem. Barevnost vázy přesně
vykresluje okamžik a sílu díla.
The vase’s shape comes from
Moser Glassworks drawing
books from around 1900.
Milan Holubek has created this
engraving of sitting parrots and
the beautiful drapery of their
feathers with perfection and
detail. The vase’s colours precisely portray the work’s moment
and power.
Tvar vázy pochází ze zákresové
knihy sklárny Moser kolem roku
1921. Precizní mistrovská rytina
páva od Tomáše Lessera upoutá
elegancí, romantikou a smyslem
pro dekoraci v nejmenším detailu.
Diamantový brus zdobí horní
okraj vázy, čímž vytváří pomyslnou korunku páva a celé dílo má
tak vznešený jemný vzhled.
Páv / Pe ac o c k 3 2 2 4
P a p o u š ci / P a r r o t s 3 2 8 9
váza / vase
H: 40,5 cm / 15.9 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: papoušci / parrots
Rytec / Engraver: Milan Holubek
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Design: 1900
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný resedou
Available colours: alexandrite underlay with reseda
38
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
váza / vase
H: 40 cm / 15.7 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: páv / peacock
Rytec / Engraver: Tomáš Lesser
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks každá
/ 50 pcs each
Design: 1921
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný zelenou
a alexandrit podjímaný modrou
Available colours: alexandrite underlay with green
abd alexandrite underlay with blue
The vase’s shapes come from
Moser Glassworks drawing
books from 1921.
The precise, masterful peacock
engraving from Tomáš Lesser attracts with its elegance, romance and sense of decoration in
the finest detail. A diamond cut
decorates the vase’s top creating
an imaginary crown for the peacock thus giving the entire work
a gentle, august appearance.
a r t e n g r a v i n g s
39
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
King of beasts
Eye of the tiger
Tvar vázy pochází ze zákresových knih sklárny Moser z let
1907 - 1909. Mistrovsky provedená rytina lva od Milana
Holubka působí velmi odvážně a živě. Energicky provedená
drapérie hřívy, pohled lva a historický tvar vázy se zlatými
ráfky dodávají dílu na jedinečnosti, vznešenosti a síle.
Mistrovská umělecká práce. Dokonalost řemesla, smyslu pro detail a duši díla. Precizně ztvárněný výraz tygra s nutnou dávkou exprese a zachycení okamžiku. Dílo
vás pohltí světlem a neobyčejným pocitem, že jste součástí příběhu.
Design: Milan Holubek
The vase’s shape comes from Moser Glassworks’ drawing
books from 1907 - 1909. This most skilful engraving
of a lion by Milan Holubek seems very bold and alive. The
energetically made drapery of the lion’s mane, its aspect
and the vase’s historical shape with gold rims give the work
uniqueness, grace and strength.
K r á l z v í ř a t / Ki n g o f b e a s t s 3 2 8 3
40
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
Design: Vladimír Skála
A masterful work of art. Perfect craftsmanship, a sense for detail and a feel for the
work’s soul. A precise rendition of the tiger’s face with the necessary measure
of expression and catching the moment. The work absorbs one with its light
and an unusual feeling that you’re part of the story.
Pohled t ygr a
Eye of the tiger 3294
váza / vase
H: 42 cm / 16.5 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: lví hlava/ lion’s head
Rytec / Engraver: Milan Holubek
Limitovaná série / Limited Edition: 10 ks / pcs
Design: 1907-1909
váza / vase
H: 30 cm / 11.8 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: tygří hlava/ tiger‘s head
Rytec / Engraver: Vladimír Skála
Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs
Design: Moser
Nabízené barvy: topas vrstvený šedou
Available colours: topaz cased with grey
Nabízené barvy: topas vrstvený šedou
Available colours: topaz cased with grey
a r t e n g r a v i n g s
41
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
kingdom
Design: Tomáš Lesser
Záměrně zvolený tvar vázy - koule, dokonale vystihuje atmosféru života rozmanitých druhů mořských ryb. Barevnost vázy
dodává nádech a vůni oceánu. Podstavec zajišťuje váze a propracované rytině potřebné světlo a prostor.
The vase’s shape was deliberately chosen - a ball, perfectly capturing the
atmosphere of the life of diverse marine fish species. The vase’s colourfulness
adds a hint of the ocean’s smell. The pedestal secures the vase and the sophisticated engraving gives the necessary light and space.
K r á l o v s t v í / Ki n g d o m 3 2 8 4
váza / vase
H: 32 cm / 12.6 inch
Design: 2015, Studio Moser
K r á l o v s t v í / Ki n g d o m 3 2 8 4
Nabízené barvy: akvamarín podjímaný zelenou
Available colours: aquamarine underlay with green
42
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
váza / vase
H: 32 cm / 12.6 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: království oceánu
/ ocean kingdom
Rytec / Engraver: Tomáš Lesser
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs
Design: Studio Moser
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
Dragonflies
Design: Tomáš Lesser
Tvar vázy pochází ze zákresové knihy sklárny
Moser z období 1900 - 1903. Váza tvoří spolu s mísou VČELKY set, který se vyznačuje
jednoduchým tvarem, jemnou ale propracovanou rytinou a dokonalou souhrou barev.
Set nás okouzlí vůní jarní rozkvetlé louky,
bzučením včel a třepotáním křídel vážek.
The vase’s shape comes from a Moser Glassworks drawing book from 1900 - 1903.
Together with the BEES bowl the vase forms
a set that is characterised by simple shape,
subtle, but sophisticated, engraving and a
perfect harmony of colour. The set enchants
us with the scent of a spring meadow
blooming with flowers, the buzz of bees and
the whirr of dragonfly wings.
BLOOMING
meadow
Design: Milan Holubek
Bees
Design: Tomáš Lesser
Tvar mísy pochází ze zákresové knihy sklárny
Moser z období 1900 - 1903.
The bowl’s shape comes from a Moser
Glassworks drawing book from 1900 - 1903.
Tvar vázy pochází ze zákresové
knihy sklárny Moser kolem roku
1890. Rytina nás inspiruje k jarní
veselosti, smíchu a radosti
ze života. Je plná nádherných
motýlů, kteří radostně poletují
nad čerstvě rozkvetlou loukou.
Zachycuje okamžik, který v nás
probouzí novou energii.
The vase’s shape comes from
a Moser Glassworks drawing
book from around 1890.
The engraving inspires spring
mirth, laughter and a joy of life.
It’s filled with beautiful butterflies that joyfully flutter over
a freshly blooming meadow. It
captures a moment that awakens new energy within us.
Včelky / Bees 3287
Vá ž k y / D r ag o n f l ie s 3 2 8 8
váza / vase
H: 42 cm / 16.5 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: vážky / dragonflies
Rytec / Engraver: Tomáš Lesser
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Design: 1900 – 1903
Nabízené barvy: beryl podjímaný růžovou
Available colours: beryl underlay with rose
mísa / bowl
W: 26 cm / 10.2 inch
H: 25,5 cm / 10 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: včelky / bees
Rytec / Engraver: Tomáš Lesser
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Design: 1900 – 1903
Nabízené barvy: topas podjímaný růžovou
Available colours: topaz underlay with rose
Rozkvetlá louka
B LOO M I NG m e a d o w 3 2 9 0
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: rozkvetlá louka
/ blooming meadow
Rytec / Engraver: Milan Holubek
Barva / Colour: křišťál podjímaný růžovou
/ clear underlay with rose
Design: 1890
Nabízené barvy: křišťál a podjímaná barva
Available colours: clear underlay with colours
44
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
a r t e n g r a v i n g s
45
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
s t r at i s
Design: Jakub Mendel
cena
ludwiga
mosera
ludwig
moser
award
Spolupráce moserovských sklářů s mladou nastupující generací
Cooperation between Moser glassmakers and the young, upcoming
má více než stopadesátiletou tradici. Již Leo Moser, syn
generation has more than one hundred and fifty years of tradition.
zakladatele sklárny, udržoval pravidelné kontakty s řadou škol
uměleckoprůmyslového směru doma i v zahraničí.
with a number of applied arts schools both at home and abroad.
This tradition of the Moser Glassworks cooperating with glassmaking
a uměleckoprůmyslovými školami sklárna Moser nadále rozvíjí.
colleges, high-schools and applied arts colleges continues to develop.
mladé výtvarné talenty, studenty středních, vyšších odborných
a vysokých sklářských a uměleckých škol: „Cena Ludwiga
Thanks to its simple design Stratis fits into any
interior. The overlaid enamel is white on top,
so at first sight it looks very clean and neutral.
But, thanks to the wedge cuts the underlaid
rosaline gets a look. This results in a distinctive
effect inspired by Art Deco.
Leo Moser, the son of the glassworks’ founder, was in regular contact
Tradici spolupráce se středními a vysokými sklářskými
V roce 2011 sklárna Moser vyhlásila poprvé novou soutěž pro
Stratis se díky svému jednoduchému vzhledu
hodí do jakéhokoli interiéru. Přejímaný email je
na povrchu bílý, na první pohled tak působí velice
čistě a neutrálně. Ale díky klínovým řezům se
dostává akcentu spodní rosalinové barvy. Vznikne
tak výrazný efekt inspirovaný stylem Art Deca.
For the first time in 2011 Moser Glassworks announced a new
competition for young, creative talents from secondary and
higher vocational glassmaking colleges and arts universities: The
Mosera“. Sklárně spolupráce s mladými výtvarníky přináší nový
Ludwig Moser Award. For the glassworks, cooperation with young
nekonvenční pohled na soudobý design.
artists brings a new, unconventional view of contemporary design.
S t r at i s 3 3 0 6
váza / vase
H: 18 cm / 7 inch
Provedení brusu: vertikální nebo horizontální klínové řezy
Cut execution: vertical or horizontal wedge cuts
Nabízené barvy: rosalen přejímaný bílým opálem
Available colours: rosalen overlay with opal white
46
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
l u d w i g m o s e r a w a r d
47
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
F UNNY
SHINE
Design: Adéla Lakomá
Design: Šimon Vozka
Klasický set vázy a dvou mís je přesně broušený na hrany, aby vynikly ladné
křivky, siluety těl, které zdobí zlacený pás rostlinných motivů akantového
listí. Set je poctou tradičnímu řemeslu sklárny a prolíná v sobě dlouholetou
historii, která nese příběh budoucím generacím.
Navrhl jsem skleněný variabilní set, který může sloužit jako samostatný
objekt nebo dvě rozdílné vázy. Hravost a radost objektu dodávají různé
kombinace barev. Set je dekorovaný broušenými čočkami, které opisují
tvar šroubovice.
This classic set of a vase and two bowls is precisely cut on the edges,
to emphasize the graceful curves and silhouettes of the bodies that
decorate the gilded strip of plant motifs from acanthus leaves.
The set is a tribute to the traditional craft of the glassworks and
intertwines the long history that carries the story to future generations.
I designed a variable set in glass, which can serve either as a stand-alone object or two different vases. Different combinations of
colours give it playfulness and joy. The set is decorated with cut
grooves copying the shape of a helix.
Funny 3282
H: 30,5 cm / 12 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser
Available colours: clear and Moser basic colours
Shine 3310
váza / vase
H: 40 cm / 15.7 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní
barvy Moser, s oroplastikou i bez
Available colours: clear and Moser basic
colours, with oroplastic or without
Shine 3308
mísa / bowl
W: 27 cm / 16.6 inch
H: 8,5 cm / 3.3 inch
Shine 3309
mísa / bowl
W: 25,5 cm / 10 inch
H: 15 cm / 5.9 inch
48
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
l u d w i g m o s e r a w a r d
49
Devadesátá léta 19. století znamenala ve výtvarném vývoji moserovského
skla významný předěl. Výstavba vlastní huti umožnila pohotově reagovat
M a h a r a n i 4 4 0 0/ V
váza / vase
H: 36,5 cm / 14.4 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser
Available colours: clear and Moser basic colours
Maharani 4400
mísa / bowl
W: 32 cm / 12.6 inch
H: 20,7 cm / 8.1 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser
Available colours: clear and Moser basic colours
The 1890’s was an important period in the artistic development of Moser.
The construction of its glassworks made it possible to react promptly to
na nové impulsy a významně obohacovat moderní stylové tendence vlastní
new impetuses and significantly enrich modern style trends with its own
originální tvorbou. V roce 1895 sklárna Moser poprvé představila novou ná-
original creations. In 1895 the Moser Glassworks first introduced a new
pojovou kolekci, která je dodnes cenným dokladem řemeslných schopností
drinks collection, which is still a valuable document of the craftsmanship of
brusičů, rytců a malířů sklárny. Své jméno - Maharani - a s ním i popularitu,
its cutters, engravers and painters. It gained its name - Maharani - and with
získal tento soubor poté, když jej maháradža z Navacorne nechal vyrobit pro
it its popularity, after the Maharajah of Navacorne had it made for his wife.
svou manželku. Jednoduchý tvar sklenek s jemnou florální rytinou připo-
The simple shape of the glasses with a delicate floral engraving is reminiscent
míná vzácný lehký mušelín. Šestihranná nožka má pravidelně přesekávané
of light muslin. The hexagonal stem has regular edges cut-out with a pearl
hrany perlovým brusem, okraj a fasety nožky jsou navíc zvýrazněny ručně
grindstone; moreover, the stem’s edge and facets are highlighted by a hand-
malovanou zlatou linkou. Na dýnku je rytý dekor z lístkových girland. Jemná
painted gold line. The crown is decorated with leaves in a garland. The fine
rytina květinových trsů na kalichu a ornamentálního pásu se zlatou linkou
na jeho okraji dodávají tomuto slavnému souboru nezaměnitelnou eleganci.
engraving of flower clumps on the goblet and the ornamental strip with a
gold line on the rim gives this famous set its distinctive elegance.
m a h a r a n i
51
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
Prominentní majitelé
Honourable Owners
Design: Moser, 1895
Mohammed V., marocký král
Maháradža z Alirajpuru
Asfa Wossen, etiopský korunní princ
Sukarno, indonéský prezident
Královský palác v Bahrajnu
Rumunská vláda
King Mohammed V of Morocco
Maharajah of Alirajpur
Crown Prince Asfa Wossen of Ethiopia
President Sukarno of Indonesia
Royal Palace of Bahrain
Government of Romania
m a h a r a n i
53
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
Jan Janecký
Vladimír Jelínek
David Suchopárek, Ingrid Račková
Jiří Šuhájek
designers
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
Milan Kmižák
54
d e s i g n m o s e r 2 0 1 5
Libor Doležal
Lukáš Jabůrek
Kateřina Doušová
František Moudrý
d e s i g n e r s
55
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
www.moser-glass.com

Podobné dokumenty

Catalog-novelties-2013

Catalog-novelties-2013 also includes the winning designs from the "Ludwig Moser Award", a contest of talented students of art at secondary schools and universities. All the works of the new Moser Collection 2013 have the...

Více