Collection 2008
Transkript
Collection 2008
Nová kolekce Moser se vyznačuje rozmanitostí tvarů, bohatstvím barev a dekorací. Na jejím vzniku se podíleli přední čeští výtvarníci, skláři, brusiči, rytci a malíři skla. Je určena těm milovníkům skleněné krásy, kteří hledají a rádi objevují mimořádná díla značky Moser, zhotovená tradiční rukodělnou technikou. Pečlivé zpracování každého detailu v nejvyšší kvalitě vytváří z každého kusu umělecký skvost. Vyberte si z nabídky tradičního nebo současného designu skla, kterou pro Vás připravila sklárna v roce 2008, kdy vzpomínáme 50. výročí od mimořádného úspěchu českého sklářského designu na světové výstavě EXPO Brusel. KAŽDÉ DÍLO JE SIGNOVÁNO AUTOREM A LOGEM MOSER. CERTIFIKÁT O PŮVODU JE PŘILOŽEN. A new Moser collection features a variety of shapes, colours and decorations. Prominent Czech artists, glassmakers, cutters, engravers and glass painters contributed to its birth. It is intended for lovers of glass beauty who search for and like to discover extraordinary Moser works executed with traditional handcrafted technique. Meticulous execution of every detail in the highest quality makes every piece an artistic jewel. Select from an offer of traditional or contemporary glass design which the glassworks prepared for you in 2008, the year in which we recall 50 years since a remarkable success of Czech glassmaking design at the EXPO Brussels. EACH PIECE IS SIGNED BY THE ARTIsT AND MOSER. A CERTIFICATE OF AUTHENTICITY IS INCLUDED. René Roubíček patří mezi významné představitele české sklářské ateliérové tvorby. Ve svých dílech se zaměřuje především na působivé optické efekty a rafinované hry s geometrií. Jeho umělecké objekty se pod světlem rozehrají čistými barvami. René Roubíček FOR MOSER René Roubíček belongs to the most distinguished representatives of Czech glassmaking studio design. He focuses primarily on intensive optical effects and a sophisticated play with geometry in his works. His artistic objects sparkle with clear colours under light. MONTANA 3124 Barva / Colour: křišťál / clear (1) křišťál, akvamarín, eldor, beryl a rosalin / clear, aquamarine, eldor, beryl and rosaline (2) Výška / Height: 22 cm / 8.6 inch Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs 1 2 GALAXY 3135 Barva / Colour: křišťál, spec. / clear, spec. col. Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs GALAXY 3122 Barva / Colour: křišťál, spec. / clear, spec. col. Šířka / Width: 27,5 cm / 10.8 inch Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs 2/ UNIVERSE 3123 Barva / Colour: křišťál, alexandrit / clear, alexandrite Šířka / Width: 28,2 cm / 11 inch Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs TERRA 3128 Barva / Colour: křišťál, akvamarín / clear, aquamarine Šířka / Width: 28,2 cm / 11 inch Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs 3 4 ICEBERG 3118 Barva / Colour: alexandrit, křišťál / alexandrite, clear (3) topas, křišťál / topaz, clear (4) rosalin, křišťál / rosaline, clear (5) Výška / Height: 28 cm / 11 inch Limitovaná série / Limited Edition: 500 ks / pcs Nabízené barvy: základní barvy, šedá, tm. fialová, tm. modrá a oceanit s křišťálovými nálepy / Available colours: basic Moser colours plus smoke, dark violet, dark blue and ocean green with clear glued parts 5 KOLEKCE 2008 COLLECTIO N 6 4/ 7 Buddy 3136 Barva / Colour: křišťál / clear (6) křišťál, šedá / clear, smoke (7) křišťál, spec. / clear, spec. (8) Výška / Height: 42 cm / 16.5 inch Limitovaná série / Limited Edition: 60 ks / pcs 8 TROJROZMĚRNÝ KUPKA / THREE-DIMENSIONAL KUPKA 3130 Barva / Colour: spec. / spec. col. Výška / Height: 25 cm / 9.8 inch Limitovaná série / Limited Edition: 10 ks / pcs René Roubíček se při tvorbě nechal inspirovat vynikajícím českým malířem světového významu Františkem Kupkou, jedním ze zakladatelů moderního abstraktního malířství. Dílo nalézá svou inspiraci v čistém kubismu, každý tvar představuje jiný geometrický prvek. When designing this piece, René Roubíček was inspired by the excellent Czech painter of world importance František Kupka, one of the founders of modern abstract painting. The work draws on pure cubism. Every shape represents another geometrical element. Miluše Roubíčková René Roubíček FOR MOSER Křišťálová mísa s ručně broušenými čočkami podle návrhu Miluše a René Roubíčkových se stává vskutku uměleckým objektem pro znalce a sběratele umění. A crystal bowl with hand cut lenses designed by Miluše and René Roubíček has become a real artistic object for art connoisseurs and collectors. LUNETA 3129 Barva / Colour: křišťál / clear Šířka / Width: 42 cm / 16.5 inch Limitovaná série / Limited Edition: 15 ks / pcs KOLEKCE 2008 COLLECTIO N 6/ Miluše Roubíčková FOR MOSER Bruselská mísa, která zaznamenala velký ohlas na EXPO Brusel 1958, je návratem sklárny do konce 50. let . K 50. výročí světové výstavy představuje Moser limitovanou sérii tohoto mimořádného díla. A Brussels bowl, which met with a great acceptance at the 1958 EXPO Brussels, is a glassworks return to the end of the 1950s. On the occasion of the 50th World Exposition Moser presents a limited edition of this extraordinary artwork. BRUSELSKÁ MÍSA / BRUSSELS BOWL 3126 Barva / Colour: křišťál / clear Šířka / Width: 42 cm / 16.5 inch Limitovaná série / Limited Edition: 15 ks / pcs Věra Vejsová FOR MOSER Tvar mísy, dynamizovaný průběhem vnitřní síly stěny nabíhající intenzitou barvy, je probroušen dvěma oválnými otvory, které jsou zároveň úchyty. Designérsky čisté řešení. EASY IDEA 3114 Barva / Colour: topas / topaz Šířka / Width: 29 cm / 11.4 inch Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs Nabízené barvy: křišťál, základní barvy a šedá Available colours: clear, basic Moser colours and smoke A bowl shape dynamized by the inner thickness of the wall with growing colour intensity is cut through two oval openings which are holds at the same time. A perfectly pure designer’s solution. 3114 3112 3113 SUNFLOWER 3112, 3113 Barva / Colour: topas / topaz Šířka / Width: 29 cm / 11.4 inch Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks každá / 100 pcs each Nabízené barvy: křišťál, základní barvy a šedá Available colours: clear, basic Moser colours and smoke KOLEKCE 2008 COLLECTIO N Záměrem při vzniku této kolekce bylo posunout funkční tvar do roviny objektu evokujícího přírodní poetiku. Sama příroda, bohatá množstvím barevných tónů, v nás rozehrává stejně pestrou škálu pocitů, zážitků a vzpomínek. Ovál mísy a průběh barevné intenzity, daný vnitřní sílou stěny, je dynamicky rytmizován výraznými řezy, které tvar ozvláštňují a vytvářejí symboliku květu. Toto pojetí využívá a zdůrazňuje barevnost a jedinečnou čistotu hmoty moserovského křišťálu. When the collection was designed, the intent was to move a functional shape to the level of an object evoking natural poetics. The nature itself rich in a number of colour tones wakes in us the same large scale of feelings, experiences and memories. The bowl oval and the distribution of colour intensity given by the inner wall thickness are dynamically kept in rhythm by marked cuts which add something special to the shape and create symbology of a blossom. This concept uses and highlights a colour scheme and unique purity of Moser crystal mass. Karel Bečvář FOR MOSER Náročná kombinace černozeleného bronzu a skla působí velice efektně. Karel Bečvář, pro kterého je bronz oblíbeným materiálem, se při navrhování svícnu nechal inspirovat řeckým sochařstvím. Název svícnu KORE pochází z řečtiny a je to výraz pro ženskou figuru, která je častým symbolem v řeckém sochařství. Žena drží olejovou lampu, která je jen volně posazena do jejích rukou. A sophisticated combination of black-green bronze and glass produces an impressive effect. Karel Bečvář, for whom bronze has become his favourite material, found inspiration in Greek sculpture when designing the candleholder. The name of the candleholder KORE comes from the Greek language and depicts a woman figure which a frequent symbol in Greek sculpture. The woman is holding an oil lamp which is only freely positioned in her hands. KORE 3108 Barva / Colour: křišťálové sklo a bronz / clear glass and bronze Výška / Height: 88 cm / 34.6 inch Limitovaná série / Limited Edition: 15 ks / pcs 8/ Ingrid Račková David Suchopárek FOR MOSER Monumentální slavnostní váza nazvaná SONATA vyjadřuje svým tvarem - rozfázovanou gradací vějíře klínových váz - čistý, jasný a vnitřní optikou bohatý tón. Společně s vázou DE LUXE se stane výrazným a nepřehlédnutelným prvkem každého interiéru. A monumental solemn vase called SONATA represents fans of wedge vases in its shape – phased gradation – clear, bright tones rich in inner optics. Together with the vase DE LUXE, it will certainly become a distinct feature of every interior hard to miss. SONATA 3125 Barva / Colour: křišťál, akvamarín / clear, aquamarine Výška / Height: 83 cm / 32.7 inch Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs Nabízené barvy: křišťál a základní barvy / Available colours: clear and basic Moser colours Jan Čtvrtník FOR MOSER Zmrzlina, tornádo, vodní výr, soustředěná semínka v květu slunečnice, ulita nautilu, točité schodiště. Všude se objevuje tajemná rotace stále dokola, otočka za otočkou, ale nikdy ne do stejného místa, vždy o kousek dál nebo výš. Autor chtěl vyzkoušet, jak si sklo poradí s průhledem do příčně se protínajících pruhů do opačné negativní lupy, vytvoří šachovnici a skončí v majestátní koruně vroubkující buclaté tělo.To vše se povedlo. Twist je monumentální váza s delikátně jednoduchým a rafinovaným zdobením. Formou těžká, ale dynamická ve zdobení, mění se po celé délce drážek a umocňuje nádheru optického skla lomem protilehlých hran. Rotuje a točí se před zraky diváka a deformuje zadní hrany do podivného divadla barevných odlesků. An ice-cream, a tornado, a whirl-pool, concentrated seeds in the sunflower, a nautilus shell and a winding staircase. Everywhere there is mysterious rotation round and round, one turn after the other but never into the same spot, always one bit further or higher. The author wanted to test out how glass can cope with a view-through to laterally intersecting stripes to the opposite negative magnifying glass. It creates a chessboard and ends up in a majestic top engrailing the plump body. Everything turned out well. Twist is a monumental vase with a delicate, simple and clever decoration. Heavy in its form but dynamic in its decoration, the vase changes within the whole length of cuts and highlights the beauty of optic glass through the fracture of opposite facets. It rotates and turns round in the spectator’s view and deforms its back facets into a strange theater of colour reflections. TWIST 3104 Barva / Colour: beryl-reseda Výška / Height: 21 cm / 8.3 inch Limitovaná série / Limited Edition: 300 ks / pcs KOLEKCE 2008 COLLECTIO N Quinde je „Lady“, ležérně prohnutá, s množstvím hran a zákoutí, s útlým pasem a náručí otevřenou v očekávání. Femme Fatale na plese koketně stojící oděná velkou večerní róbou s dlouhou sukní a pozváním k tanci. Dáma, hrdě nakročená před ztemnělým parketem. Volba večera, velké vítězství, nebo možná jen debakl a doživotní smutek. Quinde může být večerem plným květů, ale také prázdné nic, když se mineme. Co bude následovat vzrušujícímu večeru? Quinde is a „Lady“, casually bent with a number of facets and nook, with a slim waist and arms opened in anticipation. Femme Fatale at the ball skittishly standing dressed in an evening with a floor-length skirt and an invitation for a dance. A lady proudly stepping forth in front of a dimmed out dance floor. A choice for the evening, a great victory or a debacle and lifelong sadness. Quinde can be an evening full of blossoms on one hand. On the other hand, it may become an empty nothing when we pass each other by. What will follow after such an exciting evening? TANGO 3105 Barva / Colour: křišťál-růžová / clear-rose Výška / Height: 25 cm / 9.8 inch Tango je třetí z kolekce tanečních váz Bolero a Flamenco. Čirá sklovina s rudým jádrem, hluboké a jasné záseky umocňující lom světla a hru barev. Při její tvorbě Jan Čtvrtník pracoval s jednoduchým brusem protínajícím se v ostrých hranách. Oko diváka je ukolébáváno pohupováním v jemném dvoučtvrťovém rytmu, pozvolna kráčí dlouhými kroky a pak najednou hrana, ostří, lom, záblesk, ohnutá záda partnerky, vykopnutá noha a odraz světla ze stropu. Ohnivě rudá se míhá odhalená, nahá, vzrušující, zvětšená optikou skla, dva obloučky a zase špice, zásek, odrat, odlesk, ostří a další pohupování. Váza je žhavá a vášnivá a plná zvratů, je tichá a jemná i hrubá a ostrá a hned se zase, pootočená ukázní a jemně se vznáší. Dál a dál, v nekonečném kaleidoskopu optických zvratů s mihotáním světla na velkých prostých plochách a ostrých změnách směru. To je Tango - jemné i ohnivé a ve všem vášnivé. QUINDE 3133 Barva / Colour: křišťál, beryl / clear, beryl Výška / Height: 18,4 cm a 25 cm / 7.2 inch and 9.8 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy, šedá, tm. fialová, tm. modrá a oceanit / Available colours: clear, basic Moser colours plus smoke, dark violet, dark blue and ocean green Tango is the third of the dancing vases collection, including Bolero and Flamenco. Clear glass mass with a dark red core, deep and clear cuts increasing the potential of refraction and colours. When he was working on it, Jan Čtvrtník applied a simple cut which intersects in sharp facets. The spectator’s eye is lulled rocking in a soft double quarter rhythm. It is striding with long steps and, suddenly, an edge, blade, fracture, flash, partner’s down bent back, kicked out leg and reflex from the ceiling. The flame colour shimmers exposed, naked, exciting, enlarged with glass optics, two facet curls and a point again, cut, turn, reflex, blade and rocking on again. The vase is hot, passionate and full of twists. It is silent and soft, rough and sharp at the same time. In another moment when turned a little, it is disciplined and softly floating. On and on, in a never-ending kaleidoscope of optical twists with light flickering on large spacious surfaces and sharp changes of direction. This is Tango – delicate as well as fervent and wildly passionate in everything. 10/11 Petr Vadura FOR MOSER Tímto nadčasovým odlivkovým souborem chce Petr Vadura tak trochu připomenout poetickou a luxusní stránku cest mezi Evropou a New Yorkem. Pokud tento barový set anekdoticky čerpá převážně z atmosféry třicátých let minulého století a je po stylové stránce vylehčenou připomínkou tehdejší rafinované elegance, chce být zároveň i současným symbolem dnešního luxusu a nových cest po všech mořích světa. Z terasy se při západu slunce přenesete do proutěných křesel na terasy přímořských hotelů. V broušených fasetách čirých i barevných sklenic souboru Atlantic se odrazí plamínky svíček a zajiskří akcenty exotických koktejlů, bílého rumu, zelené máty, ovocných šťáv, plátků citrónu a pomeranče. Vaší představivosti a vaším snům se meze nekladou a sklenice setu Atlantik budou neustálým pozváním na cestu i u vás doma. This timeless tumbler set as if aimed to recall poetry and luxury of journeys between Europe and New York. On one hand, the bar set primarily draws on the atmosphere of the 1930s and it is a lightened reminder of the then sophisticated elegance when speaking of style. On the other hand, it wishes to be a symbol of contemporary luxury and new voyages on all the world seas. You can move from a terrace into basket chairs on the terraces of seaside hotels at the sunset. Flames of candles will reflect in the cut facets of both clear and colour glasses of the set Atlantic and they will glimmer with the tones of exotic cocktails, white rum, green mint, fruit juices, lemon and orange slices. There are no bounds set to your imagination and your dreams. The tumblers of the set Atlantic will be your permanent invitation for travels even in your home. ATLANTIC 29800 Barva / Colour: křišťál / clear Odlivky / tumblers 29808/O, O / C: 390 ml / 13 oz 29818/I, O / C: 400 ml / 13.5 oz 29818/II, O / C: 300 ml / 10 oz 29808/III, O / C: 140 ml / 4.7 oz Nabízené barvy: křišťál a základní barvy / Available colours: clear and basic Moser colours LAMPION 3116 Barva / Colour: křišťál / clear Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs Nabízené barvy: křišťál a základní barvy / Available colours: clear and basic Moser colours Vázu Lampion navrhl Petr Vaďura jako jeden z objektů, které v jeho tvorbě vycházejí inspiračně z podnětů a dědictví východních kultur. Zde se jedná konkrétně o Čínu a Japonsko, kde mají lampióny svůj původ. Jednoduché a čisté formě zde autor vdechuje rytmus hrou asymetricky řídnoucích podélných řezů v kombinaci s velkými čočkami. Čočky zde symbolizují do kruhu se linoucí světlo. Stačí se do jedné z čoček zadívat, abychom si uvědomili, že právě ve středu objektu vzniká malé ohnisko prolínajících se optických efektů. Něco se zde děje, a tak jako se uprostřed lampiónu rozzáří klidný plamínek svíčky, i zde něco žije.Tento objekt je neustálou rovnováhou mezi statikou a pohybem. The vase Lampion (Chinese lantern) was designed by Petr Vadura as one of the objects which are inspired by incentives and heritage of the Eastern cultures. Specifically here, they come from China and Japan where lampions originated. The author gives the rhythm to a simple and pure form through a play of asymmetrically decreasing horizontal cuts in combination with large lenses. The lenses symbolize here light emanated in a circle. It suffices to look into one of the lenses to understand that in the very center of the object there is a small focus of blending optical effects. Something is going on here. The same way as a calm candle flame lights up in the middle of the Chinese lantern, there is life here, too. This object is an everlasting balance between statics and movement. KOLEKCE 2008 COLLECTIO N Mísa Moon se vpisuje tématicky do série váz se jmény planet, kterou Petr Vaďura pro sklárnu Moser pozvolně navrhuje. Moon je druhým prvkem tohoto souboru. Podobně jako Sun, vychází i Moon z odkazu tzv. jardiniery 20. - 30. let minulého století. Obě vázy na sebe záměrně tvarově navazují a mohou se dekoračně vhodně doplňovat. Symbolicky váza připomene Měsíc / Moon, hned dvakrát. Půlkulatý tvar celku, který je podtržen podobnými výřezy v horních hranách, je lunetou, připomínkou dorůstajícího nebo ustupujícího měsíce.Velké kulaté čočky jsou symbolem úplňku. Moon je nenásilným splynutím poezie s funkčností předmětu, a tedy i hledáním kouzla v každodenních okamžicích. The bowl Moon with its theme ranks among the vases series named after planets which Petr Vadura has been designing for the Moser glassworks. Moon is the second element of the set. Just like Sun, the Moonvase draws on the legacy of the so-called jardinière dating back to the 1920s and 1930s. Both vases concur in their shapes on purpose and they can complement one another as a suitable decoration. The vase will twice remind you of the moon symbolically. A half-round shape of the whole which is highlighted with similar cutouts in the upper edges is a groin, a reminder of the waxing crescent or waning moon. Large round lenses are a symbol of the full moon. Moon is a spontaneous fusion of poetry with the object function that is with the search for magic in everyday moments. MOON 3115 Barva / Colour: křišťál / clear Šířka / Width: 38 cm / 15 inch Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs Nabízené barvy: křišťál a základní barvy / Available colours: clear and basic Moser colours Název OP-ART je pro Petra Vaďuru další příležitostí, jak rozehrát optické efekty, které se objevují v části jeho umělecké tvorby. V případĕ této vázy, na rozdíl od jiných autorových objektů, jsou optické efekty řazeny striktně geometricky, tak jak to je převážně obvyklé v grafickém ladění děl umělců, kteří op-art proslavili. Černo-bílá hra optických iluzí je zde ve skle převedena do pískované matové plochy, do které se vpisují čiré kruhy s čočkami. Celek tak vytváří dojem do nekonečna se násobícího dekoru, který je zároveň perlivou vzpomínkou na swingující Londýn nebo černo-bílý New York šedesátých let minulého století. The name OP-ART is another opportunity for Petr Vadura to bring optical effects to play. They appear in part of his artistic work. As for this vase, in contrast to other author’s objects, optical effects are geometrically lined up as they usual in graphic works of artists who brought fame to op-art. The black-and-white play of optical illusions is transformed in glass in a sandblasted matt surface inscribed with clear circles with lenses. The whole has an effect of an infinitely multiplying décor which is a sparkling memory of swinging London or black-and-white New York of the 1960s at the same time. OP-ART 3110 Barva / Colour: křišťál / clear Výška / Height: 17 cm a 31 cm / 6.7 inch and 12.2 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy, šedá, tm. fialová, tm. modrá a oceanit / Available colours: clear and basic Moser colours plus smoke, dark violet, dark blue and ocean green 12/13 Lenka Kocierzová FOR MOSER „Jak je to možné, že v tom obrovském setkávání a hemžení lidí najednou vás zaujme jeden jediný? Na pláži života, kde nahota je jen symbolická, protože vnímáte sedmým smyslem duši protějšku a vybíráte citem a ne očima. Čím to je, že se najdou právě ti dva jediní - když se to podaří? Má smysl nad tím přemýšlet nebo nechat vše na citech a srdci? Je to o hledání a nacházení, o tápání a jistotě. Jedni najdou, jiným se to o celý život nepodaří, nemají to štěstí a stále hledají to zrnko písku v moři…“ “How is it possible that only one person in this gigantic meeting and bustle of people suddenly has held your interest? On the beach of life where nudity is only symbolic because you perceive the companion’s soul with your seventh sense and you choose through your emotion not your eyes. Why is that such two non-such can find one another – when it works out well? Is it worth thinking about it or just leave everything up to our feelings and hearts? It is about searching and finding, about fumble and certainty. Some will find, some will never succeed all their life through. They are not lucky and they look for a sand grain in the sea …“ PLÁŽ / BEACH 3109 Barva / Colour: křišťál / clear Výška / Height: 20 cm / 7.9 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Available colours: clear and basic Moser colours „Je úžasné, jak si rytec hovoří se svým dílem, přemýšlí nad ním. A z toho jsem pochopila, že je tam rostoucí sebevědomí ženy, která od tichého uvědomování si sama sebe zvedá hlavu vzhůru, zvedá svou osobnost, až je z ní nádherná sebevědomá bytost, která ví, co od života chce. Jen ten smutek, který v mých obrazech stále převládá, je i zde, v trochu trpkém sevření rtů, protože „úděl ženy“ v dnešním světě je stále ještě těžký. Jen tu sílu nám neustále dává země, matka příroda a my ji předáváme do svých dětí.“ Z JEDNOHO KOŘENE / FROM ONE ROOT 3117 Barva / Colour: křišťál vrstvený šedou / clear cased with smoke Výška / Height: 24 cm / 9.4 inch Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs KOLEKCE “It is amazing how an engraver can talk to its work and ponder over it. As a result, I understood there was woman’s increasing self-confidence. She raises her head up from silent self-awareness. She raises her personality and turns into a gorgeous self-confident creature who knows what she wants from life. Only the sadness overwhelming in my paintings is here, too. It can be found in bitterly closed lips since the “woman’s lot” in the contemporary world is still difficult. The Earth, Mother Nature, has been giving us strength and we pass it over onto our children.” 2008 COLLECTIO N „Karlovy Vary – pro mnohé symbol noblesy, elegance, zdraví a bohatství. Eva Karlovarská to vše má, stejně jako město Karlovy Vary. I jméno, podle pověsti objevitele varů Karla IV., dodnes nepřekonaného českého státníka, mne sem zavolalo, abych se mohla procházet údolím, kde milovaná secese stoupá k nebesům a já s ní. Cestičkami lemovanými břečťanem, po schodech s šustícím podzimním listím, můžete chodit hodiny, přemýšlet o životě a vychutnávat si ho. Hle, Máří Magdaléna K. I. Dienzenhofera mne vítá kupolí inspirovanou dílem Michelangela. Diana se zde toulá po lesích, stopy jejích nohou otevírají cestu vřídlům tryskajícím z horoucího srdce země. Magická síla, která oslovila všechny, kteří dávali tvář krásnému tajemnému údolí.. Na toulkách městem se u ruského kostelíka dostanete do pohádky, do historie se ponoříte u středověké věže a okolí uvidíte z některé rozhledny, na kterou se dostanete pěšinkami od kamzíka. Láskou provází Goethe, mezi růžemi usedá na lavičku u řeky Teplé a vy s ním. A víte, že se sem budete vracet, kouzlo města a touhu si ponesete v srdci do svého domova.“ “Karlovy Vary – for many a symbol of nobleness, elegance, health and wealth. The Eva of Karlovy Vary has it all as the town of Karlovy Vary does. Even the name, according to the legend, that of the discoverer of Vary Charles IV, unsurpassed Bohemian statesman until now, called me here to walk through the valley where my beloved secession rises up to the sky and so do I. You can walk for hours along footpaths lined with the ivy berry, down and up the stairs with rustling autumn leafage, reflect upon life and enjoy it. Behold! K. I. Dienzenhofer´s St. Mary Magdalena Church welcomes me with its dome inspired by Michelangelo’s work. Diana wanders in the woods. The traces of her feet open road to geysers springing up from the burning heart of the earth. The magic power which addressed all those who formed the beautiful, mysterious valley. You can arrive in the fairy tale at the Russian church on your wonders through the town. You can dive into history at the medieval tower and you can see the surrounds from one of the outlook towers which you can reach along pathways from the chamois outlook point. Goethe accompanies you through love. He sits down on a small bench at the Teplá River amidst roses and you follow him. And you know that you will return here. You will take the town magic and longing with you in your heart to your home.” EVA KARLOVARSKÁ 3103 Barva / Colour: křišťál vrstvený topasem / clear cased with topaz Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch Limitovaná série / Limited Edition: 10 ks / pcs 14/15 „Prahu nelze nemilovat. Vnímám to město celým tělem i duší. Toužila jsem to město nakreslit. Proč to město nepostavíš na klobouk, ptala jsem se sama sebe. Babička byla modistkou, klobouky miluji a žena je přece tou, na jejíž hlavě vše stojí! A tak se zrodila první z mých Ev, Eva Malostranská. Vévodí jí střecha chrámu svatého Mikuláše. Vzpomenu na tančící vločky mezi jeho věžemi, na Nerudovu ulici. Jdu k němu po Karlově mostě, kde jsem „u kříže“ dostala první pražské sněženky. Hladím staleté zábradlí, pozdravím labutě a racky a vycházím na Hrad. Vžívám se do životů pod střechami Malé Strany a s pokorou pak jdu do sv. Víta. Na obraze lze spatřit i věže románského chrámu sv. Jiří i Loreta. Když pak opouštím naše dějiny, hrdá, scházím po Starých zámeckých schodech a prozpěvuji si pražské melodie svých rodičů. Praha mi sice není souzena, ale miluji ji…“ EVA MALOSTRANSKÁ 3103 Barva / Colour: křišťál vrstvený šedou / clear cased with smoke Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch “Prague is hard not to be loved. I feel the town through my whole body and soul. I was longing to draw the town. Why don’t you just put the town onto a hat, I asked myself. My grandma was a milliner. I just love hats and the woman is a person on whose head everything stands! And so was the first one of my Eves born, the Eve of the Little Side. She is dominated by the roof of the St. Nicholas Church. I recall dancing snowflakes among its spires, Neruda Street. I walk to it along the Charles Bridge, where I got my first Prague snowdrops “at the cross”. I caress secular banisters, greet swans and mews and enter the Castle. I put myself into lives under the Little Side roofs. Then, I go to the St. Vitus Cathedral. In the painting there are also spires of the Romanesque church of St. George and the Loreto church. When leaving our history proud, I descend down the Old Chateau Stairway and sing my parents´ Prague melodies. Prague is not going to be mine, however, I love it…“ „Žena je průzračná, čitelná a nečitelná, stále se měnící a naplňující nejen sny, ale celý život. Je krásné z ní stále pít jako ze studánky, které se na jaře v našich zemích otevírají, aby nás osvěžovaly po celý rok. A muži by nás měli choulit ve svých dlaních jako tyto džbánečky, ochraňovat a my jim pak za to budeme dávat „živou vodu“…“ “The woman is translucent, legible and illegible, permanently changing and fulfilling not only dreams but also the whole life. It is great to drink from her like from a well which we open in our lands in spring. They should refresh us all year round. And men should cuddle us in their palms like those small jugs, protect us and in exchange we will give them “viva aqua”…” AKTY / NUDITY 2886 Barva / Colour: křišťál / clear Obsah / Capacity: 500 ml / 17 oz KOLEKCE 2008 COLLECTIO N Lukáš Jabůrek FOR MOSER „Královna z mé pohádky pochází z alexandritové země, kde věci ve dne dostávají lehký fialový nádech a v noci se proměňují v modrá stvoření. Neexistuje zlé a dobré, pouze úhel věci. A já jako pohádková bytost si s ním mohu hrát. Dám mu jméno sklo, aby každý viděl, co se uvnitř skrývá. Sklo, které nikdy nelže.“ POHÁDKA / FAIRY TALE 3131 Barva / Colour: alexandrit / alexandrite Výška / Height: 35 cm / 13.8 inch Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs “The queen from my fairy tale comes from an alexandrite land where things get a light violet touch in the daytime. At night they metamorphose into blue creatures. There is no bad and no good, only the point of view. Being a fairyland creature, I can play with it. I will call it glass so that everyone can see what it is hidden inside. Glass which never lies.” 16/17 Kateřina Doušová FOR MOSER Váza Gema byla obohacena o další zajímavé barevné kombinace, které v nás rozehrávají nové pocity a dojmy. Originální klínové výbrusy vázy zvýrazňují barevnou optiku tohoto uměleckého díla. The vase Gema was enriched with other interesting colour combinations which wake new feelings and impressions in us. Original wedge cuts of the vase highlight colour optics of this artwork. GEMA 2965 Výška / Height: 25,5 cm / 10 inch Nabízené barvy: alexandrit-růžová, alexandrit-ametyst, akvamarín-reseda, akvamarín-růžová a akvamarín-modrá / Available colours: alexandrite-rose, alexandrite-amethyst, aquamarine-reseda, aquamarine-rose and aquamarine-blue zleva / from left Josef Paleček FOR MOSER JULIET 2732/1 Rytý motiv / Engraved Motif: Snění / Dreaming Barva / Colour: křišťál, podjímaná růžová / clear, underlay rose Výška / Height: 21 cm / 8.3 inch VERONIC 3106 Rytý motiv / Engraved Motif: Snění / Dreaming Barva / Colour: křišťál, podjímaná růžová / clear, underlay rose Výška / Height: 17 cm / 6.7 inch „Jednou k večeru - bylo to v zimě - jsme se vraceli vlakem z návštěvy přátel. Když jsme projížděl kolem známého rybníka, uviděli jsme na jeho zamrzlé hladině uvězněnou labuť. Naší malé dceři to bylo moc líto a tak jsme jí museli slíbit, že druhý den se na místo vrátíme a labuť z ledového příkrovu zkusíme osvobodit. Ráno jsme zajeli autem k rybníku. Bruslilo tam několik dětí, ale labuť už tam nebyla. Celé dopoledne jsme se vesele klouzali šťastni, že labuť někdo zachránil. Veronika měla neklidnou noc a ráno nám vyprávěla, co se jí zdálo. K zamrzlé labuti přiletěly její přítelkyně, svým dechem rozehřály led a pak všechny společně odletěly. Ten sen se mi líbil. Po nějaké době jsem namaloval tento obrázek.“ ”Once toward night – it was in winter – we were coming back by train from a visit to friends. When we were passing by a familiar pond, we saw a caught swan on its frozen surface. Our little daughter felt so sorry for it that we had to promise her to return to that place the next day and to try to free the swan from the icy cover. In the morning we went by car to the pond. Several children were ice-skating there but there was no swan there. We were skating for the whole morning happy that someone had saved the swan. Veronika had a very restless night and she told us in the morning what she had been dreaming of. The swan’s girlfriends flew to the frozen swan, breathing they melted the ice and all together they flew away. I liked that dream very much. After some time, I painted this picture.” KOLEKCE 2008 COLLECTIO N „Jezdívali jsme k moři do Chorvatska. Bydleli jsme u rodiny se čtyřmi dětmi, které nám mimo jiné vyprávěly o svém zajímavém dědečkovi, vysloužilém námořníkovi - nyní strážci majáku kdesi na vzdáleném ostrově. Představovali jsme si, jak by asi bylo hezké ho společně nečekaně navštívit. Zdálo se nám ale málo dobrodružné připlout na návštěvu třeba rybářskou loďkou a tak se vymýšlelo všelicos. Když jsem po nějakém čase dostal k ilustrování knihu o ostrově, kam neměli přístup mrzutí dospělí a kam směly pouze veselé děti, namaloval jsem svoji představu o pěkných prázdninách.“ “We used to go to sea to Croatia. We lived at a family with four children who told us about their interesting grandfather, an ex-marine, nowadays a lighthouse guard somewhere on a distant island. We imagined how beautiful it may be to visit him together unexpectedly. It seemed to us little adventurous to sail for the visit on an ordinary fisherman boat, so we were making up all sorts of things. When I got down to illustrate a book about an island onto which access was prohibited to grumpy and grouchy adults and onto which only cheerful kids were allowed, I painted my idea of beautiful holidays.” LIMAR 3134 Rytý motiv / Engraved Motif: Prázdniny / Holidays Barva / Colour: křišťál, podjímaná růžová, přejímaná modrá / clear, underlay rose, overlay blue Výška / Height: 28,5 cm / 11.2 inch 18/19 Ručně malované dózy s víkem pro uložení nejcennějších skvostů. Hand painted boxes with a lid used to store the most precious jewels. VAJÍČKO / EGG 2916/1 Barvy / Colours: křišťál / clear Výška / Height: 15 cm / 5.9 inch 2916/1 JARO / SPRING KOLEKCE 2008 COLLEC TION 2916/1 LÉTO / SUMMER Ručně malovaná váza s motivem kosatců a jemnými drapériemi květů a listů. Návrat k počátkům tvorby Ludwiga Mosera představuje malovaný barokní pohár z let 1885-1910. A hand painted vase with the motif of irises and delicate draperies of blossoms and leaves. A baroque beaker dated 18851910 represents a comeback to the beginnings of Ludwig Moser’s work. VIVIAN 3111 Barva / Colour: křišťál podjímaná růžová, smaragd / clear underlay rose, emerald Výška / Height: 34 cm / 13.4 inch MOTÝL / BUTTERFLY 20740/II Barva / Colour: šedá / smoke Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch KOLEKCE 2008 COLLECTIO N 20/21 PURITY 626 Autor dekoru / Decoration: Petr Vadura Barvy / Colours: křišťál a základní barvy / clear and basic Moser colours Výška / Height: 19 cm / 7.5 inch Broušenými klíny v hranách váz mění Petr Vadura klasický tvar vázy v moderní vázu současné architektury. Through cut wedges in the edges of vases, Petr Vadura changes the classical vase shape into a modern vase of the contemporary architecture. WISH BOX 550 Autor dekoru / Decoration: Petr Vadura Barvy / Colours: křišťál a základní barvy / clear and basic Moser colours Výška / Height: 16 cm a 20 cm / 7.9 inch and 6.3 inch Výrazné pravidelné čočky v plášti váz rozehrávají kouzlo optiky a barevnosti skla. Clean-cut regular lenses in the coat of vases bring forth the magic of glass optics and colours. MALIN 3119 Autor dekoru / Decoration: Petr Vadura Barvy / Colours: křišťál, přejímaná modrá / clear, overlay blue Výška / Height: 26,5 cm / 10.4 inch OMNIA 3120 Autor dekoru / Decoration: Petr Vadura Barvy / Colours: křišťál-šedá / clear-smoke Výška / Height: 23,5 cm / 9.3 inch LENA 3121 Autor dekoru / Decoration: Petr Vadura Barvy / Colours: křišťál, přejímaná modrá / clear, overlay blue Výška / Height: 21 cm / 8.3 inch CAVERN 3082 Barva / Colour: křišťál-modrá / clear-blue Výška / Height: 26,5 cm / 10.4 inch GROTTO 3107 Barva / Colour: rosalin, křišťál / rosaline, clear Výška / Height: 25 cm / 9.8 inch KOLEKCE 2008 COLLECTIO N Klára Štursová FOR MOSER V čínském kalendáři je rok 2008 rokem ve znamení krysy. Moser obohatil nabídku drobných dárkových předmětů o další tvar podle návrhu Kláry Štursové. The year 2008 is marked with a sign of the rat in the Chinese calendar. Moser complemented its offer of small gift items with another shape designed by Klára Štursová. KRYSA / RAT 3127 Barvy / Colours: křišťál a základní barvy / clear and basic Moser colours Výška / Height: 7,5 cm / 3 inch 22/23 Misky pro různorodé použití zpracované technikou kraklování. Small bowls for various uses executed with the technique of crackling. SERENA 532 Barva / Colour: křišťál a základní barvy / clear and basic Moser colours Šířka / Width: 18 cm / 7 inch KOLEKCE 2 0 0 8 COLLECTIO N www.moser-glass.com