Návod na obsluhu a údržbu
Transkript
Návod na obsluhu a údržbu
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU MECHANICKO-HYDRAULICKÝCH SVĚRÁKŮ U tohoto přesného strojního svěráku SAFEWAY garantujeme kvalitu a zpracování. Pro správný provoz byl připraven našimi zavedenými metodami pro závěrečnou montáž a testování. Věnujte pozornost jeho řádnému používání, aby byla zajištěna bezpečnost pracovníků obsluhy i ostatních osob na pracovišti. Všechny osoby podílející se na vybalování tohoto svěráku, manipulaci s ním, jeho obsluze a údržbě jsou povinny si přečíst tento servisní manuál z důvodu zajištění bezpečnosti na pracovišti a správného pochopení provozu. Pracovníkům obsluhy musí být nejméně 18 let. Je nutné zajistit, aby byla obsluha způsobilá k řádnému provozování svěráku nebo k tomu musí být vyškolena zkušenějším pracovníkem. Obsluha musí doložit svou způsobilost k zacházení a práci se svěrákem, musí si přečíst tento servisní manuál, porozumět mu a uschovat jej pro budoucí použití. Osobní ochrana: ochranná obuv (typ s ocelovou špičkou) ochranné rukavice ochranné kryty stroje, ochranné brýle Pracoviště: Svěrák musí být pěvně upnut ke stolu stroje, aby se předešlo jeho posunu při obrábění. Zajistěte, aby nebyly pohyby čelistí svěráku žádným způsobem omezeny. Udržujte pracovní prostor v čistotě. Přeprava svěráku: Při přepravě svěráku dbejte opatrnosti a berte na vědomí hmotnost svěráku. Vybalení svěráku: Při vybalování svěráku je vhodné použít jeřáb s magnetem nebo jiný bezpečný systém. Před úplným zvednutím dbejte na to, aby byl náklad rovnoměrně rozložen. Svěrák je kvůli ochraně při dodávce zabalen do olejovaného papíru a opatřen konzervačním olejem. Zajistěte, aby byla základna svěráku po odstranění olejovaného papíru a konzervačního oleje umístěna na vyčištěný stůl stroje a bezpečně upnuta do správné polohy. Čištění a obecná údržba: Pro zajištění dlouhého provozního života svěráku a co nejlepších pracovních podmínek je nezbytné po každém obráběcím cyklu očistit třísky či nečistoty, které mohou negativně ovlivnit přesnost obrábění. Pravidelné čištění lze provádět tlakovou pistolí s chladicí kapalinou či pistolí na stlačený vzduch. Zároveň může být obecně užitečné použití kartáčku na vyčištění dráhy pohybu čelistí. Po několika cyklech obrábění lze také účinně využít čištění průmyslovou tkaninou nebo papírem. Je nutné brát ohled na to, že řádný provoz svěráku vyžaduje prostor pro upínání a uvolňování. Pozor: Nikdy nepoužívejte chemické výrobky, které mohou svěrák poškodit. Svěrák SAFEWAY je pro svůj řádný provoz dodáván se standardním vybavením. Jedná se o následující příslušenství: sada 4 upínek sada 2 ustavovacích klínů rukojet’ (klika) Výběr a správné použití přesného svěráku 1. 1-1 Konstrukce typů V a S 1-1-1 Svěráky pro paralelní použití (V): při dokoupení dalších svěráků bude vždy dodržena výška a přesnost v souladu se specifikovanými tolerancemi. Proto lze k přesnému upnutí větších obrobků, k jejichž upnutí nestačí jeden svěrák, použít více paralelně umístěných svěráků. 1-1-2 Svěráky pro samostatné použití (S): lze je použít jen samostatně, protože nejsou vzájemně záměnné - příslušné rozměry nejsou kontrolovány. Poznámka Verze svěráků „V“ i „S“ mají stejnou kvalitu i přesnost, rozdíl je jen ve vzájemné (ne)zaměnitelnosti. Jde jen o rozměry související s paralelním použitím, toleranci a kolmost při umístění více svěráků vedle sebe, viz obrázek: 0 X= -0 .0 2 0 C H V -1 0 0 V , 1 3 0 V , 1 6 0 V , 2 0 0 V C H V -1 0 0 S , 1 3 0 S , 1 6 0 S , 2 0 0 S 0 Y= -0 .0 2 0 jednotka: mm U n it : m m X= 0 -0 .0 2 0 Y= 0 -0 .0 2 0 X =/ V is e s id eboční - lo c kpolohy s q u a r e w it h in přesnost 0 -0 .0 2 0 Y =/ 0 -0 .0 2 0 V is e přesnost s id e - loboční ck sq u a r e w it h o u t polohy je horší než 0,01/100 mm 0 .0 1 0 /1 0 0 m m 0 . 0je1do 0 / 0,01/100 1 0 0 m mmm 1-2 Čtyři možnosti upnutí, ze kterých si můžete vybrat Tato řada svěráků nabízí 4 polohy upnutí, viz obrázek, a pro zvláštně tvarované obrobky nabízíme různá provedení čelistí (viz kapitola 7. Dostatečné upnutí obrobku ve svěráku). J J1 J 2 J3 1-3 Výběr svěráku Kromě výše uvedených faktorů je důležitým faktorem při výběru i velikost a upínací síla svěráku: 1-3-1 Šířka čelistí: vyberte správnou šířku čelistí podle obrobku. Číslo v označení svěráku znamená šířku čelistí. Je nutno také zkontrolovat prostor ve stroji, zda dostačuje k maximálnímu otevření svěráku. 1-3-2 Upínací síla: vyberte správnou upínací sílu podle prováděné operace; čím širší čelist, tím vyšší je maximální upínací síla. Maximální upínací sílu různých velikostí svěráků najdete v katalogu. Upozornění před použitím svěráku 2-1 Při rozbalení svěráku zkontrolujte, zda jde o správný typ, velikost a zda jste obdrželi potřebné příslušenství. 2-2 Svěrák důkladně očistěte od antikorozní ochrany, brusným kamenem namočeným v oleji přečistěte hrany na dolní dosedací ploše a teprve potom svěrák umístěte na pracovní stůl. Naneste na kluzák svěráku pár kapek oleje, aby byl kluzák při používání chráněn. 2. 2-3 Před konečným upevněním svěráku na místě zkontrolujte správnost polohy pevné čelisti. Pak zkontrolujte přesnost svěráku a můžete začít pracovat. Je nutno správně nastavit vzájemnou polohu desky čelisti a těla stroje Svěrák dokonale očistěte od antikorozního nátěru Naneste několik kapek mazacího oleje Brusným kamenem namočeným v oleji očistěte hrany na dolní dosedací ploše W x 2 < W1 1/ 2 W H W1 W H1 H x 2 < H1 2-7 Důrazně zakazujeme upínání součástí, jejichž tvar nebo nerovnosti povrchu brání spolehlivému upnutí, a také součástí, které přečnívají o více než délku čelisti svěráku nebo jsou vyšší než je dvojnásobek výšky čelisti svěráku. Pokud upínáte takové obrobky, jde o překročení povolených zatížení, a proto neprovádějte těžké řezy a pracujte velmi opatrně. Poškození (svěráku, obrobku, nástrojů, strojů nebo škody na zdraví) způsobené nesprávným použitím svěráku nejsou kryty zárukou. 1/ 2 W 2-4 Po použití svěrák očistěte od zbytků oleje a třísek a v zájmu udržení svěráku v dobrém stavu naneste antikorozní přípravek. 2-5 Svěrák používejte a udržujte podle pokynů v návodu. Případné poškození nebo porucha zapříčiněná nesprávným použitím nebo nedostatečnou údržbou nejsou kryty zárukou. 2-6 Hydraulické součásti vyžadují dostatek tlakového oleje. Pokud je upínací síla nedostatečná nebo upínání vůbec nefunguje, pokuste se nejprve doplnit olej (běžný mazací olej, např. R68). (Dolití oleje viz 6-1). Poškození (svěráku, obrobku, nástrojů, strojů nebo škody na zdraví) způsobené nesprávným použitím svěráku nejsou kryty zárukou. Zkontrolujte upevnění Vlastnosti 3-1 Malý mechanický/hydraulický svěrák, vhodný zejména pro svislá obráběcí centra, přesné frézky a pro náročné řezy. 3-2 „Polokulový segment“ odbourává zvedání čelistí a naklánění obrobku. 3-3 Tuhý materiál - tělo svěráku je z kujné litiny FCD60JIS (odpovídá GGG60) s pevností v tahu 60 kg/mm2 (80 000 psi). 3-4 Lože svěráku je z materiálu kaleného plamenem na HRC 45 a zajišt’uje dlouhodobou trvanlivost a přesnost. 3. 3-5 Nastavovací šroub udržuje pohyblivou čelist v optimální poloze. 3-6 Mechanické/hydraulické vřeteno bez spojkového mechanismu. 3-7 Na obě strany svěráku lze umístit kryty proti zapadávání třísek do šroubu a do svěráku. 2 kg tlaku tímto směrem vytvoří 2KGS of power in this direction 1 kg tlaku směrem dolů Produce 1KG of downward Maximální rozevření Max. opening mechanismus tlaku dolů s polokulovým segmentem Down thrustzvedání "Semi-Sphere odbourává čelistí a Segment" naklánění obrobku mechanism-eliminates jawlift and work tilt celková MoNejmenší stcompactinle ngthdélka Kryty proti zapadávání třísek Seřizovací šroub drží pohyblivou čelist v optimální poloze Kalená a broušená deska čelisti Mechanicko/hydraulické upínací zařízení Tělo z kujné litiny FCD60JIS Pero/drážka Doraz Hydraulické vřeteno Použití svěráku 4. 4-1 Mechanické upnutí zaskočení 5 4 1 2 3 1 2 mechanické upnutí 4-1-1 Kroužek O,1 zatáhněte dozadu, až zapadne do výřezu v držáku spojky O,2. 4-1-2 Zasuňte rukojet’ do kroužku O,3. Otáčením rukojeti po směru hodinových ručiček se pohyblivá část O,4 posouvá dopředu. 5 4 3 clockwise po směru hodinových ručiček Poznámka Na kličku svěráku netlučte kladivem, hrozí poškození součástí mechanismu. 4-1-3 Poté, co se pohyblivá část O,5 dotkne obrobku, pokračuje v otáčení rukojeti po směru hodinových ručiček, a tím upněte obrobek. Upínací síla závisí na tom, jak silně dokážete kličkou otočit. (Mechanické upínání postačuje jen pro lehké řezy.) 4-2 Hydraulické upínání nezaskočení 5 4 6 1 2 3 clockwise po směru hodinových ručiček 4-2-1 Kroužek O,1 zatáhněte dopředu, objeví se 4 drážky na držáku spojky O,2. Poté nasad’te rukojet’ do kroužku O,3. Otáčením rukojeti po směru hodinových ručiček se pohyblivá část O,4 posouvá dopředu. 4-2-2 Poté, co se deska čelisti O,5 dotkne obrobku, může se pohyb části O,4 dopředu zastavit. V tom případě mírně klepněte na rukojet’ ve směru hodinových ručiček, spojka vnitřního hlavního válce O,6 je rozpojena a tímto poklepem se spojí, aktivuje se hydraulické upínání. 4-2-3 Pokračujte v otáčení rukojeti po směru hodinových ručiček, hydraulická upínací síla tlačí kroužek O,3 dopředu. 4-2-4 4 drážky na držáku spojky O,2 signalizují polohu při posouvání kroužku O,3 dopředu. Každá drážka na kroužku O,2 znamená přibližně 1500 kg hydraulické upínací síly. Mezipolohy lze odhadnout. 4-3 Hydraulicko - mechanické upnutí Doporučuje se, pokud potřebujete zvýšit upínací sílu nad hodnotu maximální hydraulické upínací síly. 4-3-1 Normální sílu hydraulického upnutí lze zvýšit až na mezní tlak (viz mezní tlak uvedený v katalogu) tím, že obrobek ve svěráku nejprve upnete mechanicky podle popisu v předchozím textu. Po mechanickém předupnutí dejte výstupek kroužku O,1 do polohy, v níž zapadne, a pak odtáhněte kroužek O,1 do polohy, v níž se odpojí od kroužku O,3. V tomto režimu lze značně zvýšit hydraulickou upínací sílu o předem vyvinutý mechanický přítlak, ale nikdy přitom nesmí být překročen mezní tlak. (Hydraulický tlak se neměří, posuzuje se podle 4 drážek na držáku spojky O,2.) 4-3-2 Toto upnutí je vhodné pro těžké řezy. Dokáže vyvinout nejvyšší upínací sílu, ale nevyužívejte jej příliš často, protože zkracuje životnost hydraulických součástí svěráku. Zapadnutí clockwise po směru hodinových ručiček Mechanické předupnutí clockwise Nazapadnutí clockwise clockwise po směru hodinových ručiček Hydraulické upnutí 4-4 Poznámky k používání hydraulického upínacího systému 4-4-1 Je důležité kontrolovat, zda desky čelistí O,5 upnuly obrobek mechanicky, a až pak začít s hydraulickým upínáním. Pokud není spojka vnitřního válce O,6 po dotyku desek čelistí O,5 aktivována, hydraulické upnutí nevyvine při otáčení rukojeti po směru hodinových ručiček žádnou sílu. 5 4-4-2 Nejprve zkontrolujte, zda čelisti svěráku O,5 již mechanicky upnuly obrobek, poté oddělte spojku od vnitřního válce O,6. Pokud hydraulické upnutí nedokáže obrobek pevně upnout, doplňte olej (viz 6.1 Doplnění oleje), a svěrák při používání nepřetěžujte, aby nedošlo například k vypadnutí obrobku v důsledku nedostatečné upínací síly. . 6 clockwise po směru hodinových ručiček Čelisti svěráku O,5 zatím pevně neupnuly obrobek Předchozí hydraulické upnutí Přesnost X 2 Keep držet 3 4 G Kdržet eep R K e držet ep K e držet ep Y 1 5. V = YANO ES S = NNE O 0 X= -0 .0 2 Y= 5 V = YANO ES S = NNE O G= 6 7 Perpendicular kolmý 9 0 -0 .0 2 0 -0 .0 3 8 X P a ra lle l rovnoběžný V = YANO ES S = NNE O P a r a lle l rovnoběžný ¢X 0 pero/drážka na dolní straně lože Keyways on bottom of vise svěráku je rovnoběžná bed parallel to jaw plate s deskou čelisti 10 V = YANO ES 0 .0 1 S = YANO ES // = 1 0 0 m m (X ,Y ) V = ANO YES S = ANO YES 0 90 = -0 .0 1 5 ANO V=Y ES ANO S=Y NO Perpendicular kolmý ¢X 0 0 9 0 ¢X 0 V = ANO YES 100m m S = NE NO 90 = 0 .0 1 5 100m m ANO V=Y ES NEO S=N P ekolmý rp e n d ic u la r 0 .0 1 0 100m m 0 .0 1 5 9 14 0 90 = ¢X 0 .0 1 ANO 0 .0 1 5 V=Y ES NE 100m m S=N O 0 P erpendicular kolmý 90 = kolmý Perpendicular 9 ¢X 0 90 = V = YANO ES S = YANO ES 9 0 ANO V=Y ES ANO S=Y ES 0 0 .0 1 5 100m m 9 0 .0 1 5 100m m //= of při sidezajištění locked 12 kolmý k boku 11 Perpendicular ¢X 0 E= -0 .0 3 13 R= E E //= V = YANO ES S = NNE O Y 0 K eep držet držet Ke ep 9 0 -0 .0 2 90 = 100m m 9 9 0 0 ¢X ¢X ANO V=Y ES NEO S=N ANO V=Y ES NEO S=N Řešení problémů 6. 6-1 Doplnění oleje při snížení hydraulické upínací síly 3 2 1 4 6 5 6-1-1 Po uvolnění 2 šroubů s imbus hlavou O,1 sejměte kryt proti vnikání třísek O,2. Klíčem 3 mm povolte stavěcí šroub O,3. Klíčem 4 mm povolte olejovou zátku O,4. 6-1-2 Povolte 2 stavěcí šrouby O,6. 8 6-1-3 Levou rukou držte kroužek O,7. Pravou rukou otáčejte kličkou proti směru hodinových ručiček. 6-1-4 Dolévacím otvorem na horní straně válce O,8 dolévejte olej a přitom pravou rukou otáčejte kroužek O,9 proti směru hodinových ručiček, dokud se tělo válce O,8 bez šroubování neodpojí od držáku spojky O,5. 7 5 9 anticlockwise proti směru hodinových ručiček 20mm 20 mm 6-1-5 Stáhněte držák spojky O,5 dozadu a pokračujte v dolévání oleje. (max. 20 mm dozadu) 10~15mm 10 ~ 15 mm 6-1-6 Zatlačením kroužku O,9 dopředu pomalu vytlačte vzduch z olejové komory. Tento krok opakujte, dokud není celá komora plná oleje (zkuste 2-3krát). Při posledním pohybu nechte mezi tělem válce O,8 a držákem spojky O,5 místo přibližně 10~15 mm. zkuste 2es - 3krát Try2-3tim 4 10 6-1-7 Vrat’te na místo a dotáhněte olejovou zátku O,4. 6 6-1-8 Zatlačte kroužek O,9 dopředu a otáčením po směru hodinových ručiček jej zajistěte na místě, upevněte 2 stavěcí šrouby O,6. Zkontrolujte, zda konvexní část kroužku O,11 zapadla do kroužku O,9. clockwise po směru hodinových ručiček 6-2 Testování upínací síly po doplnění oleje 6-2-1 Pokud je doplněno příliš mnoho oleje: otestujte upínání otáčením rukojeti po směru hodinových ručiček, pokud to jde příliš ztuha, trochu povolte zátku O,4. Část oleje vypust’te a pak rychle dotáhněte zátku O,4 a ověřte, zda jde upnutí hladce. 6-2-2 Pokud je doplněno příliš málo oleje: otestujte upínání otáčením rukojeti po směru hodinových ručiček, pokud to jde příliš lehce, opakujte stejný krok, který je popsán výše, až jde upnutí lehce. 6-3 Výměna spojky (pokud je spojka poškozená a nefunguje hladce) 6-3-1 Vyjmutím 3 šroubů O,2 odsuňte kroužek O,1, vyjměte kroužek O,1, ocelovou kuličku a váleček O,8 z držáku spojky O,3. 3 6-3-2 Vyjměte 2 stavěcí šrouby nad držákem spojky O,3, pak otočte spojku O,5 proti směru hodinových ručiček a držte malou závitovou tyč zvlášt’ a vyjměte sestavu spojky O,5. 4 1 proti směru hodinových ručiček ° f ®É° w 4 8 5 2 6-3-3 Novou sestavu spojky O,5 uchopte a otáčením po směru hodinových ručiček zasuňte do držáku spojky O,3, dokud se spojka O,3 a spojka O,9 nespojí. + 0.5m m ±_0,5 mm po směru hodinových ručiček clockwise 3 9 5 6-3-4 Nasad’te kroužek O,1 do spojky O,5 a lehce dotáhněte 3 šrouby O,2, zatím nedotahujte pevně. 7 6-3-5 Otočte vybrání v kroužku O,1 přesně proti výstupkům kroužku O,7, pak vyjměte šroub O,2 nad kroužkem O,1 a vyjměte kroužek O,1. zapadnutí engagement 6-3-6 Upevněte jeden boční stavěcí šroub M6x6L nad držák spojky O,3. 6-3-7 Do protější strany nad držák spojky vyvrtejte díru (hloubka 1,0 mm - 2,0 mm) karbidovým vrtákem prům. 5 mm a vyvrtejte důlek v malé závitové tyči O,6, očistěte od třísek, 1 2 zajistěte dotažením stavěcího šroubu O,4 a pak vyjměte druhý šroub, který nebyl vrtán, vyvrtejte do něj důlek, očistěte od třísek a zajistěte dotažením stavěcího šroubu O,4. karbidový drill vrták£p 5,0 mm carbide 5.0mm 3 6 4 6-3-8 Namažte olejem zápich ve válci spojky O,3 a vložte postupně ocelovou kuličku 4 mm a váleček O,8 (7 ks ocelových kuliček + 1 ks váleček). 6-3-9 Nasad’te kroužek O,1a zajistěte dotažením šroubu O,2. 3 1 2 8 6-3-10 Zkuste doplnit olejem podle kapitoly 6-1 (Doplnění oleje při snížení hydraulické upínací síly). 6-4 Výměna sestavy hlavního válce (včetně opory hlavního šroubu a včetně hlavního šroubu). 6-4-1 Nejprve demontujte posuvnou část O,1 a 2 šrouby O,12. Pak demontujte kryt proti vnikání třísek (zadní 1 až zadní 4) O,13. Poté demontujte 2 šrouby O,2 a vyjměte také 2 3 čelisti O,3. Poté demontujte 2 šrouby O,4 a seřizovací šroub O,5 s pružinou O,6, aby bylo možno vyjmout celou posuvnou část O,3. 12 13 1 6 4 6-4-2 Demontujte 4 šrouby O,7, vyjměte starý hlavní válec, pak zajišt’ovací těleso O,8 otočte proti směru hodinových 10 5 ručiček a vytáhněte z válce, vložte do nového hlavního válce a s ním do těla O,10. 8 7 6-4-3 Mírně dotáhněte 4 šrouby O,7 (zatím nedotahujte plnou silou) a zkuste pomocí rukojeti otáčet hlavním šroubem O,14, přitom je nutno dosáhnout hladkého chodu zajišt’o- 8 7 9 6-4-4 Vložte pohyblivou část O,1 do těla svěráku O,10 a podle pokynu 6-4-1 proved’te montáž v opačném pořadí, čímž je výměna sestavy hlavního válce dokončena. 10 vacího tělesa O,8 s hlavním šroubem. Až se to podaří, dotáhněte 4 šrouby O,7. 14 Poznámka: při skládání pohyblivé části O,1 je nutno namazat polokulový segment O,11 a přilepit jej k pohyblivé části O,1, jinak polokulový segment O,11 vypadne. 1 1 11 Sm eargreaseo nsemi-spnamažte heresegm ent tukem polokulový segment mazacím 6-5 Výměna krytu proti vnikání třísek (vpředu) 6-5-1 Nejprve demontujte 4 šrouby O,2 na obou stranách čelisti O,1 a vyjměte čelist O,1. 6-5-2 Demontujte 2 šrouby O,3 z krytu proti vnikání třísek. 6-5-3 Demontujte 2 stavěcí šrouby O,4 na obou stranách. 4 2 6 7 5 1 6-5-4 Kryt proti vnikání třísek O,5 posuňte dopředu (svěrák se znehybní) a poté kryt proti vnikání třísek O,5 vyjměte spolu se 2 díly O,6 a vodítkem krytu proti vnikání třísek O,7. 2 1 3 6-5-5 Nejprve vložte 1 kryt proti vnikání třísek do dolní drážky hlavního těla a zasuňte 2 kryty proti vnikání třísek O,6 do drážky na vodítku krytu proti vnikání třísek O,7. Poznámka: 2 kryty proti vnikání třísek O,6 předem nasad’te na vodítko ještě před vložením do těla, pozor na otočení na správnou stranu. 6 6-5-6 Nasad’te kryt proti vnikání třísek O,5 a vodítko krytu proti vnikání třísek O,7 do hlavního těla O,8, a posuňte kryt proti vnikání třísek O,5 po drážce v hlavním těle, poté lze vložit dva kryty proti vnikání třísek O,5 do drážky v hlavním těle O,8. 7 8 5 6-5-7 Dotáhněte 2 stavěcí šrouby O,4 a upevněte vodítko krytu proti vnikání třísek O,7. 6-5-8 Dotáhněte 2 šrouby O,3. 6-5-9 Nasad’te desky čelistí O,1 a 4 stavěcí šrouby O,2 a tím je sestavení předního krytu proti vnikání třísek dokončeno. 4 1 2 3 6-6 Výměna těsnění olejové zátky 6-6-1 Klíčem povolte olejovou zátku O,1 a vyjměte těsnění O,2. 6-6-2 Vložte nové těsnění olejové zátky O,2 a podle pokynu 6-1 (Doplnění oleje) doplňte olej. 2 1 6-7 Výměna olejového těsnění 6-7-1 Nejprve vyjměte 4 šrouby O,1, pak otočte rukojet’ proti směru hodinových ručiček, vyšroubujte hlavní šroub O,2 ze zajišt’ovací části O,3 a pak vyjměte sestavu hlavního válce. 3 2 1 clockwise po směru hodinových ručiček 6-7-3 Vyjměte kroužek O,9 a podložku O,10 a vyjměte opěru hlavního šroubu O,11 a stavěcí šroub O,12, pak vyjměte těsnící kroužek O,13 otáčením proti směru hodinových ručiček a na závěr oddělte hlavní šroub O,2 od hlavního válce O,6. 6-7-2 Vyšroubujte 2 stavěcí šrouby, levou rukou přidržte kroužek O,5 a pravou rukou klepněte do rukojeti, aby se hlavní válec O,6 oddělil od držáku spojky O,7, pak vyjměte sestavu kroužku O,8 otáčením proti směru hodinových ručiček a nakonec vyjměte kroužek O,5. 12 13 2 6 11 10 9 5 4 7 8 proti směru hodinových ručiček O,17 P-10, 2 O-kroužky O,18 P-28 a pevně zasuňte nový těsnící kroužek O,14. 6-7-4 Vyjměte těsnící kroužek O,14, vyjměte olejové těsnění O,15 35x25x08, olejové těsnění O,16 20x10x06, 2 O-kroužky 2 18 15 6-7-5 Vložte hlavní šroub O,2 do hlavního válce O,6, zajistěte těsnící kroužek O,13 dotažením po směru hodinových ručiček a dotáhněte stavěcí šroub O,12. 12 13 2 19 6 16 14 6 17 6-7-6 Podle pokynu 6-6-1.2.3 proved’te montáž v opačném pořadí. 6-7-7 Podle pokynu 6-1 (Doplnění oleje) doplňte olej. 11 10 9 5 4 7 8 po směru hodinových ručiček Dostatečné upnutí obrobku ve svěráku Obrázky dole vlevo zachycují správné použití svěráku k upnutí obrobku, zatímco obrázky dole vpravo zachycují nesprávné použití svěráku. Při použití svěráku musí být upínací síla vždy vyšší než působící řezná síla. Pokud je Správné použití Nesprávné použití 7. upínací síla nižší než působící řezná síla, může dojít k nečekanému uvolnění obrobku nebo i poškození. Optimální upínací sílu nastavte podle konkrétních podmínek, například hloubka řezu, rychlost posuvu atd. Poznámka Hrubý povrch obrobku K upnutí odlitků nebo obrobků s hrubým povrchem použijte čelisti RJ. Kulatý obrobek - tyč K upnutí tyčí použijte čelisti CJ. Obráběný povrch je nižší než horní okraj čelisti Obrobek je nutno podložit zvedacím blokem. Tenký obrobek - deska K upnutí tenkých desek použijte čelisti SJ. Ohebný obrobek Ohebný obrobek se při upnutí ve svěráku zbortí. Příliš velký obrobek Je zakázáno provádět těžké řezy na obrobcích, které příliš přesahují do strany nebo nad čelisti svěráku. Seznam součástí Níže uvedený seznam součástí platí pro svěrák CHV-160V, ale pokud uvedete číslo modelu a technické údaje svěráku, můžete podle tohoto seznamu součástí objednávat i součásti pro svěráky CHV-100/130/160/200 (S/V). 8. Pokud chcete objednat součásti, nahlédněte do následujícího montážního výkresu a uved’te číslo v počítači, číslo dílu a požadovaný počet. 8-1 Seznam součástí spojky Pokud je poškozena sestava spojky v hlavním válci a spojka přestane fungovat, je nutno vyměnit sestavu spojky podle následujícího obrázku. Č. v počítači Č. dílu Technická specifikace Množství Poznámka 07990160 CHV-160-S Sestava spojky 1 sada na 1 svěrák u všech svěráků stejná Pokyny k výměně spojky viz 6-3 (Výměna sestavy spojky). 8-2 Seznam součástí rozšířeného krytu proti vnikání třísek (zadní 1 až zadní 4) Č. v počítači Č. dílu Technická specifikace Množství 07960100 C-100x065 Kryt proti vnikání třísek CHV-100 1 sada / 3 ks 07962130 C-130x078 Kryt proti vnikání třísek CHV-130 1 sada / 3 ks 07966160 C-160x075 Kryt proti vnikání třísek CHV-160 1 sada / 3 ks 07970200 C-200x070 Kryt proti vnikání třísek CHV-200 1 sada / 3 ks Poznámka ZÁRUKA Objednávka č: .................................................................. DOBA ZÁRUKY: 2 roky od doručení uživateli K získání záruky od společnosti TGS spol. s r. o. je nezbytně nutné, aby se uživatel seznámil se servisním manuálem pro mechanicko-hydraulické svěráky „SAFEWAY“ My, společnost ............................................................ , zaručujeme tímto dokumentem, že se jeden z našich odpovědných spolupracovníků seznámil se servisním manuálem pro mechanicko-hydraulické svěráky „SAFEWAY“ Jméno společnosti: .................................................................................................................................................... Adresa: ........................................................................................................................................................................ ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... Tel.: ............................................................................................................................................................................. Fax: .............................................................................................................................................................................. Místo, datum: ............................................................. Razítko, podpis: .......................................................... datum servisní zásah - popis podpis NÁHRADNÍ DÍLY PRO MODEL CHV-130V No. Computer No. Part No. Part Name Q’ty 1 07120130-001 CHV-130-001 Main body 1 2 07120130-002 CHV-130-002 Main screw support 1 3 07120130-003 CHV-130-003 Movable 4 07120130-004 CHV-130-004 5 07120130-005 6 Remarks Part No. Part Name Q’ty 39 WS212 WS212 Snap ring 1 40 07120160-015 CHV-160-015 Snap ring washer 1 1 41 07120160-016 CHV-160-016 Collar 1 Jaw plates 2 42 SCM05x12L SCM05x12L Socket cap screw 3 M5x12L CHV-130-005 Lock down body 1 43 SR-R42 SR-R42 Snap ring 2 R42 07120160-006 CHV-160-006 Seal collar 1 44 07120160-020 CHV-160-020 Chip seal 2 7 07120130-007 CHV-130-007 Main screw 1 45 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 2 M6x8L 8 07800160-029 PHV-160-029 Key 1 46 WS6203 WS6203 Spring washer 4 6203 9 07120160-008 CHV-160-008 Collar 1 47 07120160-021 CHV-160-021 Spring 1 10 OR-G30 OR-G30 O-ring 1 48 07120130-022 CHV-130-022 Adjusting screw 1 11 07120160-009 CHV-160-009 Piston 1 49 07120130-045 CHV-130-045 Chip cover guide 1 12 07120160-010 CHV-160-010 Main cylinder 1 50 SCM06x10L SCM06x10L Socket cap screw 2 M6x10L 13 07120160-011 CHV-160-011 Clutch holder 1 51 SCM10x40L SCM10x40L Socket cap screw 4 M10x40L 14 07120160-012 CHV-160-012 Poewr push rod 1 52 OC1/4" OC1/4" Oil cap 1 1/4” 15 07800160-034 PHV-160-034 Clutch ( ) 1 53 07800160-006 PHV-160-006 Seme-sphere segment 1 16 07800160-033 PHV-160-033 Clutch ( ) 1 54 SCM10x20L SCM10x20L Socket cap screw 4 17 07800160-035 PHV-160-035 Minor screw rod 1 55 07120130-024 CHV-130-024 Chip cover guide 1 18 RO4x4L RO4x4L Roller 4 56 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 4 19 07800160-037 PHV-160-037 Clutch spring 1 57 07120160-025 CHV-160-025 Clamp kit 4 20 07800160-036 PHV-160-036 Clutch washer 1 58 SDM04x08L SDM04x08L Round socket cap screw 2 21 SR-S14 SR-S14 Snap ring 1 S14 59 07120130-026 CHV-130-026 Chip cover (forward1,2) 2 22 SB03 SB03 Steel ball 1 3 mm 60 07120130-027 CHV-130-027 Chip cover (forward 3) 1 23 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 2 M6x8L 61 SDM04x08L SDM04x08L Round socket cap screw 2 M4x8L 24 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 2 M6x8L 62 07800200-054 PHV-200-054 Guide key 2 18 mm 25 SB04 SB04 Steel ball 26 4 mm 63 SCM06x10L SCM06x10L Socket cap screw 2 M6x10L 26 07800160-027 PHV-160-027 Backup ring 1 64 07800160-049 PHV-160-049 Handle 1 27 OS201006 OS201006 Oil seal 1 65 GR-001 GR-001 Handle Grip 1 10 mm 28 07800160-021 PHV-160-021 Packing ring 1 66 07120130-029 CHV-130-029 Name plates 2 CHV-130V 29 07800160-026 PHV-160-026 Bolster ring 1 67 SDM04x08L SDM04x08L Round socket cap screw 4 M4x8L 30 OS352508 OS352508 Oil seal 1 35x25x08 68 07120160-031 CHV-160-031 Name plates 1 31 OR-P28 OR-P28 O-ring 2 P28 69 SFM04x08L SFM04x08L Flat socket cap screw 2 32 SSM04x08L SSM04x08L Set screw 1 M4x8L 70 07120130-040 CHV-130-040 Chip cover (Back 1) 1 33 DS204015 DS204015 Disc spring 2 20x40x1.5 71 07120130-041 CHV-130-041 Chip cover (Back 2) 1 34 KE06x12L KE06x12L Key 1 6x12L 72 07120130-042 CHV-130-042 Chip cover (Back 3) 1 35 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 1 M6x8L 73 07120130-032 CHV-130-032 Carton 1 36 07800160-024 PHV-160-024 Oil plug 1 37 OR-P10 OR-P10 O-ring 2 38 07800160-025 PHV-160-025 Oil plug seal 1 12x5x25L G30 4x4L 20x10x06 No. 74 P10 75 76 Computer No. Remarks M10x20L M6x8L M4x8L M4x8L CHV-130V NÁHRADNÍ DÍLY PRO MODEL CHV-160V No. Computer No. Part No. Part Name Q’ty 1 2 07120160-001 CHV-160-001 Main body 1 07120160-002 CHV-160-002 Main screw support 1 3 07120160-003 CHV-160-003 Movable 4 07120160-004 CHV-160-004 5 07120160-005 6 Remarks Part No. Part Name Q’ty 39 WS212 WS212 Snap ring 1 40 07120160-015 CHV-160-015 Snap ring washer 1 1 41 07120160-016 CHV-160-016 Collar 1 Jaw plates 2 42 SCM05x12L SCM05x12L Socket cap screw 3 M5x12L CHV-160-005 Lock down body 1 43 SR-R42 SR-R42 Snap ring 2 R42 07120160-006 CHV-160-006 Seal collar 1 44 07120160-020 CHV-160-020 Chip seal 2 7 07120160-007 CHV-160-007 Main screw 1 45 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 2 M6x8L 8 07800160-029 PHV-160-029 Key 1 46 WS6203 WS6203 Spring washer 4 6203 9 07120160-008 CHV-160-008 Collar 1 47 07120160-021 CHV-160-021 Spring 1 10 OR-G30 OR-G30 O-ring 1 48 07120160-022 CHV-160-022 Adjusting screw 1 11 07120160-009 CHV-160-009 Piston 1 49 07120160-045 CHV-160-045 Chip cover guide 1 12 07120160-010 CHV-160-010 Main cylinder 1 50 SCM06x10L SCM06x10L Socket cap screw 2 M6x10L 13 07120160-011 CHV-160-011 Clutch holder 1 51 SCM12x40L SCM12x40L Socket cap screw 4 M12x40L 14 07120160-012 CHV-160-012 Poewr push rod 1 52 OC1/4" OC1/4" Oil cap 1 1/4” 15 07800160-034 PHV-160-034 Clutch ( ) 1 53 07800160-006 PHV-160-006 Seme-sphere segment 1 16 07800160-033 PHV-160-033 Clutch ( ) 1 54 SCM10x20L SCM10x20L Socket cap screw 4 17 07800160-035 PHV-160-035 Minor screw rod 1 55 07120160-024 CHV-160-024 Chip cover guide 1 18 RO4x4L RO4x4L Roller 4 56 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 4 19 07800160-037 PHV-160-037 Clutch spring 1 57 07120160-025 CHV-160-025 Clamp kit 4 20 07800160-036 PHV-160-036 Clutch washer 1 21 SR-S14 SR-S14 Snap ring 1 22 SB03 SB03 Steel ball 23 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 24 SSM06x08L SSM06x08L 25 SB04 12x5x25L G30 4x4L No. Computer No. Remarks M10x20L M6x8L 58 SDM04x08L SDM04x08L Round socket cap screw 2 S14 59 07120160-026 CHV-160-026 Chip cover (forward1,2) 2 1 3 mm 60 07120160-027 CHV-160-027 Chip cover (forward 3) 1 2 M6x8L 61 SDM04x08L SDM04x08L Round socket cap screw 2 Set screw 2 M6x8L 62 07800200-054 PHV-200-054 Guide key 2 18 mm SB04 Steel ball 26 4 mm 63 SCM06x10L SCM06x10L Socket cap screw 2 M6x10L 26 07800160-027 PHV-160-027 Backup ring 1 64 07800160-049 PHV-160-049 Handle 1 27 OS201006 OS201006 Oil seal 1 65 GR-001 GR-001 Handle Grip 1 10 mm 28 07800160-021 PHV-160-021 Packing ring 1 66 07120160-029 CHV-160-029 Name plates 2 CHV-160V 29 07800160-026 PHV-160-026 Bolster ring 1 67 SDM04x08L SDM04x08L Round socket cap screw 4 M4x8L 30 OS352508 OS352508 Oil seal 1 35x25x08 68 07120160-031 CHV-160-031 Name plates 1 31 OR-P28 OR-P28 O-ring 2 P28 69 SFM04x08L SFM04x08L Flat socket cap screw 2 32 SSM04x08L SSM04x08L Set screw 1 M4x8L 70 07120160-040 CHV-160-040 Chip cover (Back 1) 1 33 DS204015 DS204015 Disc spring 2 20x40x1.5 71 07120160-041 CHV-160-041 Chip cover (Back 2) 1 34 KE06x12L KE06x12L Key 1 6x12L 72 07120160-042 CHV-160-042 Chip cover (Back 3) 1 35 SSM06x08L SSM06x08L Set screw 1 M6x8L 73 07120160-043 CHV-160-043 Chip cover (Back 4) 1 36 07800160-024 PHV-160-024 Oil plug 1 74 07120160-032 CHV-160-032 Carton 1 37 OR-P10 OR-P10 O-ring 2 38 07800160-025 PHV-160-025 Oil plug seal 1 20x10x06 P10 75 76 M4x8L M4x8L M4x8L CHV-160V TGS NÁSTROJE - STROJE - TECHNOLOGICKÉ SLUŽBY TGS nástroje - stroje - technologické služby s.r.o. provozovna: 338 01 Holoubkov 125, Česká republika tel.: + 420 371 751 830, fax:. + 420 371 751 570 e-mail: [email protected], www.tgs.cz