Zimní příroda - Jizerské hory

Transkript

Zimní příroda - Jizerské hory
JIZERSKÉ
HORY
JIZERSKÉ HORY…
Jizerské hory nejsou obyčejným pohořím. Svými rozlehlými lesy, seversky drsnou a přitom malebnou přírodou, i krajinnou rozmanitostí, si dokážou podmanit své návštěvníky, z nichž mnozí se sem trvale vracejí.
Pro svoji přírodní cennost byly na přelomu let 1967–1968 prohlášeny za chráněnou krajinnou oblast.
Dnes jsou Jizerské hory protkány hustou sítí značených turistických cest a na své si zde přijde opravdu
každý. V létě proudí po hlavních trasách zejména cyklisté, v zimě běžkaři, vyznačené trasy tu však najdou
i vozíčkáři. Pěší turisté, kteří vyhledávají nerušený klid, se mohou vydat do méně navštěvovaných míst.
Zde najdou ještě i dnes ono pověstné jizerské ticho…
Přijměte naše pozvání a přijďte se podívat.
CZ
The Jizera Mountains are no ordinary mountain range. With their extensive forests, nordic wilderness,
picturesque countryside and varied landscapes, they are able to enchant visitors, many of whom return
to the mountains permanently. They were declared a protected nature reserve at the turn of 1967–1968
due to their natural value. Nowadays the Jizera Mountains are interwoven with a dense network
of marked hiking tracks which truly offer something for everyone. In summer, the main trails are especially used by cyclists, while in winter they serve the needs of cross-country skiers, but even people in wheelchairs can also find marked trails which they can use. Hikers who are looking for uninterrupted calm can
head to less frequented places. There, they will find the proverbial Jizera peace and quiet …
Please accept our invitation and come and see for yourself.
EN
Das Isergebirge ist kein gewöhnliches Gebirge. Mit seinen ausgedehnten Wäldern, seiner nordisch rauen
und dennoch malerischen Natur, seiner landschaftlichen Vielfalt zieht es seine Besucher so tief
in den Bann, dass viele von ihnen immer wieder herkommen. Für seinen unbestreitbaren natürlichen
Wert wurde es zur Jahreswende 1967–1968 zum Landschaftsschutzgebiet ausgerufen. Heute durchzieht
das Isergebirge ein dichtes Netz markierter Wanderwege, sodass hier wirklich jeder auf seine Kosten
kommt. Im Sommer wimmeln die Hauptwege vor allem von Radwanderern, im Winter wiederum
von Skiläufern, ja sogar Rollstuhlfahrer finden hier besonders ausgewiesene Wanderwege vor. Fußwanderer, die ungestörte Ruhe suchen, können sich an idyllisch verschwiegene und wenig besuchte Orte
aufmachen, an denen noch die so berühmte Isergebirgsstille herrscht…
Sie sind herzlich eingeladen – kommen Sie doch mal vorbei.
DE
Góry Izerskie to nie tylko zwyczajne pasmo górskie. Rozległe lasy, północna surowość, a zarazem malowniczość przyrody, różnorodność krajobrazu zachwycają turystów, spośród których wielu regularnie
tu powraca. Dzięki walorom przyrodniczym tego regionu na przełomie 1967/1968 ustanowiono tu park
krajobrazowy. Dziś przez Góry Izerskie przebiega wiele oznakowanych szlaków turystycznych, które
ucieszą zapewne każdego turystę. Latem po głównych szlakach jeżdżą przede wszystkim rowerzyści,
zimą narciarze na biegówkach, oznakowane trasy dla siebie znajdą tu także osoby na wózkach inwalidzkich. Piesi turyści, poszukujący spokoju, mogą wędrować do mniej uczęszczanych zakątków. Nawet dziś
bowiem można się napawać słynną izerską ciszą…
Zachęcamy serdecznie do przyjazdu.
PL
2
>
Pohled ze severních svahů
Smědavské hory na Smrk
>
Ořešník ze Staré poutní cesty
>>
Ranní Jizerka s Bukovcem
>>>
Tetřeví kříž u Kristiánova
>
Rybník Hubert
>>
Údolí řeky Smědé od Francouzských
kamenů
3
<
Severská krása přehrady
na Černé Nise
<<<<
Prstnatec májový
<<<
Vrchol Jizery v létě
<<
Duha nad Pelíkovicemi
<
Řeka Jizera
Letní příroda | V létě jsou Jizerské hory oblíbeným cílem cyklistů. Na hlavních trasách mezi
Bedřichovem a Jizerkou jich za hezkých dnů potkáme opravdu mnoho. Ale i příznivci pěší turistiky zde
najdou spoustu možností: lákavé jsou skalní vyhlídky, horské rokle s vodopády, rašeliniště s temnými
jezírky či výjimečně zachovalé bučiny na severních svazích.
In Summer | the Jizera Mountains are a favourite destination for cyclists. It is common to meet many
of them on the main trails between Bedřichov and Jizerka on a nice day. But hikers will also find many
options there: the cliff-top lookout points, mountain ravines with waterfalls, peat bogs with dark lakes
or the exceptionally well-preserved beech forest on the northern slopes are especially attractive.
4
>
Suchopýr na Jizerce, v pozadí
Hruškové skály
>
Na Velké jizerské louce
>>
Upolínová louka na Jizerce
Im Sommer | ist das Isergebirge ein ausgesprochenes Radwanderparadies. Auf den Hauptrouten zwischen Bedřichov (Friedrichswald) und Jizerka (Klein Iser) wimmelt es sommers nur so von
ihnen. Aber auch Wanderfreunde erwarten ungeahnte Naturattraktionen: Felsaussichten, schroffe
Schluchten mit schäumenden Wasserfällen, Hochmoore mit dunklen Tümpeln oder die außergewöhnlich gut bewahrten Buchenwälder an seinen Nordhängen.
Latem | Góry Izerskie to popularny cel rowerzystów. Na głównych szlakach pomiędzy Bedřichovem
i Jizerką przy pięknej pogodzie można ich tu spotkać naprawdę wielu. Również miłośnicy turystyki
pieszej znajdą tu coś dla siebie: atrakcyjne są skalne punkty widokowe, górskie jary z wodospadami, torfowiska z ciemnymi jeziorkami lub doskonale zachowane buczyny na północnych zboczach.
5
<
Na Hejnickém hřebeni
<<<
Pytlácké kameny, 975 m n. m.
<<
Osada Jizerka
<
Zimní vrchol Jizery, 1122 m n. m.
Zimní příroda
| V zimě se Jizerské hory promění v ráj lyžařů všech kategorií i věkových
skupin. Běžecká magistrála nabízí desítky kilometrů upravených stop, navázat můžeme i na polskou
část pohoří. Sjezdařské areály najdeme v Bedřichově, Hraběticích, Špičáku i v řadě dalších míst. Stranou
hlavních tras na nás čekají klidná zákoutí s jiskřivým sněhem a s dalekými výhledy.
In winter | the Jizera Mountains transform into a paradise for skiers of all categories and age groups.
The cross-country skiing trail network offers tens of kilometres of groomed trails which are also connected to the Polish section of the mountain range. There are downhill skiing facilities in Bedřichov,
Hrabětice, Špičák and at a number of other places. There are many calm nooks with sparkling snow
and distant views outside the main trails.
6
>
Jizerská magistrála
>
Jizerka s Bukovcem v mrazivém ránu
>>
Inverzní oblačnost z Ještědu
Im Winter | wandelt sich das Isergebirge Jahr für Jahr zum Paradies für Skifahrer und -läufer aller Art
und Altersgruppen. Die Skimagistrale lädt zu Skitouren auf Dutzenden von Kilometern gepflegter
Loipen ein, die sich bis in den benachbarten polnischen Teil des Isergebirges fortsetzen. Bedřichov,
Hrabětice, Špičák sind die bekanntesten, längst aber nicht die einzigen Skigebiete mit perfekt gepflegten Pisten. Abseits der Hauptrouten gibt es stille Winkel mit glitzerndem Schnee und bezaubernden Weitblicken.
Zimą | Góry Izerskie zamieniają się w raj dla narciarzy wszystkich kategorii i grup wiekowych. Magistrala narciarstwa biegowego to kilkadziesiąt kilometrów utrzymywanych tras, które łączą się również z polską częścią gór. Ośrodki narciarstwa zjazdowego znajdują się w Bedřichovie, Hraběticach,
na Špičáku i w wielu innych miejscowościach. Na poboczu głównych szlaków czekają na turystów
spokojne zakątki z iskrzącym się śniegiem i pięknymi widokami.
7
<<
Přehrada na Černé Nise, postavená
v letech 1902–1905
<
Ještěd, 1012 m n. m.
<<
Funkcionalistická vila v Jablonci nad Nisou,
postavená v roce 1931 architektem
Heinrichem Lauterbachem
(nepřístupná)
<
Rozhledna Slovanka u Janova nad Nisou,
nejstarší kovová rozhledna v Čechách,
820 m n.m.
Technické památky a zajímavosti | Zájemci o technické památky
najdou zejména v podhůří mnoho cílů. Patří k nim mimořádné stavby ve městech a obcích, zapomenout nesmíme ani na rozhledny budované převážně v první polovině minulého století. K cenným
památkám patří i soustava přehrad. Protržená přehrada na Bílé Desné je připomínkou neštěstí
z roku 1916. Oblíbená je tanvaldsko-kořenovská „zubačka“.
Technical Monuments and points of interest | People who are interested in technical monuments will find many destinations, especially in the foothills. These include a number of exceptional
structures in the towns and municipalities, but mention should also be made of the lookout towers
which were mostly built in the first half of the last century. The region’s valuable monuments include
a network of reservoirs. The Breached Dam on the White Desná is a reminder of a disaster which
occurred in 1916. The Tanvald-Kořenov “rack-and-pinion” railway is also a favourite destination.
Technische Denkmale und Sehenswürdigkeiten | Freunde von technischen Denkmalen dürfen sich namentlich im Vorland auf zahlreiche Ziele freuen. Unter anderem auf außergewöhnliche
Bauten in Städten und Dörfern und nicht zuletzt auch auf romantische Aussichtstürme, die überwiegend aus der ersten Hälfte des vergangenen Jahrhunderts stammen. Zu den wertvollsten Bauwerken zählt auch ein ganzes System von Talsperren. Ein Sonderfall ist die ,Gebrochene Talsperre‘
an der Weißen Desse (Bílá Desná), die an eine Katastrophe aus dem Jahre 1916 erinnert. Äußerst
beliebt ist auch die Zahnradbahn Tanvald-Kořenov.
8
>
Rozhledna na Smrku, 1124 m n. m.
>>
Rozhledna Nisanka, 676 m n. m.
>>>
Kamenná věž rozhledny na Černé
studnici, 869 m n. m.,
v pozadí Ještěd
>
Jablonecká architektura
>>
Klenba baziliky Navštívení Panny
Marie v Hejnicích
>
„Zubačka“ Tanvald-Harrachov
>>
Detail průčelí jabloneckého divadla
>>>
Detail konstrukce rozhledny
Slovanka
Atrakcje i zabytki techniki | Również pasjonaci zabytków techniki znajdą wiele ciekawych miejsc,
zwłaszcza na przedgórzu. Należą do nich wyjątkowe obiekty w miastach i gminach, nie można także
zapominać o wieżach widokowych budowanych przede wszystkim w pierwszej połowie minionego
wieku. Do cennych zabytków należy także zespół zapór. Przerwana zapora na Białej Desnej przypomina o tragedii z 1916 roku. Popularnością cieszy się również tanvaldsko-kořenovska „zębatka“.
9
<
Ještěd, 1012 m n. m.
<<
Skokanský areál na Ještědu
<
Lyžování na Ještědu
Liberecko | nabízí nepřeberné množství architektonických, kulturních či sportovních cílů.
Dominantou je samozřejmě Ještěd se svojí stavbou století. Návštěvníci Liberce mohou obdivovat
novorenesanční radnici či muzeum, divadlo i moderní knihovnu. Zoologická nebo botanická zahrada jsou rájem nejen pro rodiny s dětmi. Z města se za chvíli bez obtíží dostaneme do Jizerských hor.
The Liberec area | offers a number of architectural, cultural or sports destinations. The dominant
feature is, of course, Ještěd with its “building of the century”. Visitors to Liberec can admire the neorenaissance town hall or museum, the theatre and the modern library. The zoological or botanical
gardens offer much for families to see. The Jizera Mountains are only a short way from the city.
E C K O
L I B E R
10
>
Severočeské muzeum v Liberci
>>
Liberecká radnice
>
Z liberecké zoo
>>
Golfový areál ve Fojtce
>
Botanická a zoologická zahrada
v Liberci
Die Tourismusregion Liberec | hat eine Unmenge von bauhistorischen, kulturellen und sportlichen Zielen zu bieten. Allem voran seine Dominante – den Ještěd (Jeschken) mit dem Bau des
Jahrhunderts auf seinem Gipfel. Die Besucher von Liberec können das Neorenaissancerathaus oder
Museum, das Theater oder die modere Bibliothek bewundern. Der Zoologische und Botanische Garten sind beliebte Ausflugsziele für die ganze Familie. Und – aus Liberec ist es nur ein Katzensprung
ins Isergebirge.
Ziemia Liberecka | oferuje mnóstwo atrakcji architektonicznych, kulturowych i sportowych. Dominantą jest oczywiście Ještěd ze stojącą na szczycie budowlą stulecia. Osoby zwiedzające Liberec mogą podziwiać neorenesansowy ratusz oraz muzeum, teatr i nowoczesną bibliotekę. Ogród
zoologiczny lub ogród botaniczny to ciekawa propozycja dla rodzin. Z miasta jest już bardzo blisko
w Góry Izerskie.
11
Jablonecko | je vstupní branou do Jizerských hor. Bedřichov a Hrabětice patří k vyhleJablonec nad Nisou v zimě
Jablonecká přehrada,
postavená v letech 1906–1909.
Postavil Prof. Dr. Otto Intze z Cách
>
Blatný rybník u Nové Louky
dávaným nástupům turistů, cyklistů a lyžařů. Při prohlídce Jablonce nad Nisou bychom neměli zapomenout na Muzeum skla a bižuterie, kochat se můžeme secesními stavbami. K velkým lákadlům
patří přehrada i řada rozhleden na okolních kopcích.
The Jablonec area | is the gateway to the Jizera Mountains. Bedřichov and Hrabětice are popular
starting points for hikers, cyclists and skiers. No tour of Jablonec nad Nisou would be complete
without a visit to the Museum of Glass and Costume Jewellery and the town is famous for its art
nouveau structures. The town’s attractions include its reservoir and the series of lookout towers
on the surrounding hills.
J A B
L O N
E C K
O
12
>
Lovecký zámeček na Nové Louce
>
Hráz přehrady v Bedřichově
>
Secesní budova Muzea skla
a bižuterie v Jablonci nad Nisou
>>
Jablonecká radnice postavená
v letech 1931–1933
architektem Karlem Winterem
>
Secesní kostel Povýšení sv. Kříže
v Jablonci nad Nisou projektoval
arch. Josef Zasche (1901–1902)
>>
Jizerská padesátka
>>>
Světoznámé jablonecké sklo
Die Tourismusregion Jablonec | ist sozusagen das Eingangstor zum Isergebirge. Bedřichov
und Hrabětice sind beliebte Ausgangspunkte zu ausgedehnten Wanderungen, Rad- und Skitouren.
Bei einer Stadtbesichtigung von Jablonec nad Nisou kann man sich an seinen Jugendstilgebäuden
weiden und natürlich sollte man nicht vergessen, dem hiesigen Museum für Glas und Bijouterie
einen Besuch abzustatten. Zu den Highlights der Stadt gehören außer der Talsperre auch die zahlreichen Aussichtstürme rings um die Stadt.
Ziemia Jablonecka | to brama wejściowa Gór Izerskich. Bedřichov i Hrabětice należą do atrakcyjnych miejscowości, z których można wyruszyć na trasy piesze, rowerowe i narciarskie. Zwiedzając
Jablonec nad Nisou, warto pamiętać o Muzeum Szkła i Biżuterii, podziwiać można secesyjne budynki. Dużą atrakcją jest zapora oraz liczne wieże widokowe na okolicznych wzniesieniach.
13
<<
Pozdní podzim na vrcholu
Paličníku, 972 m n. m.
<
Polední zub pod Frýdlantským
cimbuřím
<<<
Bukový les na Kopřivníku
<<
První sníh u Ferdinandova
<
Vodopád na Velkém Štolpichu
Frýdlantsko | vyniká svojí pestrostí. K jeho největším magnetům patří frýdlantský zámek,
bazilika v Hejnicích, Lázně Libverda či Obří sud, cyklisty pak přitahují singltrekové trasy v Novém
Městě pod Smrkem. Během roku můžeme pozorovat úžasné proměny jizerských bučin, a vystoupíme-li na rozhlednu na Smrku, octneme se nejvýše v Jizerských horách.
The Frýdlant area | is distinguished by its variety. Its greatest attractions include the Frýdlant château, the basilica in Hejnice, Lázně Libverda or the Giant Barrel, while terrain cyclists are attracted
by the single track which leads around the foothills of Mount Smrk. You can see the wonderful
transformations in the Jizera Mountain Beech Forest throughout the year and, if you climb
up the lookout tower on Smrk, you will be at the highest point in the Jizera Mountains.
Die Tourismusregion Frýdlant | zeichnet sich durch ihre Vielfalt aus. Zu ihren größten Anziehungspunkten gehören das Schloss Frýdlant (Friedland), die Basilika in Hejnice, Bad Libverda,
das berühmte Riesenfass‘ und neuerdings auch attraktive Singletracks, die sich an den Hängen
der Tafelfichte (Smrk) hinaufwinden und immer mehr zum Eldorado von Mountainbikern werden.
Im Laufe des Jahres spielen sich die eindrucksvollen Wandlungen der Isergebirgs-Buchenwälder ab
und wer den Aussichtsturm auf der Tafelfichte besteigt, hat den höchsten Punkt des Isergebirges
erklommen.
D
F R Ý
14
>
Věž frýdlantského zámku
>>
Frýdlantský zámek
>
Chrám Navštívení Panny Marie
v Hejnicích
>>
Kolonáda Lázně Libverda
>
Rozhledna na Smrku
>>
Singltrek pod Smrkem
Ziemia Frydlancka | jest nadzwyczaj różnorodna. Do największych atrakcji należy zamek w Frydlancie, bazylika w Hejnicach, uzdrowisko Libverda oraz restauracja w kształcie dużej beczki Obří sud.
Rowerzystów lubiących jazdę w terenie przyciągają ścieżki single-track biegnące po zboczach góry
Smrek. W ciągu roku można podziwiać przepiękne przemiany izerskich buczyn, a po wejściu na wieżę widokową na Smreku znajdziemy się w najwyższym miejscu Gór Izerskich.
S K O
T
N
L A
15
<
Železniční viadukt ve Smržovce
postavený v letech 1893–1894
<<
Kaplička na Tesařově
<
Protržená přehrada na Bílé Desné
Tanvaldsko | je krajem s průmyslovou minulostí, dařilo se tu hlavně sklářům a výrobcům
textilu. Dnešní návštěvníci zde najdou řadu oblíbených cílů, k nimž patří rozhledna Štěpánka, osada
Jizerka či lyžařské areály v Harrachově a na Špičáku. Atrakcí je ozubnicová železnice, která od r. 2010
pokračuje do Polska. Expozici dřevěných hraček najdeme v Jiřetíně pod Bukovou.
The Tanvald area | is a region with an industrial past, where glassmakers and textile producers
particularly flourished. Today’s visitors will find a number of popular destinations there, such as
the Štěpánka lookout tower, the Jizerka settlement or the ski resorts in Harrachov and on Špičák.
A further attraction is the rack-and-pinion railway line which has continued into Poland since 2010.
There is an exhibition of wooden toys in Jiřetín pod Bukovou.
T A N
V A L
D S K
O
16
>
Říčka Jizerka
>>
Rozhledna Štěpánka, 958 m n. m.
>
Mumlavský vodopád
nad Harrachovem
>>
Spanilá jízda Cyklostezkou
Járy Cimrmana
Die Tourismusregion Tanvald | ist eine Gegend, die stolz auf ihre industrielle Vergangenheit
und namentlich auf ihre Textil- und Glasmachertraditionen ist. Der heutige Besucher findet hier
zahlreiche beliebte Ziele vor – den Aussichtturm Štěpánka (Stephanshöhe), die romantische
Siedlung Jizerka (Klein Iser) und die Skigebiete in Harrachov und auf dem Špičák. Eine besondere
Attraktion ist die hiesige Zahnradbahn, die seit 2010 bis ins benachbarte Polen fährt. In Jiřetín
pod Bukovou wiederum gibt es ein Holzspielzeugmuseum zu besichtigen.
Ziemia Tanvaldzka | to region z przemysłową przeszłością, słynny z hut szkła i zakładów tekstylnych. Dziś turyści znajdą tu wiele atrakcyjnych miejsc, do których należy wieża widokowa Štěpánka,
osada Jizerka oraz ośrodki narciarstwa zjazdowego w Harrachovie oraz na Špičáku. Atrakcją jest
kolej zębata, którą od 2010 roku można dojechać aż do Polski. W Jiřetínie pod Bukovou znajduje się
ekspozycja drewnianych zabawek.
17
1
2
3
4
5
6
7
Suchopýry u rašeliniště Na Kotli
Cotton grass at the Na kotli peat bog
Wollgras am Hochmoor ‚Na Kotli‘
Wełnianki przy torfowisku Na Kotli
Šámalova chata na Nové Louce
The Šámal chalet at Nová Louka
Šamal-Hütte in Nová Louka (Neuwiese)
Schronisko Šámalova ch. na Novej Louce
Přehrada Mlýnice
The Mlýnice Reservoir
Talsperre Mlýnice (Mühlscheibe)
Tama Mlýnice
Vrchol Ořešníku, 800 m n. m.
The peak of Ořešník
Gipfel des Ořešník (Nussstein)
Szczyt Ořešník
Železniční viadukt ve Smržovce
The railway viaduct in Smržovka
Eisenbahnviadukt bei Smržovka
Wiadukt kolejowy w Smržovce
Říčka Jizerka
The Jizerka River
Flüsschen Jizerka (Kleine Iser)
Rzeczka Jizerka
Pohled z Černé studnice
The view from Černá studnice
Blick vom Schwarzbrunnberg
Widok z Černej studnicy
8
9
10
11
12
13
14
Bukovec, 1005 m n. m.
Bukovec
Bukovec (Buchberg)
Bukovec
Smědavská hora ze sedla Holubníku
Mt. Smědava from the Holubník Saddle
Wittigberg vom Taubenhaus-Sattel
Smědavská hora z przełęczy Holubníku
Smrk z úbočí Smědavské hory
Smrk from the slope of Mt. Smědava
Tafelfichte vom Hang des Wittigberges
Smrek ze zbocza Smědavskej hory
Ořešník ze Staré poutní cesty
Ořesník from the pilgrimage route
Nussstein vom Wallfahrtsweg
Ořešník z drogi pątniczej
Ranní Jizerka s Bukovcem
Jizerka and Bukovec in the morning
Morgenstimmung in Jizerka
Poranek na Jizerce z Bukovcem w tle
Tetřeví kříž u Kristiánova
The Grouse Cross at Kristiánov
Auerhahnstein mit Kreuz bei Kristiánov
Krzyż Tetřeví k. Kristiánova
Rybník Hubert
The Hubert Fishpond
Hubert-Teich
Staw Hubert
15
16
17
18
19
20
21
Údolí řeky Smědé
The Smědá river valley
Tal der Wittig
Dolina rzeki Smědej
Severská krása přehrady na Černé Nise
The reservoir on the Black Nisa
Talsperre an der Schwarzen Neiße
Północne piękno zapory na Czarnej Nysie
Prstnatec májový
The western marsh orchid
Breitblättriges Knabenkraut
Kukułka szerokolistna
Vrcholová partie Jizery v létě
The mount Jizera in summer
Gipfelpartie des Siechhübels im Sommer
Szczytowe partie Izery latem
Duha nad Pelíkovicemi
A rainbow over Pelíkovice
Regenbogen über Pelíkovice
Tęcza nad Pelíkovicami
Řeka Jizera
The Jizera River
Fluss Jizera (Iser)
Rzeka Izera
Suchopýr na Jizerce
Cotton grass at Jizerka
Wollgras an der Kleinen Iser (Jizerka)
Wełnianka na Jizerce
22
23
24
25
26
27
28
Na Velké jizerské louce
On the Large Jizera Meadow
Auf der Großen Iserwiese
Na Wielkiej Izerskiej Łące
Upolínová louka na Jizerce
The globeflower meadow at Jizerka
Trollblumenwiese bei Jizerka (Klein Iser)
Pełnikowa łąka na Jizerce
Na Hejnickém hřebeni
On the Hejnice ridge
Am Haindorfer Kamm
Na Grzbiecie Hejnickim
Pytlácké kameny
The Poachers’ Stones
Pytlácké kameny (Raubschützenfelsen)
Pytlácké kamienie
Osada Jizerka
The Jizerka Settlement
Siedlung Jizerka (Klein Iser)
Osada Jizerka
Zimní vrchol Jizery 1122 m n. m.
The Jizera peak in winter
Winterlicher Gipfel des Siechhübel
Szczyt Jizery zimą
Jizerská magistrála
The Jizera cross-country skiing trail network
Isergebirgsmagistrale
Magistrala Izerska
29
30
31
32
33
34
35
Jizerka s Bukovcem
Jizerka and Bukovec
Jizerka (Klein Iser) mit Buchberg
Jizerka z Bukovcem w tle
Inverzní oblačnost z Ještědu
Inversion clouds from Ještěd
Blick vom Ještěd (Jeschken)
Inwersja z Ještědu
Přehrada na Černé Nise
The reservoir on the Black Nisa
Talsperre an der Schwarzen Neiße
Tama na Czarnej Nysie
Ještěd, 1012 m n. m.
Ještěd
Ještěd (Jeschken)
Ještěd
Vila v Jablonci nad Nisou (nepřístupná)
A villa in Jablonec (closed to the public)
Villa in Jablonec n. N. (nicht zugänglich)
Willa w Jabloncu n. N. (niedostępna)
Rozhledna Slovanka, 820 m n. m.
The Slovanka lookout tower
Aussichtsturm Slovanka
Wieża widokowa Slovanka
Rozhledna na Smrku, 1124 m n. m.
The lookout tower on Smrk
Aussichtsturm auf der Tafelfichte (Smrk)
Wieża widokowa na Smreku
36
37
38
39
40
41
42
Rozhledna Nisanka, 676 m n. m.
The Nisanka lookout tower
Aussichtsturm Nisanka
Wieża widokowa Nisanka
Černá studnice, 869 m n. m.
Černá studnice
Černá studnice (Schwarzbrunnwarte)
Černá studnice
Jablonecká architektura
Jablonec architecture
Architektur in Jablonec nad Nisou
Architektura jablonecka
Klenba baziliky v Hejnicích
The vault of the basilica in Hejnice
Basilika von Hejnice (Haindorf)
Sklepienie bazyliki w Hejnicach
„Zubačka“ Tanvald–Harrachov
The rack-and-pinion railway
Zahnradbahn Tanvald–Harrachov
„Zębatka“ Tanvald–Harrachov
Jablonecké divadlo
The theatre in Jablonec n. N.
Theater in Jablonec n. N.
Teatr w Jabloncu n. N.
Schodiště rozhledny Slovanka
The stairs at the Slovanka tower
Stufen des Aussichtsturms Slovanka
Schody na wieżę widokową Slovanka
43
44
45
46
47
48
49
Ještěd, 1012 m n. m.
Ještěd
Ještěd (Jeschken)
Ještěd
Skokanský areál na Ještědu
The Ještěd ski jump
Skisprunganlage am Ještěd
Skocznie na Ještědzie
Lyžování na Ještědu
Skiing on Ještěd
Skispaß am Ještěd
Uprawianie narciarstwa na Ještědzie
Severočeské muzeum v Liberci
The North Bohemian Museum in Liberec
Nordböhmisches Museum in Liberec
Muzeum Północnych Czech w Libercu
Liberecká radnice
The Liberec town hall
Rathaus in Liberec
Ratusz w Libercu
Z liberecké zoo
From Liberec zoo
ZOO Liberec
Ogród zoologiczny w Libercu
Golfový areál ve Fojtce
The golf course at Fojtka
Golfanlage in Fojtka
Pole golfowe w Fojtce
50
51
52
53
54
55
56
Botanická zahrada v Liberci
The Botanical Gardens in Liberec
Botanischer Garten Liberec
Ogród botaniczny w Libercu
Botanická zahrada v Liberci
The Botanical Gardens in Liberec
Botanischer Garten Liberec
Ogród botaniczny w Libercu
Botanická zahrada v Liberci
The Botanical Gardens in Liberec
Botanischer Garten Liberec
Ogród botaniczny w Libercu
Zoologická zahrada v Liberci
The Zoological Gardens in Liberec
ZOO Liberec
Ogród zoologiczny w Libercu
Jablonec nad Nisou v zimě
Jablonec nad Nisou in winter
Jablonec nad Nisou (Gablonz a.d. Neisse)
Jablonec nad Nisou zimą
Jablonecká přehrada
The Jablonec reservoir
Talsperre Jablonec
Jablonecka zapora
Blatný rybník u Nové Louky
The Blatný reservoir at Nová Louka
Teich ‚Blatný rybník‘ bei Neuwiese
Staw Blatný rybník k. Novej Louki
57
58
59
60
61
62
63
Šámalova chata v létě
The Šámal chalet in summer
Šámal-Hütte im Sommer
Schronisko Šámalova chata latem
Hráz přehrady v Bedřichově
The dam on the reservoir in Bedřichov
Talsperre bei Bedřichov (Friedrichswald)
Tama zapory w Bedřichovie
Muzeum v Jablonci nad Nisou
The museum in Jablonec n. N.
Museum in Jablonec nad Nisou
Muzeum w Jabloncu nad Nisou
Jablonecká radnice
The town hall in Jablonec n. N.
Rathaus in Jablonec n. N.
Ratusz w Jabloncu n. N.
Kostel Povýšení sv. Kříže v Jablonci
The Ch. of the Exaltation of the Holy Cross
Kirche der Kreuzerhöhung in Jablonec
Kościół pw. Podwyższenia Św. Krzyża
Jizerská padesátka
The Jizera Fifty skiing race
50-km-Isergebirgslauf
Bieg narciarski Jizerská padesátka
Světoznámé jablonecké sklo
Internationally renowned Jablonec glass
Weltbekanntes Glas aus Jablonec
Słynne szkło jabloneckie
64
65
66
67
68
69
70
Pozdní podzim na vrcholu Paličníku
Late autumn on the Paličník peak
Gipfel des Käuligen Felsens (Paličník)
Późna jesień na szczycie Paličník
Polední zub pod Frýdlantským cimbuřím
The Noon Tooth (Polední zub)
Mittagszahn (Polední zub)
Formacja skalna Polední zub
Podzim na Kopřivníku
Autumn on Kopřivník
Herbst am Nesselberg (Kopřivník)
Jesień na Kopřivníku
První sníh u Ferdinandova
The first snow at Ferdinandov
Erster Schnee bei Ferdinandstal
Pierwszy śnieg k. Ferdinandova
Vodopád na Velkém Štolpichu
The waterfall at Velký Štolpich
Fall des Großen Stolpich
Wodospad na Wielkim Štolpichu
Věž frýdlantského zámku
The tower at the Frýdlant château
Turm von Schloss Frydlant (Friedland)
Wieża zamkowa w Frýdlancie
Frýdlantský zámek
The Frýdlant château
Schloss Frýdlant (Friedland)
Zamek w Frýdlancie
71
72
73
74
75
76
77
Chrám v Hejnicích
The church in Hejnice
Kirche in Hejnice (Haindorf)
Kościół w Hejnicach
Kolonáda Lázně Libverda
The colonnade at Lázně Libverda
Kolonnade in Bad Liebwerda (Libverda)
Uzdrowisko Libverda
Rozhledna na Smrku
The lookout tower on Smrk
Aussichtsturm auf der Tafelfichte (Smrk)
Wieża widokowa na Smreku
Singltrek pod Smrkem
Singltrek pod Smrkem
Singltrek pod Smrkem
Singltrek pod Smrkem
Smržovský viadukt
The Smržovka viaduct
Eisenbahnviadukt in Smržovka
Wiadukt kolejowy w Smržovce
Kaplička na Tesařově
The chapel at Tesařov
Kapelle in Tesařov
Kapliczka na Tesařovie
Protržená přehrada na Bílé Desné
The Breached Dam on the White Desná
Gebrochene Talsperre an der Weißen Desse
Przerwana zapora na Białej Desnej
78
79
80
81
82
83
84
Říčka Jizerka
The Jizerka River
Jizerka (Kleine Iser)
Rzeczka Jizerka
Rozhledna Štěpánka
The Štěpánka lookout tower
Aussichtsturm Štěpánka (Stephanshöhe)
Wieża widokowa Štěpánka
Mumlavský vodopád
The Mumlava waterfall
Mumlavský vodopád (Mummelfall)
Wodospad Mumlavy
Spanilá jízda Cyklostezkou Járy Cimrmana
The Cimrman cycle trail
Holde Fahrt auf dem Cimrman-Radweg
Ścieżka rowerowa im. Cimrmana
Před bouřkou v polích nad Frýdlantem
In the fields above Frýdlant
Gewitterstimmung über Frýdlant
Pola nad Frýdlantem przed burzą
Josefodolská přehrada
The Josefův Důl reservoir
Josefsthaler Talsperre
Zapora josefodolska
Muzeum na Jizerce
The museum at Jizerka
Museum in Jizerka (Klein Iser)
Muzeum w Jizerce
Autoři fotografií / Photographers / Fotoautoren / Autorzy zdjęć
Milan Bajer | 10, 17, 18, 55, 60, 61
Jan Balda | 8, 26
Roman Čejka | 2, 13, 33, 40, 45, 57, 62, 72, 81
Milan Drahoňovský | 46, 47
Bohumil Jakoubě | 76, 77, 80
Miloslav Kalík | 7, 28, 36, 59
Milan Konvalinka | 73
Vratislav Lelek | 6, 21, 29, 31, 38, 42, 56, 83, 84
Miloš Lubas | 74
Aleš Majer | 5, 34, 49, 58, 68, 70, 75
Ota Mrákota | 44
Václav Novotný | 30, 32, 37, 41, 43
Jan Pospíšil | 35
Renata Van Vleet | 3, 19, 20, 23, 25, 39, 54, 69, 71, 79
Jan Veselý | 1, 4, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 22, 24, 27, 64, 65, 66, 67, 78, 82
Archiv Jabloneckého kulturního a informačního centra, o. p. s. | 63
Botanická zahrada | 50, 51, 52
ZOO Liberec | 48, 53
© Jizerské hory – Turistický region Liberecko, Jablonecko,
Frýdlantsko a Tanvaldsko | 468 11 Janov nad Nisou 520
IČ: 75057760 | www.jizerky.cz
vydáno 30. 9. 2011 v Liberci | náklad 30 000 ks | 1. vydání
texty: Otokar Simm | překlady: Mgr. Andy Letham /EN/,
Hans – J. Warsow /D/, Ing. Karina Kurková /PL/
tisk: RUCH, s. r. o. | obálka a grafika: Ondřej Dostál
foto: archiv turistického regionu Jizerské hory, informačních
center, měst a obcí regionu Jizerské hory