varování - ARJO Library Login
Transkript
varování - ARJO Library Login
Concerto/Basic NÁVOD K POUŽITÍ 04.BA.05_11CZ. Únor 2015 ...with people in mind VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed zranČním si pĜed používáním produktu vždy pĜeþtČte tento Návod k použití. PĜeþtení Návodu k použití je povinné. Zásady vnČjší úpravy a copyright ® a ™ jsou obchodní znaþky patĜící skupinČ spoleþností ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2013. Protože naší zásadou je snaha o neustálé zlepšování, vyhrazujeme si právo mČnit vnČjší úpravu bez pĜedchozího upozornČní.Tato publikace nebo její þásti nesmí být kopírovány bez souhlasu spoleþnosti ArjoHuntleigh. Obsah PĜedmluva .................................................................................4 Indikace k použití ......................................................................5 Bezpeþnostní pokyny ................................................................6 PĜípravy .....................................................................................7 Specifikace produktu .................................................................8 Oznaþení dílĤ ..........................................................................10 Montáž sprchového vozíku Concerto/Basic ............................12 Popis produktu/funkce .............................................................14 Ruþní zvedání a spouštČní sprchového vozíku (Concerto hydraulický a Basic) ...........................................14 Elektrické zvedání a spouštČní sprchového vozíku (Concerto elektrický) ...........................................................14 Postranice ...........................................................................14 UpevnČní matrace ...............................................................15 Sejmutí matrace ..................................................................15 Brzdy ...................................................................................16 Jízda pĜímo (pouze sprchový vozík Concerto) ....................16 Nastavení délky lehátka ......................................................16 Naklopení lehátka (pouze sprchový vozík Concerto) ..........17 Nouzové zastavení (pouze sprchový vozík Concerto elektrický) ............................................................17 VypouštČní/VypouštČcí hadice ............................................18 UpevnČní vypouštČcí hadice (3 kroky) ................................18 Odpojení vypouštČcí hadice (2 kroky) .................................18 Kontrolka vybití baterie .......................................................18 Vodorovná poloha ...............................................................19 Aretace vodorovné polohy (pouze sprchový vozík Concerto) ...................................................................19 Nastavitelná zádová opČrka (pĜíslušenství pro sprchový vozík Concerto) ....................................................19 Klínový polštáĜ (pĜíslušenství) .............................................19 PĜesuny s pomocí sprchového vozíku Concerto/Basic ...........20 Z lĤžka ................................................................................20 Na lĤžko ..............................................................................22 Z lĤžka s využitím kluzné podložky .....................................24 Na lĤžko s využitím kluzné podložky ..................................26 Z vakového zvedáku ...........................................................28 Do vakového zvedáku .........................................................29 Sprchování s pomocí sprchového vozíku Concerto/Basic ......30 Použití v domácí péþi ..............................................................32 Pokyny k þištČní a dezinfekci ..................................................34 Pokyny k používání baterie .....................................................36 Péþe a preventivní údržba ......................................................37 OdstraĖování problémĤ ...........................................................42 Technické specifikace .............................................................44 RozmČry ..................................................................................46 Štítky .......................................................................................48 Certifikáty a seznam norem ....................................................50 Elektromagnetická kompatibilita ..............................................52 Díly a pĜíslušenství ..................................................................54 Adresy spoleþnosti ArjoHuntleigh ......................Poslední strana 3 PĜedmluva V pĜípadČ, že požadujete náhradní díly, kontaktujte místního zástupce spoleþnosti ArjoHuntleigh. Kontaktní informace najdete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. DČkujeme vám, že jste si koupili zaĜízení spoleþnosti ArjoHuntleigh. Váš sprchový vozík Concerto®/Basic™ je souþástí série kvalitních produktĤ konstruovaných speciálnČ pro nemocnice, peþovatelské ústavy a jiná zdravotnická zaĜízení. DoplĖkové informace Souþástí tohoto Návodu k použití je DVD. UpozorĖujeme, že DVD nenahrazuje informace v Návodu k použití. Tento Návod k použití obsahuje další dĤležité bezpeþnostní pokyny. Pokud máte nČjaké dotazy ohlednČ obsluhy nebo údržby zaĜízení od spoleþnosti ArjoHuntleigh, neváhejte nás kontaktovat. DĤkladnČ si pĜeþtČte tento Návod k použití. DĜíve než zaþnete sprchový vozík Concerto/Basic používat, pĜeþtČte si celý Návod k použití. Informace obsažené v tomto Návodu k použití jsou naprosto nezbytné pro správné používání a údržbu zaĜízení, pomohou vám jej ochránit a zajistí, aby zaĜízení sloužilo k vaší plné spokojenosti. ýást informací obsažených v tomto Návodu k použití je dĤležitá pro vaši bezpeþnost, a proto je nutné si návod pĜeþíst a porozumČt mu, aby nedocházelo k pĜípadným úrazĤm. Definice použité v tomto Návodu k použití: VAROVÁNÍ Význam: Bezpeþnostní varování. Nepochopení nebo nedodržení tohoto varování mĤže vést ke zranČní vás nebo jiných osob. UPOZORNċNÍ Nedovolené úpravy jakéhokoliv zaĜízení spoleþnosti ArjoHuntleigh mohou ovlivnit jeho bezpeþnost. Spoleþnost ArjoHuntleigh nenese odpovČdnost za žádné nehody, škody nebo nedostateþnou funkci, které budou dĤsledkem neoprávnČných modifikací jejích produktĤ. Význam: PĜípadné neuposlechnutí tČchto instrukcí mĤže vést k poškození jednotlivých dílĤ nebo celého systému. POZNÁMKA Nahlášení neoþekávaných funkcí nebo událostí Význam: Toto je dĤležitá informace týkající se správného zpĤsobu používání systému nebo zaĜízení. V pĜípadČ výskytu neoþekávaných funkcí nebo událostí kontaktujte svého místního zástupce spoleþnosti ArjoHuntleigh. Kontaktní informace najdete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. Význam: Název a adresa výrobce. Servis a podpora Sprchový vozík Concerto/Basic musí každý rok projít servisní prohlídkou provádČnou kvalifikovaným personálem, aby byla zajištČna bezpeþnost a provozuschopnost produktu. Viz þást Péþe a preventivní údržba na stranČ 37. Pokud potĜebujete další informace, kontaktujte spoleþnost ArjoHuntleigh, která vám mĤže nabídnout komplexní programy podpory a údržby k maximalizaci dlouhodobé bezpeþnosti, spolehlivosti a hodnoty tohoto produktu. 4 Indikace k použití Posouzení klientĤ Toto zaĜízení musí být používáno v souladu s jeho urþeným použitím a tČmito bezpeþnostními pokyny. Obsluha tohoto zaĜízení si rovnČž musí pĜeþíst tento Návod k použití a porozumČt v nČm uvedeným pokynĤm. Pokud si nČþím nejste jistí, obraĢte se na zástupce spoleþnosti ArjoHuntleigh. Toto zaĜízení je urþeno pro asistovanou hygienickou péþi, obzvláštČ pro sprchování a koupání klientĤ v peþovatelských prostĜedích, jako jsou peþovatelské ústavy pro seniory, komunitní peþovatelské domy, ústavy speciální péþe, sanatoria, nemocnice a domácí péþe. ZaĜízení je urþeno pouze pro použití uvnitĜ. Doporuþujeme, aby peþovatelská zaĜízení zavedla do praxe pravidelné posuzování. OšetĜovatelský personál musí nejprve jednotlivé klienty posoudit podle následujících kritérií: • Toto zaĜízení je pĜevážnČ urþeno k použití klienty témČĜ zcela upoutanými na lĤžko a zcela závislými na cizí pomoci. • Hmotnost klienta nesmí pĜesáhnout 150 kg (330 lbs). • Výška klienta musí být v rozmezí 140 až 200 cm (55 1/8" – 78 3/4"). Jestliže klient nesplĖuje tato kritéria, je nutné použít alternativní zaĜízení/systém. Sprchový vozík Concerto/Basic je urþen pro používání náležitČ školeným peþovatelským personálem, který je pĜimČĜenČ znalý peþovatelského prostĜedí, bČžných postupĤ a procedur, a v souladu s pokyny uvedenými v Návodu k použití. Životnost zaĜízení PĜedpokládaná životnost zaĜízení je deset (10) let, ale v závislosti na skladování baterie, þetnosti použití a intervalech nabíjení je životnost baterie 2–5 let. PĜesun klienta na sprchový vozík Concerto/Basic a z nČj lze provádČt pomocí stropního zvedáku, mobilního pasivního zvedáku nebo boþního pĜesunu z lĤžka a na lĤžko pomocí vhodné kluzné podložky. V závislosti na míĜe opotĜebení bude pravdČpodobnČ zapotĜebí vymČnit nČkteré díly, jako jsou koleþka, ruþní ovládání a matrace, bČhem životnosti zaĜízení, podle informací v Návodu k použití. Sprchový vozík Concerto/Basic smí být používán pouze pro úþely uvedené v tomto Návodu k použití. Jakékoli jiné použití je zakázáno. Jednotlivé þásti musí být sestaveny podle pokynĤ v tomto Návodu k použití. 5 Bezpeþnostní pokyny VAROVÁNÍ Abyste zabránili nebezpeþí výbuchu nebo požáru, nikdy nepoužívejte zaĜízení v prostĜedí s nadmČrným obsahem kyslíku, v pĜítomnosti zdrojĤ tepla nebo hoĜlavých anestetických plynĤ. VAROVÁNÍ Abyste zabránili úrazu, nikdy nenechávejte klienta bez dozoru. VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli pĜevržení zaĜízení a pádu klienta, nepoužívejte zaĜízení na podlaze se zapuštČnými odtoky, otvory ani se sklonem vČtším než 1:50 (1,15°). VAROVÁNÍ Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nikdy nepoužívejte v blízkosti zaĜízení jiné elektrické zaĜízení. VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko tČla a bČhem pĜemisĢování musí být použity oznaþené úchyty. VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli pádu bČhem pĜesunu, vždy se ujistČte, že všechna použitá zaĜízení jsou zabrzdČna. VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed pĜevrhnutím používaného zaĜízení nezvedejte þi nespouštČjte jiné zaĜízení v jeho blízkosti a dávejte pĜi spouštČní pozor na stacionární objekty. 6 PĜípravy Kroky pĜed prvním použitím ýinnost pĜed každým použitím (11 krokĤ) 1 VizuálnČ zkontrolujte sprchový vozík Concerto/ Basic, zda nedošlo k poškození bČhem pĜepravy. (5 krokĤ) 1 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly na svém místČ. Porovnejte s þástí Oznaþení dílĤ na stranČ 10. 2 Obal by se mČl recyklovat podle místních pĜedpisĤ. 3 Zkontrolujte, zda jsou dodány všechny díly produktu. Porovnejte s þástí Oznaþení dílĤ na stranČ 10. Pokud nČkterý díl chybí nebo je poškozen – produkt NEPOUŽÍVEJTE! 4 PĜeþtČte si Návod k použití. 5 Dezinfikujte produkt podle pokynĤ v þásti Pokyny k þištČní a dezinfekci na stranČ 34. 6 Vybalte nabíjeþku baterií sprchového vozíku (Sprchový vozík Concerto elektrický). Informace o instalaci naleznete v Návodu k použití nabíjeþky. 7 Nabíjejte baterii 24 hodin. Viz Návod k použití nabíjeþky baterií. 8 Provećte test funkþnosti sprchového vozíku Concerto/Basic. Viz þást Péþe a preventivní údržba na stranČ 37. 9 PĜipravte suché místo s dobrým vČtráním a mimo dosah pĜímého sluneþního svČtla k uložení sprchového vozíku Concerto/Basic. 2 DĤkladnČ zkontrolujte, abyste odhalili pĜípadné poškození. 3 Pokud nČkterý díl chybí nebo je poškozen – produkt NEPOUŽÍVEJTE! 4 VAROVÁNÍ Aby nedocházelo ke kĜížové kontaminaci, vždy dodržujte pokyny k dezinfekci v tomto Návodu k použití. 5 UjistČte se, že je baterie zcela nabitá (Concerto elektrický). Strany sprchového vozíku Concerto/ Basic SmČry jízdy pĜi pĜevozu jsou zobrazeny níže. 10 Zvolte trvale pĜístupné místo, kde bude tento Návod k použití uložený. 11 MČjte pĜipraven záchranný plán pro pĜípad nouzové situace v souvislosti s klientem. SmČry vpravo, vlevo, þelo v nohách lĤžka a záhlaví lĤžka jsou zobrazeny níže. POZNÁMKA Máte-li nČjaké dotazy, obraĢte se na místního zástupce spoleþnosti ArjoHuntleigh nebo na oddČlení podpory a služeb. Viz kontaktní informace v þásti Adresy spoleþnosti ArjoHuntleigh na stranČ 55. ýelo v nohách lĤžka Vpravo Vlevo Záhlaví lĤžka 7 Specifikace produktu Systém sprchového vozíku Concerto/Basic zahrnuje tĜi verze s následujícími charakteristikami: Obr. 1 Sprchový vozík Concerto hydraulický (viz obr. 1) Obr. 2 • 1 600, 1 900 a 2 250 mm (63", 74 3/4" a 88 5/8") • Ruþní zvedání a spouštČní • Jízda pĜímo • Funkce lehátka s nastavitelným sklonem • Aretace vodorovné polohy Sprchový vozík Concerto elektrický (viz obr. 2) Obr. 3 • 1 600, 1 900 a 2 250 mm (63", 74 3/4" a 88 5/8") • Elektrické zvedání a spouštČní • Jízda pĜímo • Funkce lehátka s nastavitelným sklonem • Aretace vodorovné polohy Sprchový vozík Basic (viz obr. 3) • 1 900 mm (74 3/4") • Ruþní zvedání a spouštČní 8 ÚmyslnČ prázdné 9 Oznaþení dílĤ 1 Sprchová matrace 2 Hlavový polštáĜ 3 OpČrka hlavy 4 Ruþní ovladaþ (Sprchový vozík Concerto elektrický) 5 Lehátko 6 Držák baterie (Sprchový vozík Concerto elektrický) 7 Jízda pĜímo (Sprchový vozík Concerto hydraulický a elektrický) 8 Brzda koleþka 9 VypouštČcí hadice 10 Západky pro postranice 11 Postranice 12 OpČrka nohou 13 Nouzové zastavení 14 Plnicí zátka hydraulického oleje (Sprchový vozík Concerto elektrický) 15 VypouštČcí otvor 16 Odtoková výpusĢ 17 Plnicí zátka hydraulického oleje (Sprchový vozík Concerto hydraulický a Basic) 18 Pedál pro zvedání a spouštČní (Sprchový vozík Concerto hydraulický a Basic) 19 Aretace vodorovné polohy (Sprchový vozík Concerto hydraulický a Basic) Celý produkt: Použitá þást: Typ B Ochrana proti úrazu elektrickým proudem v souladu s IEC 60601-1. 10 1 12 2 11 3 4 10 5 13 9 14 6 8 7 17 15 16 18 19 11 Montáž sprchového vozíku Concerto/Basic Postupujte podle tČchto 15 krokĤ. 1 Vybalte sprchový vozík Concerto/Basic. Obr. 1 Obr. 2 2 OdĜíznČte popruhy, které upevĖují postranice pod lehátkem. (viz obr. 1) 3 ZvednČte postranice. 4 Zkontrolujte, zda sáþek visící na jednom z popruhĤ obsahuje souþásti pro montáž opČrek hlavy/nohou a olejové zátky. (viz obr. 2) 5 OpČrky hlavy a nohou jsou pĜi dodání namontovány na krátkém konci lehátka obrácenČ. OpČrka hlavy je také otoþena o 180° do strany. (viz obr. 3) Pokraþujte s kroky na následující stranČ. 5 mm 8 mm Sprchový vozík Concerto hydraulický/ Basic Sprchový vozík Concerto elektrický Obr. 3 12 Obr. 4 6 Povolte šrouby na opČrkách hlavy a nohou imbusovým klíþem. Otoþte opČrky o 180° nahoru na horní stranu lehátka a pak otoþte opČrku hlavy o 180° do strany. (viz obr. 4) 7 UmístČte opČrku hlavy do jedné ze tĜí poloh a opČrku nohou do jediné stanovené polohy. (viz obr. 4) 8 DotáhnČte šrouby pomocí šestihranného klíþe. 9 Olejovou zátku sprchového vozíku Concerto hydraulického/Basic sestavte a nasaćte podle krokĤ 10 až 12 (použijte imbusový klíþ, který je pĜiložen v sáþku). 10 Sestavte olejovou zátku dodanou v sáþku. Obr. 5 Sprchový vozík Concerto hydraulický/ Basic 11 OdstraĖte pĜepravní zátku. 12 Nahraćte ji sestavenou olejovou zátkou. (viz obr. 5) 13 Olejovou zátku sprchového vozíku Concerto elektrického sestavte a nasaćte podle krokĤ 14 až 15 (použijte imbusový klíþ, který je pĜiložen v sáþku). 14 OdstraĖte pĜepravní zátku z olejové nádrže. 15 Nahraćte ji pĜiloženou olejovou zátkou. (viz obr. 6) Obr. 6 Sprchový vozík Concerto elektrický 13 Popis produktu/funkce Obr. 1 Obr. 2 Ruþní zvedání a spouštČní sprchového vozíku (Concerto hydraulický a Basic) Pedál lze ovládat z obou stran lehátka. SešlápnČte jej nohou a zasuĖte pod nosník na druhé stranČ. (viz obr. 1) • Zvednutí lehátka provedete sešlapáváním pedálu v celém rozsahu zdvihu. • SpuštČní lehátka provedete podržením pedálu v maximálnČ sešlápnuté poloze. Elektrické zvedání a spouštČní sprchového vozíku (Concerto elektrický) OdháknČte ruþní ovladaþ z držáku. (viz obr. 2) Obr. 3 • Chcete-li sprchový vozík Concerto elektrický zvednout, stisknČte na ruþním ovladaþi tlaþítko se šipkou nahoru. • Chcete-li sprchový vozík Concerto elektrický spustit, stisknČte na ruþním ovladaþi tlaþítko se šipkou dolĤ. Postranice Sklopte postranice souþasným stisknutím dvou západek. (viz obr. 3) PĜi zvedání postranice se ujistČte, že dvČ západky zapadnou na vyhrazené místo. (viz obr. 4) Obr. 4 14 Obr. 1 Obr. 2 UpevnČní matrace (4 kroky) 1 Sklopte postranice. 2 VtisknČte þást matrace s odtokem do lehátka a zajistČte tak správnou polohu. (viz obr. 1) 3 UmístČte jednu stranu boþního pásu matrace okolo okraje lehátka. 4 ZaklapnČte okraj boþního pásu matrace okolo lehátka. TisknČte opatrnČ silou a pĜetáhnČte jednu ruku podél boþního pásu a upevnČte jej. (viz obr. 2) POZNÁMKA NENOSTE žádnou bižuterii nebo prsteny, protože hrozí potenciální nebezpeþí roztržení matrace. Sejmutí matrace (5 krokĤ) 1 Odšroubujte pĜírubovou matici z vypouštČcího otvoru a vypouštČcí hadici vytáhnČte smČrem nahoru. ZvednČte konec matrace z odtokové výpusti. (viz obr. 1) Obr. 3 2 Sklopte postranice. (viz obr. 3) 3 Odpojte jeden okraj boþního pásu matrace. 4 ZatáhnČte a zvedejte podél boþního pásu a odpojte matraci od lehátka. (viz obr. 2) 5 Zatlaþte matraci smČrem k druhé stranČ nosítek, aby se povolil pás na druhé stranČ. 15 Brzdy Obr. 1 Aktivujte brzdy sešlápnutím pojistky otoþného koleþka (A) nohou. (viz obr. 1) UvolnČte brzdy sešlápnutím stĜední pojistky otoþného koleþka (B) nohou dopĜedu a dolĤ. (viz obr. 1) A B Obr. 2 Jízda pĜímo (Pouze sprchový vozík Concerto) A B Pro snazší pĜepravu po chodbách atd. je sprchový vozík Concerto vybaven zaĜízením pro ovládání jízdy v pĜímém smČru. Aretaþní pojistky pro jízdu pĜímo vpĜed jsou umístČny na koleþkách (úhlopĜíþnČ proti sobČ). ZaĜízení pro ovládání jízdy pĜímo vpĜed se aktivuje sešlápnutím pojistky (A) nohou. (viz obr. 2) Pojistku uvolnČte zvednutím (B) nohou. (viz obr. 2) Obr. 3 Nastavení délky lehátka OpČrka hlavy mĤže být nastavena tak, aby se zmČnila celková délka lehátka. Odšroubujte dva šrouby pomocí šestihranného klíþe a pĜesuĖte opČrku do požadované polohy. Pak šrouby peþlivČ dotáhnČte. (viz obr. 3) 16 Obr. 1 Naklopení lehátka (Pouze sprchový vozík Concerto) (2 kroky) Lehátko lze naklopit pro usnadnČní jeho þištČní a dezinfikování. Tato operace se provádí snáze se sešlápnutými brzdami. NaklápČcí mechanismus je umístČn pod lehátkem. 1 2 Obr. 2 StisknČte tlaþítko a pak pĜesuĖte západku na jednu stranu. (viz obr. 1) VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed pádem klienta ze zaĜízení musí být všechny západky v zajištČné poloze. Naklopte lehátko. (viz obr. 2) Obr. 3 Nouzové zastavení (Pouze sprchový vozík Concerto elektrický) Pokud po stisknutí tlaþítek na ruþním ovladaþi nebude sprchový vozík Concerto elektrický z libovolného dĤvodu reagovat, pĜerušte zvedání nebo spouštČní lehátka stisknutím tlaþítka nouzového zastavení. (viz obr. 3) Pokud se tak stane, obraĢte se na kvalifikovaný personál. Pokud tlaþítko nouzového vypnutí stisknete omylem, mĤžete jej resetovat otoþením po smČru chodu hodinových ruþiþek, až vyskoþí zpČt. 17 Obr. 1 VypouštČní/VypouštČcí hadice Sprchový vozík Concerto/Basic se dodává s vypouštČcí hadicí. (viz obr. 1) Konstrukce matrace v kombinaci s náklonem lehátka zajišĢuje správný odtok vody z nČj. Pružnou vypouštČcí hadici lze pĜipojit k odpadu v podlaze a redukovat tak rozstĜikování vody. UpevnČní vypouštČcí hadice (3 kroky) 1 ProtáhnČte vypouštČcí hadici skrze vypouštČcí otvor. (viz obr. 2) 2 Pod lehátkem našroubujte pĜírubovou matici na konec hadice. (viz obr. 2) 3 PĜed pĜepravou zasuĖte do držáku trysku vypouštČcí hadice. (viz obr. 3) Obr. 2 Odpojení vypouštČcí hadice (2 kroky) 1 Pod lehátkem odšroubujte pĜírubovou matici z vypouštČcího otvoru. 2 VypouštČcí hadici vytáhnČte smČrem nahoru. Kontrolka vybití baterie Obr. 3 Na krytu hydraulické jednotky na podvozku je umístČna výstražná kontrolka LED, informující o nízkém stavu nabití baterie. Je-li baterie témČĜ vybitá, výstražná kontrolka LED se po stisknutí tlaþítek na ruþním ovladaþi zmČní na žlutou. V takovém pĜípadČ je nutné baterii co nejdĜíve dobít. POZNÁMKA Aby nedošlo k pĜerušení provozu, baterii nechte nabít vždy, když se rozsvítí výstražná kontrolka LED. POZNÁMKA Doporuþuje se používat dvČ baterie, jednu v nabíjeþce a druhou ve sprchovém vozíku Concerto/Basic. 18 Vodorovná poloha Obr. 1 Sprchový vozík Concerto/Basic se pĜi spuštČní na lĤžko vždy sám automaticky nastaví do vodorovné polohy. (viz obr. 1) Aretace vodorovné polohy (Pouze sprchový vozík Concerto) Obr. 2 Sprchový vozík Concerto je vybaven speciální spojkou, která uzamkne lehátko ve vodorovné poloze pro pĜepravu, nebo když matraci hodláte naplnit vodou. PĜesuĖte páku (A) doprava a uzamknČte lehátko ve vodorovné poloze. (viz obr. 2) A Nastavitelná zádová opČrka (PĜíslušenství pro sprchový vozík Concerto) Obr. 3 VytáhnČte opČrku hlavy a zvednČte ji. Zkontrolujte, zda jsou západky v uzamþené poloze. Chcete-li jej spustit, stisknČte západky (B) a souþasnČ spouštČjte opČrku hlavy. (viz obr. 3) B Obr. 4 Klínový polštáĜ (PĜíslušenství) UmístČte klínový polštáĜ na konec v hlavČ matrace. (viz obr. 4) 19 PĜesuny s pomocí sprchového vozíku Concerto/Basic Z lĤžka Obr. 1 (22 krokĤ) VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed pádem klienta ze zaĜízení musí být všechny postranice v zajištČné poloze. VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko tČla a bČhem pĜemisĢování musí být použity oznaþené úchyty. VAROVÁNÍ Obr. 2 Aby se pĜedešlo pádu klienta nebo poranČní ošetĜujícího personálu, vždy dbejte na to, aby pĜi pĜesunu klienta byli vždy pĜítomni alespoĖ dva ošetĜovatelé. 1 ZabrzdČte koleþka lĤžka. 2 ZvednČte lĤžko do ergonomické výšky, je-li to možné. 3 Sklopte postranici sprchového vozíku Concerto/Basic na stranČ, kde je provádČn pĜesun. 4 Pokud používáte ruþnČ ovládaný, hydraulický sprchový vozík Concerto/Basic, ujistČte se, že nožní pumpa je otoþena smČrem od strany, kde je provádČn pĜesun. 5 Sklopte postranici lĤžka, je-li jí vybaveno. 6 Na každé stranČ lĤžka by mČl stát jeden ošetĜovatel. 7 UmístČte klienta do blízkosti strany pĜesunu. 8 Otoþte klienta na bok smČrem od strany pĜesunu. 9 OšetĜovatel, k nČmuž je klient obrácen þelem, by mČl klienta držet. (viz obr. 1) 10 Sklopte druhou postranici sprchového vozíku Concerto/ Basic na stranČ opaþné ke stranČ pĜesunu. 11 Druhý ošetĜovatel umístí sprchový vozík Concerto/Basic nad lĤžko, co nejblíže ke klientovi. (viz obr. 2) Pokraþujte s kroky na následující stranČ. 20 Obr. 3 12 VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli pádu bČhem pĜesunu, vždy se ujistČte, že všechna použitá zaĜízení jsou zabrzdČna. ZabrzdČte sprchový vozík Concerto/Basic. (viz obr. 3) Obr. 4 13 SpouštČjte sprchový vozík Concerto/Basic, dokud nezaþne stlaþovat matraci na lĤžku. 14 Otoþte klienta na záda a na sprchový vozík Concerto/Basic. POZNÁMKA Chcete-li si celý proces usnadnit, použijte kluznou podložku v souladu s þástí Z lĤžka s využitím kluzné podložky na stranČ 24. 15 VAROVÁNÍ Aby nedošlo k pádu klienta, musí být klient uložen podle pokynĤ v tomto Návodu k použití. Obr. 5 Oba ošetĜovatelé musí pomoci klientovi pĜesunout se ke stĜedu sprchového vozíku Concerto/Basic. (viz obr. 4) 16 VytáhnČte nahoru postranici sprchového vozíku Concerto/ Basic na stranČ opaþné ke stranČ pĜesunu. (viz obr. 5) 17 Pro vČtší pohodlí podložte klientovu hlavu polštáĜem. 18 ZvednČte sprchový vozík Concerto/Basic natolik, aby jej bylo možné odsunout od lĤžka. 19 UvolnČte brzdy sprchového vozíku Concerto/Basic. 20 OdsuĖte sprchový vozík Concerto/Basic od lĤžka a vytáhnČte nahoru postranici sprchového vozíku Concerto/Basic na stranČ pĜesunu. (viz obr. 6) 21 Není-li klient obleþen, zakryjte jej. Obr. 6 22 Nastavte sprchový vozík Concerto/Basic do ergonomické výšky pro ošetĜovatele. 21 Na lĤžko (17 krokĤ) • VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed pádem klienta ze zaĜízení musí být všechny postranice v zajištČné poloze. VAROVÁNÍ Aby se pĜedešlo pádu klienta nebo poranČní ošetĜujícího personálu, vždy dbejte na to, aby pĜi pĜesunu klienta byli vždy pĜítomni alespoĖ dva ošetĜovatelé. Obr. 1 Obr. 2 1 ZabrzdČte koleþka lĤžka. 2 ZvednČte lĤžko do ergonomické výšky, je-li to možné. 3 Sklopte postranici lĤžka, je-li jí vybaveno. 4 Pokud používáte ruþnČ ovládaný, hydraulický sprchový vozík Concerto/Basic, ujistČte se, že nožní pumpa je otoþena smČrem od strany, kde je provádČn pĜesun. 5 Sklopte postranici sprchového vozíku Concerto/Basic na stranČ pĜesunu smČrem k lĤžku. (viz obr. 1) 6 UmístČte sprchový vozík Concerto/Basic co nejdále nad lĤžko. (viz obr. 2) 7 VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli pádu bČhem pĜesunu, vždy se ujistČte, že všechna použitá zaĜízení jsou zabrzdČna. ZabrzdČte sprchový vozík Concerto/Basic. (viz obr. 3) 8 Obr. 3 SpouštČjte sprchový vozík Concerto/Basic, dokud nezaþne stlaþovat matraci na lĤžku. Pokraþujte s kroky na následující stranČ. 22 Obr. 4 9 Sklopte dolĤ postranici sprchového vozíku Concerto/Basic na stranČ opaþné ke stranČ pĜesunu. (viz obr. 4) 10 Oba ošetĜovatelé musí pomoci klientovi pĜesunout se smČrem k lĤžku. (viz obr. 5) 11 Otoþte klienta na bok smČrem od strany pĜesunu. UjistČte se, že klient neleží na matraci sprchového vozíku Concerto/Basic. (viz obr. 6) 12 OšetĜovatel, k nČmuž je klient obrácen þelem, by mČl klienta držet. (viz obr. 6) Obr. 5 13 ZvednČte sprchový vozík Concerto/Basic z lĤžka. 14 UvolnČte brzdy sprchového vozíku Concerto/Basic. 15 OdsuĖte sprchový vozík Concerto/Basic od lĤžka. 16 Otoþte klienta na záda. 17 Po každém použití sprchový vozík Concerto/Basic vydezinfikujte, aby se zabránilo kĜížové kontaminaci (viz þást Pokyny k þištČní a dezinfekci na stranČ 34). Obr. 6 23 Z lĤžka s využitím kluzné podložky (18 krokĤ) OdpovČdi na jakékoliv otázky ohlednČ kluzné podložky naleznete v Návodu k použití této pomĤcky. • VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed pádem klienta ze zaĜízení musí být všechny postranice v zajištČné poloze. VAROVÁNÍ Aby se pĜedešlo pádu klienta nebo poranČní ošetĜujícího personálu, vždy dbejte na to, aby pĜi pĜesunu klienta byli vždy pĜítomni alespoĖ dva ošetĜovatelé. POZNÁMKA V pĜípadČ, že pĜesouváte klienta pĜes velké mezery mezi sprchovým vozíkem Concerto/Basic a lĤžkem, vložte mezi nČ desku, abyste mezeru pĜeklenuli. Obr. 1 1 Sklopte postranici sprchového vozíku Concerto/Basic a dlouhou stranu matrace na stranČ, kde je provádČn pĜesun. (viz obr. 1) 2 Pokud používáte ruþnČ ovládaný, hydraulický sprchový vozík Concerto/Basic, ujistČte se, že nožní pumpa je otoþena smČrem od strany, kde je provádČn pĜesun. 3 ZabrzdČte koleþka lĤžka. 4 ZvednČte lĤžko do ergonomické výšky, je-li to možné. 5 Sklopte postranici lĤžka, je-li jí vybaveno. 6 Musí být pĜítomni dva ošetĜovatelé, jeden na každé stranČ lĤžka. 7 UmístČte smýkací pomĤcku pod klienta. (viz obr. 2) 8 UmístČte sprchový vozík Concerto/Basic vedle lĤžka. (viz obr. 3) 9 Nastavte výšku tak, aby byl sprchový vozík Concerto/Basic o nČco níže než lĤžko. Obr. 2 Pokraþujte s kroky na následující stranČ. 24 Obr. 3 10 VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli pádu bČhem pĜesunu, vždy se ujistČte, že všechna použitá zaĜízení jsou zabrzdČna. ZabrzdČte sprchový vozík Concerto/Basic. (viz obr. 3) 11 Sklopte dolĤ postranici sprchového vozíku Concerto/Basic na stranČ opaþné ke stranČ pĜesunu. 12 Oba ošetĜovatelé musí pĜesunout klienta pomocí kluzné podložky na sprchový vozík Concerto/Basic. (viz obr. 4) Obr. 4 13 Pro vČtší pohodlí podložte klientovu hlavu polštáĜem. 14 VytáhnČte nahoru postranici sprchového vozíku Concerto/ Basic na stranČ opaþné ke stranČ pĜesunu. (viz obr. 5) 15 UvolnČte brzdy sprchového vozíku Concerto/Basic. 16 OdsuĖte sprchový vozík Concerto/Basic dostateþnČ stranou a vytáhnČte nahoru postranici na stranČ pĜesunu. (viz obr. 6) Obr. 5 17 VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli úrazu, po použití kluznou podložku vždy vytáhnČte. Nikdy ji nenechávejte pod tČlem klienta. OdstraĖte kluznou podložku. 18 Nastavte sprchový vozík Concerto/Basic do ergonomické výšky pro ošetĜovatele. Obr. 6 25 Na lĤžko s využitím kluzné podložky (16 krokĤ) OdpovČdi na jakékoliv otázky ohlednČ kluzné podložky naleznete v Návodu k použití této pomĤcky. • VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed pádem klienta ze zaĜízení musí být všechny postranice v zajištČné poloze. VAROVÁNÍ Aby se pĜedešlo pádu klienta nebo poranČní ošetĜujícího personálu, vždy dbejte na to, aby pĜi pĜesunu klienta byli vždy pĜítomni alespoĖ dva ošetĜovatelé. POZNÁMKA V pĜípadČ, že pĜesouváte klienta pĜes velké mezery mezi sprchovým vozíkem Concerto/Basic a lĤžkem, vložte mezi nČ desku, abyste mezeru pĜeklenuli. Obr. 1 • 1 ZabrzdČte koleþka lĤžka. 2 ZvednČte lĤžko do ergonomické výšky, je-li to možné. 3 Sklopte postranici lĤžka, je-li jí vybaveno. 4 UmístČte kluznou podložku pod klienta. 5 Pokud používáte ruþnČ ovládaný, hydraulický sprchový vozík Concerto/Basic, ujistČte se, že nožní pumpa je otoþena smČrem od strany, kde je provádČn pĜesun. 6 UmístČte sprchový vozík Concerto/Basic do blízkosti lĤžka tak, abyste mohli sklopit postranici. 7 Sklopte postranici sprchového vozíku Concerto/Basic a dlouhou stranu matrace na stranČ, kde je provádČn pĜesun. (viz obr. 1) Pokraþujte s kroky na následující stranČ. 26 Obr. 2 8 UmístČte sprchový vozík Concerto/Basic vedle lĤžka. (viz obr. 2) 9 Nastavte výšku sprchového vozíku Concerto/Basic tak, aby byl o nČco výše než lĤžko. 10 VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli pádu bČhem pĜesunu, vždy se ujistČte, že všechna použitá zaĜízení jsou zabrzdČna. ZabrzdČte sprchový vozík Concerto/Basic. (viz obr. 2) Obr. 3 11 Sklopte postranici sprchového vozíku Concerto/Basic na stranČ opaþné ke stranČ pĜesunu. (viz obr. 3) 12 Oba ošetĜovatelé musí pĜesunout klienta s pomocí kluzné podložky na lĤžko. (viz obr. 4) 13 UvolnČte brzdy sprchového vozíku Concerto/Basic. 14 OdsuĖte sprchový vozík Concerto/Basic od lĤžka. 15 OdstraĖte kluznou podložku. Obr. 4 16 Po každém použití sprchový vozík Concerto/Basic vydezinfikujte, aby se zabránilo kĜížové kontaminaci (viz þást Pokyny k þištČní a dezinfekci na stranČ 34). 27 Z vakového zvedáku (10 krokĤ) Obr. 1 OdpovČdi na jakékoliv otázky ohlednČ závČsu naleznete v odpovídajícím Návodu k použití této pomĤcky. Níže uvedené pokyny pro pĜesun se týkají jak podlahových, tak i stropních vakových zvedákĤ. Obr. 2 1 SpusĢte sprchový vozík Concerto/Basic do nejnižší polohy. (viz obr. 1) 2 ZabrzdČte sprchový vozík Concerto/Basic. (viz obr. 2) 3 Zkontrolujte, zda jsou obČ postranice v horní vytažené poloze. 4 VAROVÁNÍ Aby nedošlo k pádu klienta, musí být klient uložen podle pokynĤ v tomto Návodu k použití. Obr. 3 SpusĢte zvedák s klientem na sprchový vozík Concerto/ Basic. (viz obr. 3) Obr. 4 5 Odpojte vak od zvedáku. (viz obr. 4) 6 OdsuĖte zvedák od sprchového vozíku Concerto/Basic. 7 Nastavte sprchový vozík Concerto/Basic do ergonomické výšky. 8 SejmČte z klienta vak. 9 Pro vČtší pohodlí podložte klientovu hlavu polštáĜem. 10 UvolnČte brzdy sprchového vozíku Concerto/Basic. 28 Do vakového zvedáku Obr. 1 (8 krokĤ) OdpovČdi na jakékoliv otázky ohlednČ závČsu naleznete v odpovídajícím Návodu k použití této pomĤcky. Níže uvedené pokyny pro pĜesun se týkají jak podlahových, tak i stropních vakových zvedákĤ. Obr. 2 Obr. 3 1 ZabrzdČte sprchový vozík Concerto/Basic. (viz obr. 1) 2 ZvednČte sprchový vozík Concerto/Basic do ergonomické výšky. 3 UmístČte vak pod klienta. 4 SpusĢte sprchový vozík Concerto/Basic do nejnižší polohy. (viz obr. 2) 5 PĜesuĖte zvedák pĜímo nad klienta. 6 PĜipevnČte vak ke zvedáku. (viz obr. 3) 7 VyzvednČte klienta ze sprchového vozíku Concerto/Basic. (viz obr. 4) 8 Po každém použití sprchový vozík Concerto/Basic vydezinfikujte, aby se zabránilo kĜížové kontaminaci (viz þást Pokyny k þištČní a dezinfekci na stranČ 34). Obr. 4 29 Sprchování s pomocí sprchového vozíku Concerto/Basic V pĜípadČ, že používáte sprchovací panel od spoleþnosti ArjoHuntleigh, používejte jej podle samostatného Návodu k použití. (12 krokĤ) 1 PĜesuĖte sprchový vozík Concerto/Basic ke sprchovému panelu ArjoHuntleigh nebo do koupelny se sprchou a toaletou þi umyvadlem. 2 Zkontrolujte, zda je vypouštČcí otvor umístČn nad odpadním otvorem. 3 ZajistČte brzdy a sprchový vozík Concerto/Basic zvednČte nebo spusĢte do pohodlné a ergonomické pracovní polohy. 4 ZvednČte sprchovací rukojeĢ a podržte ji nad sprchovým vozíkem Concerto/Basic. 5 Nastavte termostatickou smČšovací hlavici na požadovanou teplotu. 6 VAROVÁNÍ Abyste zabránili opaĜení, vždy pĜed nasmČrováním vody na klienta zkontrolujte teplotu vody holou rukou. Nepoužívejte rukavice, protože mohou izolovat natolik, že by mohlo dojít ke špatnému odhadu teploty vody. NasmČrujte proud vody smČrem od klienta. Obr. 1 PusĢte vodu ke sprchování. 7 Nastavte teplotu a prĤtok vody tak, aby bylo zajištČno pohodlí klienta. 8 Klienta osprchujte. (viz obr. 1) 9 Po osprchování vypnČte vodu a klienta osušte. 10 UvolnČte brzdy. 11 ZvednČte sprchový vozík Concerto/Basic do ergonomické výšky a pĜepravte klienta zpČt. 12 Po každém použití sprchový vozík Concerto/Basic vydezinfikujte, aby se zabránilo kĜížové kontaminaci (viz þást Pokyny k þištČní a dezinfekci na stranČ 34). 30 ÚmyslnČ prázdné 31 Použití v domácí péþi Pro distributory a pronajímatele Použití sprchového vozíku Concerto PĜi pĜepravČ sprchového vozíku Concerto zákazníkovi v dodávkovém vozidle: PĜed použitím sprchového vozíku Concerto v domácím prostĜedí se ujistČte o následujícím: (viz obr. 1–3) • UjistČte se, že je produkt bČhem pĜepravy správnČ zajištČn. • PĜi pĜepravČ sprchového vozíku do nebo z dodávky ho nepokládejte na špinavou zem. • VAROVÁNÍ Abyste pĜedešli pĜevržení zaĜízení a pádu klienta, nepoužívejte zaĜízení na podlaze se zapuštČnými odtoky, otvory ani se sklonem vČtším než 1:50 (1,15°). PĜi dodání sprchového vozíku Concerto se ujistČte o následujícím: • PĜeþetli jste si tento Návod k použití spolu s pĜíjemcem (vþetnČ pĜíbuzných a peþovatelĤ). • Všichni peþovatelé, vþetnČ pĜíbuzných, si pĜeþetli pokyny v tomto Návodu k použití a rozumí jim. • PĜedvećte funkce a doporuþené použití popsané v tomto Návodu k použití s využitím skuteþného produktu. • Všechny koberce a rohože jsou odstranČny. • Všechny prahy jsou odstranČny. • Uživatel porozumČl pokynĤm pro þištČní a dezinfekci. • • PĜeþtČte pĜíjemci všechna varování. Všechny schody a hrany mají zábradlí a bezpeþnostní branku, aby sprchový vozík nemohl sjet dolĤ. • ProstĜedí splĖuje všechny požadavky popsané v tomto Návodu k použití. • V domácím prostĜedí je dostatek prostoru k použití sprchového vozíku. BČhem uskladnČní sprchového vozíku Concerto se ujistČte o následujícím: ýistČní a dezinfekce: • • PĜed dodáním produktu novému uživateli musí být vždy provedeno þištČní a dezinfekce dle popisu v tomto Návodu k použití. VAROVÁNÍ Aby nedošlo k uškrcení, nikdy neponechávejte dČti v blízkosti zaĜízení bez dozoru. PĜed a po jakémkoli servisu zaĜízení musí být vždy provedeno þištČní a dezinfekce dle popisu v tomto Návodu k použití. 32 • Žádné dČti nemají ke sprchovému vozíku pĜístup. • Žádná domácí zvíĜata se nemohou dostat do kontaktu se sprchovým vozíkem. • ProstĜedí pro skladování splĖuje požadavky stanovené v þásti Technické specifikace na stranČ 44. 16" (400 mm) 31" (800 mm) 118" (3000 mm) Obr. 1 36" (900 mm) 31" (800 mm) 67" (1700 mm) 138" (3500 mm) Obr. 2 24" (600 mm) 106" (2700 mm) Floor drain 31" (800 mm) 31" (800 mm) 93" (2360 mm) Obr. 3 2000 79" 1800 71" 1600 63" 1400 55" 1200 47" 1000 39" 2000 1800 1600 1400 1200 1000 79" 71" 63" 55" 47" 39" 33 Pokyny k þištČní a dezinfekci Povolené dezinfekþní prostĜedky Používejte pouze dezinfekþní þisticí prostĜedky znaþky ArjoHuntleigh (napĜ. Arjo Clean™). Máte-li jakékoli dotazy týkající se dezinfekce sprchového vozíku nebo potĜebujete objednat dezinfekþní prostĜedek, obraĢte se na oddČlení služeb zákazníkĤm spoleþnosti ArjoHuntleigh. Viz þást Díly a pĜíslušenství na stranČ 54. MČjte pro používaný dezinfekþní prostĜedek k dispozici Materiálové bezpeþnostní listy. • Arjo Clean • Arjo General Purpose Disinfectant • Arjo Disinfectant Cleanser IV • Arjo All Purpose Disinfectant • Arjo CenKleen IV PĜíslušenství pro dezinfekci sprchového vozíku Concerto VAROVÁNÍ Aby nedošlo k poškození zraku a pokožky, vždy noste ochranné brýle a rukavice. Pokud dojde ke kontaktu, opláchnČte zasažené místo velkým množstvím vody. Pokud dojde k podráždČní pokožky nebo oþí, vyhledejte lékaĜskou pomoc. Vždy si pĜeþtČte Návod k použití a Materiálový bezpeþnostní list k dezinfekþnímu prostĜedku. VAROVÁNÍ Aby nedocházelo ke kĜížové kontaminaci, vždy dodržujte pokyny k dezinfekci v tomto Návodu k použití. VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed podráždČním oþí nebo pokožky nikdy neprovádČjte dezinfekci v pĜítomnosti klienta. UPOZORNċNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed poškozením zaĜízení používejte pouze dezinfekþní prostĜedky ArjoHuntleigh. 34 • Ochranné rukavice • Ochranné brýle • Rozprašovací láhev s dezinfekþním prostĜedkem nebo držák dezinfekþní sprchy s dezinfekþním prostĜedkem • Rozprašovací láhev s vodou nebo držák sprchy s vodou • HadĜík – mokrý a suchý • Jednorázové utČrky • MČkký kartáþ • MČkký kartáþek s dlouhou rukojetí V zájmu zajištČní správného þištČní a dezinfekce vždy dodržujte následujících 24 krokĤ. prostĜedku. PĜi odstraĖování stop dezinfekþního prostĜedku musí být hadĜík obþas proprán pod tekoucí vodou. 13 Pokud není možné dezinfekþní prostĜedek odstranit, postĜíkejte vodou dotþenou þást a otĜete ji jednorázovými utČrkami. Tento postup opakujte, dokud neodstraníte všechny stopy po dezinfekþním prostĜedku. Pokud budete používat sprchový panel ArjoHuntleigh, pĜeþtČte si odpovídající Návod k použití. OdstranČní viditelných usazenin (Krok 1–4 z 24) 1 OdstraĖte vypouštČcí hadici se všemi souþástmi podle þásti Odpojení vypouštČcí hadice (2 kroky) na stranČ 18. OdstraĖte polštáĜ a podušky. 2 OþistČte sprchový vozík Concerto od viditelných usazenin pomocí hadĜíku namoþeného ve vodČ nebo, je-li to vhodnČjší, postĜíkáním þi osprchováním vodou pomocí kartáþe nebo otĜením þistým hadĜíkem. Postupujte shora dolĤ. 3 OþistČte všechny odstranČné souþásti od viditelných usazenin pomocí hadĜíku namoþeného ve vodČ, pĜípadnČ osprchováním vodou pomocí kartáþe nebo otĜením þistým hadĜíkem. 4 PostĜíkejte nebo osprchujte vodou odtok. VypouštČcí otvor v matraci i odtokovou výpusĢ vyþistČte kartáþem s dlouhou rukojetí. Dezinfekce (Krok 14–24 z 24) 14 NastĜíkejte dezinfekþní prostĜedek na sprchový vozík Concerto. 15 Dezinfekþní prostĜedek nechte pĤsobit podle pokynĤ uvedených na štítku lahve. 16 Dezinfekþní prostĜedek nastĜíkejte na veškeré odstranČné souþásti a také do vypouštČcího otvoru v matraci a do odtokové výpusti. 17 Dezinfekþní prostĜedek nechte pĤsobit podle pokynĤ uvedených na štítku lahve. 18 Do dezinfekþního prostĜedku namoþte hadĜík a otĜete jím všechny ostatní þásti, jako napĜ. podvozek vozíku. 19 Dezinfekþní prostĜedek nechte pĤsobit podle pokynĤ uvedených na štítku lahve. ýištČní (Krok 5–13 z 24) 5 Nasaćte si ochranné rukavice a brýle. 6 Dezinfekþní prostĜedek musí být vždy namíchán v souladu s pokyny na štítku lahve s dezinfekþním prostĜedkem nebo ve smČsném pomČru uvedeném v Návodu k použití sprchového panelu. 7 NastĜíkejte dezinfekþní prostĜedek na sprchový vozík Concerto. Pomocí kartáþe dĤkladnČ vydrhnČte zejména madla a ruþní ovládání. 8 Vozík Concerto dĤkladnČ oplachujte vodou o pĜibližné teplotČ 25 °C (77 °F), dokud neodstraníte všechny zbytky dezinfekþního prostĜedku. 9 Dezinfekþní prostĜedek nastĜíkejte na veškeré odstranČné souþásti a také do vypouštČcího otvoru v matraci a do odtokové výpusti. DĤkladnČ vyþistČte kartáþem namoþeným v dezinfekþním prostĜedku. 10 Všechny odstranČné souþásti, vypouštČcí otvor v matraci i odtokovou výpusĢ dĤkladnČ oplachujte vodou, dokud nesmyjete všechny zbytky dezinfekþního prostĜedku. 11 Do dezinfekþního prostĜedku namoþte hadĜík a otĜete jím všechny ostatní þásti, jako napĜ. podvozek vozíku. 12 Namoþte nový hadĜík do vody a odstraĖte ze všech oblastí všechny stopy po dezinfekþním 20 Osprchujte nebo postĜíkejte vodou o pĜibližné teplotČ 25 °C (77 °F) a otĜete þistým hadĜíkem, abyste odstranili všechny stopy dezinfekþního prostĜedku na sprchovém vozíku Concerto. PĜi odstraĖování dezinfekþního prostĜedku musí být hadĜík obþas proprán pod tekoucí vodou. 21 Osprchujte nebo postĜíkejte vodou o pĜibližné teplotČ 25 °C (77 °F) a otĜete þistým hadĜíkem, abyste odstranili všechny stopy dezinfekþního prostĜedku z odstranČných souþástí, vypouštČcího otvoru v matraci a odtokové výpusti. PĜi odstraĖování dezinfekþního prostĜedku musí být hadĜík obþas proprán pod tekoucí vodou. 22 Osprchujte nebo postĜíkejte vodou o pĜibližné teplotČ 25 °C (77 °F) a otĜete þistým hadĜíkem, abyste odstranili všechny stopy dezinfekþního prostĜedku ze všech zbývajících þástí, jako napĜ. podvozku vozíku. PĜi odstraĖování dezinfekþního prostĜedku musí být hadĜík obþas proprán pod tekoucí vodou. 23 Pokud není možné dezinfekþní prostĜedek odstranit, postĜíkejte vodou dotþenou þást a otĜete ji jednorázovými utČrkami. Tento postup opakujte, dokud neodstraníte všechny stopy po dezinfekþním prostĜedku. 24 Nechte všechny díly uschnout. 35 Pokyny k používání baterie Životnost baterií VAROVÁNÍ MČjte vždy pĜipravené dvČ funkþní baterie, jednu k použití a druhou skladem. Z dĤvodu ochrany pĜed zranČním baterii nedrĢte, nepropichujte, neotevírejte, nedemontujte nebo do ní jiným zpĤsobem mechanicky nezasahujte. Pokud pĜi použití þerstvČ nabité baterie zaþne po krátké dobČ indikátor baterie blikat a ozve se výstražný signál, je naþase objednat novou baterii. • Pokud baterie praskne a její obsah pĜijde do styku s pokožkou nebo odČvem, omyjte ihned zasažená místa vodou. POZNÁMKA Aby nedošlo k pĜerušení provozu, baterii nechte nabít vždy, když se rozsvítí výstražná kontrolka LED. • Dostane-li se obsah do oþí, vypláchnČte je ihned velkým množstvím vody a vyhledejte lékaĜskou pomoc. • • Vdechnutí obsahu baterie mĤže vyvolat podráždČní dýchacího ústrojí. Vyvećte zasaženou osobu na þerstvý vzduch a zajistČte lékaĜské ošetĜení. • Dbejte na to, abyste baterii neupustili na zem. • PĜed likvidací baterie požádejte o radu pĜíslušné místní orgány. • PĜeþtČte si informace na štítku na baterii. POZNÁMKA PlnČ nabitou baterii lze ponechat v nabíjeþce bez rizika poškození. Kontrolka vybití baterie Na krytu hydraulické jednotky na podvozku je umístČna výstražná kontrolka LED, která upozorĖuje na nízký stav nabití baterie. Je-li baterie témČĜ vybitá, výstražná kontrolka LED se po stisknutí tlaþítek na ruþním ovladaþi zmČní na žlutou. V takovém pĜípadČ je nutné baterii co nejdĜíve dobít. Skladování baterií • • Baterie je pĜi dodání z výroby nabitá, ale doporuþujeme ji znovu nabít, protože dochází k pomalému samovybíjení. Instalace nabíjeþky Další informace najdete v Návodu k použití nabíjeþky baterií NCA-X000. Pokud baterie nejsou používány, dochází u nich k pomalému vybíjení. • Nepoužívaná baterie by mČla být skladována pĜi teplotách -0 °C (32 °F) až +30 °C (86 °F). • Baterii neskladujte pĜi teplotČ vyšší než 50 °C (122 °F). VýmČna baterie Další informace najdete v Návodu k použití nabíjeþky baterií NCA-X000. Intervaly nabíjení • Pravidelné nabíjení baterie (napĜíklad každou noc) prodlužuje její životnost. • Pokud je sprchový vozík Concerto používán þasto, doporuþuje se používat dvČ baterie, jednu v provozním stavu a druhou jako záložní v nabíjeþce. • Doporuþuje se nechat nepoužívanou baterii v nabíjeþce. Nehrozí riziko pĜebití baterie. 36 Péþe a preventivní údržba Povinnosti ošetĜujícího personálu Sprchový vozík Concerto/Basic podléhá opotĜebení, a proto je pro dlouhodobé zachování pĤvodních technických parametrĤ produktu nutno provádČt následující úkony v pĜedepsaných intervalech. • VAROVÁNÍ Aby nedošlo k závadČ a následnému úrazu, provádČjte pravidelné kontroly a dodržujte doporuþený plán údržby. V nČkterých pĜípadech je v dĤsledku þastého používání produktu a vystavení vlivĤm agresivního prostĜedí potĜeba provádČt þastČjší kontroly. Místní pĜedpisy a normy mohou být pĜísnČjší než doporuþený plán údržby. PLÁN PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY: Sprchový vozík Concerto/Basic POVINNOSTI OŠETěUJÍCÍHO PERSONÁLU – úkon/kontrola Každý DEN Dezinfekce Každý TÝDEN Jednou za ROK X Vizuální kontrola všech nechránČných dílĤ X Vizuální kontrola mechanických pĜipojení X Provedení zkoušky funkþnosti X Kontrola ruþního ovladaþe a kabelu (sprchový vozík Concerto elektrický) X Kontrola a þištČní koleþek X Vizuální kontrola nabíjeþky a baterie (sprchový vozík Concerto elektrický) X Kontrola matrace a hlavového/klínového polštáĜe X Roþní kontrola provádČná pouze kvalifikovaným personálem X VAROVÁNÍ Z dĤvodu ochrany pĜed zranČním klienta nebo ošetĜujícího personálu nikdy zaĜízení neupravujte nebo nepoužívejte nekompatibilní díly. 37 Povinnosti ošetĜujícího personálu Úkony v rámci povinností peþovatelského personálu smí provádČt pouze personál s dostateþnými znalostmi sprchového vozíku Concerto/Basic, který musí dodržovat pokyny uvedené v tomto Návodu k použití. Každý den Dezinfekce • Obr. 1 Sprchový vozík Concerto/Basic musí být po použití ihned vydezinfikován. Používejte standardní þisticí prostĜedky a šampony v doporuþené koncentraci. Další pokyny o dezinfekci viz þást Pokyny k þištČní a dezinfekci na stranČ 34. Každý týden Vizuální kontrola všech nechránČných dílĤ Obr. 2 • Zvláštní pozornost je tĜeba vČnovat þástem, s nimiž pĜichází do styku klient nebo ošetĜovatel. UjistČte se, že na nich nejsou žádné trhliny nebo ostré hrany, které by mohly poranit klienta nebo ošetĜovatele, pĜípadnČ by mohly pĜedstavovat hygienické riziko. (viz obr. 1) • Zkontrolujte vypouštČcí hadice a její souþásti. Poškozené souþásti vymČĖte. (viz obr. 2) Kontrola mechanického pĜipojení (sprchový vozík Concerto) Obr. 3 • Naklopte lehátko. VizuálnČ zkontrolujte oba šrouby, jimiž je lehátko pĜipevnČno k podvozku. Není pĜípustná žádná vĤle. (viz obr. 3) • Po naklopení zkontrolujte, zda lehátko není poškozeno trhlinami. (viz obr. 4) Pokraþujte s kroky na následující stranČ. Obr. 4 38 Provećte zkoušku funkþnosti, zkontrolujte: Obr. 5 Obr. 6 • Západky na postranicích (viz obr. 5) • Západky na zadní opČrce (viz obr. 6) • Funkci naklánČní (sprchový vozík Concerto) (viz obr. 7) • Aretaci vodorovné polohy (sprchový vozík Concerto) (viz obr. 8) UjistČte se, že hydraulický systém pracuje plynule (pĜi zvedání a spouštČní). Pokraþujte s kroky na následující stranČ. Obr. 7 Obr. 8 39 Obr. 9 Kontrola ruþního ovladaþe a kabelu (sprchový vozík Concerto elektrický) • VizuálnČ zkontrolujte stav ruþního ovladaþe a kabelu. (viz obr. 9) Kontrola a þištČní koleþek • Zkontrolujte, že jsou koleþka ĜádnČ upevnČna a otáþí se zcela volnČ. ýistČte vodou (funkce mĤže být ovlivnČna mýdlem, vlasy, prachem a chemikáliemi používanými na þištČní podlah). Zkontrolujte brzdy a zaĜízení pĜímého pojezdu. (Viz obr. 10) Obr. 10 Vizuální kontrola nabíjeþky a baterie (sprchový vozík Concerto elektrický) • VizuálnČ zkontrolujte stav nabíjeþky baterií, kabelu a baterie. V pĜípadČ poškození tyto þásti ihned vymČĖte. (viz obr. 11) Kontrola matrace a hlavového/klínového polštáĜe Obr. 11 • Zkontrolujte, zda se zde nevyskytují trhliny, které by umožnily pronikání vody do výplnČ. Pokud takové poškození naleznete, poškozené souþásti vymČĖte, aby nedošlo ke kĜížové infekci. (viz obr. 12) Pokraþujte s kroky na následující stranČ. Obr. 12 40 Roþní kontroly kvalifikovaným personálem Sprchový vozík Concerto musí procházet každoroþní servisní prohlídkou v souladu s PĜíruþkou pro údržbu a opravy. VAROVÁNÍ Úkony údržby musí provádČt kvalifikovaný personál ve stanovených intervalech pomocí správných nástrojĤ, dílĤ a postupĤ, aby nedošlo k úrazu nebo k používání nebezpeþného produktu. Kvalifikovaný personál musí vést záznamy o školení i o údržbČ zaĜízení. POZNÁMKA Všechny povinnosti ošetĜujícího personálu je tĜeba kontrolovat pĜi provádČní servisu kvalifikovaným personálem. Podrobné informace naleznete v samostatných pokynech k servisu. POUZE PRO UK: PĜedpisy LOLER a PUWER vyžadují provést každých 6 mČsícĤ dĤkladnou kontrolu a servis, nebo alternativní plán, provedený kompetentní osobou. 41 OdstraĖování problémĤ OdstraĖování problémĤ u sprchového vozíku Concerto elektrický POZNÁMKA Pokud zaĜízení nepracuje tak, jak by mČlo, ihned kontaktujte místního zástupce spoleþnosti ArjoHuntleigh a požádejte o pomoc. PROBLÉM OPATěENÍ Po uvolnČní tlaþítek ruþního ovladaþe se sprchový vozík Concerto elektrický pohybuje nahoru nebo dolĤ. Použijte þervené tlaþítko nouzového zastavení a vytáhnČte baterii. PĜesuĖte klienta ze sprchového vozíku Concerto elektrický a obraĢte se na kvalifikovaný personál. Po stisknutí tlaþítek ruþního ovladaþe se sprchový vozík Concerto elektrický nepohybuje nahoru ani dolĤ. 1 Otoþením þerveného knoflíku ve smČru chodu hodinových ruþiþek se ujistČte, že tlaþítko nouzového zastavení není aktivováno. 2 UjistČte se, že je baterie zcela zasunuta do prostoru baterie. 3 UjistČte se, že je baterie nabitá. VAROVÁNÍ Abyste zabránili úrazu, nikdy nenechávejte klienta bez dozoru. Se sprchovým vozíkem Concerto elektrický se bČhem pĜevozu obtížnČ manévruje. BČhem zvedání nebo pĜevážení vydává sprchový vozík Concerto elektrický nezvyklé zvuky. 1 UjistČte se, že jsou všechny brzdy uvolnČné. 2 UjistČte se, že se všechna koleþka volnČ otáþí. 3 Pokud žádný z výše uvedených krokĤ nepomĤže, pĜesuĖte klienta ze sprchového vozíku Concerto elektrický a obraĢte se na kvalifikovaný personál. PĜesuĖte klienta ze sprchového vozíku Concerto elektrický a obraĢte se na kvalifikovaný personál. ALARM PĜi zvedání sprchového vozíku Concerto elektrický trvale svítí žlutá kontrolka na krytu podvozku vedle držáku baterie. OPATěENÍ Baterii je potĜeba dobít – dokonþete probíhající pĜevoz a vymČĖte baterii za plnČ nabitou. VAROVÁNÍ Abyste zabránili úrazu, nikdy nenechávejte klienta bez dozoru. Po provedení pouze nČkolika zvednutí indikátor baterie zaþne blikat a zazní bzuþení. VymČĖte baterii za plnČ nabitou. Pokud pĜi použití þerstvČ nabité baterie zaþne po krátké dobČ indikátor baterie blikat a ozve se výstražný signál, je na þase objednat novou baterii. 42 OdstraĖování problémĤ u sprchového vozíku Concerto hydraulický a Basic PROBLÉM OPATěENÍ Sprchový vozík Concerto/Basic se po opakovaném sešlápnutí pedálu nezvedá. Zkontrolujte, zda sprchový vozík Concerto/Basic není v nejvyšší poloze. Sprchový vozík Concerto/Basic se po sešlápnutí pedálu nespouští. Zkontrolujte, zda sprchový vozík Concerto/Basic není v nejnižší poloze. Sprchový vozík Concerto/Basic se pĜi použití pedálu nezvedá ani nespouští. PĜesuĖte klienta ze sprchového vozíku Concerto/Basic a obraĢte se na kvalifikovaný personál. POZNÁMKA Pokud potíže pĜetrvávají a nelze je vyĜešit uvedenými postupy, obraĢte se na kvalifikovaný personál. 43 Technické specifikace Obecné SWL (Bezpeþné pracovní zatížení = klient + voda) 175 kg (385 Ibs) Maximální hmotnost klienta 150 kg (330 Ibs) Hmotnost sprchového vozíku Basic 72 kg (159 Ibs) Hmotnost sprchového vozíku Concerto hydraulický 75 kg (165 Ibs) Hmotnost sprchového vozíku Concerto elektrický 79 kg (174 Ibs) Krytí IPX4 IP: Ochrana proti vniknutí X: Ochrana proti vniknutí cizích tČles ani vĤþi kontaktu s nimi není pro tento produkt specifikována. 4: Voda stĜíkající na produkt z libovolného smČru nemá žádný vliv na bezpeþnost nebo základní funkci. StupeĖ zneþištČní 2 Sprchový vozík Concerto hydraulický/Basic Ovládací síla: Síla pro sešlápnutí pedálu pĜi zvedání lehátka 110 N Ovládací síla: Síla pro sešlápnutí pedálu pĜi spouštČní lehátka 114 N • sprchový vozík Concerto elektrický Zdravotnické vybavení typ Ovládací síla: Tlaþítko na ruþním ovladaþi 3,0 N Krytí ruþního ovladaþe IP X7 IP: Ochrana proti vniknutí X: Ochrana proti vniknutí cizích tČles ani vĤþi kontaktu s nimi není pro tento produkt specifikována. 7: PonoĜení produktu do hloubky až 1 m nemá žádný vliv na bezpeþnost nebo základní funkci. Nominální napČtí zvedáku 12 V DC Baterie þ. 102193 zapouzdĜená olovČná Nabíjeþka baterie NCA 1000-EU (Evropa) NCA 2000-GB (Velká Británie) NCA 3000-CH (Švýcarsko) NCA 4000-US (USA) NCA 6000-AU (Austrálie) Kapacita baterie 6,5 Ah NapČtí baterie 12 V DC Maximální pracovní cyklus – pohonný mechanismus zvedáku ED: 1 minuta zapnuto a 9 minut vypnuto Hluþnost 70 dB (A) Výkon motoru 200 VA 44 Povolená kombinace Sprchový vozík Concerto lze používat s následujícími produkty spoleþnosti ArjoHuntleigh Maxi Twin, Maxi Move, Maxi Sky, Maxi Sliding Sheet Nejsou povolené žádné další kombinace Provoz, pĜeprava a skladování Teplota +10 až +40 °C (+50 až +104 °F) – Provoz -20 až +70 °C (-4 až +158 °F) – PĜeprava -20 až +70 °C (-4 až +158 °F) – Skladování Vlhkost 15–100 % pĜi +20 °C (+68 °F) – Provoz 10–80 % pĜi +20 °C (+68 °F) – PĜeprava 10–80 % pĜi +20 °C (+68 °F) – Skladování Tlak vzduchu 800 hPa až 1 060 hPa – Provoz 500 hPa až 1 100 hPa – Transport 500 hPa až 1 100 hPa – Skladování Recyklace (Toto zaĜízení by se mČlo recyklovat podle národních pĜedpisĤ.) Baterie Izolovaná olovČná baterie. Recyklovatelná. Není urþena k likvidaci. Ohrožení životního prostĜedí. Balení DĜevo a vlnitá lepenka, recyklovatelné Sprchový vozík Concerto/Basic a nabíjeþka baterie Elektrické, kovové a plastové díly by mČly být oddČleny a recyklovány podle smČrnice o odpadu z elektrických a elektronických zaĜízení WEEE a podle znaþení na produktu. Likvidace sprchového vozíku Concerto Vana ZaĜízení je oznaþeno symbolem WEEE, což znamená, že se jedná o elektronické zaĜízení podléhající smČrnici 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaĜízeních. V evropských zemích symbol pĜeškrtnuté popelnice pĜipomíná, že veškeré elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po skonþení životnosti likvidovány oddČlenČ od bČžného odpadu. Tento požadavek platí v zemích Evropské unie. Tyto výrobky nesmí být likvidovány spolu s netĜídČným komunálním odpadem. ZaĜízení a pĜíslušenství mĤžete vrátit spoleþnosti ArjoHuntleigh nebo se mĤžete obrátit na místní úĜady, kde získáte informace o správné likvidaci. 45 RozmČry 490 (19 1/4”) 740 (29”) Concerto hydraulický sprchový vozík Nejnižší naklonČná pozice 1155 (45 1/2”) 1060 (41 3/4”) - 740 (29”) 1850 (73”), 1900 (75”), 1950 (77”) 810 (32”) mm (palce) Zdvih: 320 (12 1/2") 755 (29 3/4”) 160 (6 1/4”) 695 (27 1/4”) 45 (1 3/4”) Nejvyšší naklonČná pozice 2030 (80”) 46 490 490(19 (191/4”) 1/4”) 740 740(29”) (29”) Concerto elektrický sprchový vozík Nejnižší naklonČná pozice 1155 1155 (45 (45 1/2”) 1/2”) 1850 1850 (73”), (73”), 1900 1900 (75”), (75”), 1950 1950 (77”) (77”) 790 790(31”) (31”) 160 160(6 (61/4”) 1/4”) 755 755 (29 (29 3/4”) 3/4”) 45 45(1 (13/4”) 3/4”) Nejvyšší naklonČná pozice 695 695 (27 (27 1/4”) 1/4”) 1040 1040(41”) (41”)--740 740(29”) (29”) mm (palce) Zdvih: 300 (11 3/4") 2030 2030 (80”) (80”) 47 Štítky VysvČtlivky ke štítkĤm Štítek baterie Obsahuje informace o bezpeþnosti baterie a jejím vlivu na životní prostĜedí. Štítek s technickými údaji Uvádí technické informace a požadavky, napĜ. vstupní výkon, vstupní napČtí, max. hmotnost klienta atd. Identifikaþní štítek Uvádí oznaþení výrobku, sériové þíslo, rok a mČsíc výroby. Provozní režim (ED) Oznaþení CE v souladu se smČrnicí o zdravotnických prostĜedcích 93/42/EEC. Toto zaĜízení bylo testováno s ohledem na elektromagnetickou sluþitelnost (EMC) a splĖuje všechny požadavky podle normy IEC 60601-1-2. Elektrická bezpeþnost podle normy EN/IEC 60601-1. NapĜ. 1402XXXXX, kde 14 oznaþuje rok výroby, 02 oznaþuje mČsíc výroby a XXXXX sériové þíslo produktu. Definuje maximální celkové zatížení klientem, vodou a dalším bĜemenem, které mĤže být na zvedáku. PRODUCT SERVICE UL 60601-1 C22.2 No. 601.1 Poznámka: Platí pro USA a Kanadu Znaþení TÜV. Zvedák byl testován z hlediska bezpeþnosti v souladu s normami: EN ISO 10535 EN 12182 Zdvih – definuje rozsah výšky zvedání zvedáku TĜída ochrany – ochrana proti stĜíkající vodČ 12 V DC Napájecí napČtí 200 VA Výkon motoru T15AL 250 V Pojistka 6,5 Ah Kapacita Znaþení TÜV. Zvedák byl testován z hlediska bezpeþnosti v souladu s normami: NRTL Definuje maximální hmotnost klienta. IP X4 n tio uc red od o Pr onit m Max. hmotnost klienta S te afety ste d VysvČtlivky k symbolĤm SWL Režim provozu pro funkci nahoru/ dolĤ: ED max. 10 %; ZAPNUTO max. 1 minutu; VYPNUTO min. 9 minut Typ B, Použitá þást: ochrana proti úrazu elektrickým proudem v souladu s EN/IEC 60601-1. PĜed použitím si pĜeþtČte Návod k použití. OddČlte elektrické a elektronické souþásti pro recyklaci v souladu s evropskou smČrnicí 2002/96/EG (WEEE) 48 Štítek s technickými údaji (sprchový vozík Concerto elektrický) Štítek s technickými údaji (sprchový vozík Concerto hydraulický a Basic) Štítek baterie (sprchový vozík Concerto elektrický) Identifikaþní štítek 49 Certifikáty a seznam norem CERTIFIKÁT NORMY EN/ISO/IEC/UL 60601-1 LékaĜské elektrické zaĜízení ýást 1: Obecné požadavky na základní bezpeþnost a základní funkce. EN 60601-1-2 Elektromagnetická kompatibilita – požadavky a testy EN 60601-1-11 Požadavky na lékaĜská elektrická zaĜízení a lékaĜské elektrické systémy používané v prostĜedí domácí péþe. CAN/CSA-C22.2 No. 601.1 LékaĜské zaĜízení, certifikováno pro Kanadu 50 ÚmyslnČ prázdné 51 Elektromagnetická kompatibilita Zdravotnická zaĜízení vyžadují speciální opatĜení týkající se elektromagnetické kompatibility a musí se používat podle následujících informací. Sprchový vozík Concerto elektrický je urþen pro použití v elmg. prostĜedí s níže uvedenými parametry. Zákazník nebo uživatel elektrického sprchového vozíku Concerto musí zajistit, aby byl v takovém prostĜedí používán. VAROVÁNÍ Nedoporuþuje se ukládat nebo umísĢovat vedle tohoto zaĜízení jiné elektrické zaĜízení; mĤže narušit provoz a bezpeþnost zaĜízení. PĜenosná a mobilní vysokofrekvenþní komunikaþní zaĜízení mohou narušovat provoz a bezpeþnost tohoto zaĜízení. VAROVÁNÍ ZaĜízení mĤže zpĤsobovat rušení rádiové komunikace nebo narušit provoz zaĜízení v jeho blízkosti. V takovém pĜípadČ bude možná zapotĜebí podniknout urþitá opatĜení, napĜ. zmČnit orientaci, pĜemístit zaĜízení nebo zastínit jeho umístČní. Informace a prohlášení výrobce týkající se emisí elmg. záĜení Test emisí Kompatibilita Elektromagnetické prostĜedí – pokyny RF emise Skupina 1 Sprchový vozík Concerto elektrický využívá VF energii pouze pro své interní funkce. Proto jsou emise RF záĜení velmi nízké a není pravdČpodobné, že by CISPR 11 zpĤsobovaly rušení elektronických zaĜízení v jeho blízkosti. RF emise TĜída B CISPR 11 EN 61000-4-8 3A/m pĜi 50/60 Hz Sprchový vozík Concerto elektrický je vhodný pro použití ve všech budovách, které jsou pĜímo napojeny na veĜejnou el. síĢ nízkého napČtí urþeného pro napájení budov používaných k bydlení. Odolnost vĤþi magnetickému poli: Dojde-li k narušení funkþnosti sprchového vozíku Concerto elektrický, mĤže být zapotĜebí jej pĜemístit dále od zdroje magnetického pole síĢové frekvence. Magnetické pole síĢové frekvence je tĜeba v místČ použití zaĜízení zmČĜit, aby bylo ovČĜeno, že je dostateþnČ slabé. 52 Informace a prohlášení výrobce týkající se odolnosti vĤþi elmg. záĜení Test odolnosti Elektrostatický výboj (ESD) IEC 61000-4-2 ŠíĜení RF vyzaĜováním IEC 61000-4-3 EN ISO 10535:2006 ÚroveĖ testu IEC 60601 6 kV kontaktem Povolená úroveĖ 6 kV kontaktem Elektromagnetické prostĜedí – pokyny Podlahy musí být dĜevČné, betonové nebo dlaždicové. Pokud jsou podlahy pokryté syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí 8 kV vzduchem 8 kV vzduchem být alespoĖ 30%. 10 Vrms PĜenosná a mobilní vysokofrekvenþní komunikaþní 3 Vrms zaĜízení nesmí být používána blíže k žádné þásti sprchového vozíku Concerto elektrický než 1 m, 80 MHz až 2,5 GHz 80 MHz až 2,5 GHz vþetnČ kabelĤ, jestliže jmenovitý výkon vysílaþe 10 v/m 10 v/m pĜesahuje hodnotu 1 W. Intenzita pole od pevných VF vysílaþĤ stanovená prĤzkumem elmg. pole v daném místČ a musí být menší než úroveĖ kompatibility v jednotlivých kmitoþtových rozsazích. b K rušení mĤže dojít v blízkosti zaĜízení oznaþených následujícím symbolem: a Intenzitu pole pevných vysílaþĤ, jako jsou základnové stanice pro rádiové (mobilní/bezdrátové) telefony a vysílaþky, amatérské vysílaþky, AM a FM rozhlasové vysílání a televizní vysílání, nelze teoreticky pĜesnČ pĜedpovČdČt. Pro vyhodnocení elektromagnetického prostĜedí s pevnými RF vysílaþi je potĜeba provést prĤzkum prostĜedí. Pokud namČĜená intenzita pole v místČ používání sprchového vozíku Concerto elektrický pĜesahuje výše uvedené úrovnČ VF kompatibility, je potĜeba sledovat, zda sprchový vozík Concerto elektrický funguje normálnČ. V pĜípadČ, že tomu tak není, je potĜeba podniknout další opatĜení. b Ve frekvenþním rozsahu 150 kHz až 80 MHz musí být intenzita pole menší než 1 V/m. Doporuþené bezpeþné vzdálenosti mezi pĜenosným a mobilním VF komunikaþním zaĜízením a sprchovým vozíkem Concerto elektrický. Sprchový vozík Concerto elektrický je urþen pro použití v elmg. prostĜedí, kde lze Ĝídit poruchy zpĤsobené VF vyzaĜováním. Zákazník nebo uživatel sprchového vozíku Concerto elektrický mĤže pomoci zabránit elmg. rušení udržováním min. vzdálenosti mezi pĜenosným a mobilním vysokofrekvenþním komunikaþním zaĜízením (vysílaþi) a sprchovým vozíkem Concerto elektrický, udržováním vzdálenosti min. 1 metr od libovolné þásti sprchového vozíku Concerto elektrický vþetnČ kabelĤ, jestliže jmenovitý výstupní výkon vysílaþĤ pĜesahuje hodnotu 1 W.4 53 Díly a pĜíslušenství Hlavový polštáĜ 8231551-013 Klínový polštáĜ 100880-01 Nastavitelná opČrka zad 100806-01 Velmi vysoká postranice 100805-04 Náhradní baterie 102193 Nabíjeþka baterie NCA X000-XX VypouštČcí hadice 100828 1, 1,5, 2 nebo 3 m Držák odkapové lahve 100830 80 70 60 50 40 30 20 80 MIX 70 60 50 40 30 20 MIX Sprchový panel BCA 1204/1202/1201-04 BCA 1214/1212/1211-04 BCA 1224/1222/1221-04 A B C Umyvadlo BDA0815/0816-90 Umyvadlo BDA 0891-04 A: Sklopná madla 100837 B: Umyvadlo BDA0890-04 C: PodpČra mísy 100836 54 Informace o dezinfekþních prostĜedcích získáte od místního zástupce spoleþnosti ArjoHuntleigh Adresy spoleþnosti ArjoHuntleigh AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O’Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail: [email protected] BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: [email protected] HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: [email protected] ýESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: [email protected] DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: [email protected] ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: [email protected] Rev 14: 05/2014 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: [email protected] ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: [email protected] NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: [email protected] NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: [email protected] NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail: [email protected] www.arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: [email protected] PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: [email protected] SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: [email protected] SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail: [email protected] UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: [email protected] USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: [email protected] GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. www.ArjoHuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö SXFEFO