1:75 000
Transkript
1:75 000
UKÁZKA / SAMPLE / ANSICHT WWW.WELLAMAR.EU 1:75 000 OBSAH - CONTENTS - INHALT 3 Úvod Einleitung Introduction 4 Geografie Geography Geografie 6 Země ležící na Dunaji Country informations Angaben über Anreinerstaaten 7 Beaufortova tabulka, vlajková a Morseova abeceda Beaufort scale, Flag and Morse Alphabet Beaufort Tabelle, Flagen und Morse Alphabet 8 Nautické značky Nautical signs Zeichen für die Binnenschifffahrt 9 Informační ikonky a říční bóje Information icons and River buoy Infozeichen und Flussbojen 10 Seznam posádky - Crew list 11 Tipy pro bezpečnou plavbu Tips for safe sailing Tipps für eine sichere Fahrt 12-125 Mapy - Maps - Flusskarten 126-129 Bratislava 130-133 Budapest 134-137 Beograd 138 Impressum 04 DANUBE km 1783 Na levém břehu je možno zakotvit na dvou přírodních kotvištích. Plavební dráha vede hlavním tokem, který zároveň tvoří státní hranicí mezi Maďarskem a Slovenskem. Na slovenském břehu se nachází značená cyklostezka. km 1783 Mooring is available on the left bank at two natural points. The navigation lane leads through the main flow which also forms the state border between Hungary and Slovakia. On the Slovak bank is a marked cycle path. km 1783 Am linken Ufer kann man an zwei Naturankerplätzen anlegen. Die Fahrrinne befindet sich in der Mitte der Donau und markiert damit gleichzeitig die Staatsgrenze zwischen Ungarn und der Slowakei. Am Ufer verläuft ein Radweg. 24 km 1068 Na pravé straně levotočivé zatáčky se nachází staré rameno Dunaje, které je odděleno hrází. Doporučuje se držet vybójkované plavební dráhy. Na jižním břehu toku se nachází značená cyklostezka. km 1068 km 940,5 (PB) On the right of the left turn there is the old Danube arm that is separated by the dam. It is recommended to follow the buoyed sailing lane. On the southern flow is a marked cycle track. km 1068 Am rechten Ufer in der Linkskurve mündet ein alter Donauflussarm ein. Er ist mit einem Damm von dem Hauptstrom getrennt. Vorsicht, bitte nur die durch Bojen markierte Fahrrinne benutzen! 102 ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź Kotviště a mariny Spouštěcí rampy pro lodě Převozy Čerpací stanice Rybářské revíry Cyklostezky Hotely, motely a restaurace Stanice první pomoci Policejní stanice Hraniční přechody Důležitá telefonní čísla Všechny dostupné služby ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź Mooring place & marinas Slipway Ferry transport Gas stations Fishing grounds Cycle trails Hotels, motels & restaurants First aid stations Police stations Border crossing points Important telephone numbers All available services GUIDE ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź ź Ankerplätze und Marinas Slipschrägen Fähren Tankstellen Anglerplätze Fahradwege Hotel, Motel und Restaurant´s Erste Hilfe Stationen Polizei Grenzübergänge Wichtige Telefonnummern Alle Dienstleistungen PUBLISHING