WTC2-21 - ELKO EP POLAND Sp. z oo

Transkript

WTC2-21 - ELKO EP POLAND Sp. z oo
Návod k obsluze /Instrukcja obsługi
CZ
Multifunkční teplotní ovladač
PL
Multifunkční teplotní ovladač
WTC2-21
Charakteristika / Charakterystyka
Jednotku je možné využít jako prvek pro snímání prostorové,
podlahové teploty a zároveň ke spínání topného okruhu.
Obsahuje:
- 2 tlačítka s nízkým zdvihem (UP/DOWN)
- vestavěný teplotní senzor pro snímání prostorové teploty
- vstup pro externí teplotní senzor TC, TZ
- dvoubarevnou indikační LED (jako WSB)
- reléový výstup 16A s přepínacím kontaktem
Stosujemu ją jako czujnik temperatury, aktor do załączania i łącznik
w jednym.
WTC2-21/G
3172/3166-02-001 Rev.: 0
WTC2-21
Posiada:
- 2 przyciski pod jednym klawiszem (UP/DOWN)
- wbudowany czujnik temperatury
- wejście dla zewnętrznego czujnika temperatury TC, TZ
- dwukolorowa dioda LED (jako w WSB)
- wyjście przekaźnikowe 16A ze stykiem przełącznym
Před instalací přístroje a před jeho uvedením do provozu se seznamte důkladně s montážním návodem k použití. Návod na použití je určen pro
montáž přístroje a pro uživatele zařízení. Návod se musí přiložit k dokumentaci elektroinstalace. Montážní návod naleznete i na webové stránce
www.inels.com. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Montáž a připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou
elektrokvalifikací při dodržení platných předpisů. Nedotýkejte se částí přístroje, které jsou pod napětím. Nebezpečí ohrožení života. Při
montáži, údržbě, úpravách a opravách je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickým
zařízením. Před zahájením práce na přístroji je nutné, aby všechny vodiče, připojené díly a svorky byly bez napětí. Tento návod obsahuje jen
všeobecné pokyny, které musí být aplikovány v rámci dané instalace. V rámci kontroly a údržby pravidelně kontrolujte (při vypnutém napájení)dotažení svorek.
Przed zainstalowaniem i uruchomieniem urządzenia, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Instrukcja przeznaczona jest dla użytkownika do
zainstalowania aparatu. Instrukcja musi być dołączona do dokumentacji elektroinstalacyjnej. Instrukcje obsługi można ją również odnaleść na stronie
internetowej www.inels.com. Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem ! Montaż i podłączenie mogą wykonywać tylko osoby wykwalifikowane
posiadające wymagane uprawnienia. Nie dotykać części aparatu, które są pod napięciem. Niebezpieczeństwo zagrożenia życia. Przy montażu, serwisie,
korekcjach a także naprawach niezbędne jest dotrzymanie przepisów bezpieczeństwa, norm, dyrektyw i fachowych reguł do pracy z urządzeniami
elektrycznymi. Przed rozpoczęciem pracy z aparatem niezbędne jest wyłączenie napięcia zasilania tak, aby wszystkie przewody, podłączone części i
zaciski nie były pod napięciem. Instrukcja obejmuje tylko ogólne polecenia, które muszą być wykonane w ramach danej instalacji. W ramach kontroli
i serwisu należy skontrolować (przy wył. zasilaniu) dokręcenie zacisków.
Popis přístroje / Opis aparatu
Zapojení / Podłączenie
Kontakt relé
Ovládací tlačítko
Styki przekaźnika
Klawisz do sterowania
L
N
Interní teplotní senzor
Wewnętrzny czujnik
temperatury
CIB+
CIB -
Datová sběrnice CIB
Magistrala CIB
Vstup pro externí
teplotní senzor
Wejście dla zewn. czujnika
temperatury
Externí teplotní senzor
Zewnętrzny czujnik
temperatury
Technické parametry / Parametry techniczne
VSTUPY
Měření teploty - vnitřní:
Rozsah měření teploty:
Přesnost:
Měření teploty - vnější:
Rozsah:
Přesnost:
Počet ovládacích tlačítek:
VÝSTUPY
Výstup:
Indikace:
Spínané napětí:
Spínaný výkon:
Špičkový proud:
Izolační napětí mezi reléovým výstupem a
vnitřními obvody:
Minimální spínaný proud:
Frekvence spínání bez zátěže:
Frekvence spínání se jm. zátěží:
Mechanická životnost:
Elektrická životnost AC1:
Instalační sběrnice:
Napájecí napětí/jm. proud:
PŘIPOJENÍ
Datové:
Silové:
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Stupeň krytí:
Účel řídícího zařízení:
Konsrukce řídícího zařízení:
Charakteristika automat. působení:
Kategorie odolnosti proti teplu a ohni:
Kategorie (imunita) protirázům:
Jmenovité impulsní napětí:
Kategorie přepětí:
Stupeň znečištění:
Pracovní poloha:
Instalace:
Rozměry:
Hmotnost:
ELEGANT
LOGUS
ANO, vestavěný teplotní senzor, NTC
0 .. +55°C
0.3°C z rozsahu
ANO, vstup na ext. tep. senzor, TC/TZ
-20 .. +100°C
0.5°C
2
1x přepínací 16A / AgSnO2
červená, zelená LED
230V AC/ 30V DC
4000 VA/AC1; 384 W/DC
30 A/<3s
WEJŚCIA
Pomiar temperatury - wewnętrzny:
Zakres pomiaru temperatury:
Dokładność:
Pomiar temperatury - zewnętrzny:
Zakres:
Dokładność:
Ilość przycisków sterowania:
WYJŚCIA
Wyjście:
Sygnalizacja:
Załączane napięcie:
Moc wyjścia:
Maks. prąd:
Napięcie izolacji pomiędzy wyj. i wewn. obw.:
3.75 kV, SELV dle EN 60950
100 mA
1200 min -1
6 min -1
3 x 107
0.7 x 105
CIB
27 V DC/50 mA, ze sběrnice CIB
Min. załączany prąd:
Częstotliw. załączania bez obciąż.:
Częstotliw. załączania ze znam.obciąż.:
Trwałość mechaniczna:
Trwałość łączeniowa AC1:
Magistrala instalacji:
Napięcie zasilania/prąd znam.:
PODŁĄCZENIE
svorkovnice, 0.5 - 1mm2
Dane:
svorkovnice max. 2.5 mm2/1.5 mm2 s dutinkou Siłowe:
-20 .. +55 °C
Temperatura pracy:
-30 .. +70 °C
Temperatura składowania:
IP20
Ochrona IP:
provozní řídící zařízení
Zastosowanie:
samostané řídící zařízení
Konstrukcja urządzenia:
1.B.E
Charakterystyka automat. dostosow.:
FR-0
Kategoria wobec temperatury i ognia:
třída 2
Kategoria wobec wstrząsom:
2.5 kV
Znamionowe napięcie impulsowe:
III.
Kategoria przepięć:
2
Stopień zanieczyszczenia:
libovolná
Pozycja pracy:
do instalační krabice
Montaż:
84 x 89 x 30 mm / 94 x 94 x 30 mm Wymiary:
75 g
/ 82 g (bez rámečku) Waga:
ELEGANT
LOGUS
TAK, wbudowany czujnik temperatury, NTC
0 .. +55°C
0.3°C z zakresu
TAK, wejście dla zewn czuj. temp. TC/TZ
-20 .. +100°C
0.5°C z zakresu
2
1x przełączny 16A / AgSnO2
czerwona, zielona LED
230V AC/ 30V DC
4000 VA/AC1; 384 W/DC
30 A/<3s
3.75 kV, SELV wg EN 60950
100 mA
1200 min -1
6 min -1
3 x 107
0.7 x 105
CIB
27 V DC/50 mA, z magistrali CIB
zaciski, 0.5 - 1mm2
zaciski maks. 2.5 mm2/1.5 mm2 z tulejką
-20 .. +55 °C
-30 .. +70 °C
IP20
robocze urządzenie wykonawczeniezal.
urządzenie wykonawcze
1.B.E
FR-0
klasa 2
2.5 kV
III.
2
dowolna
do puszki instalacyjnej
84 x 89 x 30 mm / 94 x 94 x 30 mm
75 g
/ 82 g (bez rámečku)
Všeobecné instrukce / Instrukcje ogólne
Připojení do systému
Vodiče datové sběrnice systému INELS se připojují na svorkovnici jednotky CIB+ a CIB-, přičemž není možné svorky vzájemně zaměnit. Pro datovou sběrnici je nutno použít kroucený pár vodičů. Datová
komunikace i napájení jednotek jsou vedeny v jednom páru vodičů, přičemž je nutné dodržet průřez pro napájecí vodiče s ohledem na úbytek napětí na vedení a maximální odebíraný výkon.
Kapacita a centrální jednotka
K centrální jednotce CU2-01M lze připojit dvě samostatné sběrnice CIB prostřednictvím svorek CIB1+, CIB1- a CIB2+, CIB2-. Na každou sběrnici lze připojit až 32 jednotek, celkově lze tedy přímo k centrální
jednotce připojit až 64 jednotek. Další jednotky lze připojit pomocí jednotek MI2-02M, které generují další sběrnice CIB. Tyto se připojují k jednotce CU2-01M přes komunikační sběrnici TCL2 a celkem je možno
připojit až 2 jednotky MI2-02M k CU2-01M.
Komunikační sběrnice systému
Sběrnice musí být provedena kabelem, který obsahuje kroucený pár vodičů pro datovou sběrnici systému s minimálním průřezem vodičů 0.5 mm2. Stíněný kabel je nutné použít v případě instalace kabelů
sběrnice do prostředí s možností elektromagnetických interferencí (např. při souběhu se silovým vedením, v blízkosti elektrických strojů a přístrojů, při průchodu NN rozvaděčem apod).
Sběrnicový kabel se instaluje v souladu s jeho mechanickými vlastnostmi, které udává výrobce (do trubky/lišty, pod omítku, do země, závěsný apod.) Pro zvýšení mechanické odolnosti kabelů doporučujeme
vždy kabel instalovat do elektroinstalační trubky vhodného průměru.
Celková délka vedení sběrnice pro 1CU2-01M, popřípadě MI2-02M, může být 1100 m (550 m pro každou sběrnici).
Topologie komunikační sběrnice CIB je volná s vyjímkou topologie kruhu.
Napájení systému
K napájení jednotek systému doporučujeme napájecí zdroje ELKO EP DR-60-24, PS-100/INELS. Počet napájecích zdrojů v systému je dán součtem jmenovitých proudů připojených jednotek s odpovídající
rezervou. Větší počet zdrojů na rozsáhlé sběrnici eliminuje také úbytek napětí na dlouhém vedení. Pokud je v instalaci použit systém elektrické zabezpečovací signalizace, doporučujeme použít zálohovaný zdroj
PS-100/INELS v krytu s ochranným kontaktem.
Všeobecné informace
Jednotka je schopna pracovat jako samostatný prvek bez centrální jednotky jen ve velmi omezeném rozsahu svých funkcí. Pro plnou využitelnost jednotky je nutné aby jednotka byla napojena na centrální
jednotku systému CU2-01M, nebo na systém, který tuto jednotku již obsahuje, jako jeho rozšíření o další funkce systému.
Všechny parametry jednotky se nastavují přes centrální jednotku CU2-01M v software INELS Designer and Manager.
Na předním panelu jednotky jsou LED diody, pro indikaci napájecího napětí, komunikaci s centrální jednotkou CU2-01M a pro indikaci stavu výstupů jednotky.
PODŁĄCZENIE DO SYSTEMU
Przewody magistrali systemu INELS podłączają się pod zaciski CIB+ a CIB-, przyczym nie można wzajemnie zamieniać zacisków. Sugerowanym przewodem do wykonania magistrali jest skrętka, na
którym jest transmisja danych i zasilanie jednocześnie, przy czym niezbędne jest dotrzymanie przekroju przewodów zasilania ze względu na spadek napięcia na linii i maks. pobór mocy.
pOJEMNOŚĆ I JEDNOSTKA CENTRALNA
Do centralnej jednostki CU2-01M można podłączyć dwie samodzielne magistrale CIB za pośrednictwem zacisków CIB1+, CIB1- i CIB2+, CIB2-.Na każdą magistralę można podłączyć 32 jednostek, razem
do centralnej jednostki można podłączyć 64 jednostki. Kolejne jednostki można podłączyć za pomocą jednostek MI2-02M, które generują kolejne magistrale CIB. Podłączają się do jednostki CU2-01M
poprzez TCL2 czym można podłączyć 2 jednostki MI2-02M do CU2-01M.
MAGISTRALA SYSTEMU
Sugerowanym przewodem do wykonania magistrali jest skrętka.z minimalnym przekrojem przewodów 0.5 mm. Stosowanie ekranowanego przewodu jest potrzebne tylko w przypadku instalacji z
możliwością wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych (np. przy bliskości przewodów siłowych, maszyn i aparatów elektrycznych, przejściem przez szafę NN itp). Przewód magistrali instaluje się
zgodnie z właściwościami mechanicznymi, które podaje producent (do rurki/korytka, pod tynk, do ziemi, powietrzem itp.) Dla polepszenia właściwości mechanicznych zalecamy układać kabel w rurce
elektroinstalacyjnej z odpowiednim przekrojem.Całkowita długość linii magistrali dla 1 jednostki centralnej CU2-01M, MI2-02M, może wynosić 1100 m (550 m dla każdej magstrali). Topologia magistrali
CIB jest dowolna z wykluczeniem kręgu.
ZASILANIE SYSTEMU
Do zasilania jednostek systemu zalecamy zasilacze ELKO EP PS-100/INELS, DR-60-24. Ilość zasilaczy w systemie jest dany liczbą znamionowych prądów podłączonych jednostek z odpowiednim
zapasem. Większa ilość zasilaczy na magistrali eliminuje spadki napięć na długości. Jeżeli jest w instalacji zastosowany system alarmowy, zalecamy zastosować zasilacz z szafką zasilania zapasowego
PS-100/INELS ze stykiem zabezpieczającym włamanie się do szafki.
INFORMACJE OGÓLNE
Jednostka jest zdolna działać samodzielnie bez centralnej jednostki z ograniczonymi funkcjami. Dla pełnego wykorzystania jednostki potrzebne jest, żeby jednostka była podłączona do centralnej
jednostki systemu CU2-01M, lub do systemu, który taką jednostkę już posiada, jak jego poszerzenie o kolejne funkcje systemu. Wszystkie parametry ustawiają sie poprzez centralną jednostkę CU2-01M
w oprogramowaniu INELS Designer and Manager. Na panelu przednim jednostki są diody LED, do sygnalizacji napięcia zasilania i komunikacji z CU2-01M i do sygnalizacji wej. jednostki.
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov,Všetuly
TECHNICKÁ PODPORA
E-mail: [email protected]
Mobil: +420 775 371 522
Tel.: +420 573 514 211, +420 573 514 220
Fax: +420 573 514 227
http://www.inels.cz
http://www.elkoep.cz
Poland
ELKO EP Poland, sp. z o. o.
ul. Kossutha 11
40-844 Katowice
Poland
WSPARCIE TECHNICZNE
E-mail: [email protected]
Komórka: +48 785 431 024
Tel.: +48 32 727 79 15 (16)
Fax: +48 32 245 15 87
http://www.inels.pl
http://www.elkoep.pl

Podobné dokumenty

sophy2 - ELKO EP POLAND Sp. z oo

sophy2 - ELKO EP POLAND Sp. z oo na centrální jednotku systému CU2-01M, nebo na systém, který tuto jednotku již obsahuje, jako jeho rozšíření o další funkce systému. Všechny parametry jednotky se nastavují přes centrální jednotku ...

Více

Manual_IDRT2_1_cz_pl - ELKO EP POLAND Sp. z oo

Manual_IDRT2_1_cz_pl - ELKO EP POLAND Sp. z oo života. Při montáži, údržbě, úpravách a opravách je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickým zařízením. Před zahájením práce na přístroji je...

Více

Manual_IART2_1_cz_pl - ELKO EP Poland Sp. z oo

Manual_IART2_1_cz_pl - ELKO EP Poland Sp. z oo montáži, údržbě, úpravách a opravách je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickým zařízením. Před zahájením práce na přístroji je nutné, aby ...

Více

NáVoD k oBSluzE / INSTrukCja oBSługI

NáVoD k oBSluzE / INSTrukCja oBSługI montáž přístroje a pro uživatele zařízení. Návod se musí přiložit k dokumentaci elektroinstalace. Montážní návod naleznete i na webové stránce www.inels.com. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým prou...

Více