Kifejezések: Személyes | Jókívánságok (cseh-cseh)
Transkript
Kifejezések: Személyes | Jókívánságok (cseh-cseh)
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok cseh-cseh Jókívánságok : Házasság Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Friss házaspárnak gratulációkor Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Frissen összeházasodott párnak gratulációkor Gratulujeme ke svatbě! Gratulujeme ke svatbě! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Friss házasoknak gratuláció Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés Jókívánságok : Eljegyzés Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók Všechno nejlepší k narozeninám! Všechno nejlepší k narozeninám! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Všechno nejlepší k narozeninám! Všechno nejlepší k narozeninám! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Hodně štěstí a zdraví! Hodně štěstí a zdraví! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Hodně štěstí k výročí! Hodně štěstí k výročí! Általános évfordulós Hodně štěstí k... výročí! Hodně štěstí k... výročí! Évfordulós kívánság, amikor 1/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok cseh-cseh kívánság, gyakran köszöntő kártyán valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót) ...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! ...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Huszadik házassági évfordulókor Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! 25. házassági évforduló Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! 40. házassági évfordulókor Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! 30. házassági évfordulókor Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! 35. házassági évforduló Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! 50. házassági évfordulókor Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! 60. házassági évfordulókor Uzdrav se brzy. Uzdrav se brzy. Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán Doufám, že se rychle uzdravíš. Doufám, že se rychle uzdravíš. Általános jobbulást kívánás Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Általános jobbulást kívánás több személytől Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Általános jobbulást kívánás Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Kollégák jobbulást kívánása Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Kollégák jobbulást kívánása Blahopřejeme k... Blahopřejeme k... Általános gratuláció Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Amikor valakinek gratulálsz valamiért Dobrá práce na... Dobrá práce na... Gratuláció Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Gratulujeme! Gratulujeme! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden Jókívánságok : Jobbulást kívánás Jókívánságok : Általános gratuláció 2/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok cseh-cseh Jókívánságok : Akadémiai eredmények Gratulujeme k promoci! Gratulujeme k promoci! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Amikor valaki levizsgázott Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Gratuláció az egyetemi felvételihez Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Valaki halála után részvét nyilvánítása Je mi velmi líto Vaší ztráty. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... . Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... . Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Všichni v... ti přejeme hodně Všichni v... ti přejeme hodně Amikor régi kollégák kívánnak Přejeme Vám mnoho úspěchů Přejeme Vám mnoho úspěchů Amikor régi kollégák kívánnak Jókívánságok : Részvét kifejezése Jókívánságok : Szakmai sikerek 3/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok cseh-cseh štěstí v nové pozici... štěstí v nové pozici... sok sikert az új munkához pro svůj nejnovější kariérní postup. pro svůj nejnovější kariérní postup. sok sikert az új munkához Gratulujeme k novému zaměstnání! Gratulujeme k novému zaměstnání! Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Hodně štěstí první den v... Hodně štěstí první den v... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Gratuláció a szülőknek Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Gratuláció a szülőknek Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Gratuláció az újdonsült anyukának Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Gratuláció a szülőknek a kisbabához Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Gratuláció a szülőknek a kisbabához Mnohokrát děkuji za... Mnohokrát děkuji za... Általános köszönő üzenet Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért Jako malý projev naší vděčnosti... Jako malý projev naší vděčnosti... Amikor valakinek köszönőajándékot adsz Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. Jókívánságok : Születés Jókívánságok : Köszönet Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek 4/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok cseh-cseh Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Veselé Velikonoce! Veselé Velikonoce! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Šťastné díkuvzdání! Šťastné díkuvzdání! Hálaadáskor Amerikában Šťastný Nový rok! Šťastný Nový rok! Új évkor Šťastné svátky! Šťastné svátky! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Šťastnou chanuku! Šťastnou chanuku! Hanuka ünneplésekor Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Diwali ünneplésekor Veselé Vánoce! Veselé Vánoce! Keresztény országokban Karácsonykor Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)