Aide juridictionnelle
Transkript
Aide juridictionnelle
MINISTERE DE LA JUSTICE SERVICE DES AFFAIRES EUROPEENNES ET SOUS-DIRECTION DE LA STATISTIQUE, DES ETUDES ET DE LA INTERNATIONALES DOCUMENTATION PARIS Aide juridictionnelle République Tchèque Mars 2005 JURISCOPE 2 SOMMAIRE SOMMAIRE ................................................................................................................ 2 Introduction.............................................................................................................. 3 I. Les conditions d’accès à l’aide juridictionnelle..................................................... 4 II. Les modalités de l’aide juridictionnelle................................................................. 5 A. L’assistance juridique dispensée gratuitement par les autorités ...................... 5 B. L’exonération des frais de justice ..................................................................... 6 C. L’exonération des honoraires des professionnels du droit ............................... 7 III. La procédure décisionnelle................................................................................. 9 IV. L’aide juridictionnelle dans les conflits frontaliers ............................................. 11 Annexes................................................................................................................. 13 Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 3 Aide juridictionnelle en République Tchèque Introduction L'article 37(2) de la Charte des droits et des libertés fondamentaux garantit à chaque citoyen le droit à l'aide juridictionnelle dans les procédures judiciaires devant les tribunaux et les autorités d'administration publique dès le début des procédures. Cette disposition ne faisant pas de distinction entre les procédures pénales ou civiles, le droit à l'aide juridictionnelle doit être respecté dans toutes les procédures. Au plan terminologique, le droit tchèque utilise habituellement le terme de « droit à l'assistance juridique gratuite » à la place de l’ « aide juridictionnelle ». A ce propos, la législation tchèque est très fragmentée ; il n'existe pas de réglementation spécifique régissant la matière en dehors de la Loi No. 629/2004 relative à l'aide juridictionnelle dans les conflits frontaliers au sein de l'Union européenne. Ce qui signifie que dans les domaines autres que les conflits transfrontaliers, les dispositions sur l'aide juridictionnelle sont dispersées dans les règles des différentes procédures, en particulier dans le Règlement sur la procédure civile et dans le Règlement sur la procédure pénale. Par conséquent, il est nécessaire d'examiner les dispositions concernant l’aide juridictionnelle dans chaque procédure. Très schématiquement, on peut dire que l’aide juridictionnelle en droit tchèque recouvre à la fois l’accès à l’information juridique et l'exonération totale ou partielle des frais de justice et des honoraires d'avocat. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 4 I. Les conditions d’accès à l’aide juridictionnelle Dans les procédures civiles, les frais de justice sont régis par les dispositions de §142 des Règles de la procédure civile qui prévoient les dépenses nécessaires pour la réclamation ou la défense des droits d'une personne. Les frais comprennent en particulier tous les frais de procédure, les pertes de revenus de la personne ou ses représentants légaux, les frais liés à la production des preuves, les honoraires d’interprète assermenté et les honoraires d’avocat. Les frais d'un procès doivent habituellement être supportés par la partie condamnée aux dépens par le tribunal. L'aide juridictionnelle peut être accordée aux personnes physiques ou personnes morales, aux municipalités et aux régions. Les personnes physiques peuvent être exonérées des frais de justice même si elles sont des entrepreneurs. Lors de la prise de décision d'exonération, le tribunal examine le patrimoine du demandeur, le montant des frais de justice, les frais exposés pour fournir des preuves, la nature de l'action intentée, etc. Lorsque le demandeur est une personne morale ou une personne physique qui est entrepreneur, sera prise en considération la nature de ses affaires ou de ses activités, le montant et la structure de ses capitaux, sa solvabilité, etc... L'article 138 du code de procédure civile prévoit que la demande d'aide juridictionnelle peut être soumise au tribunal avant la clôture de la procédure par un jugement final et définitif. Pour appuyer son dossier, le demandeur doit fournir au tribunal la preuve digne de confiance de sa propriété et de sa situation sociale. Le tribunal vérifie que les conditions ci-dessus sont réunies et examine l’issue éventuelle du procès que le demandeur entend intenter. Si la procédure est manifestement abusive, ou si elle a peu de chance de réussir, l’aide juridictionnelle peut être refusée. Après une évaluation générale de toutes les conditions matérielles, la décision sur la demande doit être prise en conformité avec le principe selon lequel la situation défavorable d'une personne (l'incapacité de payer les frais de justice ou de soutenir Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 5 d'autres dépenses de procédure) ne doit pas la priver de la possibilité d'exercer ou de défendre ses droits devant le tribunal. Il faut retenir qu’il n'y a aucun critère objectif prévu par la loi concernant l’accès à l’aide juridictionnelle, qu’il s’agisse des contions relatives au revenu ou au patrimoine du demandeur. C’est le tribunal qui décide au cas par cas de la suite à donner à une demande. II. Les modalités de l’aide juridictionnelle On peut distinguer trois catégories d’aide juridictionnelle au sens large du terme : l’assistance juridique accordée par les autorités, l’exonération des frais de justice, et la prise en charge par l’Etat des honoraires d’avocat. A. L’assistance juridique dispensée gratuitement par les autorités L'article 5 du Code de procédure civile tchèque oblige le tribunal à informer et à conseiller les parties sur leurs droits et devoirs. Le tribunal doit fournir aux parties des renseignements précis au moment opportun de la procédure, de façon à éviter que les droits et intérêts des parties ne soient lésés notamment par manque de connaissance des règles procédurales. L'obligation d'offrir l'assistance juridique est également imposée aux juridictions administratives conformément à l'article 3(2) de la Loi No. 71/1967 relative aux procédures administratives. Ces juridictions sont tenues de fournir aux personnes physiques et morales parties à une procédure l’assistance et le conseil nécessaire de façon à éviter que les droits et intérêts des parties ne soient lésés par manque de connaissance des règles. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 6 Il convient de noter que, à compter du 1er janvier 2006, le nouveau texte N°500/2004, c’est-à-dire le nouveau Règlement admin istratif, entrera en vigueur. L'article 4(2) du nouveau Règlement administratif dispose que l’administration, dans le domaine de ses activités, doit fournir aux personnes concernées des conseils appropriés sur leurs droits et obligations si cela est exigé par la nature de l'activité et la situation personnelle de la personne intéressée. En vertu de ce texte, les personnes intéressées doivent également être informées des possibilités d'accès à l’aide juridictionnelle. En outre, l’alinéa 7 du même article prévoit que si l'égalité entre les personnes concernées est mise en péril, l’administration a l’obligation de prendre les mesures nécessaires pour sauvegarder cette égalité. A l’exception de ces dispositions pour le moins ambiguës, il n'y a aucune autre disposition précise sur l’accès à l’aide juridictionnelle. B. L’exonération des frais de justice Les frais de justice sont réglés par Loi No. 549/1991 relative aux frais de justice. Ce texte prévoit le moment où l'obligation de payer les frais (par exemple au moment de la remise d'une assignation, d'un appel, d'un pourvoi en cassation) ainsi que le montant des frais de procédures fixés forfaitairement ou en pourcentage. La Loi relative aux frais de justice établit un barème des frais pour chaque type de procédure. Les frais définitifs d’une procédure sont fixés par le tribunal et payables directement à ce dernier. L'article 11 de la Loi relative aux frais de justice donne une liste des cas d’exonération en fonction de la nature des procédures ou du statut des personnes impliquées. Ainsi en sont exonérées les procédures relatives aux successions, aux pensions, à l’assurance-maladie, aux obligations alimentaires entre parents et enfants, aux contentieux électoraux et aux faillites. De même certaines personnes peuvent être exonérées des frais de justice : les demandeurs dans la procédure d’indemnisation de dommages corporels ou de Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 7 dommages liés à un accident de travail, les mères célibataires dans les procédures de réclamation de pension alimentaire et de remboursement des frais liés à la grossesse et à l'accouchement, les étrangers dans la procédure d’accès au statut de demandeur d’asile. Plus généralement, aux termes de l'article 30 du Code de procédure civile, les parties peuvent être exonérées des frais de justice sur décision du tribunal. Le juge désigne alors un représentant à la partie qui le demande, à condition que l'action soit nécessaire pour protéger ses intérêts légitimes. Le juge a l'obligation d'informer la partie de la possibilité de bénéficier de cette aide. Dans les procédures pénales, les frais de justice sont payés par avance par l’Etat. Si la personne mise en examen est finalement reconnue coupable, elle doit rembourser l'Etat des frais de justice, des frais liés à sa garde à vue ; elle doit aussi payer les honoraires et frais des avocats défenseurs désignés par l'Etat. En outre, la partie reconnue coupable doit payer une somme forfaitaire destinée à rembourser d'autres frais payés par l'Etat. Le montant de ces autres coûts est fixé par un décret du ministre de la justice. En revanche, si la personne condamnée bénéficie de l’aide juridictionnelle, les frais de procédure resteront à la charge de l'Etat et elle peut au surplus avoir un avocat commis d’office. C. L’exonération des honoraires des professionnels du droit Dans certaines procédures civiles, la présence d’un avocat est obligatoire. Si une partie n'a pas les ressources nécessaires pour rémunérer l’avocat de son choix, un avocat lui sera commis d’office conformément à l'article 30 du code de procédure civile et rémunéré par l'Etat ; l'Etat (la justice) a la compétence exclusive pour désigner l’avocat. La commission d'un avocat n’est nécessaire que si le bénéficiaire est démuni, et que si la protection de ses intérêts l'exige (notamment dans les procédures où la Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 8 représentation par un avocat est requise par la loi). Les frais de représentation par un avocat dans ces cas sont pris en charge par l'Etat. Afin d'éviter l'abus de ce droit, le tribunal ne donnera pas de suite favorable à une demande de nomination d'un avocat si la réclamation ou la défense d’un droit n’a aucune chance de réussir. Dans les procédures pénales, la personne mise en examen est autorisée à choisir son propre défenseur. En vertu de l'article 33(2) de la Loi N° 141/1961 relative à la procédure criminelle, si la personne mise en examen certifie qu'elle n’a pas les moyens insuffisants pour payer les honoraires nécessaires à sa défense, le juge peut décider de lui désigner un avocat. Les coûts de la défense sont couverts totalement ou partiellement par l'Etat. La demande d’octroi d’une défense gratuite, ainsi que les pièces justifiant la demande, doivent être soumises au procureur par la personne mise en examen au cours des procédures d’instruction, et au tribunal au cours du procès. La personne mise en examen doit prouver, documents à l’appui, qu'elle ne dispose pas de fonds suffisants pour payer les honoraires d’avocat. Ces documents peuvent comprendre par exemple le document établissant que le demandeur est à la recherche d’un emploi, une déclaration fiscale, un relevé des opérations bancaires, un certificat du registre des propriétés ou une déclaration sous serment qu'il ne possède aucune propriété susceptible de financer les frais de sa défense. Si la personne ne peut pas prouver qu’elle n’a pas les fonds nécessaires pour couvrir les frais de sa défense d'une façon appropriée, le tribunal rendra une ordonnance de rejet. La personne mise en examen peut choisir son avocat. Si elle ne désigne pas d’avocat de défense directement, un avocat peut lui être désigné d’office. Le tribunal tient une liste des avocats qui acceptent à être commis d’office. L’avocat commis d’office (selon l’article 33(2) ou l’article 38(1) du code de procédure criminelle) a une créance envers l'Etat (selon l'article 151(2) et l'article 151(6) du code de procédure pénale) au titre des honoraires et du remboursement des dépenses selon les barèmes prévus. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 9 Dans la procédure administrative, la personne démunie peut également bénéficier de la « représentation gratuite » prise en charge par l'Etat si le tribunal estime que la procédure n’est pas abusive ou a manifestement quelque chance de réussir. Dans ce cas, un avocat lui sera désigné par le tribunal. III. La procédure décisionnelle L’aide juridictionnelle peut être accordée par le tribunal ou par l’Ordre des avocats. La décision de justice Il n'existe aucun formulaire officiel de demande d'aide juridictionnelle qui peut donc être présentée d'une façon tout à fait informelle. Une demande d’aide est en général faite au début d'un procès et enregistrée au greffe du tribunal. Pour les besoins de la procédure civile, la demande d'aide doit être accompagnée d’une déclaration écrite de la situation financière du demandeur. Aucun document de ce genre n'est exigé dans les procédures pénales. Le tribunal peut accorder une aide totale ou partielle (article 30 du Code de procédure civile). En cas d’aide totale, l’intéressé est exonéré de tous les frais de justice, de plus le tribunal peut commettre un avocat dont les honoraires seront payés par l'Etat. A noter que l'aide juridique totale ou partielle peut inclure les procédures d'appel. Il est possible que l'aide juridictionnelle soit ultérieurement révoquée par le tribunal, si la situation du bénéficiaire a changé par rapport au jour d'octroi de l’aide, ou si le tribunal découvre plus tard que la véritable situation du bénéficiaire ne justifiait pas l'exonération. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 10 Dans les procédures pénales (article 33 du Code de procédure pénale), le montant des honoraires et le remboursement des dépens sont décidés par l’autorité d'investigation ou de poursuite au cours de la procédure d’instruction, ou par le président du tribunal de première instance au cours du procès. L’autorité d’investigation, de poursuite ou de jugement prend les mesures nécessaires pour verser à l’avocat une provision appropriée sur honoraires et frais. Le recours contre la décision du tribunal statuant sur l'aide juridictionnelle peut être intenté devant la juridiction supérieure. La décision par l’Ordre des avocats L'aide juridictionnelle est également fournie par l'Ordre des avocats tchèques, en vertu des dispositions de §18 paragraphe 2 de la Loi sur les avocats (numéro 85/1996). Aux termes de ces dispositions, l'Ordre des avocats peut désigner un avocat pour représenter une personne qui ne peut obtenir des services juridiques autrement. Dans ce cas, c’est l'Ordre des avocats qui paye les honoraires de l'avocat commis d’office. Par ailleurs, une personne handicapée qui est accusée d’avoir commis une infraction mineure et qui n'a pas les moyens de rémunérer un avocat peut entrer en contact avec l’Ordre des avocats pour demander qu'un avocat lui soit désigné afin de le représenter dans des conditions prévues dans l'article 18(2) de la Loi No. 85/1996 Coll. régissant la profession juridique. La loi ne prévoit pas expressément le remboursement des frais liés à une telle représentation qui sont à la charge de l’Ordre des avocats et non de l’Etat. L’une des caractéristiques des procédures administratives est le manque d'unité des règles procédurales. Aucune des règles procédurales administratives ne contient de disposition semblable à celles de l'article 30 du Code de procédure civile, Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 11 ou de l'article 33(2) du code de procédure pénale. Seul l'article 3(2) du Règlement administratif pose que les corps administratifs doivent fournir aux citoyens et organismes l'aide et le conseil de sorte qu'ils ne souffrent pas des dommages dus à l'ignorance des règles légales. Cependant, cette disposition ne signifie pas que l’administration est obligée de nommer un représentant des parties aux procédures. Par conséquent, une personne qui n'a pas les ressources pour choisir et rémunérer son propre représentant n’a qu’une seule issue : obtenir la commission d’office d'avocats auprès de l’Ordre des avocats tchèques. IV. L’aide juridictionnelle dans les conflits frontaliers L’aide juridictionnelle dans les conflits frontaliers est régie par la Loi No. 629/2004 relative à l'aide juridictionnelle en matière de conflits frontaliers au sein de l'Union européenne. L’objet de cette loi est de respecter les engagements de la République Tchèque en tant qu’Etat membre de l'union européenne en vertu de la Directive du Conseil 2002/8/EC du 27 janvier 2003 relative à l’amélioration de l'accès à la justice dans les conflits frontaliers. En vertu de cette Loi, un conflit frontalier est un conflit civil ou commercial dont l’une des parties réside dans un Etat membre de l'Union européenne autre que le pays dans lequel se situe le tribunal compétent. Il en résulte que, si le tribunal saisi est un tribunal tchèque, l’aide juridictionnelle dans le conflit transfrontalier peut être offerte à une personne physique si : a) elle a une résidence permanente sur le territoire d’un Etat-membre de l’Union Européenne autre que la République Tchèque ; b) elle a soumis au tribunal une demande d’aide juridictionnelle pour un litige transfrontalier ; c) sa situation financière et sociale justifie qu’on lui accorde une exonération totale ou partielle des frais de justice ; d) sa demande n’est pas manifestement sans fondement ou sans chance de réussir. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 12 Si une personne physique répond à ces exigences, elle se verra désigner un représentant dans la procédure devant le tribunal. En outre, un ressortissant étranger qui sollicite l'aide juridictionnelle et qui remplit les conditions mentionnées ci-dessus a droit à un interprète gratuit, à l'exonération des frais de justice et au remboursement des frais de déplacement nécessaires. Les frais de l'aide juridictionnelle sont à la charge de l'Etat. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 13 Annexes 141/1961 Sb. ZÁKON ze dne 29. listopadu 1961 (Law No. 141/1961 Col. on the criminal law court proceeding) o trestním řízení soudním (trestní řád) Změna: 57/1965 Sb., 59/1965 Sb. – Changed by the Law No 57/1965 Col, 59/1965 Col. Změna: 173/1968 Sb. – Changed by Law No 173/1968 Col. Změna: 58/1969 Sb. – Changed by Law No 58/1969 Col. Změna: 149/1969 Sb., 156/1969 Sb. – Changed by Law No 149/1969 Col., 156/1969 Col. Změna: 48/1973 Sb. – Changed by Law No 48/1973 Col. Změna: 29/1978 Sb. – Changed by Law No 29/1978 Col. Změna: 43/1980 Sb. – Changed by Law No 43/1980 Col. Změna: 159/1989 Sb. – Changed by Law No 159/1989 Col. Změna: 50/1990 Sb. – Changed by Law No 50/1990 Col. Změna: 53/1990 Sb. – Changed by Law No 53/1990 Col. Změna: 81/1990 Sb. – Changed by Law No 81/1990 Col. Změna: 101/1990 Sb. – Changed by Law No 101/1990 Col. Změna: 178/1990 Sb. – Changed by Law No 178/1990 Col. Změna: 303/1990 Sb. – Changed by Law No 303/1990 Col. Změna: 558/1991 Sb. – Changed by Law No 558/1991 Col. Změna: 25/1993 Sb. – Changed by Law No 25/1993 Col. Změna: 115/1993 Sb. – Changed by Law No 115/1993 Col. Změna: 283/1993 Sb., 292/1993 Sb. – Changed by Law No 283/1993, Col, 292/1993 Col. Změna: 154/1994 Sb. – Changed by Law No 154/1994 Col. Změna: 214/1994 Sb. – Changed by Law No 214/1994 Col. Změna: 8/1995 Sb. – Changed by Law No 8/1995 Col. Změna: 152/1995 Sb. – Changed by Law No 152/1995 Col. Změna: 150/1997 Sb. – Changed by Law No 150/1997 Col. Změna: 209/1997 Sb. – Changed by Law No 209/1997 Col. Změna: 148/1998 Sb. – Changed by Law No 148/1998 Col. Změna: 166/1998 Sb. – Changed by Law No 166/1998 Col. Změna: 191/1999 Sb. – Changed by Law No 191/1999 Col. Změna: 29/2000 Sb. – Changed by Law No 29/2000 Col. Změna: 227/2000 Sb. – Chenged by Law No 227/2000 Col. Změna: 30/2000 Sb. – Changed by Law No 30/2000 Col. Změna: 77/2001 Sb. – Changed by Law No 77/2001 Col. Změna: 144/2001 Sb. – Changed by Law No 144/2001 Col. Změna: 424/2001 Sb. – Changed by Law No 424/2001 Col. Změna: 265/2001 Sb. – Changed by Law No 265/2001 Col. Změna: 200/2002 Sb. (část) – Changed by Law No 200/2002 Col. Změna: 226/2002 Sb. – Changed by Law No 226/2002 Col. Změna: 320/2002 Sb. – Changed by Law No 320/2002 Col. Změna: 218/2003 Sb., 279/2003 Sb. – Changed by Law No 218/2003 Col., No. 279/2003 Col. Změna: 200/2002 Sb., 237/2004 Sb., 257/2004 Sb. – Changed by Law No 200/2002 Col., 237/2004 Col., 257/2004 Col. Změna: 283/2004 Sb. – Changed by Law No 283/2004 Col. Změna: 539/2004 Sb. – Chenged by Law No 539/2004 Col. Změna: 539/2004 Sb. (část), 587/2004 Sb. – Changed by Law No 539/2004 Col., 587/2004 Col. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 14 §1 Účel zákona – Object of the Law (1) Účelem trestního řádu je upravit postup orgánů činných v trestním řízení tak, aby trestné činy byly náležitě zjištěny a jejich pachatelé podle zákona spravedlivě potrestáni. Řízení přitom musí působit k upevňování zákonnosti, k předcházení a zamezování trestné činnosti, k výchově občanů v duchu důsledného zachovávání zákonů a pravidel občanského soužití i čestného plnění povinností ke státu a společnosti. (2) Pomáhat k dosažení účelu trestního řízení je právem a podle ustanovení tohoto zákona i povinností občanů. Obviněný – The Accused § 32 Obviněný – The Accused Toho, kdo je podezřelý ze spáchání trestného činu, lze považovat za obviněného a použít proti němu prostředků daných tímto zákonem teprve tehdy, bylo-li proti němu zahájeno trestní stíhání (§ 160). § 33 Práva obviněného – Rights of the Accused (1) Obviněný má právo vyjádřit se ke všem skutečnostem, které se mu kladou za vinu, a k důkazům o nich, není však povinen vypovídat. Může uvádět okolnosti a důkazy sloužící k jeho obhajobě, činit návrhy a podávat žádosti a opravné prostředky. Má právo zvolit si obhájce a s ním se radit i během úkonů prováděných orgánem činným v trestním řízení. S obhájcem se však v průběhu svého výslechu nemůže radit o tom, jak odpovědět na již položenou otázku. Může žádat, aby byl vyslýchán za účasti svého obhájce a aby se obhájce účastnil i jiných úkonů přípravného řízení (§ 165). Je-li ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody, může s obhájcem mluvit bez přítomnosti třetí osoby. Uvedená práva příslušejí obviněnému i tehdy, je-li zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena. (2) Osvědčil-li obviněný, že nemá dostatek prostředků, aby si hradil náklady obhajoby, rozhodne předseda senátu a v přípravném řízení soudce, že má nárok na obhajobu bezplatnou nebo za sníženou odměnu. Vyplývá-li ze shromážděných důkazů, že obviněný nemá dostatek prostředků na náhradu nákladů obhajoby, může, je-li to třeba k ochraně práv obviněného, rozhodnout předseda senátu a v přípravném řízení na návrh státního zástupce soudce o nároku na obhajobu bezplatnou nebo za sníženou odměnu i bez návrhu obviněného. V případech uvedených ve větě první a druhé náklady obhajoby zcela nebo zčásti hradí stát. (3) Návrh na rozhodnutí podle odstavce 2 jsou oprávněny podat Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 15 kromě obviněného a jeho obhájce i osoby uvedené v § 37 odst. 1. Návrh na rozhodnutí podle odstavce 2 včetně příloh, jimiž má být prokázána jeho důvodnost, podává obviněný v přípravném řízení prostřednictvím státního zástupce a v řízení před soudem soudu, který koná řízení v prvním stupni. Proti rozhodnutí podle odstavce 2 je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek. (4) Pokud byl pravomocným rozhodnutím podle odstavce 2 obviněnému přiznán nárok na bezplatnou obhajobu nebo obhajobu za sníženou odměnu a obviněný o ustanovení obhájce požádá, bude mu obhájce neprodleně ustanoven. Obhájce ustanoví a, pominou-li důvody pro rozhodnutí podle odstavce 2, ustanovení zruší předseda senátu a v přípravném řízení soudce. Ustanovení § 38 odst. 2, § 39 odst. 2, § 40 a 40a se použijí obdobně. (5) Všechny orgány činné v trestním řízení jsou povinny vždy obviněného o jeho právech poučit a poskytnout mu plnou možnost jejich uplatnění. § 34 Zákonný zástupce obviněného – Statutory Representative of the Accused (1) Zákonný zástupce obviněného, který je zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo jehož způsobilost k právním úkonům je omezena, je oprávněn obviněného zastupovat, zejména zvolit mu obhájce, činit za obviněného návrhy, podávat za něho žádosti a opravné prostředky; je též oprávněn zúčastnit se těch úkonů, kterých se podle zákona může zúčastnit obviněný. Ve prospěch obviněného může zákonný zástupce tato práva vykonávat i proti vůli obviněného. (2) V případech, v nichž zákonný zástupce obviněného nemůže vykonávat svá práva uvedená v odstavci 1 a je nebezpečí z prodlení, předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce může k výkonu těchto práv obviněnému ustanovit opatrovníka. Proti rozhodnutí o ustanovení opatrovníka je přípustná stížnost. § 35 Obhájce - Defender (1) Obhájcem v trestním řízení může být jen advokát. Pro jednotlivé úkony trestního řízení, s výjimkou řízení před krajským soudem jako soudem prvního stupně, před vrchním soudem a nejvyšším soudem, se může obhájce dát zastoupit koncipientem. (2) Obhájcem nemůže být advokát, proti kterému je nebo bylo vedeno trestní stíhání, a v důsledku toho v řízení, ve kterém by měl vykonávat obhajobu, má postavení obviněného, svědka nebo zúčastněné osoby. (3) V trestním řízení nemůže být obhájcem advokát, který v něm vypovídá jako svědek, podává znalecký posudek nebo je činný jako tlumočník. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 16 (4) V trestním řízení, ve kterém jsou probírány utajované skutečnosti chráněné zvláštním zákonem, je orgán činný v trestním řízení povinen obhájce poučit podle takového zákona. O provedeném poučení je povinen učinit záznam do spisu a do 30 dnů písemně vyrozumět Národní bezpečnostní úřad. Nutná obhajoba – Necessary Defence § 36 (1) Obviněný musí mít obhájce už v přípravném řízení, a) je-li ve vazbě, ve výkonu trestu odnětí svobody nebo na pozorování v zdravotnickém ústavu (§ 116 odst. 2), b) je-li zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena, nebo c) jde-li o řízení proti uprchlému. (2) Obviněný musí mít obhájce také tehdy, považuje-li to soud a v přípravném řízení státní zástupce za nutné, zejména proto, že vzhledem k tělesným nebo duševním vadám obviněného mají pochybnosti o jeho způsobilosti náležitě se hájit. (3) Koná-li se řízení o trestném činu, na který zákon stanoví trest odnětí svobody, jehož horní hranice převyšuje pět let, musí mít obviněný obhájce už v přípravném řízení. (4) Obviněný musí mít obhájce též a) v hlavním líčení konaném ve zjednodušeném řízení proti zadrženému, b) má-li se vyjádřit k tomu, zda se vzdává práva na uplatnění zásady speciality v řízení po vydání z cizího státu (§ 389 odst. 2, § 406 odst. 3), c) v řízení o vydání do cizího státu (§ 394 odst. 3), d) v řízení o dalším předání do jiného členského státu Evropské unie [§ 421 odst. 2 písm. a)], e) v řízení o uznání cizozemského rozhodnutí (§ 452 odst. 2), nebo f) v řízení, v němž se rozhoduje o uložení ochranného léčení, s výjimkou ochranného léčení protialkoholního. § 36a (1) Ve vykonávacím řízení, v němž soud rozhoduje ve veřejném zasedání, musí mít odsouzený obhájce, a) je-li zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena, b) je-li ve vazbě, nebo c) jsou-li pochybnosti o jeho způsobilosti náležitě se hájit, (2) V řízení o stížnosti pro porušení zákona, v řízení o dovolání a v řízení o návrhu na povolení obnovy musí mít odsouzený obhájce, a) jde-li o případy uvedené v § 36 odst. 1 písm. a) nebo b), b) jde-li o trestný čin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody, jehož horní hranice převyšuje pět let, c) jsou-li pochybnosti o jeho způsobilosti náležitě se hájit, Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 17 d) jde-li o řízení proti odsouzenému, který zemřel. § 37 Zvolený obhájce – Chosen Defender (1) Neužije-li obviněný práva zvolit si obhájce a nezvolí-li mu ho ani jeho zákonný zástupce, může mu ho zvolit jeho příbuzný v pokolení přímém, jeho sourozenec, osvojitel, osvojenec, manžel, druh, jakož i zúčastněná osoba. Je-li obviněný zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena, mohou tak učinit tyto osoby i proti jeho vůli. (2) Obviněný si může místo obhájce, který mu byl ustanoven nebo osobou k tomu oprávněnou zvolen, zvolit obhájce jiného. Oznámí-li změnu obhájce tak, aby obhájce mohl být o úkonu vyrozuměn v zákonem stanovené lhůtě, orgán činný v trestním řízení ode dne doručení takového oznámení vyrozumívá nově zvoleného obhájce. V opačném případě je obhájce předtím ustanovený nebo zvolený, pokud není z obhajování vyloučen, povinen obhajobu vykonávat do doby, než ji osobně převezme později zvolený obhájce. (3) Jestliže si obviněný zvolí dva nebo více obhájců a orgánu činnému v trestním řízení zároveň neoznámí, kterého z těchto obhájců zmocnil k přijímání písemností a k vyrozumívání o úkonech trestního řízení, určí jej předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce; své rozhodnutí oznámí všem zvoleným obhájcům. § 37a (1) Předseda senátu a v přípravném řízení soudce rozhodne i bez návrhu o vyloučení advokáta jako zvoleného obhájce z obhajování a) z důvodů uvedených v § 35 odst. 2 nebo 3, nebo b) jestliže se obhájce opakovaně nedostaví k úkonům trestního řízení, při nichž je jeho účast nezbytná, ani nezajistí účast svého zástupce, ačkoliv byl řádně a včas o takových úkonech vyrozuměn. (2) O vyloučení advokáta jako zvoleného obhájce předseda senátu a v přípravném řízení soudce rozhodne též tehdy, jestliže obhájce vykonává obhajobu dvou nebo více spoluobviněných, jejichž zájmy si v trestním řízení odporují. Obhájce, který byl z tohoto důvodu vyloučen, nemůže v téže věci dále vykonávat obhajobu žádného z obviněných. (3) Před rozhodnutím podle odstavce 1 nebo 2 předseda senátu a v přípravném řízení soudce umožní obviněnému a obhájci, aby se k věci vyjádřili, a v rozhodnutí k tomuto vyjádření přihlédne. Rozhodne-li o vyloučení obhájce, umožní zároveň obviněnému, aby si v přiměřené lhůtě zvolil obhájce jiného; jde-li o nutnou obhajobu, postupuje podle § 38 odst. 1. (4) Proti usnesení podle odstavců 1 a 2 je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek. Ustanovený obhájce – Appointed Defender Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 18 § 38 (1) Jestliže obviněný nemá obhájce v případě, kdy ho musí mít (§ 36 a 36a), určí se mu lhůta ke zvolení obhájce. Pokud v této lhůtě nebude obhájce zvolen, bude mu obhájce na dobu, po kterou trvají důvody nutné obhajoby, neprodleně ustanoven. (2) Je-li obviněných několik, ustanoví se těm, jejichž zájmy si v trestním řízení neodporují, zpravidla obhájce společný. § 39 (1) Obhájce ustanoví, a pominou-li důvody nutné obhajoby, ustanovení zruší předseda senátu a v přípravném řízení soudce. (2) Pro tyto účely soud vede abecedně uspořádaný pořadník advokátů (dále jen "pořadník"), kteří chtějí vykonávat povinnost obhajoby jako ustanovení obhájci u tohoto soudu a mají sídlo v obvodu příslušného krajského soudu. Nelze-li ustanovit advokáta z tohoto pořadníku, vede soud pořadník advokátů, kteří mají sídlo v obvodu soudu. (3) Advokáti vedení v pořadníku jsou ustanovováni jako obhájci jednotlivým obviněným postupně tak, jak za sebou následují jejich příjmení v pořadníku. Byl-li by tímto způsobem ustanoven advokát, u kterého jsou dány důvody k vyloučení z obhajoby, nebo nemohl-li by být advokát ustanoven z jiných důvodů, ustanoví se první následný advokát, u kterého tyto důvody nejsou. (4) Dojde-li ke spojení věcí ke společnému projednání a rozhodnutí a obviněnému byl v každé z těchto věcí ustanoven obhájce, předseda senátu a v přípravném řízení soudce zruší ustanovení těch obhájců, kteří byli ustanoveni později. Došlo-li k ustanovení obhájců současně, zruší ustanovení těch obhájců, kteří byli ustanoveni v řízení o méně závažném trestném činu. § 40 Ustanovený obhájce je povinen obhajobu převzít. Z důležitých důvodů může však být obhájce na svou žádost nebo na žádost obviněného povinnosti obhajování zproštěn a místo něho ustanoven obhájce jiný. Povinnosti obhajování zprostí v řízení před soudem předseda senátu a v přípravném řízení soudce. § 40a (1) Z důvodů uvedených v § 37a odst. 1 nebo 2 nebo nevykonává-li ustanovený obhájce delší dobu obhajobu, předseda senátu a v přípravném řízení soudce i bez návrhu rozhodne o zproštění ustanoveného obhájce povinnosti obhajování; před rozhodnutím umožní obviněnému a obhájci, aby se k věci vyjádřili. (2) Proti usnesení podle odstavce 1 je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 19 § 41 Povinnosti a práva obhájce – Duties and Rights of the Defender (1) Obhájce je povinen poskytovat obviněnému potřebnou právní pomoc, účelně využívat k hájení jeho zájmů prostředků a způsobů obhajoby uvedených v zákoně, zejména pečovat o to, aby byly v řízení náležitě a včas objasněny skutečnosti, které obviněného zbavují viny nebo jeho vinu zmírňují, a tím přispívat ke správnému objasnění a rozhodnutí věci. (2) Obhájce je oprávněn již za přípravného řízení činit za obviněného návrhy, podávat za něho žádosti a opravné prostředky, nahlížet do spisů (§ 65) a zúčastnit se podle ustanovení tohoto zákona vyšetřovacích úkonů. S obviněným, který je ve vazbě, je oprávněn mluvit v rozsahu stanoveném v § 33 odst. 1. (3) Obhájce je v řízení před soudem oprávněn zúčastnit se všech úkonů, kterých se může zúčastnit obviněný. (4) Je-li obviněný zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena, může obhájce oprávnění uvedená v odstavcích 2 a 3 vykonávat též proti vůli obviněného. (5) Nebylo-li zmocnění obhájce při jeho zvolení nebo ustanovení vymezeno jinak, zaniká při skončení trestního stíhání. I když zmocnění takto zaniklo, je obhájce oprávněn podat za obžalovaného ještě dovolání a zúčastnit se řízení o dovolání u Nejvyššího soudu, dále podat žádost o milost a o odklad výkonu trestu. (6) Obhájce má právo ve všech stadiích trestního řízení vyžádat si předem kopii nebo průpis protokolu (§ 55) o každém úkonu trestního řízení. Orgány činné v trestním řízení (§ 12 odst. 1) jsou povinny mu vyhovět; odmítnout mohou jen tehdy, když to není z technických důvodů možné. Náklady s tím spojené je povinen vůči státu uhradit. § 151 Náklady trestního řízení, jež nese stát – Costs of the Criminal Proceedings Paid by the State (1) Náklady nutné k provedení trestního řízení včetně řízení vykonávacího nese stát; nenese však vlastní náklady obviněného, zúčastněné osoby a poškozeného, ani vydání způsobená zvolením obhájce a zmocněnce. Stát však nese náklady na nutnou obhajobu, které obviněnému vznikly v důsledku podání stížnosti pro porušení zákona. (2) Obhájce, který byl obviněnému ustanoven, má vůči státu nárok na odměnu a náhradu hotových výdajů podle zvláštního předpisu.2) Nárok je třeba uplatnit do jednoho roku ode dne, kdy se obhájce dozvěděl, že povinnost obhajovat skončila, jinak nárok zaniká; tento nárok obhájce, je-li plátcem daně z přidané hodnoty, se zvyšuje o částku odpovídající této dani, kterou je obhájce Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 20 povinen z odměny za zastupování a z náhrad hotových výdajů odvést podle zvláštního právního předpisu.3) (3) O výši odměny a náhradě hotových výdajů rozhodne na návrh obhájce orgán činný v trestním řízení, který vedl řízení v době, kdy obhájci povinnost obhajovat skončila, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvou měsíců od podání návrhu. V řízení před soudem rozhodne předseda senátu soudu prvního stupně. Na návrh obhájce může orgán činný v trestním řízení přijmout opatření, aby obhájci byla poskytnuta ještě před skončením trestního stíhání přiměřená záloha na odměnu a náhradu hotových výdajů, jestliže je to odůvodněno dobou trvání trestního stíhání nebo jinými závažnými důvody. (4) Proti rozhodnutí podle odstavce 3 je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek. (5) Odměnu a náhradu hotových výdajů je třeba uhradit bez zbytečného odkladu po jejich přiznání, nejpozději do 30 dnů. (6) Ustanovení odstavců 2 až 5 se přiměřeně užijí na rozhodování o výši odměny a náhradě hotových výdajů zvoleného obhájce obviněným, který má nárok na bezplatnou obhajobu nebo obhajobu za sníženou odměnu, a ustanoveného zmocněnce poškozeného. § 151a (1) Obviněný, který má nárok na bezplatnou obhajobu nebo na obhajobu za sníženou odměnu, a poškozený, který má nárok na ustanovení zmocněnce, mohou žádat, aby předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce rozhodl o tom, že stát ponese náklady na znalecký posudek, který obviněný nebo poškozený vyžádá. Žádosti nelze vyhovět, jestliže takový důkaz není pro objasnění věci zřejmě potřebný nebo stejný úkon k prokázání téže skutečnosti již vyžádal orgán činný v trestním řízení. (2) Proti rozhodnutí podle odstavce 1 je přípustná stížnost. Povinnost k náhradě nákladů trestního řízení – Duty toCompensation of the Costs of the Criminal Proceedings § 152 (1) Byl-li obžalovaný pravomocně uznán vinným, je povinen nahradit státu a) náklady spojené s výkonem vazby, b) odměnu a hotové výdaje uhrazené ustanovenému obhájci státem, pokud nemá nárok na obhajobu bezplatnou, c) náklady spojené s výkonem trestu odnětí svobody a d) paušální částkou ostatní náklady, jež nese stát. (2) Denní sazbu připadající na náklady spojené s výkonem vazby a způsob úhrady těchto nákladů stanoví ministerstvo spravedlnosti obecně závazným právním předpisem. (3) Paušální částku uvedenou v odstavci 1 písm. d) stanoví Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 21 obecně závazným právním předpisem ministerstvo spravedlnosti. (4) Úhradu nákladů spojených s výkonem trestu odnětí svobody upravuje zákon o výkonu trestu odnětí svobody. § 152a U pohledávek vzniklých státu z titulu neuhrazených nákladů trestního řízení uvedených v § 152 odst. 1, které stát v rámci řízení uhradil, se úrok z prodlení nevyměřuje. 2/1993 Col. USNESENÍ předsednictva České národní rady ze dne 16. prosince 1992 o vyhlášení LISTINY ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD jako součásti ústavního pořádku České republiky (Resolution of the Cabinet of the Czech National Council on promulgation of the DECLARATION OF BASIC HUMAN RIGHTS AND FREEDOMS as a part of Constitutional Order of the Czech Republic) Změna: 162/1998 Sb. – Changed by the Law No. 162/1998 Col. Čl.36 (1) Každý se může domáhat stanoveným postupem svého práva u nezávislého a nestranného soudu a ve stanovených případech u jiného orgánu. (2) Kdo tvrdí, že byl na svých právech zkrácen rozhodnutím orgánu veřejné správy, může se obrátit na soud, aby přezkoumal zákonnost takového rozhodnutí, nestanoví-li zákon jinak. Z pravomoci soudu však nesmí být vyloučeno přezkoumávání rozhodnutí týkajících se základních práv a svobod podle Listiny. (3) Každý má právo na náhradu škody způsobené mu nezákonným rozhodnutím soudu, jiného státního orgánu či orgánu veřejné správy nebo nesprávným úředním postupem. (4) Podmínky a podrobnosti upravuje zákon. Čl.37 (1) Každý má právo odepřít výpověď, jestliže by jí způsobil nebezpečí trestního stíhání sobě nebo osobě blízké. (2) Každý má právo na právní pomoc v řízení před soudy, jinými státními orgány či orgány veřejné správy, a to od počátku řízení. (3) Všichni účastníci jsou si v řízení rovni. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 22 (4) Kdo prohlásí, že neovládá jazyk, jímž se vede jednání, má právo na tlumočníka. 182/1993 Sb. ZÁKON ze dne 16. června 1993 o Ústavním soudu (Law No. 182/1993 Col. on the Constitutional Court) Změna: 331/1993 Sb. – Changed by the Law No 331/1995 Col. Změna: 236/1995 Sb. – Changed by the Law No 236/1995 Col. Změna: 77/1998 Sb. – Changed by the Law No 77/1998 Col. Změna: 18/2000 Sb. – Changed by the Law No 18/2000 Col. Změna: 132/2000 Sb. – Changed by the Law No 132/2000 Col. Změna: 48/2002 Sb. – Changed by the Law No 48/2002 Col. Změna: 202/2002 Sb. – Changed by the Law No 202/2002 Col. Změna: 320/2002 Sb. – Changed by the Law No 320/2002 Col. Změna: 114/2003 Sb. – Changed by the Law No 114/2003 Col. Změna: 120/2004 Sb. – Changed by the Law No 120/2004 Col. Změna: 83/2004 Sb. – Changed by the Law No 83/2004 Col. § 29 Účastník nebo vedlejší účastník se může dát v řízení před Ústavním soudem zastupovat pouze advokátem v rozsahu stanoveném zvláštními předpisy. V téže věci může mít jen jednoho zástupce. § 63 Použití soudních řádů – The Application of Rules of Court Procedure Pokud tento zákon nestanoví jinak, použijí se pro řízení před Ústavním soudem přiměřeně ustanovení občanského soudního řádu a předpisy vydané k jeho provedení. 99/1963 Col. Občanský soudní řád ze dne 4. prosince 1963 (Law No. 99/1963 Col. on Civil Law Court Proceedings) Změna: 36/1967 Sb. – Changed by the Law No 36/1967 Col. Změna: 158/1969 Sb. – Changed by the Law No 158/1969 Col. Změna: 49/1973 Sb. – Changed by the Law No 49/1973 Col. Změna: 20/1975 Sb. – Changed by the Law No 20/1975 Col. Změna: 133/1982 Sb. – Changed by the Law No 133/1982 Col. Změna: 180/1990 Sb. – Changed by the Law No 180/1990 Col. Změna: 328/1991 Sb. – Changed by the Law No 328/1991 Col. Změna: 519/1991 Sb. – Changed by the Law No 519/1991 Col. Změna: 263/1992 Sb., 24/1993 Sb. – Changed by the Law No 263/1992 Col., 24/1993 Col. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 23 Změna: 171/1993 Sb. – Changed by the Law No 171/1993 Col. Změna: 283/1993 Sb. – Changed by the Law No 283/1993 Col. Změna: 117/1994 Sb. – Changed by the Law No 117/1994 Col. Změna: 152/1994 Sb. – Changed by the Law No 152/1994 Col. Změna: 216/1994 Sb – Changed by the Law No 216/1994 Col.. Změna: 84/1995 Sb. – Changed by the Law No 84/1995 Col. Změna: 118/1995 Sb. – Changed by the Law No 118/1995 Col. Změna: 238/1995 Sb. – Changed by the Law No 238/1995 Col. Změna: 118/1995 Sb., 160/1995 Sb., 238/1995 Sb., 247/1995 Sb. – Changed by the Law No 118/1995 Col., 160/1995 Col., 238/1995 Col., 247/1995 Col. Změna: 31/1996 Sb., 142/1996 Sb. – Changed by the Law No 31/1996 Col. Změna: 269/1996 Sb. – Changed by the Law No 296/1996 Col. Změna: 202/1997 Sb. – Changed by the Law No 202/1997 Col. Změna: 227/1997 Sb. – Changed by the Law No 227/1997 Col. Změna: 15/1998 Sb. – Changed by the Law No 15/1998 Col. Změna: 91/1998 Sb. – Changed by the Law No 91/1995 Col. Změna: 165/1998 Sb. – Changed by the Law No 165/1998 Col. Změna: 326/1999 Sb. – Changed by the Law No 326/1999 Col. Změna: 2/2000 Sb. – Changed by the Law No 2/2000 Col. Změna: 46/2000 Sb. – Changed by the Law No 46/2000 Col. Změna: 360/1999 Sb. – Changed by the Law No 360/1999 Col. Změna: 27/2000 Sb., 105/2000 Sb. – Changed by the Law No 27/2000 Col., 105/2000 Col. Změna: 130/2000 Sb.– Changed by the Law No 130/2000 Col. Změna: 204/2000 Sb. – Changed by the Law No 204/2000 Col. Změna: 227/2000 Sb. – Changed by the Law No 227/2000 Col. Změna: 370/2000 Sb. (část) – Changed by the Law No 327/2000 Col. (part) Změna: 30/2000 Sb., 155/2000 Sb., 220/2000 Sb., 367/2000 Sb., 370/2000 Sb. – Changed by the Law No 30/2000 Col., 155/200 Col., 220/2000 Col., 367/2000 Col., 370/2000 Col. Změna: 120/2001 Sb. – Changed by the Law No 120/2001 Col. Změna: 137/2001 Sb. – Changed by the Law No 137/2001 Col. Změna: 231/2001 Sb. – Changed by the Law No 231/2001 Col. Změna: 271/2001 Sb. – Changed by the Law No 271/2001 Col. Změna: 451/2001 Sb., 491/2001 Sb., 501/2001 Sb. – Changed by the Law No 451/2001 Col., 491/2001 Col., 501/2001 Col. Změna: 317/2001 Sb. – Changed by the Law No 317/2001 Col. Změna: 202/2002 Sb., 226/2002 Sb. – Changed by the Law No 202/2002 Col., 226/2002 Col. Změna: 276/2001 Sb., 151/2002 Sb., 320/2002 Sb. – Changed by the Law No 276/2001 Col., 151/2002 Col., 320/2002 Col. Změna: 476/2002 Sb., 88/2003 Sb. – Changed by the Law No 476/2002 Col., 88/2003 Col. Změna: 120/2004 Sb. – Changed by the Law No 120/ 2004 Col. Změna: 153/2004 Sb. – Changed by the Law No 153/2004 Col. Změna: 237/2004 Sb., 257/2004 Sb. – Changed by the Law No 237/2004 Col., 257/2004 Col. Změna: 340/2004 Sb. – Changed by the Law No 340/2004 Col. Změna: 436/2004 Sb. – Changed by the Law No 436/2004 Col. Změna: 555/2004 Sb. (část) – Changed by the Law No 555/2004 Col. (part) Změna: 628/2004 Sb. – Changed by the Law No 628/2004 Col. Změna: 554/2004 Sb., 555/2004 Sb. – Changed by the Law No 554/2004 Col., 555/2004 Col. Změna: 501/2004 Sb. – Changed by the Law No 501/2004 Col. Změna: 309/2002 Sb. – Changed by the Law No 309/2002 Col. §1 Občanský soudní řád upravuje postup soudu a účastníků v občanském soudním řízení tak, aby byla zajištěna spravedlivá ochrana práv a oprávněných zájmů účastníků, jakož i výchova Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 24 k zachovávání zákonů, k čestnému plnění povinností a k úctě k právům jiných osob. §2 V občanském soudním řízení soudy projednávají a rozhodují spory a jiné právní věci a provádějí výkon rozhodnutí, která nebyla splněna dobrovolně; dbají přitom, aby nedocházelo k porušování práv a právem chráněných zájmů fyzických a právnických osob a aby práv nebylo zneužíváno na úkor těchto osob. §3 Občanské soudní řízení je jednou ze záruk zákonnosti a slouží jejímu upevňování a rozvíjení. Každý má právo domáhat se u soudu ochrany práva, které bylo ohroženo nebo porušeno. §5 Soudy poskytují účastníkům poučení o jejich procesních právech a povinnostech. Účastníci - Parties § 18 (1) Účastníci mají v občanském soudním řízení rovné postavení. Mají právo jednat před soudem ve své mateřštině. Soud je povinen zajistit jim stejné možnosti k uplatnění jejich práv. Zástupci účastníků – Representatives of Parties a) na základě zákona – by Virtue of the Law § 22 Fyzická osoba, která nemůže před soudem jednat samostatně, musí být zastoupena svým zákonným zástupcem. § 23 Vyžadují-li to okolnosti případu, může předseda senátu rozhodnout, že fyzická osoba, která nemá způsobilost k právním úkonům v plném rozsahu, musí být v řízení zastoupena svým zákonným zástupcem, i když jde o věc, v níž by jinak mohla jednat samostatně. b) na základě plné moci – under a Power of Attorney § 24 (1) Účastník se může dát v řízení zastupovat zástupcem, jejž si zvolí. Nejedná-li se o zastupování podle § 26 nebo podle § 26a, může být zvoleným zástupcem účastníka jen fyzická osoba. V téže věci může mít účastník současně jen jednoho zvoleného zástupce. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 25 (2) V řízení, ve kterém jsou projednávány utajované skutečnosti chráněné zvláštním zákonem, mohou účastníky zastupovat jen fyzické osoby, které se prokáží osvědčením pro příslušný stupeň utajení těchto skutečností vydaným podle zvláštního zákona nebo které byly podle tohoto zákona poučeny (§ 40a odst. 1). § 25 (1) Zástupcem si účastník může vždy zvolit advokáta. Advokátu lze udělit pouze plnou moc pro celé řízení (dále jen "procesní plná moc"). (2) Advokát je oprávněn dát se zastupovat jiným advokátem nebo, s výjimkou případů, v nichž je zastoupení advokátem podle tohoto zákona povinné, advokátním koncipientem nebo svým zaměstnancem jako dalším zástupcem. § 25a (1) Účastník si může zvolit zástupcem též notáře; notář může účastníka zastupovat jen v rozsahu svého oprávnění stanoveného zvláštními předpisy. Notáři lze udělit pouze procesní plnou moc. (2) Notář je oprávněn dát se zastupovat jiným notářem a, s výjimkou případů, v nichž je zastoupení notářem podle tohoto zákona povinné, též notářským kandidátem nebo notářským koncipientem. § 25b S výjimkou dovolání si účastník může zvolit zástupcem též patentového zástupce; patentový zástupce může účastníka zastupovat jen v rozsahu oprávnění stanoveného zvláštním právním předpisem. § 27 (1) Účastník se může dát zastoupit také kteroukoliv fyzickou osobou, která má způsobilost k právním úkonům v plném rozsahu. Tento zástupce může jednat jedině osobně. (2) Soud rozhodne, že zastoupení podle odstavce 1 nepřipouští, jestliže zástupce zřejmě není způsobilý k řádnému zastupování, anebo jestliže jako zástupce vystupuje v různých věcech opětovně. § 28 (1) Zástupci, jejž si účastník zvolil, udělí písemně nebo ústně do protokolu procesní plnou moc nebo plnou moc jen pro určité úkony. (2) Odvolání plné moci účastníkem nebo její výpověď zástupcem jsou vůči soudu účinné, jakmile mu byly účastníkem nebo zástupcem Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 26 oznámeny; vůči jiným účastníkům řízení jsou účinné, jakmile jim byly oznámeny soudem. (3) Zvolí-li si účastník jiného zástupce, platí, že tím také vypověděl plnou moc dosavadnímu zástupci. (4) Podpisy na písemné plné moci, na odvolání plné moci nebo na její výpovědi musí být úředně ověřeny, jen stanoví-li to zákon nebo rozhodl-li tak předseda senátu. (5) Ztratí-li zastoupený způsobilost být účastníkem řízení, popřípadě zemře-li nebo zanikne-li zástupce, plná moc zaniká. (6) Nevyplývá-li z plné moci něco jiného, plná moc zaniká dnem právní moci rozhodnutí, kterým bylo skončeno řízení, pro něž byla udělena. § 28a (1) Procesní plnou moc nelze omezit. Zástupce, jemuž byla tato plná moc udělena, je oprávněn ke všem úkonům, které může v řízení učinit účastník. (2) Plná moc pro určité úkony opravňuje k zastupování jen při těch úkonech, které byly v plné moci výslovně uvedeny. c) na základě rozhodnutí – on the Basis of a Decision of a State Body § 29 (1) Není-li zastoupena fyzická osoba, která jako účastník řízení nemůže před soudem samostatně jednat, ustanoví jí předseda senátu opatrovníka, je-li tu nebezpečí z prodlení. Stejně se postupuje, stanoví-li tak zvláštní předpis. (2) Opatrovníka ustanoví předseda senátu též právnické osobě, která jako účastník řízení nemůže před soudem vystupovat proto, že tu není osoba oprávněná za ni jednat nebo že je sporné, kdo je osobou oprávněnou za ni jednat (§ 21), je-li tu nebezpečí z prodlení. (3) Pokud neučiní jiná opatření, může předseda senátu ustanovit opatrovníka také účastníku, jehož pobyt není znám, jemuž se nepodařilo doručit na známou adresu v cizině, který byl stižen duševní poruchou nebo z jiných zdravotních důvodů se nemůže nikoliv jen po přechodnou dobu účastnit řízení nebo který není schopen srozumitelně se vyjadřovat. (4) Nerozhodl-li soud jinak, opatrovník ustanovený podle odstavců 1 až 3 vystupuje v řízení před soudem prvního stupně, v odvolacím a v dovolacím řízení. § 30 (1) Účastníku, u něhož jsou předpoklady, aby byl soudem osvobozen od soudních poplatků (§ 138), předseda senátu ustanoví na jeho žádost zástupce, jestliže je to třeba k ochraně jeho Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 27 zájmů. O tom, že může tuto žádost podat, je předseda senátu povinen účastníka poučit. (2) Vyžaduje-li to ochrana zájmů účastníka nebo jde-li o ustanovení zástupce pro řízení, v němž je povinné zastoupení advokátem (notářem) , ustanoví mu předseda senátu v případě uvedeném v odstavci 1 zástupce z řad advokátů. § 31 (1) Ustanovený zástupce má stejné postavení jako zástupce na základě procesní plné moci. (2) Byl-li zástupcem ustanoven advokát, má stejné postavení jako advokát, jemuž účastník udělil plnou moc. 484/2000 Col. VYHLÁŠKA Ministerstva spravedlnosti ze dne 18. prosince 2000, kterou se stanoví paušální sazby výše odměny za zastupování účastníka advokátem nebo notářem při rozhodování o náhradě nákladů v občanském soudním řízení a kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), ve znění pozdějších předpisů (Decree of Ministry of Justice No. 484/2000 Col. on Lump Sum of Amount of Commission for Representation of the Party in the Civil Proceedings by Attorney at Law of by Notary) Změna: 49/2001 Sb. – Changed by the Law No 49/2001 Col. Změna: 110/2004 Sb. – Changed by the Law No 110/2004 Col. Změna: 617/2004 Sb. – Changed by the Law No 617/2004 Col. §1 (1) Při rozhodování o náhradě nákladů řízení (§ 151 občanského soudního řádu) soud určí výši odměny za zastupování účastníka advokátem nebo notářem v občanském soudním řízení podle sazeb a za podmínek uvedených v této vyhlášce. (2) U odměny za zastupování notářem se podle této vyhlášky postupuje, jen zastupoval-li notář účastníka v rozsahu svého oprávnění stanoveného zvláštním právním předpisem. §2 (1) Sazby odměny se stanoví pro řízení v jednom stupni z peněžité částky, která je předmětem řízení, nebo podle druhu projednávané věci. (2) V sazbě podle odstavce 1 jsou zahrnuty všechny úkony právní služby provedené advokátem nebo notářem s výjimkou odměny za úkony, která patří k nákladům řízení, o jejichž náhradě soud rozhoduje podle § 147 občanského soudního řádu. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 28 HLAVA II – HEAD II SAZBA ODMĚN - TARIFF OF COMMISSIONS DÍL 1 – CHAPTER 1 Sazby odměn v řízení prováděném podle části třetí občanského soudního řádu §3 (1) Není-li stanoveno jinak, ve věcech, v nichž je předmětem řízení zaplacení peněžité částky, činí sazba odměny 1. do 500 Kč 1 500 Kč, 2. přes 500 do 1 000 Kč 3 000 Kč, 3. přes 1 000 do 5 000 Kč 4 500 Kč, 4. přes 5 000 do 10 000 Kč 6 000 Kč, 5. přes 10 000 do 200 000 Kč 6 000 Kč a 15 % z částky přesahující 10 000 Kč, 6. přes 200 000 Kč 34 500 Kč a 1,5 % z částky přesahující 200 000 Kč, 7. přes 10 000 000 Kč 181 500 Kč a 0,015 % z částky přesahující 10 000 000 Kč. (2) Jde-li o opětující se plnění, činí předmět řízení podle odstavce 1 součet těchto plnění; u plnění na dobu neurčitou nebo na dobu delší než pět let však činí jen pětinásobek ročního plnění. (3) Při určení sazby podle odstavce 1 se nepřihlíží k příslušenství pohledávky nebo práva. (4) Je-li předmětem řízení plnění ze smlouvy, které bylo ve smlouvě vyjádřeno v penězích, považuje se za předmět řízení částka uvedená ve smlouvě; totéž platí, je-li předmětem řízení vrácení plnění z neplatné nebo zrušené smlouvy. (5) Je-li předmětem řízení směnka nebo šek a nejde-li o zaplacení peněžité částky, považuje se za předmět řízení peněžitá částka uvedená ve směnce nebo šeku; totéž platí, je-li předmětem řízení jiný cenný papír, na němž je uvedena jeho jmenovitá hodnota. (6) Je-li peněžitá částka vyjádřena v cizí měně, stanoví se předmět řízení v české měně podle kurzu platného pro nákup valut, který je uveden v kurzovním lístku České národní banky vydaném k prvnímu dni měsíce, v němž se rozhoduje o náhradě nákladů řízení. U měn neuvedených v kurzovním lístku České národní banky se použije kurz EURO nebo USD k této měně vyhlášený ústřední nebo jí na roveň postavenou bankou státu, v němž platí přepočítávaná měna. §4 (1) Ve věcech zrušení a vypořádání podílového Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 29 spoluvlastnictví a ve věcech vypořádání společného jmění nebo jiného majetku manželů se sazba odměny stanoví podle § 3. (2) Ve věcech zrušení a vypořádání podílového spoluvlastnictví se za předmět řízení považuje a) cena věci po odečtení ceny podílu zastupovaného účastníka, směřuje-li návrh na přikázání věci tomuto účastníkovi nebo na prodej věci, b) cena věci po odečtení ceny podílu ostatních spoluvlastníků, směřuje-li návrh na přikázání věci ostatním spoluvlastníkům, c) cena věci, směřuje-li návrh na reálné rozdělení věci. (3) Ve věcech vypořádání společného jmění nebo jiného majetku manželů se za předmět řízení považuje polovina hodnoty vypořádávaného majetku a závazků, popřípadě dalších hodnot. §5 Ve věcech určení, zda tu právní vztah nebo právo je či není, činí sazba odměny a) jde-li o právní vztah nebo právo k podniku 12 500 Kč, b) jde-li o právní vztah nebo právo k nemovitosti 10 000 Kč, c) v ostatních případech 6 200 Kč. §6 (1) Ve věcech osobnostních práv, ve věcech ochrany proti uveřejňování informací, které jsou zneužitím svobody projevu, slova a tisku podle právních předpisů o hromadných informačních prostředcích, a ve věcech vyplývajících z uplatňování práv a povinností podle právních předpisů o ochraně osobních údajů činí sazba odměny a) je-li požadována náhrada nemajetkové újmy 12 500 Kč, b) v ostatních případech 6 200 Kč. (2) Ve věcech uvedených v odstavci 1 nelze postupovat podle § 3. §7 Není-li možné stanovit sazbu odměny podle § 3 až 6, činí a) ve věcech rozvodu manželství, určení neplatnosti manželství a určení, zda tu manželství je či není, řízení o určení a popření otcovství 3 200 Kč, b) ve věcech upravených zákonem o rodině 1 000 Kč, c) ve věcech pracovních 5 000 Kč, d) ve věcech nájmu nebo vyklizení nemovitostí, bytů a nebytových prostor a určení, že povinnost k vyklizení bytu není vázána na zajištění bytové náhrady, popřípadě je-li vázána na zajištění jiné bytové náhrady 3 800 Kč, e) ve věcech nahrazení projevu vůle 6 200 Kč, f) ve věcech práv k věcem cizím 5 000 Kč, Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 30 g) ve věcech rozhodovaných v řízení o některých otázkách obchodních společností, družstev a jiných právnických osob 10 000 Kč. §8 Ve věcech, které nejsou uvedeny v § 3 až 7, činí sazba odměny a) je-li dána věcná příslušnost okresního soudu 4 500 Kč, b) v ostatních případech 6 200 Kč. DÍL 2 – CHAPTER 2 Sazby odměn v řízení prováděném podle částí druhé, čtvrté, páté a šesté občanského soudního řádu §9 Ve věcech předběžných opatření činí sazba odměny 1 200 Kč. § 10 (1) Ve věcech obnovy řízení činí sazba odměny 4 500 Kč. (2) Ve věcech žalob pro zmatečnost činí sazba odměny 6 200 Kč. (3) Ve věcech odvolání a dovolání se sazba odměny posuzuje podle sazeb, jakými se řídí odměna pro řízení před soudem prvního stupně, není-li stanoveno jinak. § 11 Ve věcech žalob a opravných prostředků proti rozhodnutím orgánů veřejné správy a správních orgánů činí sazba odměny 3 500 Kč. § 12 (1) Ve věcech výkonu rozhodnutí činí sazba odměny a) při nařízení výkonu rozhodnutí, 1. jde-li o vymožení peněžité částky 50 % sazby odměny podle § 3 odst. 1, nejméně 500 Kč, 2. jde-li o vyklizení 2 500 Kč, 3. jde-li o splnění jiné povinnosti 1 500 Kč; b) při provádění nebo zastavení výkonu rozhodnutí 2 500 Kč. (2) Ustanovení § 3 odst. 2, 3 a 4 zde platí obdobně. DÍL 3 – CHAPTER 3 Sazby odměn ve zvláštních případech § 13 (1) Rozhodne-li soud prvního stupně o odmítnutí žaloby nebo o zastavení řízení, činí sazba odměny 50 % sazeb uvedených v § 3 Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 31 až 9, § 10 odst. 1 a 2, § 11 nebo § 12, nejméně však 400 Kč a nejvýše 10 000 Kč; to neplatí, bylo-li řízení zastaveno (částečně zastaveno) z důvodu zpětvzetí návrhu. (2) Jestliže chybí předpoklady pro určení sazby odměny podle odstavce 1, činí sazba odměny 300 Kč. § 14 (1) Rozhodne-li soud o odmítnutí odvolání nebo o zastavení odvolacího řízení, činí sazba odměny 50 % sazby stanovené podle § 10 odst. 3, nejméně však 400 Kč a nejvýše 15 000 Kč. (2) Je-li předmětem odvolacího řízení rozhodnutí o odmítnutí žaloby nebo o zastavení řízení, postupuje se při určení sazby odměny podle § 13. (3) Je-li předmětem odvolacího řízení pouze rozhodnutí o náhradě nákladů řízení, o lhůtě k plnění, o předběžné vykonatelnosti, o příslušenství pohledávky nebo rozhodnutí procesní povahy, činí sazba odměny 750 Kč. (4) Postupuje-li se podle odstavců 2 a 3, § 10 odst. 3 se nepoužije. § 15 Rozhodne-li soud o odmítnutí dovolání nebo o zastavení dovolacího řízení, je-li předmětem dovolacího řízení rozhodnutí o odmítnutí žaloby nebo o zastavení řízení nebo je-li předmětem dovolacího řízení pouze rozhodnutí o náhradě nákladů řízení, o lhůtě k plnění, o předběžné vykonatelnosti, o příslušenství pohledávky nebo rozhodnutí procesní povahy, platí § 14 obdobně. HLAVA III – HEAD III SPOLEČNÁ USTANOVENÍ – COMMON PROVISIONS § 16 (1) Pro určení sazeb odměn je rozhodný stav v době vyhlášení (vydání) rozhodnutí. (2) Sazby odměn stanovené procentem z předmětu řízení se zaokrouhlují na celé desetikoruny směrem nahoru. § 17 (1) Bylo-li ke společnému řízení spojeno více věcí, určí se sazba odměn a) stanovených procentem z předmětu řízení ze součtu předmětu řízení všech spojených věcí, b) stanovených pevnou částkou podle druhu projednávané věci nebo procentem z předmětu řízení a pevnou částkou podle druhu projednávané věci součtem jednotlivých sazeb. (2) Zastupuje-li advokát nebo notář v řízení ve stejné věci společně více osob, zvyšuje se sazba odměny o 20 %. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 32 § 18 (1) Učinil-li advokát nebo notář v řízení pouze jediný úkon právní služby, soud sníží sazbu odměny o 50 %, nejméně na částku 250 Kč. Neučinil-li žádný úkon, odměna mu nepřísluší. (2) Zastupoval-li advokát nebo notář účastníka v mimořádně obtížné nebo skutkově složité věci, může soud sazbu odměny zvýšit až o 100 %; to neplatí, jde-li o sazbu stanovenou procentem z předmětu řízení. § 19 (1) Jestliže odvolací soud zrušil rozhodnutí soudu prvního stupně a věc mu vrátil k dalšímu řízení nebo věc postoupil věcně příslušnému soudu anebo věc přikázal jinému soudu prvního stupně, stanoví se sazba odměny z nového řízení před soudem prvního stupně samostatně; pro určení sazby odměny za řízení před zrušeným rozhodnutím není § 16 dotčen. (2) Zruší-li dovolací soud rozhodnutí odvolacího soudu, popřípadě též rozhodnutí soudu prvního stupně a sám řízení nezastaví, platí odstavec 1 obdobně. 150/2002 Col. ZÁKON ze dne 21. března 2002 soudní řád správní (Law No. 150/2002 Coll. Code of Administrative Justice) Změna: 192/2003 Sb. – Changed by the Law No 192/2003 Col. Změna: 22/2004 Sb. – Changed by the Law No 22/2004 Col. Změna: 237/2004 Sb. – Changed by the Law No 237/2004 Col. Změna: 436/2004 Sb. – Changed by the Law No 436/2004 Col. Změna: 555/2004 Sb. – Changed by the Law No 555/2004 Col. §1 Tento zákon upravuje a) pravomoc a příslušnost soudů jednajících a rozhodujících ve správním soudnictví a některé otázky organizace soudů a postavení soudců, b) postup soudů, účastníků řízení (dále jen "účastník") a dalších osob ve správním soudnictví. § 35 Zastoupení - Representation (1) Účastník, který nemá procesní způsobilost, musí být v řízení zastoupen zákonným zástupcem. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 33 (2) Nestanoví-li tento zákon jinak, účastník může být zastoupen advokátem, popřípadě jinou osobou, která vykonává specializované právní poradenství podle zvláštních zákonů, týká-li se návrh oboru činnosti v nich uvedených. Za zastupování náleží odměna; pro určení její výše, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak, se užije obdobně zvláštní právní předpis, jímž jsou stanoveny odměny a náhrady advokátům za poskytování právních služeb. (3) Navrhovatel může být zastoupen též odborovou organizací, jejímž je členem. Za odborovou organizaci jedná k tomu pověřený její zaměstnanec nebo člen. (4) Domáhá-li se soudní ochrany účastník, který tvrdí, že došlo správním orgánem k jeho diskriminaci z důvodu pohlaví, národního, sociálního nebo rasového původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, barvy pleti, jazyka, náboženství, víry, světového názoru, politického nebo jiného smýšlení, zdravotního postižení, věku, majetku, rodu nebo jiného postavení, anebo sexuální orientace, může být zastoupen též právnickou osobou, vzniklou na základě zvláštního zákona, k jejímž činnostem, uvedeným ve stanovách, patří ochrana před takovou diskriminací. Za právnickou osobu jedná k tomu pověřený její zaměstnanec nebo člen. (5) Účastník se může dát zastoupit také fyzickou osobou, která má způsobilost k právním úkonům v plném rozsahu. Soud takové zastoupení usnesením nepřipustí, není-li taková osoba zřejmě způsobilá k řádnému zastupování nebo zastupuje v různých věcech opětovně. (6) V téže věci může mít účastník jen jednoho zástupce. Zástupce musí jednat osobně, nestanoví-li tak zvláštní zákon výslovně jinak. (7) Navrhovateli, u něhož jsou předpoklady, aby byl osvobozen od soudních poplatků, a je-li to třeba k ochraně jeho práv, může předseda senátu na návrh ustanovit usnesením zástupce, jímž může být i advokát; hotové výdaje zástupce a odměnu za zastupování osoby uvedené v odstavci 2 platí v takovém případě stát. Byla-li navrhovateli ustanovena zástupcem některá z osob uvedených v odstavci 2, která je plátcem daně z přidané hodnoty (dále jen "daň"), zvyšuje se tento nárok vůči státu o částku odpovídající dani, kterou je tato osoba povinna z odměny za zastupování a z náhrad hotových výdajů odvést podle zvláštního právního předpisu. Požádá-li navrhovatel o osvobození od soudních poplatků nebo o ustanovení zástupce, po dobu od podání takové žádosti do právní moci rozhodnutí o ní neběží lhůta stanovená pro podání návrhu na zahájení řízení. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 34 71/1967 Col. ZÁKON ze dne 29. června 1967 o správním řízení (správní řád) (Law No. 71/1967 Col. from June 29th, 1967 on Administrative Proceedings) Změna: 29/2000 Sb. – Changed by the Law No 29/2000 Col. Změna: 227/2000 Sb. – Changed by the Law No 227/2000 Col. Změna: 226/2002 Sb. – Changed by the Law No 226/2002 Col. Změna: 309/2002 Sb. – Changed by the Law No 309/2002 Col. §1 (1) Tento zákon se vztahuje na řízení, v němž o právech, právem chráněných zájmech nebo povinnostech občanů a organizací rozhodují v oblasti státní správy národní výbory, ministerstva a jiné ústřední orgány státní správy, orgány Slovenské národní rady a jiné orgány státní správy. (2) Podle tohoto zákona postupují také orgány státních organizací, jestliže jim zákon svěřil rozhodování o právech, právem chráněných zájmech nebo povinnostech občanů a organizací v oblasti státní správy. (3) Pokud se dále hovoří o správních orgánech, rozumějí se tím orgány uvedené v odstavcích 1 a 2. Základní pravidla řízení – Fundamental Rules of the Proceedings §3 (2) Správní orgány jsou povinny postupovat v řízení v úzké součinnosti s občany a organizacemi a dát jim vždy příležitost, aby mohli svá práva a zájmy účinně hájit, zejména se vyjádřit k podkladu rozhodnutí, a uplatnit své návrhy. Občanům a organizacím musí správní orgány poskytovat pomoc a poučení, aby pro neznalost právních předpisů neutrpěli v řízení újmu. §4 (1) Účastníci řízení (§ 14) spolupracují se správními orgány v průběhu celého řízení. (2) Všichni účastníci mají v řízení rovná procesní práva a povinnosti. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 35 500/2004 Col. ZÁKON ze dne 24. června 2004 správní řád (Law No. 500/2004 Col. From June 24th, 2004 on Administrative Proceedings) §1 (1) Tento zákon upravuje postup orgánů moci výkonné, orgánů územních samosprávných celků1) a jiných orgánů, právnických a fyzických osob, pokud vykonávají působnost v oblasti veřejné správy (dále jen "správní orgán"). ZÁKLADNÍ ZÁSADY ČINNOSTI SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ – FUNDAMENTAL RULES OF OPERATION OF ADMINISTRATIVE BODIES §4 (2) Správní orgán v souvislosti se svým úkonem poskytne dotčené osobě přiměřené poučení o jejích právech a povinnostech, je-li to vzhledem k povaze úkonu a osobním poměrům dotčené osoby potřebné. (4) Správní orgán umožní dotčeným osobám uplatňovat jejich práva a oprávněné zájmy. §7 (1) Dotčené osoby mají při uplatňování svých procesních práv rovné postavení. Správní orgán postupuje vůči dotčeným osobám nestranně a vyžaduje od všech dotčených osob plnění jejich procesních povinností rovnou měrou. (2) Tam, kde by rovnost dotčených osob mohla být ohrožena, správní orgán učiní opatření potřebná k jejímu zajištění. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 36 200/1990 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 17.května 1990 o přestupcích (Law No. 218/2003 Col. From May 17th, 1990 - Minor Offences Act) Změna: 337/1992 Sb., 344/1992 Sb., 359/1992 Sb. – Changed by the Law No 337/1992 Col., 344/1992 Col., 359/1992 Col. Změna: 67/1993 Sb. – Changed by the Law No 67/1993 Col. Změna: 290/1993 Sb. – Changed by the Law No 290/1993 Col. Změna: 134/1994 Sb. – Changed by the Law No 134/1994 Col. Změna: 82/1995 Sb. – Changed by the Law No 82/1995 Col. Změna: 279/1995 Sb. – Changed by the Law No 279/1995 Col. Změna: 237/1995 Sb., 289/1995 Sb. – Changed by the Law No 237/1995 Col., 289/1995 Col. Změna: 112/1998 Sb. – Changed by the Law No 112/1998 Col. Změna: 168/1999 Sb. – Changed by the Law No 168/1999 Col. Změna: 360/1999 Sb. – Changed by the Law No 360/1999 Col. Změna: 29/2000 Sb., 151/2000 Sb. – Changed by the Law No 29/2000Col., 151/2000 Col. Změna: 121/2000 Sb. – Changed by the Law No 121/2000 Col. Změna: 132/2000 Sb., 258/2000 Sb., 361/2000 Sb., 370/2000 Sb.– Changed by the Law No 132/2000 Col., 258/2000 Col., 361/2000 Col., 370/2000Col. Změna: 164/2001 Sb. – Changed by the Law No 164/2001 Col. Změna: 273/2001 Sb. – Changed by the Law No 273/2001 Col. Změna: 254/2001 Sb., 265/2001 Sb., 274/2001 Sb., 312/2001 Sb. – Changed by the Law No 254/2001 Col., 265/2001 Col., 274/2001 Col., 312/2001 Col. Změna: 52/2001 Sb. – Changed by the Law No 52/2001 Col. Změna: 6/2002 Sb., 62/2002 Sb., 78/2002 Sb. – Changed by the Law No 6/2002 Col., 62/2002 Col., 78/2002 Col. Změna: 259/2002 Sb. – Changed by the Law No 259/2002 Col. Změna: 285/2002 Sb. – Changed by the Law No 285/2002 Col. Změna: 216/2002 Sb., 311/2002 Sb., 320/2002 Sb. – Changed by the Law No 216/2002 Col., 311/2002 Sb., 320/2002 Col. Změna: 274/2003 Sb. – Changed by the Law No 274/2003 Col. Změna: 218/2003 Sb. – Changed by the Law No 218/2003 Col. Změna: 47/2004 Sb. – Changed by the Law No 47/2004 Col. Změna: 436/2004 Sb. – Changed by the Law No 436/2004 Col. Změna: 559/2004 Sb., 586/2004 Sb. – Changed by the Law No 559/2004 Col., 586/2004 Col. Změna: 362/2003 Sb., 501/2004 Sb. – Changed by the Law No 362/2003 Col., 501/2004 Col. §1 Základní ustanovení – Fundamental Provisions Orgány státní správy a orgány obce (dále jen "správní orgány") vedou občany k tomu, aby dodržovali zákony a jiné právní předpisy a respektovali práva spoluobčanů; dbají zejména o to, aby občané neztěžovali plnění úkolů státní správy a nerušili veřejný pořádek a občanské soužití. ČÁST PRVNÍ – PART ONE Obecná část – Common Provisions §2 Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 37 Pojem přestupku – Definition of Minor Offence (1) Přestupkem je zaviněné jednání, které porušuje nebo ohrožuje zájem společnosti a je za přestupek výslovně označeno v tomto nebo jiném zákoně, nejde-li o jiný správní delikt postižitelný podle zvláštních právních předpisů anebo o trestný čin. (2) Přestupkem není jednání, jímž někdo odvrací a) přiměřeným způsobem přímo hrozící nebo trvající útok na zájem chráněný zákonem nebo b) nebezpečí přímo hrozící zájmu chráněnému zákonem, jestliže tímto jednáním nebyl způsoben zřejmě stejně závažný následek než ten, který hrozil, a toto nebezpečí nebylo možno v dané situaci odvrátit jinak. 358/1992 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 7. května 1992 o notářích a jejich činnosti (notářský řád) (Law No. 358/1992 Col. From May 7th, 1992 on Notaries and Notary Acts) Změna: 82/1998 Sb. – Changed by the Law No 82/1998 Col. Změna: 30/2000 Sb., 370/2000 Sb. – Changed by the Law No 30/2000 Co., 370/2000 Col. Změna: 120/2001 Sb. – Changed by the Law No 120/2001 Col. Změna: 352/2001 Sb. – Changed by the Law No 352/2001 Col. Změna: 501/2001 Sb. – Changed by the Law No 501/2001 Col. Změna: 317/2001 Sb. – Changed by the Law No 317/2001 Col. Změna: 6/2002 Sb. – Changed by the Law No 6/2002 Col. Změna: 349/2002 Sb. – Changed by the Law No 349/2002 Col. Změna: 476/2002 Sb., 88/2003 Sb. – Changed by the Law No 476/2002 Col., 88/2003 Col. Změna: 18/2004 Sb., 237/2004 Sb. – Changed by the Law No 18/2004 Col., 237/2004 Col. Změna: 284/2004 Sb. – Changed by the Law No 284/2004 Col. Změna: 628/2004 Sb. – Changed by the Law No 628/2004 Col. Změna: 554/2004 Sb. – Changed by the Law No 554/2004 Col. ČÁST PRVNÍ – PART ONE ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ - FUNDAMETAL PROVISIONS §1 (1) Notář je fyzická osoba splňující předpoklady podle tohoto zákona, kterou stát pověřil notářským úřadem. (2) Notářským úřadem se rozumí soubor pravomocí k notářské a další činnosti stanovené zákonem (dále jen "činnost notáře") trvale spojený s místem výkonu této činnosti. §2 Notářskou činností se pro účely tohoto zákona rozumí sepisování veřejných listin o právních úkonech, osvědčování právně Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 38 významných skutečností a prohlášení, přijímání listin do úschovy a dále přijímání peněz a listin do úschovy za účelem jejich vydání dalším osobám. §3 (1) Notář může v souvislosti s notářskou činností v rámci další činnosti poskytovat tuto právní pomoc: a) poskytovat právní porady, b) zastupovat v jednání s fyzickými a právnickými osobami, se státními nebo jinými orgány a též ve správním řízení a v občanském soudním řízení v řízeních podle části páté občanského soudního řádu a v řízeních podle § 175a až 200e občanského soudního řádu s výjimkou řízení o určení, zda je třeba souhlasu rodičů dítěte k jeho osvojení, řízení o osvojení, řízení o povolení uzavřít manželství a řízení o dědictví, v němž vykonává činnost podle zvláštního předpisu, c) sepisovat listiny. (2) Notář může vykonávat správu majetku a zastupovat v této souvislosti. (3) Notář může též vykonávat funkci správce konkursní podstaty, zvláštního správce, zástupce správce nebo vyrovnacího správce v řízení konkursním a vyrovnacím. 85/1996 Sb. ZÁKON ze dne 13. března 1996 o advokacii (Law No. 85/1996 Col. from March 13th on the Legal Profession) Změna: 210/1999 Sb. – Changed by the Law No 210/1999 Col. Změna: 120/2001 Sb. – Changed by the Law No 120/2001 Col. Změna: 6/2002 Sb. – Changed by the Law No 6/2002 Col. Změna: 228/2002 Sb. (část) – Changed by the Law No 228/2002 Col. (part) Změna: 349/2002 Sb. – Changed by the Law No 349/2002 Col. Změna: 228/2002 Sb. (část) – Changed by the Law No 228/2002 Col. (part) Změna: 192/2003 Sb. – Changed by the Law No 192/2003 Col. Změna: 228/2002 Sb., 237/2004 Sb. – Changed by the Law No 228/2002 Col., 237/2004 Col. Změna: 284/2004 Sb. – Changed by the Law No 284/2004 Col. Změna: 555/2004 Sb. – Changed by the Law No 555/2004 Col. Změna: 284/2004 Sb. (část) – Changed by the Law No 284/2004 Col. (part) ČÁST PRVNÍ – PART ONE ÚVODNÍ USTANOVENÍ – OPENING PROVISIONS §1 (1) Tento zákon upravuje podmínky, za nichž mohou být poskytovány právní služby, jakož i poskytování právních služeb advokáty (dále jen "výkon advokacie"). Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 39 (2) Poskytováním právních služeb se rozumí zastupování v řízení před soudy a jinými orgány, obhajoba v trestních věcech, udělování právních porad, sepisování listin, zpracovávání právních rozborů a další formy právní pomoci, jsou-li vykonávány soustavně a za úplatu. §2 (1) Právní služby na území České republiky jsou oprávněni poskytovat za podmínek stanovených tímto zákonem a způsobem v něm uvedeným a) advokáti, b) fyzické osoby, které jsou státními příslušníky některého z členských států Evropské unie nebo členských států Dohody o evropském hospodářském prostoru a které v tomto státě získaly oprávnění poskytovat právní služby (dále jen "domovský stát") pod profesním označením svého domovského státu oznámeným ve sdělení Ministerstva spravedlnosti vyhlášeném ve Sbírce zákonů, (dále jen "evropský advokát"). HLAVA TŘETÍ – HEAD THREE Práva a povinnosti advokátů – Rights and Liabilities of Attorneys at Law § 16 (1) Advokát je povinen chránit a prosazovat práva a oprávněné zájmy klienta a řídit se jeho pokyny. Pokyny klienta však není vázán, jsou-li v rozporu se zákonem nebo stavovským předpisem; o tom je advokát povinen klienta přiměřeně poučit. (2) Při výkonu advokacie je advokát povinen jednat čestně a svědomitě; je povinen využívat důsledně všechny zákonné prostředky a v jejich rámci uplatnit v zájmu klienta vše, co podle svého přesvědčení pokládá za prospěšné. § 17 Advokát postupuje při výkonu advokacie tak, aby nesnižoval důstojnost advokátního stavu; za tím účelem je zejména povinen dodržovat pravidla profesionální etiky a pravidla soutěže. Pravidla profesionální etiky a pravidla soutěže stanoví stavovský předpis. § 18 (1) Advokát je oprávněn poskytnutí právních služeb odmítnout, pokud nebyl podle zvláštních předpisů ustanoven nebo Komorou k poskytnutí právních služeb podle odstavce 2 určen; ustanovení § 19 tím není dotčeno. (2) Nemůže-li se někdo poskytnutí právních služeb podle tohoto zákona domoci, je oprávněn požádat Komoru, aby mu advokáta určila. Nejsou-li dány důvody pro odmítnutí uvedené v § 19, je Komorou určený advokát povinen právní služby poskytnout za podmínek v určení stanovených. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 40 § 19 (1) Advokát je povinen poskytnutí právních služeb odmítnout, jestliže a) v téže věci nebo ve věci související již poskytl právní služby jinému, jehož zájmy jsou v rozporu se zájmy toho, kdo o poskytnutí právních služeb žádá, b) osobě, jejíž zájmy jsou v rozporu se zájmy toho, kdo o právní služby žádá, poskytl již v téže věci nebo věci související právní služby advokát, s nímž vykonává advokacii ve sdružení nebo společnosti, c) by informace, kterou má o jiném klientovi nebo o bývalém klientovi, mohla toho, kdo o poskytnutí právních služeb žádá, neoprávněně zvýhodnit, d) projednání věci se zúčastnil advokát, případně osoba advokátovi blízká, e) zájmy toho, kdo o poskytnutí právních služeb žádá, jsou v rozporu se zájmy advokáta nebo osoby advokátovi blízké. (2) Účastí na projednání věci podle odstavce 1 písm. d) není poskytování právních služeb advokátem nebo osobami uvedenými v § 2 odst.2. § 20 (1) Advokát je povinen od smlouvy o poskytování právních služeb odstoupit, popřípadě požádat o zrušení ustanovení či požádat Komoru o určení jiného advokáta (§ 18 odst. 2), zjistí-li dodatečně skutečnosti uvedené v § 19. (2) Advokát je oprávněn odstoupit od smlouvy o poskytování právních služeb, popřípadě požádat o zrušení ustanovení či požádat Komoru o určení jiného advokáta (§ 18 odst. 2), dojde-li k narušení nezbytné důvěry mezi ním a klientem nebo neposkytuje-li klient potřebnou součinnost. (3) Advokát je oprávněn odstoupit od smlouvy o poskytování právních služeb, nesložil-li klient přiměřenou zálohu na odměnu za poskytnutí právních služeb, ačkoliv byl o to advokátem požádán. (4) Nedohodne-li se advokát s klientem jinak nebo neučiní-li klient jiné opatření, je advokát povinen po dobu 15 dnů ode dne, kdy podle odstavců 1 až 3 odstoupil od smlouvy o poskytování právních služeb, činit veškeré neodkladné úkony tak, aby klient neutrpěl na svých právech nebo oprávněných zájmech újmu. To neplatí, pokud klient advokátovi sdělí, že na splnění této povinnosti netrvá. § 21 (1) Advokát je povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o nichž se dozvěděl v souvislosti s poskytováním právních služeb. (2) Povinnosti mlčenlivosti může advokáta zprostit pouze klient a po jeho smrti či zániku právní nástupce; i poté je však advokát povinen zachovávat mlčenlivost, je-li z okolností případu zřejmé, Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 41 že jej klient nebo jeho právní nástupce této povinnosti zprostil pod nátlakem nebo v tísni. (3) Advokát nemá povinnost mlčenlivosti ve vztahu k osobě, kterou pověřuje provedením jednotlivých úkonů právních služeb, pokud je tato osoba povinna sama tuto povinnost zachovávat. (4) Povinností mlčenlivosti není advokát vázán v rozsahu nezbytném pro řízení před soudem nebo jiným orgánem, je-li předmětem řízení spor mezi ním a klientem nebo jeho právním nástupcem; povinností mlčenlivosti není advokát vázán též v řízení podle § 55, v řízení o žalobě nebo o opravném prostředku proti rozhodnutí Komory (§ 55a), jakož i v řízení ve věcech uvedených v § 55b, a to v rozsahu nezbytném pro ochranu jeho práv nebo právem chráněných zájmů jako advokáta. (5) Povinností mlčenlivosti advokáta nejsou dotčeny povinnosti stanovené zvláštními předpisy o správě daní a poplatků; i v tomto případě je však advokát povinen zachovávat mlčenlivost o povaze věci, ve které právní služby poskytl nebo poskytuje. (6) Povinnosti mlčenlivosti se advokát nemůže dovolávat v kárném řízení, jakož i vůči advokátovi, který byl pověřen předsedou kontrolní rady provedením přípravných úkonů k prověření, zda došlo ke kárnému provinění (§ 33 odst. 3). (7) Povinností mlčenlivosti není dotčena zákonem uložená povinnost překazit spáchání trestného činu. Porušením povinnosti mlčenlivosti není plnění povinnosti podle zvláštního právního předpisu. (8) Povinnost mlčenlivosti trvá i po vyškrtnutí ze seznamu advokátů. (9) Povinnost mlčenlivosti v rozsahu stanoveném v odstavcích 1 až 8 se vztahuje obdobně i na a) zaměstnance advokáta nebo společnosti, jakož i na jiné osoby, které se s advokátem nebo ve společnosti podílejí na poskytování právních služeb, b) členy orgánů Komory a její zaměstnance, jakož i na všechny osoby, které se účastní kárného řízení, včetně advokátů pověřených předsedou kontrolní rady provedením přípravných úkonů k prověření, zda došlo ke kárnému provinění (§ 33 odst. 3). (10) Členové orgánů Komory, její zaměstnanci a advokáti pověření předsedou kontrolní rady provedením přípravných úkonů k prověření, zda došlo ke kárnému provinění, nejsou vázáni povinností mlčenlivosti podle odstavce 9 v rozsahu nezbytném pro řízení před soudem ve věcech uvedených v odstavci 4 části věty za středníkem. Členové orgánů Komory a její zaměstnanci nejsou dále vázáni povinností mlčenlivosti v rozsahu nezbytném ke splnění informační povinnosti podle § 10 odst. 2 až 4, § 35d a § 35r odst. 1, 2 a 4. § 22 (1) Advokacie se vykonává zpravidla za odměnu; od klienta lze Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 42 žádat přiměřenou zálohu. (2) Způsob určení odměny a náhrad advokáta, popřípadě i jejich výši stanoví Ministerstvo spravedlnosti po předchozím vyjádření Komory vyhláškou. § 23 Byl-li advokát ustanoven, hradí jeho odměnu stát. § 23a Je-li advokát plátcem daně z přidané hodnoty, náleží advokátovi k odměně a k náhradám podle § 22 nebo 23 rovněž částka odpovídající této dani, kterou je advokát povinen z odměny a z náhrad odvést podle zvláštního právního předpisu. § 24 (1) Advokát odpovídá klientovi za škodu, kterou mu způsobil v souvislosti s výkonem advokacie. Advokát odpovídá za škodu způsobenou klientovi i tehdy, byla-li škoda způsobena v souvislosti s výkonem advokacie jeho zástupcem nebo jeho zaměstnancem; případná odpovědnost těchto osob podle zvláštních předpisů tím není dotčena. (2) Advokát se odpovědnosti podle odstavce 1 zprostí, prokáže-li, že škodě nemohlo být zabráněno ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze na něm požadovat. (3) Advokát musí být pojištěn pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou poskytováním právních služeb, a to v rozsahu, v jakém lze rozumně předpokládat, že by jej mohla taková odpovědnost postihnout; vykonává-li advokát advokacii ve společnosti, vztahuje se tato povinnost na společnost. § 25 (1) O poskytování právních služeb je advokát povinen vést přiměřenou dokumentaci. (2) Ustanovením odstavce 1 nejsou dotčeny zvláštní předpisy o účetnictví. § 25a (1) Advokát je oprávněn nahradit úřední ověření podpisu vyžadované zvláštními právními předpisy svým prohlášením se stejnými účinky, pokud advokát listinu sám sepsal a jednající osoba ji před advokátem vlastnoručně podepsala (dále jen "prohlášení o pravosti podpisu"). (2) Prohlášení o pravosti podpisu musí být vyhotoveno na listině nebo na listině s ní pevně spojené a musí obsahovat a) běžné číslo knihy o prohlášeních o pravosti podpisu, b) jméno, příjmení, bydliště, popřípadě místo pobytu jednající osoby a její rodné číslo; nelze-li rodné číslo zjistit, nebo Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 43 rodné číslo není, musí prohlášení o pravosti podpisu obsahovat datum narození jednající osoby, c) údaj, jak byla zjištěna totožnost jednající osoby, d) prohlášení advokáta, že listina jím byla sepsána, e) datum a místo, kde bylo prohlášení o pravosti podpisu advokátem učiněno, f) jméno a příjmení advokáta, jeho evidenční číslo podle zápisu v seznamu advokátů a jeho podpis. (3) Advokát je povinen předložit Komoře před prvním jím učiněným prohlášením o pravosti podpisu vzor svého podpisu, který musí být úředně ověřen; úřední ověření podpisu advokáta nemůže být prohlášením o pravosti podpisu nahrazeno. (4) Advokát je povinen vést evidenci o všech jím učiněných prohlášeních o pravosti podpisu formou knihy o prohlášeních o pravosti podpisu, kterou vydá advokátovi za úplatu Komora. (5) Podrobnosti o povinnostech advokáta podle předchozích odstavců stanoví stavovský předpis. § 25b Advokát zapůjčí příslušný svazek knihy o prohlášeních o pravosti podpisu, popřípadě umožní pořízení opisu nebo výpisu z tohoto svazku Komoře, Ministerstvu financí při výkonu jeho působnosti podle zvláštního právního předpisu o opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, soudu, orgánu činnému v trestním řízení nebo znalci, který byl ustanoven v řízení před státním nebo jiným orgánem, pokud znalec nemůže podat znalecký posudek bez seznámení se s ním. § 26 (1) Advokát se v rámci svého pověření může dát zastoupit jiným advokátem. (2) Nestanoví-li zvláštní předpis jinak, může advokáta při jednotlivých úkonech právní pomoci zastoupit i zaměstnanec advokáta nebo advokátní koncipient. § 27 (1) Brání-li advokátovi, který vykonává advokacii samostatně, jakákoliv překážka ve vykonávání advokacie a neučiní-li jiné opatření za účelem ochrany práv nebo právem chráněných zájmů svých klientů, je povinen ustanovit bez odkladu, nejpozději však do jednoho měsíce ode dne, kdy taková překážka vznikla, jiného advokáta po dohodě s ním svým zástupcem (§ 26 odst. 1) a klienty o tom bezodkladně písemně vyrozumět; ustanovení § 29 odst. 2 tím není dotčeno. Poruší-li advokát tuto povinnost, určí zástupce Komora s tím, že podle okolností případu určí i výši náhrady, kterou je povinen advokát zástupci poskytnout. (2) Nedohodne-li se zástupce advokáta, určený Komorou podle Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 44 odstavce 1 věty druhé, s klientem do jednoho měsíce ode dne, kdy byl klient o určení zástupce vyrozuměn, jinak nebo neučiní-li klient v této lhůtě jiné opatření, přecházejí na zástupce ve vztahu ke klientovi práva a povinnosti zastupovaného advokáta, vyplývající ze smlouvy o poskytování právních služeb, včetně práv a povinností vyplývajících ze zastupování klienta v řízení před soudy nebo jinými orgány a práv a povinností obhájce v trestním řízení. To platí i v případě, kdy byl vztah mezi klientem a advokátem založen určením podle § 18 odst. 2 nebo ustanovením podle zvláštních právních předpisů. Komora tento přechod práv a povinností na žádost zástupce osvědčí. (3) Předmětem přechodu práv a povinností podle odstavce 2 není povinnost zastupovaného advokáta k náhradě škody (§ 24 odst. 1), jakož i povinnost k vrácení věcí, včetně peněžních prostředků poskytnutých klientem. Na zástupce nepřecházejí také další povinnosti a práva vyplývající z původního smluvního vztahu mezi advokátem a klientem, pokud by byl zástupce v důsledku jejich přechodu vůči tomuto advokátovi bezdůvodně zvýhodněn nebo znevýhodněn anebo pokud by splnění těchto povinností nebylo možno po zástupci spravedlivě požadovat. (4) Pokud byl advokát, který vykonával advokacii samostatně, vyškrtnut ze seznamu advokátů a pokud je to vzhledem k okolnostem případu třeba, učiní Komora vhodná opatření k ochraně práv a právem chráněných zájmů jeho klientů, zejména může určit jiného advokáta nástupcem vyškrtnutého advokáta; Komora o přijatých opatřeních klienty bezodkladně písemně vyrozumí. Ustanovení odstavců 2 a 3, upravující přechod práv a povinností mezi zastoupeným advokátem a jeho zástupcem, platí pro přechod práv mezi advokátem vyškrtnutým ze seznamu advokátů a jeho nástupcem obdobně. (5) Zemřel-li advokát, který vykonával advokacii samostatně, soud podle zvláštního právního předpisu na návrh Komory ustanoví nástupce zemřelého advokáta, pokud s ustanovením souhlasí, správcem té části dědictví, kterou zemřelý advokát používal k výkonu advokacie. § 28 (1) Advokát nebo advokátní koncipient jsou v zájmu cti a vážnosti advokátního stavu povinni před tím, než proti jinému advokátovi nebo advokátnímu koncipientovi zahájí soudní nebo jiné řízení ve věci související s výkonem advokacie, využít smírčího řízení před orgány Komory; to neplatí, je-li alespoň jedním z účastníků sporu třetí osoba. (2) Smírčí řízení je zpravidla vedeno před předsedou Komory nebo jiným členem jejího představenstva; jeho účelem je vést účastníky sporu k jeho vyřešení smírem. (3) Podrobnosti o smírčím řízení stanoví stavovský předpis. § 29 (1) Advokát je povinen oznámit Komoře bez odkladu po zahájení Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 45 výkonu advokacie své sídlo, způsob, jakým vykonává advokacii, jakož i další skutečnosti nezbytné pro vedení seznamu advokátů stanovené stavovským předpisem; advokát je povinen oznámit Komoře bez odkladu i změny těchto skutečností, a to do jednoho týdne poté, co nastaly. (2) Advokát je povinen oznámit Komoře ve lhůtě uvedené v odstavci 1 veškeré skutečnosti, které by mohly být důvodem k pozastavení výkonu advokacie nebo k vyškrtnutí ze seznamu advokátů. § 30 (1) Advokát je povinen platit příspěvky na činnost Komory a odvody do sociálního fondu Komory, popřípadě provádět další platby předvídané tímto zákonem [§ 43 písm. c)]. (2) Splatné závazky vzniklé na základě povinností podle odstavce 1 nezanikají vyškrtnutím ze seznamu advokátů; to neplatí, jde-li o vyškrtnutí z důvodů uvedených v § 7b odst. 1 písm. a) až c). § 31 Advokát nebo společnost, která zaměstnává advokátního koncipienta, jsou povinny vytvářet takové pracovní podmínky, které advokátnímu koncipientovi umožní řádnou přípravu na povolání advokáta; advokátnímu koncipientovi musí být zejména umožněna účast na školeních pořádaných Komorou, řádná příprava na advokátní zkoušku, jakož i účast u advokátní zkoušky. 177/1996 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva spravedlnosti ze dne 4. června 1996 o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif) (Decree of the Ministry of Justice No. 177/1996 Col. from June 04th, 1996 on Commission and Compensations of Attorneys at Law for Provision of Legal Services (Legal Counsel Tariff) Změna: 235/1997 Sb. – Changed by the Law No 235/1997 Col. Změna: 484/2000 Sb. – Changed by the Law No 484/2000 Col. Změna: 68/2003 Sb. – Changed by the Law No 68/2003 Col. Změna: 618/2004 Sb. – Changed by the Law No 618/2004 Col. §1 (1) Odměna advokáta za poskytování právních služeb (dále jen "odměna advokáta") se řídí jeho smlouvou s klientem (dále jen "smluvní odměna"); není-li odměna advokáta takto určena, řídí se ustanoveními této vyhlášky o mimosmluvní odměně. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 46 (2) Při stanovení nákladů řízení, jejichž náhrada se klientovi přiznává rozhodnutím soudu nebo jiného orgánu, se výše odměny advokáta určí podle ustanovení o mimosmluvní odměně, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak § 12 odst. 2 a 5 se neužijí. Na to je advokát povinen upozornit klienta, jedná-li s ním o smluvní odměně. (3) Ustanovením odstavce 2 věty první se řídí i určení výše odměny advokáta ustanoveného soudem. §2 (1) Advokát má vedle nároku na odměnu advokáta též nárok na náhradu hotových výdajů a na náhradu za promeškaný čas za podmínek a ve výši stanovené touto vyhláškou. (2) Jiné náklady advokáta, zejména náklady na běžné administrativní práce, jsou zahrnuty v odměně advokáta. Smluvní odměna – Contractual Commission §3 (1) Smluvní odměna je ujednáním mezi advokátem a klientem o částce, za niž bude právní služba poskytnuta, anebo o způsobu jejího určení. (2) Ujednání o smluvní odměně je buď součástí smlouvy, na jejímž základě se právní služba poskytuje, nebo je sjednáno samostatně. §4 (1) Je-li sjednána smluvní odměna podle počtu hodin nebo jiných časových jednotek (dále jen "časová odměna"), náleží dohodnutá sazba časové odměny za každou započatou časovou jednotku, není-li dohodnuto jinak. Na požádání klienta je advokát povinen při vyúčtování odměny advokáta předložit klientovi časovou specifikaci poskytnutých právních služeb. (2) Jestliže advokát ve smlouvě o časové odměně provedl odhad její celkové výše, je povinen předem písemně upozornit klienta na podstatné překročení původně odhadnuté výše odměny advokáta; jinak se nemůže domáhat zaplacení té části odměny advokáta, o kterou byl původní odhad její výše překročen. §5 Neposkytuje-li advokát právní služby ve sjednaném rozsahu, přísluší mu poměrná část smluvní odměny, není-li dohodnuto jinak. Oddíl druhý – Chapter Second Mimosmluvní odměna – Extra-contractual Commission §6 Výše mimosmluvní odměny – Amount of Extra-contractual Commission Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 47 (1) Výše mimosmluvní odměny se stanoví podle sazby mimosmluvní odměny za jeden úkon právní služby a podle počtu úkonů právní služby, které advokát ve věci vykonal. (2) Za správu majetku náleží odměna ve výši 10 % ročního příjmu ze spravovaného majetku, nejméně 1000 Kč ročně. §7 Sazba mimosmluvní odměny – Tariff of Extra-contractual Commission Sazba mimosmluvní odměny za jeden úkon právní služby činí z tarifní hodnoty: do 500 Kč ................................... 250 Kč přes 500 Kč do 1000 Kč ...................... 500 Kč přes 1000 Kč do 5000 Kč ..................... 750 Kč přes 5000 Kč do 10 000 Kč .................. 1000 Kč přes 10 000 Kč do 200 000 Kč ............... 1000 Kč a 25 Kč za každých započatých 1000 Kč, o které hodnota převyšuje 10 000 Kč přes 200 000 Kč .............................5750 Kč a 25 Kč za každých započatých 10 000 Kč, o které hodnota převyšuje 200 000 Kč přes 10 000 000 Kč ........................30 250 Kč a 25 Kč za každých započatých 100 000 Kč, o které hodnota převyšuje 10 000 000 Kč. Tarifní hodnota – Tariff Value §8 (1) Není-li stanoveno jinak, považuje se za tarifní hodnotu výše peněžitého plnění nebo cena věci anebo práva a jejich příslušenství v době započetí úkonu právní služby, jichž se právní služba týká; za cenu práva se považuje jak hodnota pohledávky, tak i závazku. (1) Není-li stanoveno jinak, považuje se za tarifní hodnotu výše peněžitého plnění nebo cena věci anebo práva a jejich příslušenství v době započetí úkonu právní služby, jichž se právní služba týká; za cenu práva se považuje jak hodnota pohledávky, tak i závazku. (2) Je-li předmětem právní služby opětující se plnění, stanoví se tarifní hodnota součtem hodnot těchto plnění; jde-li však o plnění na dobu delší než pět let nebo na dobu neurčitou, stanoví se jen pětinásobkem hodnoty ročního plnění. (3) Je-li zákonem stanoveno spojení dvou nebo více věcí ke Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 48 společnému projednání, považuje se za tarifní hodnotu hodnota věci, která je nejvyšší. (4) Při výkonu rozhodnutí pro opětující se plnění je pro stanovení tarifní hodnoty rozhodná jen hodnota splátek, které jsou v době nařízení výkonu rozhodnutí již splatné. (5) Ve věcech zrušení a vypořádání podílového spoluvlastnictví se vychází z ceny celé věci po odečtení ceny podílu klienta, směřuje-li návrh na přikázání věci klientovi nebo v případě návrhu na prodej věci. Směřuje-li návrh na přikázání věci ostatním spoluvlastníkům, vychází se z ceny celé věci po odečtení ceny podílu ostatních spoluvlastníků. V případě návrhu na reálné rozdělení věci se vychází z ceny celé věci. (6) Ve věcech vypořádání bezpodílového spoluvlastnictví manželů se vychází z poloviny hodnoty všech jednotlivých věcí, pohledávek a závazků, které strany učinily předmětem vypořádání. §9 (1) Nelze-li hodnotu věci nebo práva vyjádřit v penězích nebo lze-li ji zjistit jen s nepoměrnými obtížemi a není-li dále stanoveno jinak, považuje se za tarifní hodnotu částka 1000 Kč. (2) Ve věcech péče o nezletilé, osvojení, pěstounské péče, způsobilosti k právním úkonům, věcech opatrovnických, věcech prohlášení za mrtvého a ve věcech nároků fyzických osob v oblasti sociálního zabezpečení, důchodového, nemocenského a všeobecného zdravotního pojištění se považuje za tarifní hodnotu částka 500 Kč. (3) Částka 10 000 Kč se považuje za tarifní hodnotu ve věcech: a) určení, zda tu je právní vztah nebo právo, neplatnosti právního úkonu, nejde-li o určení práva k věci penězi ocenitelné nebo nejde-li o určení neplatnosti právního úkonu, jehož předmětem je věc nebo plnění penězi ocenitelné, b) žalob na projev vůle, nejde-li o předmět právního úkonu, k jehož vzniku, změně nebo zániku má projev vůle směřovat, penězi ocenitelný, c) zřízení nebo zrušení věcného břemene a dalších práv a povinností z věcných břemen, d) ochrany osobnosti, osobních autorských práv, věcí podle zákona o periodickém tisku a ostatních informačních prostředcích bez návrhu na náhradu nemajetkové újmy, e) nájmů nebytových prostor, staveb a pozemků, nejde-li o peněžité plnění, f) žalob, kasačních stížností a dalších právních věcí projednávaných podle soudního řádu správního, s výjimkou věcí podle odstavce 2, a g) ústavních stížností, s výjimkou věcí podle odstavce 2. (4) Ve věcech ochrany osobnosti, osobních autorských práv, věcí podle zákona o periodickém tisku a ostatních informačních prostředcích s návrhem na náhradu nemajetkové újmy se považuje za tarifní hodnotu částka 30 000 Kč. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 49 § 10 (1) Při zastupování v řízení o přestupcích nebo o jiných správních deliktech se považuje za tarifní hodnotu částka 1000 Kč. (2) Při obhajobě v trestním řízení ve věcech, ve kterých soud prvního stupně rozhoduje v neveřejném zasedání, se považuje za tarifní hodnotu částka 500 Kč. (3) Při obhajobě v trestním řízení, nejde-li o věci podle odstavce 2, se považuje za tarifní hodnotu a) částka 1000 Kč, jde-li o trestný čin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody, jehož horní hranice nepřevyšuje jeden rok, b) částka 10 000 Kč, jde-li o trestný čin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody, jehož horní hranice převyšuje jeden rok a nepřevyšuje pět let, c) částka 30 000 Kč, jde-li o trestný čin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody, jehož horní hranice převyšuje pět let a nepřevyšuje deset let, d) částka 50 000 Kč, jde-li o trestný čin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody převyšující deset let anebo za který lze uložit výjimečný trest. (4) K zákonnému snížení sazby u mladistvých se nepřihlíží. § 10a Při výkonu funkce opatrovníka dítěte podle zvláštního právního předpisu upravujícího soudnictví ve věcech mládeže se považují za tarifní hodnotu částky uvedené v § 10 odst. 3. Přitom se vychází z trestních sazeb, které by se na pachatele vztahovaly, pokud by byl trestně odpovědný. § 11 Úkony právní služby – Deeds of Legal Service (1) Mimosmluvní odměna náleží za každý z těchto úkonů právní služby: a) převzetí a příprava zastoupení nebo obhajoby na základě smlouvy o poskytnutí právních služeb, b) první porada s klientem včetně převzetí a přípravy zastoupení nebo obhajoby, je-li klientovi zástupce nebo obhájce ustanoven soudem, c) další porada s klientem přesahující jednu hodinu, d) písemné podání soudu nebo jinému orgánu týkající se věci samé, e) účast při vyšetřovacích úkonech v přípravném řízení, a to každé započaté dvě hodiny, f) prostudování spisu při skončení vyšetřování, a to každé započaté dvě hodiny, g) účast při úkonu správního nebo jiného orgánu, účast na jednání před soudem nebo jiným orgánem, a to každé započaté dvě hodiny, h) sepsání právního rozboru věci, i) jednání s protistranou, a to každé dvě započaté hodiny, j) návrh na předběžné opatření, dojde-li k němu před zahájením Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 50 řízení, odvolání proti rozhodnutí o předběžném opatření a vyjádření k nim, k) odvolání, dovolání, návrh na obnovu řízení, popřípadě stížnost proti rozhodnutí o návrhu na obnovu řízení a vyjádření k nim, l) podnět k podání stížnosti pro porušení zákona a vyjádření ke stížnosti pro porušení zákona, m) sepsání listiny o právním úkonu. (2) Mimosmluvní odměna ve výši jedné poloviny náleží za každý z těchto úkonů právní služby: a) návrh na předběžné opatření, dojde-li k němu po zahájení řízení, návrh na zajištění důkazu nebo dědictví, b) návrh na opravu odůvodnění rozhodnutí, na odstranění následků zmeškání lhůty a na změnu rozhodnutí odsuzujícího k plnění v budoucnu splatných dávek nebo k plnění ve splátkách, c) odvolání proti rozhodnutí, pokud nejde o rozhodnutí ve věci samé, a vyjádření k takovému odvolání, d) návrhy a stížnosti ve věcech, ve kterých se rozhoduje ve veřejném zasedání, a vyjádření k nim, s výjimkou odvolání, návrhu na obnovu řízení a podnětu ke stížnosti pro porušení zákona, e) jde-li o výkon rozhodnutí, za první poradu s klientem včetně převzetí a přípravy zastoupení, za sepsání návrhu na zahájení řízení, vyjádření k návrhu, zastupování při jednání a sepsání odvolání proti rozhodnutí, f) účast při jednání, při kterém došlo pouze k vyhlášení rozhodnutí. (3) Za úkony právní služby neuvedené v odstavcích 1 a 2 náleží odměna jako za úkony, jimž jsou svou povahou a účelem nejbližší. § 12 Zvýšení nebo snížení mimosmluvní odměny – Increase or Decrease of Extra-contractual Commission (1) U úkonů právní služby mimořádně obtížných, zejména je-li k nim třeba použití cizího práva nebo cizího jazyka, nebo u úkonů právní služby časově náročných může advokát zvýšit mimosmluvní odměnu až na trojnásobek. (2) Advokát může snížit mimosmluvní odměnu až o polovinu. (3) Při spojení dvou nebo více věcí, pro něž spojení ke společnému projednání není stanoveno zákonem, se zvyšuje mimosmluvní odměna náležející ve věci s nejvyšší tarifní hodnotou o polovinu mimosmluvní odměny, jež by jinak náležela v ostatních spojených věcech. (4) Jde-li o společné úkony při zastupování nebo obhajobě dvou nebo více osob anebo jde-li o obhajobu v trestním řízení vedeném pro trestné činy spáchané ve vícečinném souběhu, náleží advokátovi za každou takto zastupovanou nebo obhajovanou osobu nebo za každý takto stíhaný trestný čin mimosmluvní odměna snížená o 20 %. (5) Určila-li Česká advokátní komora advokáta tomu, kdo se nemůže poskytnutí právní služby domoci a odůvodňují-li to jeho Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 51 sociální a majetkové poměry, může Česká advokátní komora v podmínkách poskytnutí této právní služby stanovit, že se mimosmluvní odměna přiměřeně sníží, popřípadě bude poskytnuta bezplatně. ČÁST TŘETÍ – PART THREE NÁHRADA HOTOVÝCH VÝDAJŮ A NÁHRADA ZA PROMEŠKANÝ ČAS – COMPENSATION OF READY EXPENSES AND COMPENSATION OF MISSED TIME § 13 Náhrada hotových výdajů – Compensation of Ready Expenses (1) Advokátu náleží náhrada hotových výdajů účelně vynaložených v souvislosti s poskytnutím právní služby, zejména na soudní a jiné poplatky, cestovní výdaje, poštovné, telekomunikační poplatky, znalecké posudky a odborná vyjádření, překlady, opisy a fotokopie. (2) Advokát se může s klientem dohodnout na přiměřené paušální částce jako náhradě veškerých nebo některých hotových výdajů, jejichž vynaložení se předpokládá v souvislosti s poskytnutím právní služby. Klient pak při vyúčtování nemůže požadovat specifikaci těchto hotových výdajů a advokát nemůže požadovat náhradu těch hotových výdajů, o něž byla dohodnutá paušální částka překročena. (3) Nedohodl-li se advokát s klientem na jiné paušální částce jako náhradě výdajů na vnitrostátní poštovné, místní hovorné a přepravné, činí tato částka 75 Kč na jeden úkon právní služby. (4) Není-li o výši náhrady cestovních výdajů dohodnuto jinak, řídí se výše této náhrady právními předpisy o cestovních náhradách. § 14 Náhrada za promeškaný čas – Compensation of Missed Time (1) Advokátu náleží náhrada za čas promeškaný v souvislosti s poskytnutím právní služby a) při úkonech prováděných v místě, které není sídlem nebo bydlištěm advokáta, za čas strávený cestou do tohoto místa a zpět, b) za čas promeškaný v důsledku zpoždění zahájení jednání před soudem nebo jiným orgánem, jestliže toto zpoždění činí více než 30 minut. (2) Advokátu náleží náhrada za čas promeškaný v souvislosti s poskytnutím právní služby ve výši jedné poloviny mimosmluvní odměny za účast při jednání, které bylo odročeno bez projednání věci, a za dostavení se k jednání, které se nekonalo, aniž byl o tom advokát včas předem vyrozuměn; bylo-li jednání odročeno nebo se nekonalo z důvodů spočívajících na straně klienta advokáta a byly-li tyto důvody advokátovi známy nejméně dva dny před termínem jednání, náleží mu náhrada ve výši jedné čtvrtiny Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 52 mimosmluvní odměny. (3) Není-li dohodnuto jinak, náhrada podle odstavce 1 činí 50 Kč za každou i jen započatou půlhodinu. 523/1992 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 20. října 1992 o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců Ćeské republiky (Law No. 523/1992 Col. from October 20th, 1992 on Tax Consulting Services and Chamber of Tax Advisers of the Czech Republic) Změna: 170/2004 Sb. – Changed by the Law No 170/2004 Col. Změna: 284/2004 Sb. – Changed by the Law No 284/2004 Col. Úvodní ustanovení – Introductory Provisions §1 Tento zákon upravuje a) poskytování právní pomoci a finančně ekonomických rad ve věcech daní, odvodů, poplatků a jiných podobných plateb (dále jen "daně"), jakož i ve věcech, které s daněmi přímo souvisejí (dále jen "daňové poradenství"), b) vznik, postavení a působnost Komory daňových poradců České republiky (dále jen "komora") v souladu s právem Evropských společenství §2 Tímto zákonem nejsou dotčena oprávnění advokátů, komerčních právníků a auditorů, popřípadě jiných osob a orgánů, upravená zvláštními předpisy. Dotčeno není ani právo fyzické nebo právnické osoby požádat o právní pomoc a finančně ekonomickou radu ve věcech daní a ve věcech, které s daněmi přímo souvisejí, i jinou fyzickou osobu než je daňový poradce; tato jiná osoba však nesmí poskytovat uvedenou pomoc nebo rady soustavně za účelem dosažení zisku, nejde-li o osoby uvedené ve větě první. §3 Základní ustanovení – Basic Provisions (1) Daňové poradenství fyzické nebo právnické osobě (dále jen "klient") poskytuje daňový poradce. (2) Daňovým poradcem se rozumí fyzická osoba, zapsaná v seznamu daňových poradců (dále jen "seznam") podle § 4 odst. 2 a 3 nebo fyzická osoba zaregistrovaná v seznamu podle § 4 odst. 4; seznam vede komora. (3) Daňové poradenství se poskytuje na základě smlouvy Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 53 uzavřené mezi daňovým poradcem a klientem. Za poskytnutí daňového poradenství náleží daňovému poradci odměna, jejíž výši si obě smluvní strany dohodnou. Dohoda, kterou je odměna za poskytnutí daňového poradenství sjednána jako podíl na docíleném snížení daně, daňové úspoře nebo daňové úlevě, popřípadě jako podíl na ukazatelích výsledku činnosti, nebo je sjednána formou věcného plnění, je neplatná. 417/2004 Sb. ZÁKON ze dne 10. června 2004 o patentových zástupcích a o změně zákona o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví (Law No. 417/ 2004 Col. >From June 10th, 2004 on Patent Attorneys and on Modification of the Act on Measures for Protection of Industrial Property) §1 Předmět úpravy – Subject of the Act (1) Tento zákon upravuje postavení a činnost patentových zástupců, společností patentových zástupců, zahraničních organizačních forem, asistentů patentových zástupců, podmínky, za nichž mohou být poskytovány služby patentových zástupců, jakož i vznik, postavení a působnost samosprávného profesního sdružení patentových zástupců. (2) Službami patentových zástupců se rozumí poskytování odborné pomoci fyzickým a právnickým osobám ve věcech týkajících se průmyslového vlastnictví, zejména jejich zastupování před orgány státní správy a v řízení před soudy1) za podmínek a v rozsahu stanoveném zákony o řízení před soudy, jakož i poskytování nezávislého poradenství a dalších služeb souvisejících s ochranou průmyslového vlastnictví. § 40 Patentový zástupce vykonává svou činnost za odměnu a má právo žádat od klienta přiměřenou zálohu. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 54 629/2004 Sb. ZÁKON ze dne 11. listopadu 2004 o zajištění právní pomoci v přeshraničních sporech v rámci Evropské unie (Law No. 629/2004 Col. From November 11th, 2004 on Access to Legal Aid for Cross-border Disputes within the European Union) §1 Přeshraniční spor – Cross-border Dispute (1) Přeshraničním sporem v rámci Evropské unie1) (dále jen "přeshraniční spor") se pro účely tohoto zákona rozumí spor vyplývající z občanskoprávních nebo obchodních vztahů, jehož účastník má místo svého pobytu v jiném členském státě Evropské unie (dále jen "členský stát"), než ve kterém působí soud, který spor rozhoduje (dále jen "procesní soud"). (2) Za řízení o přeshraničním sporu se považují též všechna řízení navazující na řízení o přeshraničním sporu podle odstavce 1, jimiž se pro účely tohoto zákona rozumí řízení o řádných nebo mimořádných opravných prostředcích, řízení o uznání rozhodnutí, řízení o prohlášení vykonatelnosti a řízení vykonávací nebo exekuční (dále jen "navazující řízení"). (3) Pro určení, zda se jedná o přeshraniční spor podle odstavců 1 a 2, je rozhodující stav ke dni, kdy byla podána žádost o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu podle § 2 odst. 1 písm. b) nebo kdy Ministerstvu spravedlnosti (dále jen "ministerstvo") byla doručena žádost o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu podle § 9 odst. 1 písm. a) (4) Ustanovení tohoto zákona se nepoužijí ve vztahu k Dánskému království. -----------------------------------------------------------------1) Směrnice Rady 2003/8/ES ze dne 27. ledna 2003 o zpřístupnění spravedlnosti v přeshraničních sporech stanovením minimálních společných pravidel pro právní pomoc v těchto sporech. Zajištění právní pomoci v přeshraničních sporech v případech, kdy procesním soudem je soud České republiky – Access to Legal Aid for Cross-border Disputes in case that the Competent Court is the Court of the Czech Republic §2 (1) Je-li procesním soudem soud České republiky, je právní pomoc v přeshraničním sporu zajišťována fyzické osobě, pokud a) má místo trvalého pobytu nebo se obvykle zdržuje na území jiného členského státu2) než České republiky, b) podala procesnímu soudu sama nebo prostřednictvím k tomu příslušného orgánu členského státu (dále jen "příslušný orgán členského státu") anebo prostřednictvím ministerstva žádost o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu podle vzoru, který stanoví prováděcí právní předpis, Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 55 c) by její finanční a sociální poměry odůvodňovaly přiznat jí zcela nebo zčásti osvobození od soudních poplatků3) a d) žádost o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu není zjevně bezdůvodná vzhledem k tomu, že jde o svévolné nebo zřejmě bezúspěšné uplatňování nebo bránění práva. (2) Zjistí-li procesní soud, že se jedná o osobu splňující podmínky podle odstavce 1 (dále jen "zahraniční oprávněná osoba"), zajišťuje se jí právní pomoc v přeshraničním sporu způsobem uvedeným v § 3. -----------------------------------------------------------------2) Čl. 59 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o soudní příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. 3) § 138 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů. §3 (1) Zajištěním právní pomoci v přeshraničním sporu zahraniční oprávněné osobě se rozumí a) ustanovení zástupce v řízení před procesním soudem v souladu s příslušnými procesními předpisy,4) b) ustanovení tlumočníka v řízení před procesním soudem v souladu s příslušnými procesními předpisy,5) c) osvobození od soudních poplatků a od placení zálohy na náklady důkazu v řízení před procesním soudem, které nastává právní mocí rozhodnutí procesního soudu podle § 4 odst. 3, d) pořízení překladu písemností, které byly v řízení před procesním soudem předloženy zahraniční oprávněnou osobou a které mají být podle rozhodnutí procesního soudu provedeny jako důkaz, z cizího jazyka, vyjma jazyka slovenského, do jazyka českého, e) náhrada nezbytných cestovních nákladů zahraniční oprávněné osoby vzniklých v souvislosti s její cestou z místa jejího trvalého pobytu nebo místa, kde se obvykle zdržuje v členském státu, do sídla procesního soudu, pokud je její přítomnost před procesním soudem z důvodů zajištění rovnosti účastníků nebo vzhledem ke složitosti věci podle rozhodnutí procesního soudu nezbytná. (2) Náklady na právní pomoc podle odstavce 1 nese stát. -----------------------------------------------------------------4) § 30 a 31 zákona č. 99/1963 Sb., ve znění pozdějších předpisů. 5) § 18 zákona č. 99/1963 Sb., ve znění pozdějších předpisů. §4 (1) O žádosti zahraniční oprávněné osoby o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu rozhodne procesní soud usnesením bez zbytečného odkladu poté, co mu byla doručena. (2) Nejsou-li splněny podmínky uvedené v § 2 odst. 1 písm. a), c) a d), nebo nejedná-li se o přeshraniční spor podle tohoto zákona (§ 1), procesní soud žádost o zajištění právní pomoci zamítne. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 56 (3) Nezamítne-li procesní soud žádost o zajištění právní pomoci podle odstavce 2, rozhodne, že právní pomoc v přeshraničním sporu se zahraniční oprávněné osobě poskytne; toto rozhodnutí nemusí být odůvodněno a nejsou proti němu přípustné opravné prostředky. §5 Rozhodnutí procesního soudu o tom, že právní pomoc se zahraniční oprávněné osobě poskytne, se vztahuje i na všechna navazující řízení (§ 1 odst. 2). §6 (1) Procesní soud i bez návrhu rozhodne, že zahraniční oprávněná osoba je povinna nahradit státu zcela nebo zčásti náklady, které stát vynaložil na jí dosud poskytnutou právní pomoc podle § 3 odst. 1 písm. a), d) a e), pokud zjistí, že a) v době podání žádosti o zajištění této právní pomoci nebyla splněna podmínka pro její poskytnutí uvedená v § 2 odst. 1 písm. c) proto, že v žádosti zahraniční oprávněná osoba uvedla nepřesné nebo nesprávné údaje, nebo b) finanční a sociální poměry zahraniční oprávněné osoby se podstatně změnily, zejména v důsledku úspěchu v tomto přeshraničním sporu. (2) Právní mocí rozhodnutí procesního soudu podle odstavce 1 a) zaniká povinnost státu platit náklady na právní pomoc poskytnutou zahraniční oprávněné osobě podle § 3 odst. 1 písm. a), d) a e), b) zaniká osvobození od soudních poplatků podle § 3 odst. 1 písm. c). (3) Procesním soudem příslušným k rozhodnutí podle odstavce 1 je soud, který rozhodl, že právní pomoc v přeshraničním sporu se zahraniční oprávněné osobě poskytne; pokud však probíhá některé z navazujících řízení, je příslušným k rozhodnutí podle odstavce 1 soud, před nímž probíhá takové navazující řízení. (4) O povinnosti k náhradě nákladů podle odstavce 1 lze rozhodnout nejpozději do 3 let od právní moci posledního rozhodnutí v tomto přeshraničním sporu, včetně rozhodnutí v navazujícím řízení. (5) Zahraniční oprávněná osoba je povinna oznámit bez odkladu skutečnosti uvedené v odstavci 1 procesnímu soudu podle odstavce 3. (6) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, pokud náklady na právní pomoc poskytnutou zahraniční oprávněné osobě podle § 3 odst. 1 písm. a), d) a e), které byly vynaloženy státem, byly nebo mají být státu uhrazeny z náhrady nákladů řízení přiznané státu podle § 7. §7 Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 57 (1) Splňuje-li zahraniční oprávněná osoba podmínky stanovené zvláštními právními předpisy pro přiznání náhrady nákladů řízení v přeshraničním sporu,6) procesní soud rozhodne, že náhrada nákladů řízení se přiznává namísto zahraniční oprávněné osobě státu. (2) Byla-li by náhrada nákladů řízení přiznaná státu podle odstavce 1 vyšší než náklady na právní pomoc poskytnutou zahraniční oprávněné osobě podle § 3 odst. 1 písm. a), d) a e), přizná se státu náhrada nákladů řízení pouze do jejich výše; zbylá část náhrady nákladů řízení se přizná zahraniční oprávněné osobě. -----------------------------------------------------------------6) § 142 a následující zákona č. 99/1963 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Zajištění právní pomoci v přeshraničních sporech v případech, kdy procesním soudem je soud jiného členského státu než České republiky – Access to Legal Aid for Cross-border Disputes in case that the Competent Court is a Court of another Member State than the Czech Republic §8 Je-li procesním soudem soud jiného členského státu než České republiky, právní pomoc v přeshraničním sporu zajišťuje ministerstvo způsobem a za podmínek uvedených v § 9 a) státním občanům České republiky,7) pokud mají na území České republiky místo trvalého pobytu nebo pokud se na území České republiky obvykle zdržují,8) b) cizincům, pokud na území České republiky v souladu se zvláštními právními předpisy9) pobývají nepřetržitě po dobu delší 90 dnů, nebo c) cizincům, kterým byl udělen azyl na území České republiky,10) (dále jen "tuzemská oprávněná osoba"). -----------------------------------------------------------------7) Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky, ve znění pozdějších předpisů. 8) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů. 9) Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 10) zákon č. 325/1999 sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 sb., o policii české republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů. §9 (1) Ministerstvo je povinno a) přijímat žádosti tuzemských oprávněných osob o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu, b) předávat žádosti tuzemských oprávněných osob o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu do 15 dnů ode dne, kdy mu žádost došla, popřípadě ode dne, kdy byly podle odstavce 2 odstraněny její vady, příslušnému orgánu členského státu podle vzoru, který stanoví prováděcí právní předpis, Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 58 c) potvrzovat tuzemským oprávněným osobám, že jejich žádost byla příslušnému orgánu členského státu předána. (2) Ministerstvo je povinno poskytnout oprávněné tuzemské osobě potřebnou součinnost k tomu, aby žádost o zajištění právní pomoci splňovala všechny náležitosti stanovené právem příslušného členského státu; ministerstvo za tím účelem zejména poučí účastníka o tom, jakým způsobem a v jaké lhůtě má vady žádosti odstranit, a je-li to třeba, pořídí na náklad státu překlad žádosti a písemností, které k ní musejí být připojeny, do cizího jazyka. (3) Tuzemské oprávněné osoby jsou povinny ministerstvu současně s podáním žádosti o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu sdělit, zda požádaly o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu přímo příslušný orgán jiného členského státu, který bude o žádosti rozhodovat v souladu s právem tohoto členského státu. (4) Ministerstvo rozhodne, že se přijetí žádosti o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu zamítá a žádost vrátí, pokud a) žádost nebyla podána tuzemskou oprávněnou osobou, b) žádost se netýká přeshraničního sporu, c) žádost je zjevně bezdůvodná vzhledem k tomu, že jde o svévolné nebo zřejmě bezúspěšné uplatňování nebo bránění práva, d) tuzemská oprávněná osoba neodstranila vady žádosti ve lhůtě stanovené ministerstvem, nebo e) ji podala tuzemská oprávněná osoba, která již v této věci podala žádost přímo příslušnému orgánu jiného členského státu. (5) Zamítnutím žádosti podle odstavce 4 písm. a) až d) není dotčeno právo tuzemské oprávněné osoby obrátit se se žádostí přímo na příslušný orgán jiného členského státu. § 10 Ministerstvo může rozhodnout, že tuzemská oprávněná osoba je povinna nahradit státu zcela nebo zčásti náklady na překlad žádosti o zajištění právní pomoci nebo písemností, které k ní musejí být připojeny, do cizího jazyka podle § 9 odst. 2, pokud byla žádost příslušným orgánem jiného členského státu zamítnuta nebo tento orgán rozhodl, že tuzemská oprávněná osoba je povinna nahradit zcela nebo zčásti náklady, které na dosud poskytnutou právní pomoc byly za ni vynaloženy; ministerstvo je tak oprávněno rozhodnout do tří let ode dne, kdy rozhodnutí příslušného orgánu členského státu nabylo právní moci. Ustanovení společná – Common Provisions § 11 (1) Na řízení ve věcech uvedených v § 4 až 7 se vztahuje občanský soudní řád, pokud tento zákon nestanoví jinak. (2) Na řízení ve věcech uvedených v § 9 odst. 1 písm. a), § 9 odst. 4 a § 10 se vztahuje správní řád. Vyhovuje-li se žádosti Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 59 tuzemské oprávněné osoby o přijetí žádosti o zajištění právní pomoci v přeshraničním sporu, rozhodnutí ve správním řízení se nevydává. § 12 Náhrady, které náležejí státu podle § 6 a 10, jsou příjmem státního rozpočtu. § 13 Ustanovení zmocňovací – Authorizing Provisions Ministerstvo stanoví vyhláškou vzor žádosti o zajištění právní pomoci v přeshraničních sporech podle § 2 odst. 1 písm. b) a vzor pro předávání žádosti o zajištění právní pomoci v přeshraničních sporech podle § 9 odst. 1 písm. b). § 14 Účinnost - Effect Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení. 549/1991 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 5. prosince 1991 o soudních poplatcích (Law No. 549/1991 Col. From December 5th, 1991 on Judicial Fees) Změna: 271/1992 Sb. – Changed by the Law No 271/1992 Col. Změna: 273/1994 Sb. – Changed by the Law No 273/1994 Col. Změna: 36/1995 Sb. – Changed by the Law No 36/1995 Col. Změna: 118/1995 Sb. – Changed by the Law No 118/1995 Col. Změna: 160/1995 Sb. – Changed by the Law No 160/1995 Col. Změna: 151/1997 Sb., 209/1997 Sb., 227/1997 Sb. – Changed by the Law No 151/1997 Col., 209/1997 Col., 227/1997 Col. Změna: 103/2000 Sb. – Changed by the Law No 103/2000 Col. Změna: 155/2000 Sb., 241/2000 Sb., 255/2000 Sb. – Changed by the Law No 155/2000 Col., 241/2000 Col., 255/2000 Col. Změna: 451/2001 Sb. – Changed by the Law No 451/2001 Col. Změna: 151/2002 Sb. (část) – Changed by the Law No 151/2002 Col. (part) Změna: 151/2002 Sb. – Changed by the Law No 151/2002 Col. Změna: 192/2003 Sb. – Changed by the Law No 192/2003 Col. Změna: 555/2004 Sb. – Changed by the Law No 555/2004 Col. Změna: 628/2004 Sb. – Changed by the Law No 628/2004 Col. Změna: 309/2002 Sb. – Changed by the Law No 309/2002 Col. §1 Předmět soudních poplatků – Object of Judicial Fees Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 60 Soudní poplatky (dále jen "poplatky") se vybírají za a) řízení před soudy České republiky, a to z úkonů uvedených v sazebníku poplatků (dále jen "poplatky za řízení"), b) jednotlivé úkony prováděné soudy a úkony prováděné správou soudů, uvedené v sazebníku poplatků (dále jen "poplatky za úkony"). Sazebník poplatků (dále jen "sazebník") je uveden v příloze k tomuto zákonu. §2 Poplatníci - Ratepayers (1) Poplatníky poplatku za řízení před soudem prvního stupně jsou a) navrhovatel (navrhovatelé), není-li dále stanoveno jinak, b) účastníci smíru uzavřeného ve smírčím řízení, c) dlužník ve vyrovnacím řízení, d) žalovaný (žalovaní) uplatňující svá práva vzájemným návrhem, e) fyzická nebo právnická osoba, jíž se týká provedení zápisu v obchodním rejstříku, o kterém rozhodl soud v řízení zahájeném bez návrhu, f) právnická osoba v řízení zahájeném bez návrhu, ve kterém soud rozhodl o zrušení nebo likvidaci právnické osoby nebo o jmenování likvidátora právnické osoby. (2) Ve věcech správního soudnictví je poplatníkem poplatku za řízení ten, kdo podal a) žalobu nebo jiný návrh, kterým se zahajuje řízení, b) kasační stížnost. (3) Je-li navrhovatel v řízení od poplatku osvobozen a soud jeho návrhu vyhověl, zaplatí podle výsledku řízení poplatek nebo jeho odpovídající část žalovaný, nemá-li proti navrhovateli právo na náhradu nákladů řízení nebo není-li též od poplatku osvobozen. Tuto povinnost však žalovaný nemá v řízení o rozvod nebo o neplatnost manželství nebo o určení, zda tu manželství je či není. §4 Vznik poplatkové povinnosti – Rise of the Obligation to Pay (1) Jde-li o poplatek za řízení, vzniká poplatková povinnost a) podáním žaloby nebo jiného návrhu na zahájení řízení (dále jen "návrh na zahájení řízení"), b) podáním odvolání, c) podáním dovolání, d) podáním kasační stížnosti, e) ve vyrovnacím řízení uložením povinnosti zaplatit poplatek v souvislosti s rozhodnutím, jímž soud prohlásí vyrovnání za skončené, f) schválením smíru ve smírčím řízení, g) uložením povinnosti zaplatit poplatek v souvislosti Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected] 61 s rozhodnutím soudu o návrhu na nařízení předběžného opatření, h) v ostatních případech uložením povinnosti zaplatit poplatek v souvislosti s rozhodnutím soudu o věci samé. (2) Jde-li o poplatek za úkon, poplatková povinnost vzniká a) sepsáním podání do protokolu u soudu, b) v ostatních případech podáním návrhu na provedení úkonu. §5 Sazby poplatků – Tariffs of Fees Sazby poplatků za řízení jsou stanoveny pevnou částkou nebo procentem ze základu poplatku (dále jen "procentní poplatek"). Sazby poplatků za úkony jsou stanoveny pevnou částkou. Sazby poplatků jsou uvedeny v sazebníku. Téléport 2 – avenue René Cassin – BP 90194 86962 Futuroscope cedex tél : (33) 0/5.49.49.41.41 - fax : (33) 0/5.49.49.00.66 E-mail : [email protected]