Catalog-novelties-2013

Transkript

Catalog-novelties-2013
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
V y t vá ř í m e o r i g i n á l n í
k ř i š ťá l o vá d í l a ,
k ter á přiná šejí kr á su.
W e c r e at e o r i g i n a l
c r y s ta l a r t w o r k s ,
w h i c h b r i n g s a b e a u t y.
Dear Friends,
Let me introduce you, in the name of our artists and glass
masters, a new Moser collection for the year of 2013.
We develop the art of our ancestors, who laid the
foundations of the glassworks, with deep respect in our
hearts. We carefully observe contemporary artistic and
craft trends, the changing taste and popularity of various
art styles.
The new collection therefore brings both modern fresh
works created according to designs of young artists as well
as works finding their inspiration in the most successful
historical patterns of the glassworks.
We are extraordinarily pleased that the new collection
also includes the winning designs from the "Ludwig Moser
Award", a contest of talented students of art at secondary
schools and universities.
All the works of the new Moser Collection 2013 have the
originality, the feeling for aesthetic perception and the high
workmanship quality in common. We believe this collection
will contribute to the development of the present glass art.
dovolte, abych vám jménem našich umělců
a sklářských mistrů představil novou kolekci
Moser pro rok 2013.
S hlubokým respektem v srdci rozvíjíme um našich
předků, kteří položili základy sklárny. Bedlivě sledujeme
soudobé uměleckořemeslné trendy, měnící se vkus a
oblibu různých výtvarných směrů.
Nová kolekce proto přináší jak moderní svěží díla
vytvořená podle návrhů mladých výtvarníků, tak i díla
nacházející inspiraci v nejzdařilejších
historických vzorech sklárny.
Mimořádně nás těší, že součástí nové kolekce jsou také
vítězné návrhy ze soutěže talentovaných studentů
uměleckých oborů středních a vysokých škol, kterou
jsme nazvali „Cena Ludwiga Mosera“.
Všechna díla nové kolekce sklárny Moser pro rok 2013
spojuje originalita, cit pro estetické vnímání
a vysoká kvalita provedení. Věříme, že i tato kolekce
přispěje k rozvoji současné sklářské tvorby.
Vážení přátelé, přeji vám mnoho nevšedních prožitků
s uměleckými díly značky Moser.
Antonín Vlk
P ř e d s e d a p ř e d s t av e n s t va
Chairman of the Board
I would like to wish you a lot of unusual experiences
with the Moser works of art.
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
Vážení přátelé,
5
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
design & style
Ze žhavé hmoty tvoříme krásu, která zůstává navěky. Průzračný
křišťál, v němž se odráží každá stopa brusného kotouče i živé
obrazy mistrů rytců, kteří do nejmenšího detailu vykreslují
náročné motivy. To vše je podmanivou atmosférou sklárny Moser,
kterou můžete objevit v každém výrobku. Nové kolekce vznikly
ve spolupráci s nejlepšími sklářskými výtvarníky a vyznačují se
pestrou kombinací moserovských barev, moderním designem
a dokonalým řemeslem.
We take a bit of glowing hot mass and create a thing of beauty
that lasts forever. Pure crystal reflecting each contour of the
grinding wheel and the tableaux of master engravers rendering
challenging themes to the utmost detail. Such is the enchanting
atmosphere of Moser Glassworks, which you can find in every
product. Our new collections are created in cooperation with the
best glass artists and feature a varied combination of Moser’s
colours, modern design and perfect craftsmanship.
Lukáš Jabůrek
Umělecký ředitel art director
Century 3177
Mísa / Bowl
W: 25 cm / 9.8 inch
H: 19,3 cm / 7.6 inch
Provedení brusu / Cut Execution: špule / grooves
Design: Lukáš Jabůrek
Century 3211
Váza / Vase
H: 30 cm / 11.8 inch
Provedení brusu / Cut Execution: špule / grooves
Design: Lukáš Jabůrek
Nabízené barvy: základní barvy Moser (s výjimkou eldoru) přejímané bílým emailem.
Available colours: basic Moser colours (except eldor) overlay with white enamel.
rouge
The rose changed many times over the decades
by various art styles and renditions, as if it were
our guide and inspiration. The fine contours
formed by the rough mark of the wheel make it
clear that the intention here is to tell the viewer
that everything is possible. The structure of the
cut comes from the unmistakable architecture of
Art Deco, which still doesn’t say everything, and
prepares us for more considerable enjoyment
from optical games and polished edges.
„Ztracený v bublinách hledám svou
cestu. Jedna za druhou unikají vzhůru
a místo nich vznikají další a další. Každá
má jiný tvar, jinou hloubku ani jedna
není stejná, všechny dohromady tvoří
pohádkové zrcadlo. Dívám se dovnitř,
ale nalézám sebe, jen sebe.“
Lukáš Jabůrek
”Lost in the bubbles, I’m looking for my
way. One after another are escaping
upward while more and more are taking
their place. Each has a different shape, different depth, none of them are the same,
altogether they form a fairytale-like mirror.
I look inside, but I find myself, just myself.“
Lukáš Jabůrek
Rouge 3177
Mísa / Bowl
W: 25 cm / 9.8 inch
H: 19,3 cm / 7.6 inch
Provedení brusu / Cut Execution: specailní / special
Design: Lukáš Jabůrek
Rouge 3211
Váza / Vase
H: 30 cm / 11.8 inch
Provedení brusu / Cut Execution: specailní / special
Design: Lukáš Jabůrek
9
Bubbles 3211
Váza / Vase
H: 30 cm / 11.8 inch
Provedení brusu / Cut Execution: čočky / lenses
Design: Lukáš Jabůrek
Nabízené barvy: základní barvy Moser (s výjimkou eldoru) přejímané bílým emailem. Available colours: basic Moser colours (except eldor) overlay with white enamel.
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
Květ růže jakoby nás doprovázel a inspiroval
po desetiletí mnohokrát obměněn různými
uměleckými styly a ztvárněními. Jemné linie
tvořené drsnou stopou kotouče dávají na
vědomí jasný záměr sdělit divákovi, že vše je
možné. Stavba brusu vznikla z nezaměnitelné architektury Art deca, která ještě neřekla
dost a připravuje nás na další výrazný požitek optických her a vybroušených hran.
bubbles
Nabízené barvy: alexandrit podjímaný ametystem, alexandrit podjímaný modrou. Available colours: alexandrite underlay amethyst, alexandrite underlay blue.
feature
A squarely structured object rising monumentally from four vases and five blocks
and cut according to a diagonal curve by the
opal of underlay vases. Characteristic lines
supported by insets complete the rhythm
of the work in ideal proportions between
dynamic accuracy and gentle elegance.
10
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
Monumentální ze čtyř váz a pěti bloků
tyčící se čtvercově strukturovaný objekt
broušený podle diagonální křivky opálem
podjímaných váz. Charakteristická linie
podpořená nosnými klíny završuje rytmus
skladby v ideální proporci mezi dynamickou
přesností a něžnou elegancí.
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
blues, kristalino
11
Blues 3210
Váza / Vase
H: 50 cm / 19.7 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks
Design: René Roubíček
Nabízené barvy: alexandrit a akvamarin
Available colours: alexandrite and aquamarine
Kristalino 3209
Váza / Vase
H: 42 cm / 16.5 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks
Design: René Roubíček
Nabízené barvy: křišťál
Available colours: clear
Feature 3215 /A /B
H: 85 cm / 33.5 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks každá / 50 pcs each
Design: Studio IRDS (Ingrid Račková, David Suchopárek)
Nabízené barvy: alexandrit a rosalen podjímaný bílým opálem (A)
beryl a akvamarín podjímaný bílým opálem (B)
Available colours:alexandrite and rosalen underlay with white opal (A)
beryl and aquamarine underlay with white opal (B)
Tančící architektura nezaměnitelného stylu. Soubor broušených a lepených uměleckých
děl, které spojuje přesná geometrická stavba, pohyb a nespoutaná energie. Zkušenosti
a cit jsou doplněny originální barevnou škálou a křišťálovým ledem, který hraje
dokonalou optikou. Vznikl tak sehraný pár, který jen tak někdo nerozdělí.
A dancing architecture of unmistakable style. A set of cut and glued works of art that
combines precise geometric structure, movement and unbridled energy. Experience and
feel are complemented here by an original colour scale and crystal ice, which plays perfect
optics. Thus a well-heeled pair is created which not just anyone one can take part.
felicita
Oboustranná váza pro kytici
nebo naopak jeden květ. Velká je
neoddělitelně spojena s malou a ta
je na ni závislá. Malá i velká ztrácí
smysl bez druhé. Dva společně
tvoří celek jako matka a dítě.
A double-sided vase for a
bouquet or just a single flower.
The bigger side is inextricably
linked to the smaller, which is
dependent on it. Both big and
small lose their meaning without
the other. Together the two form
a whole, like a mother and child.
Vítězný návrh soutěže talentovaných
výtvarníků "Cena Ludwiga Mosera" 2011.
Pestré pastelové barvy září z každého květu,
který je precizně vybroušený do nejmenšího
detailu a zapadá jeden do druhého. Pak, když
jich je více pohromadě, tvoří rozkvetlou louku
plnou radosti a štěstí. Jednoduchost a krásný
rotační tvar dodávají Felicitě energii a živost,
která roztančí nejednoho obdivovatele.
The winning design of the "Ludwig Moser
Award" 2011 contest of talented artists.
Colourful pastel colours shine from every flower,
finely honed to the smallest detail, and fit with
each other. Then, if there are more of them
together, they form a flowering meadow full of
joy and happiness. Simplicity and a beautiful
rotational shape give Felicia energy and vibrancy
that make more than one admirer dance.
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
mama
13
Mama 3213
(2 nebo 3 dílná / 2 or 3 panels)
Váza / Vase
H: 36,5 cm / 14.4 inch
Design: Ladislav Průcha
Felicita 3212
Miska / Small bowl
W: 14 cm / 5.5 inch, 25 cm / 9.8 inch
Design: Světlana Svatošová
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser.
Available colours: clear and basic Moser colours.
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser. Available colours: clear and basic Moser colours.
The Optic Collection is extended by other
accessories which will perfectly fine-tune
your set table. Three new vase shapes and
a bowl with a charming optical effect will
shine on your table made of crystal or in the
Moser basic colours.
30150
karafa / decanter
C: 1 250 ml / 1 qt. 8.3 oz
H: 27,3 cm / 10.7 inch
30140
váza / vase
H: 20 cm / 7.9 inch
30140
váza / vase
H: 25 cm / 9.8 inch
30140
váza / vase
H: 28 cm / 11 inch
30140
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
30140
váza / vase
H: 35 cm / 13.8 inch
30141
víno / wine
C: 450 ml / 15 oz
H: 18 cm / 7.1 inch
30142
goblet
C: 350 ml / 11.7 oz
H: 20,7 cm / 8.1 inch
30143
víno / wine
C: 250 ml / 8.3 oz
H: 19,2 cm / 7.5 inch
30147 grappa
odlivka / tumbler
C: 80 ml / 2.6 oz
H: 7,5 cm / 3 oz
30148/0
odlivka DOF / DOF tumbler
C: 360 ml / 12 oz
H: 9,8 cm / 3.8 inch
30148/I
odlivka / tumbler
C: 280 ml / 9.3 oz
H: 9 cm / 3.5 inch
30149
martini
C: 290 ml / 9.7 oz
H: 18,5 cm / 7.3 inch
30151/f
šampaňské / champagne
C: 200 ml / 6.7 oz
H: 23,5 cm / 9.2 inch
30153
miska / small bowl
H: 2,5 cm / 1 inch
W: 10 cm / 3.9 inch
30154
mísa / bowl
H: 20cm / 7.9 inch
W: 23 cm / 9 inch
30156
goblet
C: 350 ml / 11.7 oz
H: 17 cm / 6.7 inch
30157
miska / small bowl
H: 10 cm / 3.9 inch
W: 13 cm / 5.1 inch
30158/I
odlivka / tumbler
C: 350 ml / 11.7 oz
H: 15 cm / 5.9 inch
30159
džbán / jug
C: 1 500 ml / 1.5 qt.
H: 22 cm / 8.6 inch
14
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
Kolekce Optic byla rozšířena o další doplňky,
které dokonale doladí váš prostřený stůl. Tři
nové tvary vázy a miska s okouzlujícím
optickým efektem budou na vašem stole zářit
v provedení čirého křišťálu nebo v průzračných
moserovských barvách polodrahokamů.
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
optic
13
Optic 30140/design: 2011/Lukáš Jabůrek
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser. Available colours: clear and basic Moser colours.
Vybroušený briliant pevně drží svou nakloněnou rovinu. Navenek přesně broušené hrany vzbuzují přísnost a vysoké nároky,
uvnitř se však skrývá čistá duše, která vypoví jak náročný tento
kus byl. Stvořilo ho to nejcennější co máme, zručné ruce mistrů
sklářů a brusičů, jejichž umění se v mase skla ze všech stran odráží. Hruška je sedící postavou, přítelem, který zůstane navěky.
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
pear
A polished diamond firmly supporting its incline. Outwardly,
precisely cut edges elicit rigor and high standards, but the
inside reveals only soul, which declares how difficult this piece
was. It was created with the most precious thing we have, the
skilled hands of our master glassblowers and cutters, whose
mastery is reflected in the bulk of the glass on all sides. The
pear is a seated figure, a friend who will remain forever.
16
Pear 3196
Váza / Vase
H: 30 cm / 11.8 inch
Design: Lukáš Jabůrek
Nabízené barvy: akvamarín, akvamarín podjímaný resedou, beryl podjímaný modrou, alexandrit podjímaný růžovou. Available colours: aquamarine, aquamarine underlay with reseda, beryl underlay with blue, alexandrite underlay with rose.
znovuzrozená krása
beauty reborn
Historické zákresové knihy sklárny Moser skrývají
poklady umělecké ruční výroby, které si svou krásou
podmanily milovníky umění již v 19. století. Studio Moser
znovu vdechlo život několika nejzdařilejším historickým
skvostům, které vás osloví svými ladnými křivkami,
malovanými dekory a dokonalým ručním brusem.
The historical layout books of the Moser Glassworks hide
treasures of the artistic hand production, the beauty of which
attracted art enthusiasts as early as in the 19th century. The
Moser Studio has breathed new life into several historical
splendid works which will appeal to you with their neat
curvature, painted decorations and perfect hand cut.
20
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
history
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
neapol, venezia
Neapol 3200
Mísa / Bowl
W: 30 cm / 11.8 inch
H: 31 cm / 12.2 inch
Design: Studio Moser
Venezia 3199
Váza / Vase
H: 33 cm / 13 inch
Design: Studio Moser
Dominantní osobitá díla, která jsou replikou velmi úspěšné řady výrobků
z období mezi léty 1921 – 1925. Místy až mytologický příběh dodává broušeným
dílům královský nádech a vybízí k zájmu. Klasický tvar s kuličským výbrusem je
korunován zlatou oroplastikou s pískovaným motivem amazonek.
Dominant distinctive works which are replicas of a highly successful range of products
from the period of 1921 – 1925. A mythological story here and there adds the cut
works a royal touch and calls for interest. The classical shape with glass-ground cut
is crowned with a gold oroplastic with sand-blasted motif of the Amazons.
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser. Available colours: clear and basic Moser colours.
History 3204
Mísa / Bowl
W: 23,5 cm / 9.3 inch
H: 22 cm / 8.7 inch
Design: Studio Moser
Malíř / Painter: Jan Janecký
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Nabízené barvy: křišťál
Available colours: clear
„Návrh nové kolekce malovaného skla pro Moser byl pro mě velkou výzvou a zároveň
závazkem.Celá koncepce vychází z více jak stoletých zákresových knih bohatého archivu
sklárny Moser. Dekor je kombinací několika tradičních ornamentálních vzorů malovaných
reliéfními a transparentními sklářskými barvami, vyplněný detailní malbou a perokresbou
ryzím zlatem.Celkový dojem podtrhuje ruční moserovský brus na křišťálu. Při realizaci jsem
se snažil navázat na období zlatého věku malby na sklo v Moseru a vytvořit v dnešní době
adekvátní kolekci, která by byla důstojným pokračovatelem tradice malby v Moseru.“
Jan Janecký.
History 3203
Váza / Vase
H: 40 cm / 15.7 inch
Design: Studio Moser
Malíř / Painter: Jan Janecký
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Nabízené barvy: křišťál
Available colours: clear
“Designing a new collection of painted glass for Moser was a great challenge for me and at the
same time a commitment. The whole concept is based on books of drawings more than a century
old in the vast Moser archive. The decor is a combination of several traditional, ornamental
patterns painted with embossed and transparent glass colours, completed with detailed paintwork
and line drawings of pure gold. The overall impression underscores Moser’s handcut crystal. During
the process, I was trying to follow up on the golden age of painting on glass at Moser to create an
adequate collection today that would be a worthy successor to the tradition of painting at Moser.”
Jan Janecký.
21
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
mezzanine, louvre, verona
Mezzanine 3205
Váza / Vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Design: Studio Moser
Louvre 3206
Váza / Vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Design: Studio Moser
Verona 3203
Váza / Vase
H: 40 cm / 15.7 inch
Design: Studio Moser
22
Záhadná krásná dáma sedí v královském křesle
a usmívá se na své obdivovatele. Jemný diamantový brus a zlacený prstenec jsou jejím pláštěm, aby
hned neprozradila, co skrývá uvnitř. Až později náš
zrak odhalí, že každé hladce vybroušené mezipatro věrně odráží celé toto mistrovské dílo.
„Vznešenost a styl, tradice a moderní vzhled. Řemeslo, které pod závojem dokonalosti přináší dávnou
vzpomínku na podzimní výlet, který mi změnil život.
Slzy ve smích, poctivost ve zkušenost. Elegantní kráska, která není nafoukaná, přímo vzhlíží a skromně přijímá chválu.” Lukáš Jabůrek
Mistrovské řemeslo, zkušenosti a nápaditost. Jedině
tak může vzniknout náročné dílo, které mistr brusič
piluje každým řezem k úplné dokonalosti. Rozkvétající ananas se svým diamantovým reliéfem tvoří přesné struktury čarovné sítě v kontrastu s živoucími listy, stoupajícími do výšin.
A mysterious beautiful lady is sitting in a royal armchair smiling at her admirers. A fine diamond cut and
a gold-plated ring form her coat so as not to directly
disclose what she is hiding inside. Only later does
our vision reveals that every smoothly polished
mezzanine truly reflects the entire masterpiece.
“Grandeur and style, tradition and a modern look.
A craft, which, under the veil of perfection, brings distant memories to an autumn excursion that changed
my life. Tears of laughter, honesty in experience. An
elegant beauty that is not vainglorious, it only look up
and humbly accepts praise.” Lukáš Jabůrek
Craftsmanship, experience, and resourcefulness. This
is the only way to create a challenging work, where
the master cutter polishes each cut to perfection.
A blooming pineapple with its diamond relief is created by exact structures of a magical network in contrast to the real leaves, rising to the heights.
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser. Available colours: clear and basic Moser colours.
umelecké rytiny
art engraving
Nová kolekce rytin je ukázkou jedinečného tvůrčího stylu rytecké školy sklárny Moser. Ryté figurální
kompozice zachovávají dokonalou prostorovost
obrazu a vtahují tak diváka do děje naznačeného
příběhu. Náměty z říše flóry zaujmou detailem a nevšední živostí. Každý z rytých motivů navíc dokonale ladí s tvarem a typem křišťálového výrobku. Ručně ryté nápojové soubory a dekorativní předměty
představují vrchol řemeslné tvorby sklárny Moser.
The new collection of engraving is an example of the unique
creative style of the Moser Glassworks engraving school.
Engraved figural compositions preserve the perfect
image spatiality, thus dragging a spectator in the plot of a
foreshadowed story. Flora themes attract with their details and
unusual vividness. Moreover, each of the engraved motifs is
in perfect harmony with the shape and type of a crystal
product. Hand-engraved beverage sets and decorative objects
represent the peak of the Moser Glassworks craft manufacture.
V roce 1913 sklárna Moser představila poprvé svůj legendární soubor Maria
Theresia, který je cenným dokladem uměleckých a řemeslných schopností mistrů
sklárny. Předlohou tvarů tohoto reprezentativního souboru je barokní souprava
z doby Marie Theresie patřící k vybavení vídeňského císařského dvora. Moserovská
sklovina však historické předloze propůjčila nový rozměr svou mimořádnou
kvalitou, leskem a jiskřivostí. Vysoká uměleckořemeslná hodnota souboru je pak
navíc dána excelentním provedením pravidelných linií brusů a zejména detailně
rytými motivy figurálních galantních výjevů či ornamentálních květinových
kompozic. Rytiny, rozvíjející se v celých plochách, vynikají živostí a opravdovostí
přenesených obrazových námětů a patří k vrcholným ukázkám osobitého
ryteckého stylu sklárny Moser, který je řazen k nejlepším na světě. Vzhledem
k náročnosti výroby patří soubor Maria Theresia dodnes ke špičkovým, skutečně
luxusním typům moserovského křišťálu, vyráběného především na zakázku.
In 1913 the Moser Glassworks introduced its legendary Maria Theresia
Collection which is a valuable proof of artistic and craft abilities of
glassworks masters. The model of shapes for this representative collection
is a Baroque collection from the era of Maria Theresia belonging to the
equipment of the Vienna Imperial Court. However, the Moser molten glass
has given the historical model a new dimension thanks to its extraordinary
quality, gloss and lambency. Moreover, the high artistic and craftsmanship
value of the Collection is ensured by the excellent workmanship of regular
cut lines and especially by engraved motifs of figural gallant scenes or
ornamental flower compositions. Engraving developed in entire areas
excels in vitality and reality of transferred image motifs and belongs
among the top examples of the characteristic engraving style of the Moser
Glassworks which ranks among the best ones in the world.
26
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
belvedere
27
Belvedere 801
Mísa / Bowl
W: 42 cm / 16.5 inch
H: 25,3 cm / 9.9 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Watteau
Rytec / Engraver: Roman Chalupka
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser.
Available colours: clear and basic Moser colours.
acorn
28
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
Acorn 3218
Mísa /Bowl
W: 25 cm / 9.8 inch
H: 16 cm / 6.3 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Žaludy / Acorns
Rytec / Engraver: Milan Holubek
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
patrice, watteau
Acorn 3219
Váza / Vase
H: 30 cm / 11.8 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Žaludy / Acorns
Rytec / Engraver: Milan Holubek
Patrice 20742
Váza / Vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Watteau
Rytec / Engraver: Roman Chalupka
Watteau 3208
Váza / Vase
H: 35 cm / 13.8 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Watteau
Rytec / Engraver: Roman Chalupka
Broušená a rytá kolekce s podzimním nádechem a vůní dubového listí, kterou
výrazně doplňují zlacené žaludy. Váza s mísou svým otevřeným tvarem
připomínají kytici, pro kterou byly stvořeny.
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser. Available colours: clear and basic Moser colours.
The cut and engraved collection with an autumn touch and an oak leaf fragrance
markedly complemented with gold-plated acorns. With their open shape, the vase
with the bowl admonish of a bouquet of flowers they were created for.
29
audrey, maddy
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
lirio
Majestátní váza vzhlíží vzhůru a pyšní
se novým hávem, který vykouzlila
secesní dáma držící v rukou kytici nádherných kosatců. Mistr rytec jedinečně
zaznamenal tuto chvíli, která dala
vzniknout mimořádnému zážitku,
o který bychom se chtěli s vámi podělit.
A majestic vase looks up and boasts
a new coat, which was conjured up by
an Art Nouveau lady holding a bouquet
of beautiful irises. The master engraver
uniquely recorded this moment, which
gave rise to an extraordinary experience
we would like to share with you
so you can enjoy this thing of beauty
we’re bringing you.
Audrey 3216
Mísa / Bowl
W: 25 cm / 9.8 inch
H: 30 cm / 11.8 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Podzimní louka / Autumn Meadow
Rytec / Engraver: Tomáš Lesser
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks
Maddy 3217
Váza / Vase
H: 41 cm / 16.1 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Jarní louka / Spring Meadow
Rytec / Engraver: Tomáš Lesser
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks
Nabízené barvy: beryl podjímaná růžová + nálep červená.
Available colours:beryl underlay rose + fusion red.
Nabízené barvy: beryl podjímaná aurora + nálep ametyst.
Available colours:beryl underlay aurora + fusion amethyst.
Lirio 3201
Váza / Vase
H: 46,5 cm / 18,3 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Kosatce / Irises
Rytec / Engraver: Milan Holubek
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks
Nabízené barvy: základní barvy Moser
(s výjimkou eldoru) přejímané bílým emailem.
Available colours: basic Moser colours
(except eldor) overlay with white enamel.
Dokonalé řemeslo mistra rytce, promyšlená kombinace moserovských
barev, nezaměnitelná stopa malého kolečka, která maluje příběh motýla do
skleněného plátna. To vše přináší neodolatelnou atmosféru jara a melancholickou náladu podzimu. Zážitky, na které budete vždy vzpomínat.
The perfect craft of the master engraver, an elaborate combination of Moser’s
colours, the unmistakable trace of a small wheel, which paints the story of a butterfly onto the glass screen. All this suggests the irresistible atmosphere of spring
and the melancholic mood of autumn. An experience you will always remember.
31
32
paula
Paula v barvách drahokamů
Secesní nápojová a dekorativní kolekce Paula
zazářila v roce svého 110. výročí v citlivě vybraných odstínech moserovských podjímaných barev
zvýrazňujících náročné techniky jejího ručního
broušení, rytí a zlacení. Tajemství výroby křišťálu
Moser v nenapodobitelně průzračných barvách
polodrahokamů spočívá v tavbě nejkvalitnějších
surovin spolu s příměsemi vzácných zemin a oxidů
kovů. Přípitek z číší, které vynikají nevšední krásou,
budou jistě mimořádným zážitkem.
Proslulé návrhy dekorativních váz se secesními rostlinnými kompozicemi pocházejí
z konce 19. století, kdy se sklárna Moser
zaměřila zejména na náročnou uměleckou
rytinu. Svá nejzdařilejší díla pak sklárna
s úspěchem představila na Světových výstavách v Bruselu 1897 a v Paříži 1900. Již
oblíbené historické vzory doplňují vysoké
barevné vázy s novými rytými motivy azalkou a klematisem.
Famous designs of decorative vases with
Art Noveaue plant compositions come
from the end of the 19th century when
the Moser Glassworks especially focused
on demanding artistic engraving.
The glassworks successfully introduced
its best works at the World Exhibitions
in Brussels in 1897 and in Paris in 1900.
The favourite historical motifs are supplemented by high coloured vases with new
engraved motifs - azalea and clematis.
Paula in the gem stones’ colours
In celebrating its 110th anniversary, Paula, a drinking
and decorative collection in the Art Nouveau style has
shined in subtle tints of underlay colours so typical
for Moser. Sensitively chosen colour combinations
highlight the sublime beauty of these works of art.
Inimitable secret of Moser colours consists in using
the finest raw materials melted with the addition of
rare earth minerals and metal oxides. Moser colours
come out of the gem stones’ colours and display
distinctive shades. These colour effects accentuate
the nobility of delicate hand engraving, grinding and
gilding techniques. A toast from Paula crystal glasses
is an extraordinary experience and underlines festive
moments of your lives.
Goddess 2698
Váza / Vase
H: 33 cm / 13 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Azalka
a klematis / Azalea and Clematis
Rytec / Engraver: Milan Holubek
Design: 1890-1905
Eden 529
Design: Moser
Výška / Height: 35 cm/13.7 inch
Rytý motiv / Engraved Motif: Rose
7001
Goblet
C: 270 ml / 9 oz
H: 26 cm / 10.2 inch
5290/I/7000
Karafa / Decanter
C: 1 000 ml / 1 qt.
H: 28 cm / 11 inch
4669/I/7000
Brandy & cognac
C: 590 ml / 19.6 oz
H: 18,4 cm / 7.2 inch
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
goddess
33
designers for
34
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
Numerous ways lead to real excellence and none of
them is easy. In the case of the glassworks, the name
of which has been connected with the glass of the
highest quality for 155 years, every new collection
is expected as a real event by glass enthusiasts and
experts. The famous tradition is a guarantee for
continuity, and craftsmanship and state-of-the-art
technologies provide the reliable background for
innovations. The Moser glass connects the classical
legacy with the courage to experimenting, vigorous
design personalities of all generations and team spirit.
The cooperation of the company with young artists
and students of glass-making fields of study brings new
enriching suggestions. The luxury as a concept of the
Moser Glassworks is the quality without compromises
verified by generations, elegance and nobleness as well
as continuous search for other forms of excellence.
K opravdové dokonalosti vede řada cest a ani
jedna z nich není snadná. V případě sklárny,
jejíž jméno je již 155 let spojováno
se sklem nejvyšší kvality, je každá nová kolekce
očekávána milovníky a znalci skla jako skutečná
událost. Slavná tradice je zárukou kontinuity,
řemeslné mistrovství
a špičkové technologie poskytují spolehlivé
zázemí inovacím. Sklo značky Moser spojuje
klasický odkaz a odvahu k experimentům, silné
designérské osobnosti všech generací
i týmového ducha. Spolupráce firmy s mladými
tvůrci a studenty sklářských oborů přináší
nové obohacující podněty. Luxus v pojetí
sklárny Moser je generacemi prověřená kvalita
bez kompromisů, elegance a noblesa.
A neustálé hledání dalších podob dokonalosti.
Lukáš Jabůrek
René Roubíček
35
Světlana Svatošová
PhDr. Jaroslav Polanecký, Ph.D.
P r o d ě k a n p r o v ě d u a za h r a n i č í , Fa k u l t a u m ě n í
a designu Univerzity J. E. Purkyně
V i c e - d e a n f o r Sc i e n c e a n d F o r e i g n A f f a i r s ,
t h e Fac u l t y o f A r t a n d D e s i g n , J . E . P u r k y n e
University
Ladislav Průcha
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
d e s i g n m o s e r 2 0 1 3
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
about
David Suchopárek, Ingrid Račková
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE
www.moser-glass.com

Podobné dokumenty

mosermosermosermosermosermosermosermos

mosermosermosermosermosermosermosermos reliéf tvoří přesné struktury čarovné sítě v kontrastu s živoucími listy stoupajícími do výšin. Diamantový brus je velmi náročná mistrovská práce, která nabízí dokonalou optiku. Mistrovské řemeslo,...

Více

mosermosermosermosermosermosermosermos

mosermosermosermosermosermosermosermos Odlivka / tumbler C: 370 ml / 12.3 oz H: 10,1 cm / 4 inch

Více