EDITO EDITO

Transkript

EDITO EDITO
Alliance Française Brno
Centrum francouzského jazyka a kultury
Moravské nám. 15 / 60200 Brno
tel.: 549 240 338 / email: [email protected]
www.afbrno.cz
Fbk: Alliance française de Brno
Kurzy klasické a specializované,
Konverzační kurzy
Kurzy firemní, individuální, pro děti a mládež
Připrava na mezinárodní zkoušky DELF a DALF
Knihovna a kulturní aktivity
Festival Francouzského Filmu
Festival Bonjour Brno
Věděli jste, že
-
Loire je nejdelší francouzská řeka? (1006 Km)
Francois Hollande je v pořadí 24. prezidentem Francie?
partnerským městem Brna je bretaňské Rennes, vzdálené 1572 km?
19. listopadu se jako každý rok objeví beaujolais nouveau ?
LE SAVIEZ-VOUS ?
-
la Loire est le plus long fleuve de France (1006 Km)
François Hollande est le 24e président français
la ville jumelée à Brno est Rennes en Bretagne, à 1572 Km
le 19 novembre se célèbre le Beaujolais nouveau
ALBA LA ROMAINE
Bourg de 1436 habitants du
département de l’Ardèche.
Les habitants s’appellent les
Albains et les Albaines.
ALBA LA ROMAINE
Malé městečko s 1436 obyvateli. Nachází se v departmentu Ardèche. Obyvatelům
se říká Albains a Albaines.
offre spéciale - Le tchèque pour les francophones
L’objectif du cours est de faire connaissance avec les phrases et les expressions les plus
courantes, introduction à la prononciation et découverte de la culture tchèque.
Les leçons sont organisées de façon communicative. La grammaire est travaillée à l’aide des
dialogues de la vie quotidienne.
Une question est posée au début de chaque leçon, par ex. Co je to ? Kolik to stojí ? - l’objectif
est de trouver en fin de leçon toutes les réponses possibles en utilisant le nouveau vocabulaire
et les expressions apprises en cours.
Ce cours est proposé le jeudi de 18h30 à 20h. Alliance française Brno.
Z naší nabídky - Novinky!! kurz actualités
Nový kurz, určen všem, kteří mají úroveň samostatného uživatele, naučili se základy gramatiky
a chtějí je převést do praxe; pro ty, kteří rádi diskutují; pro ty, kteří se rádi dovídají něco nového
o aktuálním dění ve světě. Přijďte sledovat, poslouchat, diskutovat a vznášet argumenty! Kurz
se skládá ze 3 částí: diskutovaný dokument (text mluvený či psaný, video), porozumění a
následná diskuze.
Doporučujeme studentům i pracujícím, všem, kteří chtějí získat lepší úroveň jazyka a větší
přehled o událostech, o nichž se mluví!
LE P’TIT PAPIER
Septembre 2015 - záři 2015
Novin(k)y z frankofonního života nejen v Brně
EDITO
EDITO
Voilà bientôt cinq ans que j’ai
posé ma première valise chez
toi. Maintenant j’ai même
des meubles, des cartons
entiers de livres et des boîtes
pleines de souvenirs. Qu’est
ce qu’on peut en fabriquer
des souvenirs ici!
Brno
jusqu’à
quand
m’étonneras-tu?
La vie à Kamenka est
poétique, les ballades à
Marianské udoli sont pleines
de fraîcheur, les soirées dans
les usines désafectées sont
folles. Vraiment, Brno, tu me
plais!
Už to bude pět let, co jsem
k Tobě domů dorazila se
svým prvním kufrem. Dnes
tu mám dokonce i nábytek,
celé krabice knih a bedny
plné vzpomínek.
A těch se tu dá nasbírat
spousty!
Voilà deux ans que je travaille
pour l’Alliance française,
cette mini France au coeur
de Brno. J’y trouve là-bas des
repères, des gens avec qui
converser dans ma langue
natale et avec qui inventer
chaque jour de nouveaux
projets.
Jsou tomu dvě léta, co
pracuji na Alliance française,
malinkaté Francii v srdci
Brna. Mám tam svoje opěrné
body, také lidi, se kterými
si můžu popovídat ve svém
rodném jazyce, lidi, se
kterými každý den vytvářím
a objevuji nové věci.
LE P’TIT PAPIER, c’est le
dernier en date. Journal
francophone,
bilingue,
pour tous les curieux et les
passionnés qui souhaitent
découvrir ou pratiquer la
langue de Victor Hugo.
Chaque mois, vous pourrez
tester une nouvelle recette
de cuisine française, vous
découvrirez des portraits
de personnes qui nous ont
marqués,
vous lirez des
articles aux thèmes attrayants
et vous apprendrez même
quelques mots nouveaux!
Un
espace
vous
sera
également réservé pour y
exprimer le fond de votre
pensée et nous dire à quel
point vous nous aimez...
Poslední z těchto věcí je LE
P’TIT PAPIER, frankofonní
noviny pro všechny, kteří
se chtějí dozvědět něco
víc o frankofonní kultuře,
kteří si přejí objevit nebo
procvičit jazyk Victora Huga.
Každý měsíc budete moci
vyzkoušet nový kuchařský
recept, dozvědět se něco o
zajímavých lidech a přečíst
si o poutavých tématech, a
dokonce se můžete naučit
nová slovíčka!
Naleznete zde také prostor
vyhrazený pro Vaše názory;
také zveřejnit, jak se Vám
líbíme...
Alors bonne lecture, et à très
vite!
Aude Martin
Ředitelka Alliance française
de Brno
Aude Martin
Directrice de l’Alliance
française de Brno
Brno,
čím
mě
ještě
překvapíš?
Poetický život na Kaménce,
osvěžující
procházky
v
Mariánském
údolí,
bláznivé večery v bývalých
továrnách...
Brno, opravdu se mi líbíš!
Tak příjemné čtení. Těším se
na brzké setkání!
Idée musique
Asseyez-vous
confortablement dans
un fauteil avec un petit
verre de vin rouge
et écoutez la chanson
Ramène-moi à la maison
de Manu Galure.
Hudební třešinka
Posaďte se pohodlně do
křesla se sklenkou
červeného a zaposlouchejte se do písně
Ramène-moi à la
maison (Doveďmě
domů) od Manu
Galurea.
Calendrier de la rentrée :
24. 8. - 28. 9. 2015:
Inscriptions au semestre d’hiver 2015
8.9.2015 :
Ciné-Café AF Brno
22.9.2015 :
Soirée jeux de sociétés AF Brno
21-25.9.2015 :
Examens DELF-DALF
24. 9. 2015 de 16h à 18h :
Présentations de cours de français
5. 10. 2015 :
Rentrée scolaire AF Brno
kalendář :
24. 8. - 28. 9. 2015:
Zápisy do zimního semestru 2015
8.9.2015 :
Ciné-Café AF Brno
22.9.2015 :
Večer deskových her AF Brno
21.-25.9.2015:
Mezinárodní zkoušky DELF-DALF
Kurz nabízíme pro 3 jazykové úrovně:
B1 : úterý 16h30-17h50 , B2 : úterý 11h-12h30 a C1 : středa 18h-19h30.
24. 9. 2015 16h-18h:
Ukázkové hodiny
Alliance française Brno Moravksé nám. 15, 60200 Brno
5. 10. 2015:
Začátek semestru 2015
LE P’TIT PAPIER #1
Equipe de rédaction et de traduction
Mathis Boucher
Aude Martin
Tereza Uřičářová
Daniela Walová
Graphisme et photographies
Aude Martin
POUR TOUTE QUESTION, REMARQUE OU CRITIQUE éCRIRE à [email protected]
EXPRIMEZ-VOUS :
Vous avez vécu une expérience intéressante dans un pays francophone?
Vous souhaitez la partager avec nos lecteurs? Ecrivez-nous!
Máte zajímavé zkušenosti z frankofonních zemí?
Chcete je sdělit našim čtenářům? Napište nám!
Ce journal est réalisé grâce à l’aide et la participation des bénévoles de l’Alliance française.
Tyto noviny jsou vydávány díky dobrovolníkům na AF.
Fenêtre ouverte sur : Rennes - juin 2014 - ©A. Martin
PORTRAIT
Filip Teller
Filip Teller, 23 ans, comédien diplômé du département de théâtre physique de JAMU
partage son temps entre son personnage de clown visitant les hôpitaux de Brno, et ses
projets personnels comme par exemple son one man show Tell or show. Cet été il a décidé
de goûter à l’air chaud de la Provence, et de travailler sous la direction du metteur en scène
Frédéric Poty. Il nous en dit un peu plus...
Filip, combien de temps as-tu passé en France?
Je suis resté en France presque un mois. La première semaine j’ai résidé à Fos-sur-mer, où avait lieu le festival
Zygomatique. Festival auquel j’ai participé lors d’une performance de rue. Les trois semaines suivantes, je les
ai passées dans la petite ville de Tresques, chez le metteur en scène.
En quoi consistait ton travail?
La performance au festival Zygomatique était plutôt un bonus. La vrai raison de ma venue était la préparation
d’un nouveau spectacle bilingue, plus précisément Audience de Vaclav Havel.
Comment cette opportunité est-elle survenue?
J’ai rencontré Frédéric Poty, le metteur en scène de la pièce, pour la première fois il y a cinq ans au festival
Villeneuve en Scène où il a accueilli la compagnie Husa na Provázku, et il s’avère que j’étais à l’époque un de
leur comédien indépendant. J’ai ensuite revu Frédéric à plusieurs reprises à Brno et une chose en entrainant
une autre, Fred m’a invité en France avec cette proposition de “travail” (entre guillemets car je n’aime pas
appeler travail les projets qui me rendent heureux).
LE DICO
Les vacances
Avant que ne sonne la fin de l’été,
apprenons quelques mots sur les vacances
partir en vacances [paʀtiʀ ɑ̃ vakɑ̃s]
la plage [plaʒ]
la mer [mεʀ]
le soleil [sɔlεj]
bronzer [bʀɔ̃ze]
voyager [vwajaʒe]
le passeport [pɑspɔʀ]
le sable [sɑbl]
le maillot de bain [majo də bε̃]
la serviette [sεʀvjεt]
Filip Teller
Co bylo obsahem tvé práce?
Vystupování na festivalu Zygomatique bylo spíše vedlejší. Hlavní záměrem mé návštěvy bylo nazkoušení
bilingvní inscenace, konkrétně Audience od Václava Havla.
Jak jsi dostal takovou příležitost?
S režisérem představení Frédéricem Poty jsem se poprvé setkal před 5 lety na festivalu Villeneuve en Scène,
kde hostovalo Divadlo Husa na Provázku a já byl tehdy jejich externím hercem. S Frederikem jsme se posléze
potkali ještě několikrát v Brně, slovo dalo slovo a Fred mě pozval do Francie a nabídl tuto “práci” (v úvozovkách
proto, jelikož činosti, která mi přináší radost, nerad říkám práce).
Jaké si odneseš vzpomínky?
Je určitě na co vzpomínat, ale doufám, že vzpomínkami naše spolupráce nekončí. Pokud to vyjde, měli bychom
hrát Audienci i v Brně. :)
Cuisine
La
salade niçoise
ingrédients pour 4 personnes:
4 tomates + 4 oeufs + 2 oignons + 1
poivron vert + 10 radis + 200 g. de thon
+ une poignée d’olives noires + quelques
filets d’anchois + sel, poivre, huile d’olive
et vinaigre de vin rouge.
Préparation :
1/ Faire cuire les oeufs afin de les
rendre durs (8 min environ dans l’eau
bouillante)
2/ Découper les oignons et le poivron en
fines tranches, les tomates et les radis en
fines rondelles
3/ Déposer les légumes dans un saladier,
selon l’esthétique qui vous plaira
4/ Ouvrir la boîte de thon, l’égouter et
l’émietter dans le mélange en ajoutant du
sel et du poivre
5/ Une fois les oeufs cuits et refroidis, les
découper en quartiers et les ajouter sur le
dessus de la salade, avec les olives et les
filets d’anchois.
La
vaříme!
salade niçoise
Ingredience pro 4 osoby:
4 rajčata + 4 vejce + 2 cibule + 1 zelená paprika + 10 ředkviček + 200 g tuňáka + hrst
černých oliv + několik filet z ančoviček + sůl,
pepř, olivový olej a ocet z červeného vína
Postup:
1/ Uvařte vejce natvrdo (vařit cca 8 min.)
2/ Nakrájejte cibuli a papriku na úzké plátky,
rajčata a ředkvičky na kolečka.
3/ Rozložte zeleninu v salátové míse dle libosti.
4/ Otevřete plechovku tuňáka, nechte okapat
a rozdrobte do mísy. Přidejte sůl a pepř.
5/ Vychlazená vejce nakrájejte na čtvrtky a
položte je na salát i s olivami a ančovičkami.
6/ Připravte zálivku ze 3 lžic olivového oleje, 2
lžiček octa, 2 špetek soli a 1 špetky pepře.
7/ Podávejte vychlazené.
6/ Préparer une vinaigrette composée
de trois cuillères à soupe d’huile d’olive,
de deux cuillières de vinaigre, de deux
pincées de sel et une pincée de poivre.
7/ Servir frais.
à la une
Neuf militants de la Confédération paysanne condamnés à quelques
mois d’emprisonnement pour avoir causé des dégats sur le site controversé de la ferme industrielle des 1000 vaches appelée aussi « ferme usine ».Plus
d’informations sur le site www.liberation.fr
Z titulních stran
Devět bojovníků Konfederace venkova (“Confédération paysanne”) odsouzeno k
několika měsícům vězení za škody, které způsobili v místě sídla agropodniku,
zvaném také “farma-továrna”, kde je průmyslově chováno 1000 krav.
Více informací na www.liberation.fr
jet na dovolenou
pláž
moře
slunce
opalovat se
cestovat
cestovní pas
písek
plavky
ručník
Lille je velkým lákadlem pro zaběhnuté
firmy i rozjíždějící se společnosti. Za 3
hodiny se z něj vlakem dostanete do tří
evropských metropolí – Paříže, Londýna
a Bruselu – takže je takovou křižovatkou
Evropy. Ve srovnání s těmito třemi
velkoměsty není život v Lille příliš nákladný, proto je pro různé společnosti ještě
atraktivnější.
PORTRAIT
Filipe, jak dlouho jsi ve Francii byl?
Stávil jsem ve Francii téměř měsíc. První týden jsem pobýval v přímořském městečku Fos Sur Mer, kde právě
probíhal festival Zygomatique. Na tomto festivalu jsem vystupoval v rámci pouličních happeningů.
Další tři týdny jsem posléze strávil v městečku Tresques, v domě pana režiséra.
Prázdniny
Přestože léto nám pomalu končí, naučme se
spolu několik prázdninových slovíček!
Lille očima Mathise
Quels souvenirs gardes-tu de ton expérience?
Il y a évidemment beaucoup à se souvenir, mais j’espère que les souvenirs de notre collaboration ne s’arrêteront
pas. Si nous avons de la chance, nous pourrions jouer Audience à Brno. :)
Filip Teller (23), absolvent oboru fyzického divadla na JAMU, dělí svůj čas mezi vystupování
jako zdravotní klaun v brněnských nemocnicích a své osobní projekty, jako např. vlastní
one man show Tell or show”. Toto léto se rozhodl okusit teplý vzduch Provence a pracovat
pod vedením režiséra Frédérica Potyho. Poví nám o tom něco víc...
SLOVNIK
Lille vu par Mathis
Surnommée la ‘’Capitale des Flandres’’,
Lille est la plus grande ville française se
situant au nord de Paris. Avec ses plus
de 250000 habitants, la ville est très
dynamique à différents points de vue :
économique, géographique, et culturel.
La ville de Lille est très attractive pour
les entreprises et les start-up notamment
parce qu’elle est située à moins d’une
heure en train de trois grandes capitales
européennes, (Paris, Londres et Bruxelles).
A Lille, les loyers et la vie courante sont
moins chers que dans les capitales, ce qui
rend la ville très intéressante pour les entreprises.
Depuis que la ville est devenue capitale
européenne de la culture en 2004, Lille
et son administration ont su redonner
un second souffle à la ville. Des évènements culturels importants ponctuent
depuis la vie de cette ville. D’ailleurs, fin
septembre prochain, elle démarrera une
nouvelle grande édition dans le cadre de
Lille 3000 qui s’appelle ‘’Renaissance’’.
Parade d’ouverture, spectacle, expositions,
métamorphoses dans la ville sont au programme. Au-delà de ces évènements ponctuels, Lille et sa région ont aussi des musées réputés comme Louvre-Lens à Lens
ou le musée Matisse dans le Cateau-Cambrésis, mais aussi des monuments exceptionnels, comme le Beffroi de Lille ou les
moulins de Villeneuve d’Ascq.
La ville a aussi une richesse dans son patrimoine et son histoire. De toute l’histoire
de France, Lille a été la ville la plus occupée et la plus envahie par les invasions
étrangères malgré sa citadelle remarquable construite par Vauban. Chaque ville
a sa partie ancienne, et Lille ne fait pas
exception. Le plus beau quartier lillois est
sans conteste le quartier du ‘’Vieux Lille’’.
Avec ses pavés, ses ruelles calmes et sinueuses, les petits passages, les belles boutiques de design, ses bars, le quartier est
plein de charme! C’est sans aucun doute
mon quartier préféré, mais faites attention
en hiver car les pavés sont extrêmement
glissants...
Od roku 2004, kdy se Lille stalo Evropským hlavním městem kultury, nabralo
město druhý dech. Od té doby mají kulturní události v životě města své pevné
místo. Příští rok na konci září odstartuje
nová velká série kulturních událostí v
rámci projektu Lille 3000, která se nazývá
„Renesance“. Na programu nebude chybět
zahajovací průvod, představení, výstavy,
instalace; město na chvíli změní svoji tvář.
Kromě kulturních akci můžete v Lille a
jeho okolí navštívit také významná muzea
jako Louvre-Lens v Lens či muzeum Matisse v Cateau-Cambrésis, a také výjimečné
památky jako lillská strážná věž nebo
mlýny ve Villeneuve d’Ascq.
Lille oplývá bohatým kulturním a historickým dědictvím. V historii Francie
bylo nejvíce obléhaným a okupovaným
městem Francie, a to navzdory tomu, že
je obehnáno pozoruhodnými hradbami
postavenými Vaubanem. Každé město má
svou starobylou čtvrť a ani Lille není v
tomto případě výjimkou. Nejkrásnější lillskou částí je bezesporu čtvrť „Staré Lille“.
Se svými klidnými dlážděnými klikatými
uličkami, malými podchody, krásnými
butiky a bary je velmi okouzlující. Je to
bezpochyby má oblíbená čtvrť, ale pozor, v
zimě tu extrémně kloužou chodníky…
Přijeďte objevovat Lille, jeho speciality slavný bleší trh Braderie a kulturu
Ch’tisů.
Mathis Boucher,
Evropská dobrovolná služba v Brně
Překlad: Daniela Walová
Idée film
Et si ce soir vous regardiez
Mommy de Xavier Dolan?
Filmový bonbónek
A co se dneska večer podívat na Mommy (Mami!)
Xaviera Dolana?
Venez découvrir Lille, ses spécialités, sa
fameuse Braderie et la culture Ch’ti.
Faites une pause et rêvez un peu...
Mathis Boucher,
Service Volontaire Européen à Brno
Udělejte si pauzu a nechte se na
chvíli unášet sny