Collection 2008

Transkript

Collection 2008
Nová kolekce Moser se vyznačuje
rozmanitostí tvarů, bohatstvím barev
a dekorací. Na jejím vzniku se podíleli
přední čeští výtvarníci, skláři, brusiči,
rytci a malíři skla. Je určena těm
milovníkům skleněné krásy, kteří hledají
a rádi objevují mimořádná díla značky
Moser, zhotovená tradiční rukodělnou
technikou. Pečlivé zpracování každého
detailu v nejvyšší kvalitě vytváří
z každého kusu umělecký skvost.
Vyberte si z nabídky tradičního nebo
současného designu skla, kterou pro
Vás připravila sklárna v roce 2008, kdy
vzpomínáme 50. výročí od mimořádného
úspěchu českého sklářského designu na
světové výstavě EXPO Brusel.
KAŽDÉ DÍLO JE SIGNOVÁNO AUTOREM A
LOGEM MOSER. CERTIFIKÁT O PŮVODU JE
PŘILOŽEN.
A new Moser collection features
a variety of shapes, colours and
decorations. Prominent Czech artists,
glassmakers, cutters, engravers and
glass painters contributed to its
birth. It is intended for lovers of glass
beauty who search for and like to
discover extraordinary Moser works
executed with traditional handcrafted
technique. Meticulous execution of
every detail in the highest quality
makes every piece an artistic jewel.
Select from an offer of traditional or
contemporary glass design which the
glassworks prepared for you in 2008,
the year in which we recall 50 years
since a remarkable success of Czech
glassmaking design at the EXPO Brussels.
EACH PIECE IS SIGNED BY THE ARTIsT AND
MOSER. A CERTIFICATE OF AUTHENTICITY IS
INCLUDED.
René Roubíček patří mezi významné představitele české
sklářské ateliérové tvorby. Ve svých dílech se zaměřuje
především na působivé optické efekty a rafinované hry
s geometrií. Jeho umělecké objekty se pod světlem rozehrají
čistými barvami.
René Roubíček
FOR MOSER
René Roubíček belongs to the most distinguished
representatives of Czech glassmaking studio design.
He focuses primarily on intensive optical effects and
a sophisticated play with geometry in his works. His artistic
objects sparkle with clear colours under light.
MONTANA 3124
Barva / Colour:
křišťál / clear (1)
křišťál, akvamarín, eldor, beryl
a rosalin / clear, aquamarine,
eldor, beryl and rosaline (2)
Výška / Height: 22 cm / 8.6 inch
Limitovaná série / Limited Edition:
100 ks / pcs
1
2
GALAXY 3135
Barva / Colour: křišťál, spec. / clear, spec. col.
Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs
GALAXY 3122
Barva / Colour: křišťál, spec. / clear, spec. col.
Šířka / Width: 27,5 cm / 10.8 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs
2/
UNIVERSE 3123
Barva / Colour: křišťál, alexandrit / clear, alexandrite
Šířka / Width: 28,2 cm / 11 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs
TERRA 3128
Barva / Colour: křišťál, akvamarín /
clear, aquamarine
Šířka / Width: 28,2 cm / 11 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs
3
4
ICEBERG 3118
Barva / Colour:
alexandrit, křišťál / alexandrite, clear (3)
topas, křišťál / topaz, clear (4)
rosalin, křišťál / rosaline, clear (5)
Výška / Height: 28 cm / 11 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 500 ks / pcs
Nabízené barvy: základní barvy, šedá, tm. fialová,
tm. modrá a oceanit s křišťálovými nálepy /
Available colours: basic Moser colours plus smoke,
dark violet, dark blue and ocean green with clear
glued parts
5
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
6
4/
7
Buddy 3136
Barva / Colour:
křišťál / clear (6)
křišťál, šedá / clear, smoke (7)
křišťál, spec. / clear, spec. (8)
Výška / Height: 42 cm / 16.5 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 60 ks / pcs
8
TROJROZMĚRNÝ KUPKA / THREE-DIMENSIONAL KUPKA 3130
Barva / Colour: spec. / spec. col.
Výška / Height: 25 cm / 9.8 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 10 ks / pcs
René Roubíček se při tvorbě nechal
inspirovat vynikajícím českým malířem
světového významu Františkem Kupkou,
jedním ze zakladatelů moderního
abstraktního malířství. Dílo nalézá svou
inspiraci v čistém kubismu, každý tvar
představuje jiný geometrický prvek.
When designing this piece, René Roubíček
was inspired by the excellent Czech
painter of world importance František
Kupka, one of the founders of modern
abstract painting. The work draws on pure
cubism. Every shape represents another
geometrical element.
Miluše Roubíčková
René Roubíček
FOR MOSER
Křišťálová mísa s ručně broušenými
čočkami podle návrhu Miluše a René
Roubíčkových se stává vskutku
uměleckým objektem pro znalce
a sběratele umění.
A crystal bowl with hand cut lenses
designed by Miluše and René
Roubíček has become a real artistic
object for art connoisseurs and
collectors.
LUNETA 3129
Barva / Colour: křišťál / clear
Šířka / Width: 42 cm / 16.5 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 15 ks / pcs
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
6/
Miluše Roubíčková
FOR MOSER
Bruselská mísa, která
zaznamenala velký ohlas na
EXPO Brusel 1958, je návratem
sklárny do konce 50. let .
K 50. výročí světové výstavy
představuje Moser limitovanou
sérii tohoto mimořádného díla.
A Brussels bowl, which met with
a great acceptance at the 1958
EXPO Brussels, is a glassworks
return to the end of the 1950s.
On the occasion of the 50th
World Exposition Moser
presents a limited edition of this
extraordinary artwork.
BRUSELSKÁ MÍSA / BRUSSELS BOWL 3126
Barva / Colour: křišťál / clear
Šířka / Width: 42 cm / 16.5 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 15 ks / pcs
Věra Vejsová
FOR MOSER
Tvar mísy, dynamizovaný průběhem vnitřní
síly stěny nabíhající intenzitou barvy, je
probroušen dvěma oválnými otvory, které
jsou zároveň úchyty. Designérsky čisté řešení.
EASY IDEA 3114
Barva / Colour: topas / topaz
Šířka / Width: 29 cm / 11.4 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs
Nabízené barvy: křišťál, základní barvy a šedá
Available colours: clear, basic Moser colours and smoke
A bowl shape dynamized by the inner
thickness of the wall with growing colour
intensity is cut through two oval openings
which are holds at the same time. A perfectly
pure designer’s solution.
3114
3112
3113
SUNFLOWER 3112, 3113
Barva / Colour: topas / topaz
Šířka / Width: 29 cm / 11.4 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks každá / 100 pcs each
Nabízené barvy: křišťál, základní barvy a šedá
Available colours: clear, basic Moser colours and smoke
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
Záměrem při vzniku této kolekce
bylo posunout funkční tvar
do roviny objektu evokujícího
přírodní poetiku. Sama příroda,
bohatá množstvím barevných
tónů, v nás rozehrává stejně
pestrou škálu pocitů, zážitků
a vzpomínek. Ovál mísy a průběh
barevné intenzity, daný vnitřní
sílou stěny, je dynamicky
rytmizován výraznými řezy,
které tvar ozvláštňují a vytvářejí
symboliku květu. Toto pojetí
využívá a zdůrazňuje barevnost
a jedinečnou čistotu hmoty
moserovského křišťálu.
When the collection was
designed, the intent was to move
a functional shape to the level
of an object evoking natural
poetics. The nature itself rich
in a number of colour tones
wakes in us the same large
scale of feelings, experiences
and memories. The bowl oval
and the distribution of colour
intensity given by the inner wall
thickness are dynamically kept
in rhythm by marked cuts which
add something special to the
shape and create symbology of
a blossom. This concept uses and
highlights a colour scheme and
unique purity of Moser crystal
mass.
Karel Bečvář
FOR MOSER
Náročná kombinace černozeleného bronzu a skla působí
velice efektně. Karel Bečvář, pro kterého je bronz oblíbeným
materiálem, se při navrhování svícnu nechal inspirovat řeckým
sochařstvím. Název svícnu KORE pochází z řečtiny a je to
výraz pro ženskou figuru, která je častým symbolem v řeckém
sochařství. Žena drží olejovou lampu, která je jen volně
posazena do jejích rukou.
A sophisticated combination of black-green bronze and glass
produces an impressive effect. Karel Bečvář, for whom bronze
has become his favourite material, found inspiration in Greek
sculpture when designing the candleholder. The name of
the candleholder KORE comes from the Greek language and
depicts a woman figure which a frequent symbol in Greek
sculpture. The woman is holding an oil lamp which is only
freely positioned in her hands.
KORE 3108
Barva / Colour: křišťálové sklo a bronz /
clear glass and bronze
Výška / Height: 88 cm / 34.6 inch
Limitovaná série /
Limited Edition: 15 ks / pcs
8/
Ingrid Račková
David Suchopárek
FOR MOSER
Monumentální slavnostní váza nazvaná SONATA
vyjadřuje svým tvarem - rozfázovanou gradací vějíře
klínových váz - čistý, jasný a vnitřní optikou bohatý
tón. Společně s vázou DE LUXE se stane výrazným
a nepřehlédnutelným prvkem každého interiéru.
A monumental solemn vase called SONATA represents
fans of wedge vases in its shape – phased gradation
– clear, bright tones rich in inner optics. Together with
the vase DE LUXE, it will certainly become a distinct
feature of every interior hard to miss.
SONATA 3125
Barva / Colour: křišťál, akvamarín / clear, aquamarine
Výška / Height: 83 cm / 32.7 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy /
Available colours: clear and basic Moser colours
Jan Čtvrtník
FOR MOSER
Zmrzlina, tornádo, vodní výr,
soustředěná semínka v květu
slunečnice, ulita nautilu, točité
schodiště. Všude se objevuje tajemná
rotace stále dokola, otočka za otočkou,
ale nikdy ne do stejného místa, vždy
o kousek dál nebo výš.
Autor chtěl vyzkoušet, jak si sklo
poradí s průhledem do příčně se
protínajících pruhů do opačné
negativní lupy, vytvoří šachovnici
a skončí v majestátní koruně
vroubkující buclaté tělo.To vše se
povedlo. Twist je monumentální
váza s delikátně jednoduchým
a rafinovaným zdobením. Formou
těžká, ale dynamická ve zdobení, mění
se po celé délce drážek a umocňuje
nádheru optického skla lomem
protilehlých hran. Rotuje a točí se před
zraky diváka a deformuje zadní hrany
do podivného divadla barevných
odlesků.
An ice-cream, a tornado, a whirl-pool,
concentrated seeds in the sunflower,
a nautilus shell and a winding
staircase. Everywhere there is
mysterious rotation round and round,
one turn after the other but never into
the same spot, always one bit further
or higher.
The author wanted to test out how
glass can cope with a view-through
to laterally intersecting stripes to
the opposite negative magnifying
glass. It creates a chessboard and
ends up in a majestic top engrailing
the plump body. Everything turned
out well. Twist is a monumental vase
with a delicate, simple and clever
decoration. Heavy in its form but
dynamic in its decoration, the vase
changes within the whole length of
cuts and highlights the beauty of optic
glass through the fracture of opposite
facets. It rotates and turns round in
the spectator’s view and deforms its
back facets into a strange theater of
colour reflections.
TWIST 3104
Barva / Colour: beryl-reseda
Výška / Height: 21 cm / 8.3 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 300 ks / pcs
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
Quinde je „Lady“, ležérně prohnutá, s množstvím hran
a zákoutí, s útlým pasem a náručí otevřenou v očekávání.
Femme Fatale na plese koketně stojící oděná velkou večerní
róbou s dlouhou sukní a pozváním k tanci. Dáma, hrdě
nakročená před ztemnělým parketem. Volba večera, velké
vítězství, nebo možná jen debakl a doživotní smutek. Quinde
může být večerem plným květů, ale také prázdné nic, když se
mineme. Co bude následovat vzrušujícímu večeru?
Quinde is a „Lady“, casually bent with a number of facets
and nook, with a slim waist and arms opened in anticipation.
Femme Fatale at the ball skittishly standing dressed in an
evening with a floor-length skirt and an invitation for a dance.
A lady proudly stepping forth in front of a dimmed out dance
floor. A choice for the evening, a great victory or a debacle
and lifelong sadness. Quinde can be an evening full of
blossoms on one hand. On the other hand, it may become an
empty nothing when we pass each other by. What will follow
after such an exciting evening?
TANGO 3105
Barva / Colour:
křišťál-růžová /
clear-rose
Výška / Height:
25 cm / 9.8 inch
Tango je třetí z kolekce tanečních váz Bolero
a Flamenco. Čirá sklovina s rudým jádrem, hluboké
a jasné záseky umocňující lom světla a hru barev.
Při její tvorbě Jan Čtvrtník pracoval s jednoduchým
brusem protínajícím se v ostrých hranách. Oko
diváka je ukolébáváno pohupováním v jemném
dvoučtvrťovém rytmu, pozvolna kráčí dlouhými kroky
a pak najednou hrana, ostří, lom, záblesk, ohnutá záda
partnerky, vykopnutá noha a odraz světla ze stropu.
Ohnivě rudá se míhá odhalená, nahá, vzrušující,
zvětšená optikou skla, dva obloučky a zase špice,
zásek, odrat, odlesk, ostří a další pohupování. Váza je
žhavá a vášnivá a plná zvratů, je tichá a jemná i hrubá
a ostrá a hned se zase, pootočená ukázní a jemně
se vznáší. Dál a dál, v nekonečném kaleidoskopu
optických zvratů s mihotáním světla na velkých
prostých plochách a ostrých změnách směru. To je
Tango - jemné i ohnivé a ve všem vášnivé.
QUINDE 3133
Barva / Colour:
křišťál, beryl / clear, beryl
Výška / Height: 18,4 cm a 25 cm /
7.2 inch and 9.8 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní
barvy, šedá, tm. fialová, tm. modrá
a oceanit /
Available colours: clear, basic Moser
colours plus smoke, dark violet, dark
blue and ocean green
Tango is the third of the dancing vases collection,
including Bolero and Flamenco. Clear glass mass
with a dark red core, deep and clear cuts increasing
the potential of refraction and colours. When he
was working on it, Jan Čtvrtník applied a simple cut
which intersects in sharp facets. The spectator’s eye
is lulled rocking in a soft double quarter rhythm. It
is striding with long steps and, suddenly, an edge,
blade, fracture, flash, partner’s down bent back,
kicked out leg and reflex from the ceiling. The flame
colour shimmers exposed, naked, exciting, enlarged
with glass optics, two facet curls and a point again,
cut, turn, reflex, blade and rocking on again. The vase
is hot, passionate and full of twists. It is silent and soft,
rough and sharp at the same time. In another moment
when turned a little, it is disciplined and softly
floating. On and on, in a never-ending kaleidoscope
of optical twists with light flickering on large spacious
surfaces and sharp changes of direction. This is Tango
– delicate as well as fervent and wildly passionate in
everything.
10/11
Petr Vadura
FOR MOSER
Tímto nadčasovým odlivkovým
souborem chce Petr Vadura tak
trochu připomenout poetickou
a luxusní stránku cest mezi Evropou
a New Yorkem. Pokud tento barový
set anekdoticky čerpá převážně
z atmosféry třicátých let minulého
století a je po stylové stránce
vylehčenou připomínkou tehdejší
rafinované elegance, chce být
zároveň i současným symbolem
dnešního luxusu a nových cest
po všech mořích světa. Z terasy
se při západu slunce přenesete
do proutěných křesel na terasy
přímořských hotelů. V broušených
fasetách čirých i barevných sklenic
souboru Atlantic se odrazí plamínky
svíček a zajiskří akcenty exotických
koktejlů, bílého rumu, zelené
máty, ovocných šťáv, plátků citrónu
a pomeranče. Vaší představivosti
a vaším snům se meze nekladou
a sklenice setu Atlantik budou
neustálým pozváním na cestu i u vás
doma.
This timeless tumbler set as if
aimed to recall poetry and luxury
of journeys between Europe and
New York. On one hand, the bar set
primarily draws on the atmosphere
of the 1930s and it is a lightened
reminder of the then sophisticated
elegance when speaking of style.
On the other hand, it wishes to be
a symbol of contemporary luxury
and new voyages on all the world
seas. You can move from a terrace
into basket chairs on the terraces of
seaside hotels at the sunset. Flames
of candles will reflect in the cut facets
of both clear and colour glasses of
the set Atlantic and they will glimmer
with the tones of exotic cocktails,
white rum, green mint, fruit juices,
lemon and orange slices. There are
no bounds set to your imagination
and your dreams. The tumblers
of the set Atlantic will be your
permanent invitation for travels even
in your home.
ATLANTIC 29800
Barva / Colour: křišťál / clear
Odlivky / tumblers
29808/O, O / C: 390 ml / 13 oz
29818/I, O / C: 400 ml / 13.5 oz
29818/II, O / C: 300 ml / 10 oz
29808/III, O / C: 140 ml / 4.7 oz
Nabízené barvy:
křišťál a základní barvy /
Available colours:
clear and basic Moser colours
LAMPION 3116
Barva / Colour: křišťál / clear
Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy /
Available colours: clear and basic Moser colours
Vázu Lampion navrhl Petr Vaďura jako jeden z objektů, které v jeho tvorbě
vycházejí inspiračně z podnětů a dědictví východních kultur. Zde se jedná
konkrétně o Čínu a Japonsko, kde mají lampióny svůj původ. Jednoduché
a čisté formě zde autor vdechuje rytmus hrou asymetricky řídnoucích
podélných řezů v kombinaci s velkými čočkami. Čočky zde symbolizují
do kruhu se linoucí světlo. Stačí se do jedné z čoček zadívat, abychom si
uvědomili, že právě ve středu objektu vzniká malé ohnisko prolínajících
se optických efektů. Něco se zde děje, a tak jako se uprostřed lampiónu
rozzáří klidný plamínek svíčky, i zde něco žije.Tento objekt je neustálou
rovnováhou mezi statikou a pohybem.
The vase Lampion (Chinese lantern) was designed by Petr Vadura as
one of the objects which are inspired by incentives and heritage of the
Eastern cultures. Specifically here, they come from China and Japan
where lampions originated. The author gives the rhythm to a simple and
pure form through a play of asymmetrically decreasing horizontal cuts in
combination with large lenses. The lenses symbolize here light emanated
in a circle. It suffices to look into one of the lenses to understand that in
the very center of the object there is a small focus of blending optical
effects. Something is going on here. The same way as a calm candle flame
lights up in the middle of the Chinese lantern, there is life here, too. This
object is an everlasting balance between statics and movement.
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
Mísa Moon se vpisuje tématicky do série váz se
jmény planet, kterou Petr Vaďura pro sklárnu
Moser pozvolně navrhuje. Moon je druhým
prvkem tohoto souboru.
Podobně jako Sun, vychází i Moon z odkazu
tzv. jardiniery 20. - 30. let minulého století.
Obě vázy na sebe záměrně tvarově navazují
a mohou se dekoračně vhodně doplňovat.
Symbolicky váza připomene Měsíc / Moon, hned
dvakrát. Půlkulatý tvar celku, který je podtržen
podobnými výřezy v horních hranách, je lunetou,
připomínkou dorůstajícího nebo ustupujícího
měsíce.Velké kulaté čočky jsou symbolem
úplňku. Moon je nenásilným splynutím poezie
s funkčností předmětu, a tedy i hledáním kouzla
v každodenních okamžicích.
The bowl Moon with its theme ranks among
the vases series named after planets which
Petr Vadura has been designing for the Moser
glassworks. Moon is the second element of the set.
Just like Sun, the Moonvase draws on the legacy
of the so-called jardinière dating back to the
1920s and 1930s. Both vases concur in their
shapes on purpose and they can complement
one another as a suitable decoration. The
vase will twice remind you of the moon
symbolically. A half-round shape of the whole
which is highlighted with similar cutouts in
the upper edges is a groin, a reminder of the
waxing crescent or waning moon. Large round
lenses are a symbol of the full moon. Moon is
a spontaneous fusion of poetry with the object
function that is with the search for magic in
everyday moments.
MOON 3115
Barva / Colour: křišťál / clear
Šířka / Width: 38 cm / 15 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy /
Available colours: clear and basic Moser colours
Název OP-ART je pro Petra Vaďuru další
příležitostí, jak rozehrát optické efekty, které se
objevují v části jeho umělecké tvorby. V případĕ
této vázy, na rozdíl od jiných autorových objektů,
jsou optické efekty řazeny striktně geometricky,
tak jak to je převážně obvyklé v grafickém ladění
děl umělců, kteří op-art proslavili.
Černo-bílá hra optických iluzí je zde ve skle
převedena do pískované matové plochy, do které
se vpisují čiré kruhy s čočkami. Celek tak vytváří
dojem do nekonečna se násobícího dekoru, který
je zároveň perlivou vzpomínkou na swingující
Londýn nebo černo-bílý New York šedesátých let
minulého století.
The name OP-ART is another opportunity for
Petr Vadura to bring optical effects to play. They
appear in part of his artistic work. As for this vase,
in contrast to other author’s objects, optical
effects are geometrically lined up as they usual
in graphic works of artists who brought fame to
op-art.
The black-and-white play of optical illusions
is transformed in glass in a sandblasted
matt surface inscribed with clear circles with
lenses. The whole has an effect of an infinitely
multiplying décor which is a sparkling memory
of swinging London or black-and-white New
York of the 1960s at the same time.
OP-ART 3110
Barva / Colour: křišťál / clear
Výška / Height: 17 cm a 31 cm / 6.7 inch and 12.2 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy, šedá, tm. fialová, tm.
modrá a oceanit / Available colours: clear and basic Moser
colours plus smoke, dark violet, dark blue and ocean green
12/13
Lenka Kocierzová
FOR MOSER
„Jak je to možné, že v tom obrovském setkávání a hemžení
lidí najednou vás zaujme jeden jediný? Na pláži života, kde
nahota je jen symbolická, protože vnímáte sedmým smyslem
duši protějšku a vybíráte citem a ne očima. Čím to je, že se
najdou právě ti dva jediní - když se to podaří? Má smysl
nad tím přemýšlet nebo nechat vše na citech a srdci? Je to
o hledání a nacházení, o tápání a jistotě. Jedni najdou, jiným
se to o celý život nepodaří, nemají to štěstí a stále hledají to
zrnko písku v moři…“
“How is it possible that only one person in this gigantic
meeting and bustle of people suddenly has held your
interest? On the beach of life where nudity is only symbolic
because you perceive the companion’s soul with your seventh
sense and you choose through your emotion not your eyes.
Why is that such two non-such can find one another – when
it works out well? Is it worth thinking about it or just leave
everything up to our feelings and hearts? It is about searching
and finding, about fumble and certainty. Some will find,
some will never succeed all their life through. They are not
lucky and they look for a sand grain in the sea …“
PLÁŽ / BEACH 3109
Barva / Colour: křišťál / clear
Výška / Height: 20 cm / 7.9 inch
Nabízené barvy: křišťál a základní barvy
Available colours: clear and basic Moser colours
„Je úžasné, jak si rytec hovoří se svým dílem, přemýšlí
nad ním. A z toho jsem pochopila, že je tam rostoucí
sebevědomí ženy, která od tichého uvědomování si sama
sebe zvedá hlavu vzhůru, zvedá svou osobnost, až je z ní
nádherná sebevědomá bytost, která ví, co od života chce.
Jen ten smutek, který v mých obrazech stále převládá, je
i zde, v trochu trpkém sevření rtů, protože „úděl ženy“
v dnešním světě je stále ještě těžký. Jen tu sílu nám
neustále dává země, matka příroda a my ji předáváme
do svých dětí.“
Z JEDNOHO KOŘENE / FROM ONE ROOT 3117
Barva / Colour: křišťál vrstvený šedou / clear cased with smoke
Výška / Height: 24 cm / 9.4 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs
KOLEKCE
“It is amazing how an engraver can talk to its work
and ponder over it. As a result, I understood there was
woman’s increasing self-confidence. She raises her head
up from silent self-awareness. She raises her personality
and turns into a gorgeous self-confident creature who
knows what she wants from life. Only the sadness
overwhelming in my paintings is here, too. It can be
found in bitterly closed lips since the “woman’s lot”
in the contemporary world is still difficult. The Earth,
Mother Nature, has been giving us strength and we pass
it over onto our children.”
2008
COLLECTIO N
„Karlovy Vary – pro mnohé symbol noblesy,
elegance, zdraví a bohatství. Eva Karlovarská to
vše má, stejně jako město Karlovy Vary. I jméno,
podle pověsti objevitele varů Karla IV., dodnes
nepřekonaného českého státníka, mne sem
zavolalo, abych se mohla procházet údolím, kde
milovaná secese stoupá k nebesům a já s ní.
Cestičkami lemovanými břečťanem, po schodech
s šustícím podzimním listím, můžete chodit
hodiny, přemýšlet o životě a vychutnávat si ho.
Hle, Máří Magdaléna K. I. Dienzenhofera mne
vítá kupolí inspirovanou dílem Michelangela.
Diana se zde toulá po lesích, stopy jejích nohou
otevírají cestu vřídlům tryskajícím z horoucího
srdce země. Magická síla, která oslovila všechny,
kteří dávali tvář krásnému tajemnému údolí..
Na toulkách městem se u ruského kostelíka
dostanete do pohádky, do historie se ponoříte
u středověké věže a okolí uvidíte z některé
rozhledny, na kterou se dostanete pěšinkami od
kamzíka. Láskou provází Goethe, mezi růžemi
usedá na lavičku u řeky Teplé a vy s ním. A víte,
že se sem budete vracet, kouzlo města a touhu si
ponesete v srdci do svého domova.“
“Karlovy Vary – for many a symbol of nobleness,
elegance, health and wealth. The Eva of Karlovy
Vary has it all as the town of Karlovy Vary does.
Even the name, according to the legend, that of
the discoverer of Vary Charles IV, unsurpassed
Bohemian statesman until now, called me here
to walk through the valley where my beloved
secession rises up to the sky and so do I. You can
walk for hours along footpaths lined with the
ivy berry, down and up the stairs with rustling
autumn leafage, reflect upon life and enjoy it.
Behold! K. I. Dienzenhofer´s St. Mary Magdalena
Church welcomes me with its dome inspired
by Michelangelo’s work. Diana wanders in
the woods. The traces of her feet open road to
geysers springing up from the burning heart of
the earth. The magic power which addressed
all those who formed the beautiful, mysterious
valley. You can arrive in the fairy tale at the
Russian church on your wonders through the
town. You can dive into history at the medieval
tower and you can see the surrounds from one
of the outlook towers which you can reach
along pathways from the chamois outlook point.
Goethe accompanies you through love. He sits
down on a small bench at the Teplá River amidst
roses and you follow him. And you know that
you will return here. You will take the town
magic and longing with you in your heart to your
home.”
EVA KARLOVARSKÁ 3103
Barva / Colour: křišťál vrstvený topasem / clear cased with topaz
Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch
Limitovaná série / Limited Edition: 10 ks / pcs
14/15
„Prahu nelze nemilovat. Vnímám to město celým tělem i duší.
Toužila jsem to město nakreslit. Proč to město nepostavíš na
klobouk, ptala jsem se sama sebe. Babička byla modistkou,
klobouky miluji a žena je přece tou, na jejíž hlavě vše stojí! A tak
se zrodila první z mých Ev, Eva Malostranská. Vévodí jí střecha
chrámu svatého Mikuláše. Vzpomenu na tančící vločky mezi jeho
věžemi, na Nerudovu ulici. Jdu k němu po Karlově mostě, kde jsem
„u kříže“ dostala první pražské sněženky. Hladím staleté zábradlí,
pozdravím labutě a racky a vycházím na Hrad. Vžívám se do životů
pod střechami Malé Strany a s pokorou pak jdu do sv. Víta. Na
obraze lze spatřit i věže románského chrámu sv. Jiří i Loreta. Když
pak opouštím naše dějiny, hrdá, scházím po Starých zámeckých
schodech a prozpěvuji si pražské melodie svých rodičů. Praha mi
sice není souzena, ale miluji ji…“
EVA MALOSTRANSKÁ 3103
Barva / Colour: křišťál vrstvený šedou /
clear cased with smoke
Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch
“Prague is hard not to be loved. I feel the town through my whole
body and soul. I was longing to draw the town. Why don’t you
just put the town onto a hat, I asked myself. My grandma was
a milliner. I just love hats and the woman is a person on whose
head everything stands! And so was the first one of my Eves
born, the Eve of the Little Side. She is dominated by the roof of
the St. Nicholas Church. I recall dancing snowflakes among its
spires, Neruda Street. I walk to it along the Charles Bridge, where
I got my first Prague snowdrops “at the cross”. I caress secular
banisters, greet swans and mews and enter the Castle. I put myself
into lives under the Little Side roofs. Then, I go to the St. Vitus
Cathedral. In the painting there are also spires of the Romanesque
church of St. George and the Loreto church. When leaving our
history proud, I descend down the Old Chateau Stairway and sing
my parents´ Prague melodies. Prague is not going to be mine,
however, I love it…“
„Žena je průzračná, čitelná
a nečitelná, stále se měnící a naplňující
nejen sny, ale celý život. Je krásné z ní
stále pít jako ze studánky, které se na
jaře v našich zemích otevírají, aby nás
osvěžovaly po celý rok. A muži by nás
měli choulit ve svých dlaních jako tyto
džbánečky, ochraňovat a my jim pak
za to budeme dávat „živou vodu“…“
“The woman is translucent, legible
and illegible, permanently changing
and fulfilling not only dreams but
also the whole life. It is great to drink
from her like from a well which we
open in our lands in spring. They
should refresh us all year round. And
men should cuddle us in their palms
like those small jugs, protect us and
in exchange we will give them “viva
aqua”…”
AKTY / NUDITY 2886
Barva / Colour: křišťál / clear
Obsah / Capacity: 500 ml / 17 oz
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
Lukáš Jabůrek
FOR MOSER
„Královna z mé pohádky pochází
z alexandritové země, kde věci ve dne
dostávají lehký fialový nádech a v noci
se proměňují v modrá stvoření.
Neexistuje zlé a dobré, pouze úhel
věci. A já jako pohádková bytost si
s ním mohu hrát. Dám mu jméno sklo,
aby každý viděl, co se uvnitř skrývá.
Sklo, které nikdy nelže.“
POHÁDKA / FAIRY TALE 3131
Barva / Colour:
alexandrit / alexandrite
Výška / Height: 35 cm / 13.8 inch
Limitovaná série /
Limited Edition: 30 ks / pcs
“The queen from my fairy tale comes
from an alexandrite land where things
get a light violet touch in the daytime.
At night they metamorphose into blue
creatures. There is no bad and no
good, only the point of view. Being
a fairyland creature, I can play with
it. I will call it glass so that everyone
can see what it is hidden inside. Glass
which never lies.”
16/17
Kateřina Doušová
FOR MOSER
Váza Gema byla obohacena o další zajímavé barevné
kombinace, které v nás rozehrávají nové pocity
a dojmy. Originální klínové výbrusy vázy zvýrazňují
barevnou optiku tohoto uměleckého díla.
The vase Gema was enriched with other interesting
colour combinations which wake new feelings and
impressions in us. Original wedge cuts of the vase
highlight colour optics of this artwork.
GEMA 2965
Výška / Height: 25,5 cm / 10 inch
Nabízené barvy: alexandrit-růžová,
alexandrit-ametyst, akvamarín-reseda,
akvamarín-růžová a akvamarín-modrá
/ Available colours: alexandrite-rose,
alexandrite-amethyst, aquamarine-reseda,
aquamarine-rose and aquamarine-blue
zleva / from left
Josef Paleček
FOR MOSER
JULIET 2732/1
Rytý motiv / Engraved Motif: Snění / Dreaming
Barva / Colour: křišťál, podjímaná růžová /
clear, underlay rose
Výška / Height: 21 cm / 8.3 inch
VERONIC 3106
Rytý motiv / Engraved Motif: Snění / Dreaming
Barva / Colour: křišťál, podjímaná růžová /
clear, underlay rose
Výška / Height: 17 cm / 6.7 inch
„Jednou k večeru - bylo to v zimě - jsme se
vraceli vlakem z návštěvy přátel. Když jsme
projížděl kolem známého rybníka, uviděli
jsme na jeho zamrzlé hladině uvězněnou
labuť. Naší malé dceři to bylo moc líto a tak
jsme jí museli slíbit, že druhý den se na
místo vrátíme a labuť z ledového příkrovu
zkusíme osvobodit. Ráno jsme zajeli autem
k rybníku. Bruslilo tam několik dětí, ale
labuť už tam nebyla. Celé dopoledne jsme
se vesele klouzali šťastni, že labuť někdo
zachránil. Veronika měla neklidnou noc a ráno
nám vyprávěla, co se jí zdálo. K zamrzlé
labuti přiletěly její přítelkyně, svým dechem
rozehřály led a pak všechny společně
odletěly. Ten sen se mi líbil. Po nějaké době
jsem namaloval tento obrázek.“
”Once toward night – it was in winter – we were
coming back by train from a visit to friends. When
we were passing by a familiar pond, we saw
a caught swan on its frozen surface. Our little
daughter felt so sorry for it that we had to promise
her to return to that place the next day and to try
to free the swan from the icy cover. In the morning
we went by car to the pond. Several children were
ice-skating there but there was no swan there. We
were skating for the whole morning happy that
someone had saved the swan. Veronika had a very
restless night and she told us in the morning what
she had been dreaming of. The swan’s girlfriends
flew to the frozen swan, breathing they melted
the ice and all together they flew away. I liked that
dream very much. After some time, I painted this
picture.”
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
„Jezdívali jsme k moři do Chorvatska. Bydleli jsme u rodiny se čtyřmi
dětmi, které nám mimo jiné vyprávěly o svém zajímavém dědečkovi,
vysloužilém námořníkovi - nyní strážci majáku kdesi na vzdáleném
ostrově. Představovali jsme si, jak by asi bylo hezké ho společně
nečekaně navštívit. Zdálo se nám ale málo dobrodružné připlout na
návštěvu třeba rybářskou loďkou a tak se vymýšlelo všelicos. Když
jsem po nějakém čase dostal k ilustrování knihu o ostrově, kam neměli
přístup mrzutí dospělí a kam směly pouze veselé děti, namaloval jsem
svoji představu o pěkných prázdninách.“
“We used to go to sea to Croatia. We lived at a family with four
children who told us about their interesting grandfather, an ex-marine,
nowadays a lighthouse guard somewhere on a distant island. We
imagined how beautiful it may be to visit him together unexpectedly.
It seemed to us little adventurous to sail for the visit on an ordinary
fisherman boat, so we were making up all sorts of things. When I got
down to illustrate a book about an island onto which access was
prohibited to grumpy and grouchy adults and onto which only cheerful
kids were allowed, I painted my idea of beautiful holidays.”
LIMAR 3134
Rytý motiv / Engraved Motif:
Prázdniny / Holidays
Barva / Colour:
křišťál, podjímaná růžová, přejímaná modrá /
clear, underlay rose, overlay blue
Výška / Height: 28,5 cm / 11.2 inch
18/19
Ručně malované dózy s víkem
pro uložení nejcennějších
skvostů.
Hand painted boxes with
a lid used to store the most
precious jewels.
VAJÍČKO / EGG 2916/1
Barvy / Colours: křišťál / clear
Výška / Height: 15 cm / 5.9 inch
2916/1 JARO / SPRING
KOLEKCE
2008
COLLEC TION
2916/1 LÉTO / SUMMER
Ručně malovaná váza
s motivem kosatců
a jemnými drapériemi
květů a listů.
Návrat k počátkům tvorby
Ludwiga Mosera představuje
malovaný barokní pohár z let
1885-1910.
A hand painted vase
with the motif of irises
and delicate draperies of
blossoms and leaves.
A baroque beaker dated 18851910 represents a comeback
to the beginnings of Ludwig
Moser’s work.
VIVIAN 3111
Barva / Colour:
křišťál podjímaná růžová, smaragd /
clear underlay rose, emerald
Výška / Height: 34 cm / 13.4 inch
MOTÝL / BUTTERFLY 20740/II
Barva / Colour: šedá / smoke
Výška / Height: 30 cm / 11.8 inch
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
20/21
PURITY 626
Autor dekoru / Decoration: Petr Vadura
Barvy / Colours: křišťál a základní barvy /
clear and basic Moser colours
Výška / Height: 19 cm / 7.5 inch
Broušenými klíny v hranách
váz mění Petr Vadura
klasický tvar vázy v moderní
vázu současné architektury.
Through cut wedges in
the edges of vases, Petr
Vadura changes the classical
vase shape into a modern
vase of the contemporary
architecture.
WISH BOX 550
Autor dekoru /
Decoration: Petr Vadura
Barvy / Colours:
křišťál a základní barvy /
clear and basic Moser colours
Výška / Height: 16 cm a 20 cm /
7.9 inch and 6.3 inch
Výrazné pravidelné
čočky v plášti váz
rozehrávají kouzlo
optiky a barevnosti
skla.
Clean-cut regular
lenses in the coat of
vases bring forth the
magic of glass optics
and colours.
MALIN 3119
Autor dekoru / Decoration:
Petr Vadura
Barvy / Colours:
křišťál, přejímaná modrá /
clear, overlay blue
Výška / Height:
26,5 cm / 10.4 inch
OMNIA 3120
Autor dekoru /
Decoration: Petr Vadura
Barvy / Colours:
křišťál-šedá / clear-smoke
Výška / Height:
23,5 cm / 9.3 inch
LENA 3121
Autor dekoru / Decoration:
Petr Vadura
Barvy / Colours:
křišťál, přejímaná modrá /
clear, overlay blue
Výška / Height:
21 cm / 8.3 inch
CAVERN 3082
Barva / Colour: křišťál-modrá / clear-blue
Výška / Height: 26,5 cm / 10.4 inch
GROTTO 3107
Barva / Colour:
rosalin, křišťál / rosaline, clear
Výška / Height:
25 cm / 9.8 inch
KOLEKCE
2008
COLLECTIO N
Klára Štursová
FOR MOSER
V čínském kalendáři je rok 2008
rokem ve znamení krysy. Moser
obohatil nabídku drobných
dárkových předmětů o další tvar
podle návrhu Kláry Štursové.
The year 2008 is marked with
a sign of the rat in the Chinese
calendar. Moser complemented
its offer of small gift items with
another shape designed by Klára
Štursová.
KRYSA / RAT 3127
Barvy / Colours:
křišťál a základní barvy /
clear and basic Moser colours
Výška / Height: 7,5 cm / 3 inch
22/23
Misky pro různorodé použití
zpracované technikou kraklování.
Small bowls for various uses
executed with the technique of
crackling.
SERENA 532
Barva / Colour:
křišťál a základní barvy /
clear and basic Moser colours
Šířka / Width: 18 cm / 7 inch
KOLEKCE 2 0 0 8 COLLECTIO N
www.moser-glass.com